Pokyny ke stanovení finančních oprav dle COCOF

Podobné dokumenty
POKYNY PRO STANOVENÍ FINANČNÍCH OPRAV PŘI PORUŠENÍ PRAVIDEL PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

Pokyny ke stanovení finančních oprav dle COCOF

Výše finančních oprav v případě porušení metodického pokynu pro zadávání veřejných zakázek

Tabulka odvodů za porušení pravidel Programu

Pokyny ke stanovení finančních oprav dle závazných postupů MMR

Tabulka odvodů. Je-li porušení pravidel pouze formální povahy bez skutečného nebo potenciálního finančního dopadu, nebude provedena žádná oprava.

Je-li porušení pravidel pouze formální povahy bez skutečného nebo potenciálního finančního dopadu, nebude provedena žádná oprava.

Tabulka odvodů. Je-li porušení pravidel pouze formální povahy bez skutečného nebo potenciálního finančního dopadu, nebude provedena žádná oprava.

Zakázka byla zadána, aniž by bylo uveřejněno nebo odesláno oznámení o zahájení výběrového řízení.

Číslo vydání/ aktualizace: 9/0

Číslo vydání/ aktualizace: 1.0

Tabulka odvodů za porušení pravidel Programu Interreg V-A Česká republika Polsko v oblasti publicity a veřejných zakázek

Číslo vydání/ aktualizace: 1.0

Číslo vydání/ aktualizace: 3.0

Příloha č. 2 ke smlouvě o poskytnutí dotace

OBECNÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE

Pokyny ke stanovení finančních oprav dle COCOF 07/0037/03-CS

Číslo vydání/ aktualizace: 4.0

Provádění finančních oprav v rámci ROP Střední Morava

PROMÍJENÍ ODVODŮ A PENÁLE SPOJENÉHO S ODVODEM

Provádění finančních oprav v rámci ROP Střední Morava

Provádění finančních oprav v rámci ROP Střední Morava

V Bruselu dne C(2014) 7372 final OPRAVA

1. Úvod Účel a oblast působnosti těchto pokynů

Tabulka snížených odvodů za porušení rozpočtové kázně v důsledku porušení podmínek poskytnutí finančních prostředků

TABULKA SNÍŽENÝCH ODVODŮ

TABULKA FINANČNÍCH OPRAV

KRÁCENÍ FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ PŘI PORUŠENÍ PODMÍNEK STANOVENÍ VÝDAJŮ NA FINANCOVÁNÍ AKCE OSS

Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad

Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad

Investice do vaší budoucnosti Tento projekt je spolufinancován Evropskou Unií z Evropského fondu pro regionální rozvoj a z Fondu soudržnosti

Tabulky postihů za porušení pravidel zadávání veřejných zakázek

Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy

Příloha Pokynu č. GFŘ D 38 pro stanovení odvodů za porušení rozpočtové kázně. Článek I Veřejné zakázky

Dodatek č. 4. k Rámcové smlouvě o financování projektu

EXMP Č PŘÍLOHA Č. 2 - PROMÍJENÍ ODVODŮ ZA PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ

Sazebník pro stanovování výše prominutí povinnosti odvodu za porušení rozpočtové kázně a výklad jeho jednotlivých položek 1

SPOLUFINANCOVANÉ ZE STRUKTURÁLNÍCH FONDŮ A FONDU SOUDRŽNOSTI V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ PRAVIDEL PRO VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

Příloha právního aktu o poskytnutí/převodu podpory č. 1 Snížené odvody za porušení rozpočtové kázně v důsledku nedodržení povinností při zadávání

Příloha právního aktu o poskytnutí/převodu podpory č. 4 Finanční opravy za porušení povinností při zadávání zakázek I. Obecná ustanovení 1.

Kategorizace nedostatků při zadávání zakázek se stanovením

Dodatek č. 1. k Rámcové smlouvě o financování projektu

Z Á S A D Y K ROZHODOVÁNÍ VE VĚCI ŽÁDOSTÍ O PROMINUTÍ ODVODŮ A PENÁLE ZA PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ. Článek 1 Obecná část

výše možného prominut í odvodu (pevná sazba) Výchozí částka pro výpočet odvodu za PRK, resp. prominutí částka týkající se neoprávněného výdaje

Tabulka sankcí při porušení povinností vyplývajících z Dohody o partnerství

EXMP Č PŘÍLOHA Č. 1 - SNÍŽENÉ ODVODY ZA PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ

Dodatek č. 1. k Rámcové smlouvě o financování projektu. název: Rozšíření trolejové dopravy v Jihlavě. Článek 1 Smluvní strany

TABULKA FINANČNÍCH OPRAV

Dodatek č. 1. k Rámcové smlouvě o financování projektu

Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad

Pokyn č. GFŘ D 17. k rozhodování ve věci žádostí o prominutí odvodů a penále za porušení rozpočtové kázně

Program rozvoje venkova Veřejné zakázky

Konference o hospodaření a financování měst a obcí 7. dubna 2016

Dodatek č. 1. k Rámcové smlouvě o financování projektu

Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad

TABULKA SNÍŽENÝCH ODVODŮ

Sazebník pro stanovování výše prominutí povinnosti odvodu za porušení rozpočtové kázně a výklad jeho jednotlivých položek 1

TABULKA FINANČNÍCH OPRAV

Pokyn č. GFŘ D 11. k rozhodování ve věci žádostí o prominutí odvodů a penále za porušení rozpočtové kázně

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE INTEGROVANÝCH PROJEKTŮ CLLD

Pokyn č. GFŘ D 15. k rozhodování ve věci žádostí o prominutí odvodů a penále za porušení rozpočtové kázně

Příloha č. 1: Sazebník pro stanovování výše prominutí povinnosti odvodu za porušení rozpočtové kázně a výklad jeho jednotlivých položek 1

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRO INTEGROVANÉ PROJEKTY CLLD

PŘÍLOHA III. Zadávací řízení

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE

Zadávací řízení v projektech spolufinancovaných ze zdrojů EU. Ing. Klára Štrausová Odbor ochrany vod, projektový manažer

Všeobecná pravidla pro poskytnutí dotace v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika Polská republika

Seminář pro žadatele k IROP

Dodatek k Protokolu o kontrole č. j. RRSV 9989/ administrativní kontrola INTERIM zaměřená na ověření podezření na porušení rozpočtové kázně

Smlouva o poskytnutí dotace SDO/OZZL/102/16

Název programu: Číslo programu v IS EDS 1 : Číslo podprogramu v IS EDS: Název projektu: Reg.č. žádosti: Číslo projektu evidovaného v MS2014+:

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Podmínky čerpání prostředků pro realizaci programu Zajištění interoperability v železniční dopravě v rámci Operačního programu Doprava

Veřejné zakázky. Ústí nad Labem, 24. červen 2014

Název programu: Číslo programu v IS EDS 1 : Číslo podprogramu v IS EDS: Název projektu: Reg.č. žádosti: Číslo projektu evidovaného v MS2014+:

Sídlo (místo podnikání): Kontaktní osoba: Telefon: (dále jen Příjemce )

Zakázky financované z evropských fondů

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRO INTEGROVANÉ PROJEKTY CLLD

Ministerstvo financí České republiky Zásadní změny provedené v zákoně č. 250/2000 Sb. zákonem č. 24/2015 Sb.

PŘÍLOHA II. Zadávací řízení

Název programu: Číslo programu v IS EDS 1 : Číslo podprogramu v IS EDS: Název projektu: Reg.č. žádosti: Číslo projektu evidovaného v MS2014+:

Sazebník pro stanovování výše prominutí povinnosti odvodu za porušení rozpočtové kázně a výklad jeho jednotlivých položek

PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ. odbor Financování územních rozpočtů a programové financování Ministerstvo financí

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRO INTEGROVANÉ PROJEKTY CLLD

Název programu: Číslo programu v IS EDS 1 : Číslo podprogramu v IS EDS: Název projektu: Reg.č. žádosti: Číslo projektu evidovaného v MS2014+:

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE

Seminář pro žadatele k IROP

Nová regulace veřejných zakázek: šance pro efektivní a transparentní zadávání MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE

Požadavky projektů EU na postupy příjemců a realizátorů projektů Veřejné zakázky

Název programu: Číslo programu v IS EDS 1 : Číslo podprogramu v IS EDS: Název projektu: Reg.č. žádosti: Číslo projektu evidovaného v MS2014+:

Požadavky projektů EU na postupy příjemců a realizátorů projektů Veřejné zakázky

Veřejné zakázky. Základní pravidla, tipy a rady, jak se vyvarovat nejčastějších chyb

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

DODATEČNÉ INFOMACE K ZADÁVACÍM PODMÍNKÁM Č. 4

Veřejné zakázky. Základní pravidla, tipy a rady, jak se vyvarovat nejčastějších chyb pokročilí

Zasedání Zastupitelstva Ústeckého kraje

Specimen. Oznámení o výsledku zadávacího řízení Výsledky zadávacího řízení. Oddíl I: Veřejný zadavatel. Dodatek k Úřednímu věstníku Evropské unie

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE INTEGROVANÝCH PROJEKTŮ ITI

SMĚRNICE MĚSTA OTROKOVICE PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

Transkript:

Pokyny ke stanovení finančních oprav dle COCOF Strana: Strana 1 (celkem 19)

Kritéria při rozhodování o uplatněné sazby opravy: V pokynech finančních oprav jsou popsány nejčastěji se vyskytující druhy nesrovnalostí, přičemž k jiným nesrovnalostem, které v tabulce pokynů uvedeny nejsou, bude přistupováno analogicky a v souladu se zásadou proporcionality. V těchto pokynech je stanoven rozsah oprav ve výši 5 %, 10 %, a 100 %, které se uplatňují na výdaje zakázky. Je zde zohledněna závažnost nesrovnalostí a zásada proporcionality. Sazby oprav jsou uplatňovány v případě, že finanční důsledky nelze u předmětné zakázky přesně stanovit. Závažnost nesrovnalosti týkající se nesouladu s pravidly pro zadávání veřejných zakázek a s tím souvisejícího finančního dopadu na rozpočet Unie je posuzována s přihlédnutím k těmto faktorům: úroveň hospodářské soutěže, transparentnost a rovné zacházení. Pokud má předmětné nedodržení pravidel odrazující účinek na potenciální uchazeče nebo pokud nedodržení pravidel vede k zadání zakázky jiné nabídce, než které měla být zadána, potom se jedná o významný ukazatel závažné Pokud má nesrovnalost pouze formální charakter bez jakéhokoliv skutečného nebo potenciálního finančního dopadu, nebude provedena žádná finanční korekce. Pokud je v jednom zadávacím řízení zjištěno více nesrovnalostí, sazby oprav se nesčítají a pro rozhodnutí o udělení výsledné výše korekce se použije sazba pro nejzávažnější nesrovnalost (5 %, 10 %, nebo 100 %). Pokud byla učiněna korekce určitého typu nesrovnalostí a členský stát nepřijme příslušná nápravná opatření s ohledem na jiná zadávací řízení dotčená týmž typem nesrovnalostí, sazby finančních oprav mohou být zvýšeny na vyšší úroveň (tj. 10 %, nebo 100 %). Finanční opravu ve výši 100 % lze uplatnit v nejzávažnějších případech, kdy daná nesrovnalost zvýhodňuje určité uchazeče/zájemce nebo kdy se nesrovnalost vztahuje k podvodu, jak je stanoveno příslušným soudním nebo správním orgánem. S ohledem na závažnost pochybení je možné na základě projednání případu v rámci pracovní skupiny nesrovnalosti rozhodnout o přísnější finanční opravě, než je uvedeno v tabulce, resp. o nižším návrhu částky k prominutí. Postup v závislosti na proplacení výdaje: Strana: Strana 2 (celkem 19)

1. Zjištění před uskutečněním veřejného výdaje V případě, že je v průběhu kontroly zadávacího řízení na dodavatele před vyplacením veřejného výdaje (nejde tedy o porušení rozpočtové kázně) identifikováno kontrolní zjištění v postupu při zadání veřejné zakázky, postupuje se podle níže uvedené tabulky tak, že částka v rámci zakázky stanovených způsobilých výdajů vztahujících se k dané veřejné zakázce je ponížena o procentní část uvedenou v této tabulce. 2. Zjištění po uskutečnění veřejného výdaje V souladu s ustanovením 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., bude příjemce v případě méně závažných pochybení, jejichž povaha umožňuje nápravu (např. nedodržení pravidel publicity), vyzván k provedení opatření k nápravě v náhradní lhůtě. Za méně závažná pochybení jsou považována taková pochybení, za jejichž porušení je možné uložit odvod ve výši nižší, než činí poskytnutá dotace (tzv. snížený odvod ve výši sazby opravy dle níže uvedené tabulky), přičemž za méně závažná pochybení nelze považovat ta, která souvisí s nesplněním účelu projektu. Pokud povaha pochybení neumožňuje provedení opatření k nápravě (např. uplatnění výdajů za neprovedené práce) a bylo-li na základě kontroly zjištěno, že příjemce dotace porušil povinnost stanovenou právním předpisem, která souvisí s účelem, na který byly peněžní prostředky poskytnuty, resp. nedodržel účel dotace nebo podmínku, za které byla dotace poskytnuta, pak poskytovatel na základě provedené kontroly písemně vyzve příjemce dotace k vrácení dotace nebo její části ve stanovené lhůtě. Výzva k provedení opatření k nápravě a výzva k vrácení dotace nebo její části není pro příjemce dotace závazná. V rozsahu, v jakém příjemce dotace provedl opatření k nápravě, resp. vrátil dotaci nebo její část, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně. Pokud příjemce neprovede opatření k nápravě, resp. nevrátí dotaci nebo její část, dojde k vyměření odvodu za porušení rozpočtové kázně dle postupů uvedených níže. V případě, že je v rámci kontroly zjištěno porušení rozpočtové kázně z důvodu porušení podmínek při zadávání veřejné zakázky (bylo tedy zjištěno až po vyplacení části nebo celého veřejného výdaje vztahujícího se k dané zakázce), postupuje se při stanovení odvodu za porušení rozpočtové kázně podle níže uvedené tabulky následujícím způsobem v závislosti na skutečnost, zda je ve smlouvě o poskytnutí dotace upravena možnost snížených odvodů za porušení rozpočtové kázně: a) smlouva o poskytnutí dotace byla uzavřena před 1.5.2012 a není uzavřen dodatek k této smlouvě, upravující možnost snížených odvodů Odvod je stanoven v souladu s 22 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů a odpovídá výši neoprávněně uplatněných výdajů vztahujících se k předmětné zakázce. Prominout lze v daném případě odvod pouze do výše částky zakázky po odečtení možné opravy stanovené v posledním sloupci tabulky (např. pokud je u daného porušení stanovena oprava 100%, pak nelze prominout nic, v případě, kdy je u daného porušení stanovena částka opravy 10%, pak lze prominout 90%). V případě více porušení vztahujících se k dotčené veřejné zakázce se použije pro případné prominutí vždy pouze jedna finanční oprava, a to ta nejpřísnější. b) smlouva o poskytnutí dotace byla uzavřena po 1.5.2012 nebo u dříve uzavřené smlouvy o poskytnutí dotace byl k této smlouvě uzavřen dodatek, upravující možnost snížených odvodů Strana: Strana 3 (celkem 19)

V souladu s ust. 22 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění účinném od 30.12.2011, bude za porušení stanoven snížený odvod, který odpovídá výši doporučené finanční opravy uvedené v posledním sloupci tabulky (Příloha 9.37a Pokyny ke stanovení finančních oprav dle COCOF, Příloha 9.37b Pokyny ke stanovení finančních oprav dle závazných postupů MMR). V případě, že jedná o porušení povinností zadavatele mimo režim zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách a současně by použití finanční korekce dle Pokynu ke stanovení finančních oprav dle závazných postupů MMR odpovídalo mírnější sazbě, než sazbě stanovené dle COCOF, bude postupováno podle níže uvedené tabulky COCOF. Při porušení více povinností při zadávání veřejné zakázky se procentní částky finančních oprav dle tabulky nesčítají, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy (5 %, 10 %, nebo 100 %) nejzávažnější porušení 1. 2 V případě uplatnění výzvy k vrácení dotace nebo její části, dle ustanovení 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., odpovídá výše dotace, resp. její části, k jejímuž vrácení je příjemce vyzván, výši sazbě opravy dle těchto Pokynů. 1 Za jednotlivý případ podle 44a odst. 4 písm. b) zákona č. 218/2000 Sb., se považuje jednotlivé výběrové řízení, nikoli jednotlivé porušení v dále uvedených tabulkách. 2 Dle 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb. se odvody sčítají při porušení více povinností. Dle bodu 12.1 smlouvy o poskytnutí dotace má příjemce povinnost postupovat podle zákona o veřejných zakázkách, resp. Pokynů pro zadávání veřejných zakázek ROP SV. Za porušení povinnosti se tak považuje jednotlivé zadávací řízení, nikoliv jednotlivé porušení v dále uvedených tabulkách. Strana: Strana 4 (celkem 19)

HLAVNÍ TYPY NESROVNALOSTÍ A ODPOVÍDAJÍCÍ SAZBY FINANČNÍCH OPRAV 1. Oznámení o zakázce a specifikace Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument 1. Nezveřejnění oznámení o zakázce. Články 35 a 58 Článek 42 Bod 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/ 02 Oznámení o zakázce nebylo zveřejněno v souladu s příslušnými pravidly (např. zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (OJEU), pokud to vyžadují i ). 100 %, pokud vyžadují zveřejnění oznámení o zakázce a oznámení o zakázce nebylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie, avšak bylo zveřejněno způsobem, který zajišťuje, že podnik nacházející se na území jiného členského státu má přístup k příslušným informacím týkajícím se zadání veřejné zakázky ještě před tím, než bude udělena, tak aby tento podnik mohl předložit nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky. Toto v praxi znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (v souladu s vnitrostátními právními předpisy či pravidly v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní standardy pro zveřejnění Strana: Strana 5 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument oznámení o zakázce. Podrobnější informace o těchto standardech lze nalézt v bodu 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02. 2. Umělé rozdělení zakázek zaměřených na stavební práce/služby/dodávky. Článek 35 odst. 3 Článek 17 odst. 2 Stavební projekt nebo navrhovaný nákup určitého množství dodávek a/nebo služeb je rozdělen, čímž se dostává mimo rozsah působnosti směrnic, tj. není zveřejněn v Úředním věstníku EU za celý soubor předmětných stavebních prací, služeb či dodávek. 100 %, pokud vyžadují zveřejnění oznámení o zakázce a oznámení o zakázce nebylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie, avšak bylo zveřejněno způsobem, který zajišťuje, že podnik nacházející se na území jiného členského státu má přístup k příslušným informacím týkajícím se zadání veřejné zakázky ještě před tím, než bude udělena, tak aby tento podnik mohl předložit nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky. Toto v praxi znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (v souladu s vnitrostátními právními předpisy či pravidly v tomto ohledu), nebo byly dodrženy Strana: Strana 6 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument základní standardy pro zveřejnění oznámení o zakázce. Podrobnější informace o těchto standardech lze nalézt v bodu 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02. 3. Nedodržení - lhůt pro podání nabídek nebo - lhůt pro doručení žádostí o účast ii. Článek 38 Článek 45 Lhůty pro podání nabídek (nebo pro doručení žádostí o účast) byly kratší než lhůty uvedené ve směrnicích., pokud je zkrácení lhůt 50 %. 10 %, pokud je zkrácení lhůt 30 %. 5 % v případě jakéhokoli jiného zkrácení lhůt (tato sazba korekce může být snížena na hodnotu mezi 2 % a 5 %, pokud se má za to, že povaha a závažnost nedostatku neopodstatňuje uplatnění 5% sazby opravy). 4. Nedostatečná doba pro případné uchazeče/zájemce k získání zadávací dokumentace. Článek 39 odst. 1 Článek 46 odst. 1 Doba, kterou mají potenciální uchazeči/zájemci na získání zadávací dokumentace, je příliš krátká, čímž vzniká neodůvodněná překážka pro otevření zadávání veřejných zakázek hospodářské soutěži., pokud doba, kterou mají potenciální uchazeči/zájemci na získání zadávací dokumentace, je kratší než 50 % lhůty pro podání nabídek (v souladu s příslušnými ustanoveními). Strana: Strana 7 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument Opravy jsou uplatňovány případ od případu. Při stanovení úrovně opravy budou brány v úvahu případné polehčující okolnosti týkající se specifičnosti a složitosti zakázky, zejména možné administrativní zátěže či obtíží při poskytování zadávací dokumentace. 10 %, pokud doba, kterou mají potenciální uchazeči/zájemci na získání zadávací dokumentace, je kratší než 60 % lhůty pro podání nabídek (v souladu s příslušnými ustanoveními). 5 %, pokud doba, kterou mají potenciální uchazeči/zájemci na získání zadávací dokumentace, je kratší než 80 % lhůty pro podání nabídek (v souladu s příslušnými ustanoveními). 5. Nezveřejnění - prodloužených lhůt pro podání nabídek nebo - lhůt pro doručení žádostí o účast iii. Článek 2 a článek 38 odst. 7 Článek 10 a článek 45 odst. 9 Lhůty pro podání nabídek (nebo doručení žádostí o účast) byly prodlouženy bez zveřejnění v souladu s příslušnými pravidly (tj. zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie v případě, že dané zadávání veřejných zakázek podléhá směrnicím). 10 % Oprava může být snížena na 5 % v závislosti na závažnosti Strana: Strana 8 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument 6. Případy neodůvodňující použití jednacího řízení s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce. Článek 30 odst. 1 Zadavatel přidělí veřejnou zakázku v jednacím řízení po zveřejnění oznámení o zakázce, avšak tento postup není odůvodněn příslušnými ustanoveními. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti 7. Nedostatečné odůvodnění nezveřejnění oznámení o zakázce v případě zadávání zakázek v oblasti obrany a bezpečnosti spadající konkrétně do působnosti 2009/81/ES. Směrnice 2009/81/ES Zadavatel přidělí veřejnou zakázku v oblasti obrany a bezpečnosti prostřednictvím soutěžního dialogu nebo vyjednávacího řízení bez zveřejnění oznámení o zakázce, avšak použití tohoto postupu není okolnostmi odůvodněno. 100 %. Oprava může být snížena na, 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti 8. Neuvedení: - kvalifikačních kritérií v oznámení o zakázce; a/nebo - kritérií pro zadání zakázky (a jejich vah) v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci Články 36, 44, 45 až 50 a 53 a přílohy VII-A (oznámení o veřejných zakázkách: body 17 a 23) a VII-B (oznámení o veřejných koncesích na stavební práce: bod 5) této Články 42, 54 a 55 a příloha XIII Oznámení o zakázce nestanoví kvalifikační kritéria. A/nebo Když oznámení o zakázce ani zadávací dokumentace dostatečně podrobně nepopisují kritéria pro zadání zakázky a jejich váhy. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v případě, že kritéria pro výběr / zadání zakázky byla uvedena v oznámení o zakázce (nebo v specifikacích, pokud jde o kritéria pro zadání zakázky), avšak s nedostatečnou podrobností. Strana: Strana 9 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument 9. Protiprávní a/nebo diskriminační kvalifikační kritéria nebo kritéria pro zadání zakázky stanovená v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci. Články 45 až 50 a 53 Články 54 a 55 Případy, kdy je hospodářským subjektům bráněno v předložení nabídky, a to v důsledku protiprávních kvalifikačních kritérií a/nebo kritérií pro zadání zakázky stanovených v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci. Například: Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti - povinnost již mít provozovnu nebo zástupce v dané zemi nebo regionu, - povinnost uchazeče mít zkušenosti v dané zemi nebo regionu. 10. Kvalifikační kritéria nesouvisející s předmětem zakázky a nepřiměřená předmětu zakázky. Článek 44 odst. 2 Článek 54 odst. 2 Pokud lze prokázat, že minimální kapacitní úrovně možností/schopností nejsou u konkrétní zakázky přiměřené vzhledem k předmětu zakázky nebo s předmětem zakázky nesouvisejí, a nezajišťují tedy uchazečům rovný přístup nebo v jejich důsledku vznikají neodůvodněné překážky pro zadávání veřejných zakázek v otevřené hospodářské soutěži. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti Strana: Strana 10 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Platné právo / referenční dokument 11. Diskriminační technická specifikace předmětu zakázky. Článek 23 odst. 2 Článek 34 odst. 2 Stanovení technických standardů, které jsou příliš specifické, a nezajišťují tedy uchazečům rovný přístup nebo v jejich důsledku vznikají neodůvodněné překážky pro zadávání veřejných zakázek v otevřené hospodářské soutěži. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti 12. Nedostatečné vymezení předmětu zakázky. Článek 2 Článek 10 Popis v oznámení o zakázce a/nebo v zadávací dokumentaci je nedostatečný a neumožňuje potenciálním uchazečům/zájemcům určit předmět zakázky. 10 % Oprava může být snížena na 5 % v závislosti na závažnosti Věc C-340/02 (Evropská komise / Francie) a věc C-299/08 (Evropská komise / Francie) V případě, že prováděné stavební práce nebyly zveřejněny, odpovídající částka podléhá opravě ve výši 100 %. Strana: Strana 11 (celkem 19)

2. Hodnocení nabídek Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 13. Úprava kvalifikačních kritérií po otevření nabídek, mající za následek neoprávněné přijetí uchazečů. 14. Úprava kvalifikačních kritérií po otevření nabídek, mající za následek neoprávněné vyloučení uchazečů. Článek 2 a článek 44 odst. 1 Článek 10 a článek 54 odst. 2 Článek 2 a článek 44 odst. 1 Článek 10 a článek 54 odst. 2 Kvalifikační kritéria byla změněna během fáze výběru, což mělo za následek přijetí uchazečů, kteří by nebyli přijati, pokud by byla dodržena zveřejněná kvalifikační kritéria. Kvalifikační kritéria byla změněna během fáze výběru, což mělo za následek neoprávněné vyloučení uchazečů, kteří by byli přijati, pokud by byla dodržena zveřejněná kvalifikační kritéria. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti Strana: Strana 12 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 15. Hodnocení uchazečů/zájemců pomocí protiprávních kvalifikačních kritérií nebo kritérií pro zadání zakázky Článek 53 Článek 55 Při hodnocení uchazečů/zájemců byla jako hodnotící kritéria pro zadání zakázky použita kvalifikační kritéria nebo nebyla dodržena kritéria pro zadání zakázky (případně příslušná dílčí kritéria či váhy) uvedená v oznámení o zakázce nebo zadávací dokumentaci, což mělo za následek použití protiprávních kvalifikačních kritérií nebo kritérií pro zadání zakázky. Příklad: Dílčí kritéria použitá pro zadání zakázky nesouvisejí s kritérii pro zadání zakázky uvedenými v oznámení o zakázce / v zadávací dokumentaci. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti 16. Nedostatečná transparentnost a/nebo nedostatečné rovné zacházení při hodnocení Články 2 a 43 Článek 10 Auditní stopa, zejména pokud jde o počet bodů přidělený jednotlivým nabídkám, je nejasná/neopodstatněná/netransparentní nebo neexistuje. A/nebo Hodnotící zpráva neexistuje nebo neobsahuje všechny náležitosti vyžadované příslušnými ustanoveními. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti Strana: Strana 13 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 17. Změna nabídky během hodnocení Článek 2 Článek 10 Zadavatel umožní uchazeči/zájemci změnit nabídku během hodnocení nabídek. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti 18. Jednání v průběhu zadávacího řízení Článek 2 Článek 10 Zadavatel v rámci otevřeného nebo užšího řízení vyjednává s uchazeči během fáze hodnocení, což vede k podstatné změně původních podmínek stanovených v oznámení o zakázce nebo ve specifikaci. Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % v závislosti na závažnosti 19. Jednací řízení s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce s podstatnou změnou podmínek stanovených v oznámení o zakázce nebo specifikaci iv. Článek 30 V souvislosti s jednací řízením s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce byly původní podmínky zakázky podstatně změněny, a tím bylo odůvodněno zveřejnění nové nabídky. Strana: Strana 14 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 20. Odmítnutí mimořádně nízkých nabídek. Článek 55 Článek 57 Nabídky se zdají být mimořádně nízké vzhledem k výrobkům, stavebním pracím nebo službám, avšak zadavatel před odmítnutím těchto nabídek písemně nepožádá o upřesnění základních prvků nabídky, které považuje za důležité. 21. Střet zájmů Článek 2 Článek 10 Pokud byl ze strany příslušného soudu nebo správním orgánem zjištěn střet zájmů, ať již na straně příjemce příspěvku placeného Unií, nebo zadavatele. 100 % Strana: Strana 15 (celkem 19)

3. Realizace zakázky Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 22. Podstatná změna prvků smlouvy uvedených v oznámení o zakázce nebo zadávací dokumentaci v. Článek 2 Článek 10 Judikatura: Podstatné prvky zadání zakázky zahrnují zejména cenu vi, charakter stavebních prací, období realizace, platební podmínky a použité materiály. Analýzu toho, co je podstatným prvkem, je vždy nutné provádět případ od případu. hodnoty zakázky plus výše dodatečné hodnoty zakázky vyplývající z podstatných změn prvků zakázky. Věc C-496/99 P, CAS Succhi di Frutta SpA, [2004] ECR I- 3801 odstavce 116 a 118 Věc C-340/02, Evropská komise v. Francie [2004] ECR I- 9845 Věc C-91/08, Wall AG, [2010] ECR I- 2815 Strana: Strana 16 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 23. Zmenšení rozsahu zakázky Článek 2 Článek 10 Zakázka byla zadána v souladu se mi, avšak rozsah zakázky byl následně zmenšen. Hodnota zmenšení rozsahu plus hodnoty konečného rozsahu (pouze v případě, že se jedná o podstatné zmenšení rozsahu zakázky). 24. Zadání dodatečných zakázek na stavební práce/služby/dodávky (pokud toto zadání představuje podstatnou změnu původních podmínek zakázky vii ) bez soutěže, a to pokud neplatí jedna z následujících podmínek: - mimořádná naléhavost způsobená nepředvídatelnými událostmi, - nepředvídatelná okolnost viii pro doplňkové stavební práce, služby, dodávky. Odst. 1 písm. c a odst. 4 písm. a článku 31 Hlavní zakázka byla zadána v souladu s příslušnými ustanoveními, avšak následně byla zadána jedna či více dodatečných zakázek na stavební práce/služby/dodávky (ať již byly formalizovány písemně, či nikoli) bez dodržení ustanovení směrnic, tj. ustanovení týkajících se jednacího řízení bez uveřejnění z důvodu mimořádné naléhavosti způsobené nepředvídatelnými událostmi nebo pro zadání doplňkových dodávek, stavebních prací a služeb. 100 % hodnoty dodatečných zakázek. Pokud celková výše dodatečných zakázek na stavební práce/služby/dodávky (ať již byly formalizovány písemně, či nikoli) zadaných bez dodržení ustanovení směrnic nepřekročí prahové hodnoty směrnic ani 50 % hodnoty původní zakázky, může být oprava snížena na. Strana: Strana 17 (celkem 19)

Č. Typ nesrovnalosti Právní základ / referenční dokument 25. Dodatečné stavební práce nebo služby překračující limit stanovený v příslušných ustanoveních. Poslední pododstavec odst. 4 písm. a článku 31 Hlavní zakázka byla zadána v souladu s příslušnými ustanoveními směrnic, avšak následně byla zadána jedna či více dodatečných zakázek překračujících hodnotu původní zakázky o více než 50 % ix. 100 % z částky přesahující 50 % hodnoty původní zakázky. i U zakázek, které nepodléhají (nebo nepodléhají zcela) směrnicím, je nutné určit existenci určitého přeshraničního významu nebo porušení vnitrostátních právních předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek. Informace o této záležitosti naleznete v části 1.2.2 těchto pokynů. Pokud existuje přeshraniční význam nebo dochází k porušení vnitrostátních právních předpisů, je nutné určit, jaká úroveň publicity měla být v tomto případě použita. Jak je uvedeno v části 2.1.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02, v této souvislosti povinnost transparentnosti znamená, že podnik nacházející se na území jiného členského státu musí mít přístup k příslušným informacím týkajícím se zakázky ještě před tím, než bude udělena, tak aby tento podnik mohl předložit nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky, pokud by si to přál. Tím se v praxi rozumí, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (v souladu s vnitrostátními právními předpisy či pravidly v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní standardy pro zveřejnění zakázky. Podrobnější informace o těchto standardech naleznete v části 2.1 uvedeného interpretačního sdělení Komise. ii Tyto lhůty se vztahují na užší řízení a jednací řízení s uveřejněním oznámení o zakázce. iii Tyto lhůty se vztahují na užší řízení a jednací řízení s uveřejněním oznámení o zakázce. Strana: Strana 18 (celkem 19)

iv V případě změn zakázky po jejím zadání lze uplatnit určitý omezený stupeň flexibility, a to i tehdy, pokud tato možnost ani příslušná prováděcí pravidla nejsou jasně a přesně stanovena v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci (viz bod 118 rozsudku ESD ve věci C-496/99, Succhi di Frutta). Není-li tato možnost stanovena v zadávací dokumentaci, změny zakázky jsou přípustné tehdy, pokud se nejedná o podstatné změny. Změna je považována za podstatnou, pokud: (a) zadavatel zavádí podmínky, které, pokud by byly součástí původního zadávacího řízení, by umožnily přijetí jiných uchazečů, než kteří byli původně přijati, (b) změna umožňuje zadání zakázky jinému uchazeči, než který byl původně přijat, (c) změna umožňuje zadání zakázky jinému uchazeči, než který byl původně přijat, (d) zadavatel rozšiřuje rozsah zakázky na stavební práce/služby/dodávky, které původně nebyly její součástí, (e) změna posouvá ekonomickou rovnováhu ve prospěch dodavatele způsobem, který není stanoven v původní zakázce. v Viz vysvětlivka xiv výše. vi V tuto chvíli platí, že jediná změna původní ceny, která není soudem považována za podstatnou, se týká snížení ceny z 1,47 na 2,94 % (viz body 61 a 62 rozsudku ve věci C-454/06, Pressetext). Ve věcech T-540/10 a T-235/11 přijal Tribunál finanční opravy u změn nedosahujících 2 % původní ceny. vii Viz vysvětlivka xiv výše. viii Pojem nepředvídatelné okolnosti je nutné vykládat s ohledem na to, co měl pečlivý zadavatel předvídat (např. nové požadavky vyplývající z přijetí nových vnitrostátních nebo evropských právních předpisů či technických podmínek, které nebylo možné předvídat, přestože byla s využitím nejvyšší technické úrovně provedena technická šetření návrhu). Dodatečné stavební práce/dodávky/služby způsobeny nedostatečnou přípravou nabídky/projektu nelze považovat za nepředvídatelné okolnosti. Viz věci T-540/10 a T-235/11 (uvedené výše). ix V případě neexistuje žádný limit. Pro výpočet 50% prahové hodnoty jsou zadavatelé povinni vzít v úvahu dodatečné stavební práce/služby. Hodnota těchto dodatečných stavebních prací/služeb nemůže být kompenzována hodnotou zrušených stavebních prací/služeb. Hodnota zrušených stavebních prací/služeb nemá na výpočet 50% prahové hodnoty žádný vliv. Strana: Strana 19 (celkem 19)