N Ohnivá srdce. á v o d k o b s l u z e KARAT Topná krbová vložka

Podobné dokumenty

MAGMA Topná krbová vložka Nový vrcholný bod MAGMA D Krbová vložka D přímé připojení MAGMA N Krbová vložka N akumulační plocha Ident. č. Popis Ident. č

LAA Topná krbová vložka Topná krbová vložka LAA N topná krbová vložka N akumulační plocha LAA D topná krbová vložka D přímé připojení LAA W topná krbo

Návod na obsluhu. Krbová vložka SERA. Exkluzivní topení. SERA Ident. číslo

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel. Návod na obsluhu. Fig. 1

Návod na obsluhu. Litinová kamna G1


Návod na obsluhu GLASS

Návod k použití a záruční list

Návod na obsluhu. Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel SLIM 2.0 L / R

Návod na obsluhu. Fig. 1

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA

Uživatelská příručka. Krbové vložky (aquaheat) 45x / 65x - aquaheat Krbové vložky

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu PALLAS BACK. Fig. 1

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

Návod na obsluhu JESS XTRA

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

ZAMĚŘENO NA KVALITU

Vesuvio II/1S II/2S. Vesuvio II/1S II/2S

Mantova AL II s výměníkem

Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním

Krbové teplovodní vložky a kamna

Návod na obsluhu. Fig. 1 BONO / BONO XTRA

Pec na pizzu

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

Teplovodní krbové vložky

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn



Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

74 037,48 Kč ,00 Kč bez DPH

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Tria Strana 1 (celkem 10)

Valga/Kolga/Torva/Polva. Valga/Kolga/Torva/Polva

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Krbové teplovodní vložky

Technická dokumentace. Uka. Uka. Technická dokumentace. Krbová kamna g

45x /55x / 65x / 75x / 38x38x; 55x55x; 63x40x 97x45/74 S; 120x45 S 80x64 S / 80x64 SII 71x51/57 S3; 55x51 S3 69x49x57 89x49x45/57 Návod na obsluhu

Lombardia Ohniště

Montážní a provozní návod Kotlíkový gulášový set 14 l č. zb

Kamna na dřevo CHATEL

Ekologické zplynovací kotle na dřevo

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

TŘI PRODUKTOVÉ ŘADY AQUADOR

Montážní a provozní návod Plynový gril ANGULAR č. zb

ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Povinnosti provozovatelů kotlů na pevná paliva

ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator

tel.: ,

Návod k obsluze a instalaci kotle

Vývoj topidel spalování dřeva

Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

TOPIDLO NA TUHÁ PALIVA

Regulátor komínového tahu ESREKO

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

PRODUKT SEZNAM ČÁSTÍ

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Ethanolový krb

Teplovzdušná krbová kamna masterflamme

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

GAMAT Návod k obsluze

REGULÁTOR KOMÍNOVÉHO TAHU s explozní klapkou NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Technická dokumentace. Madeira. Madeira. Technická dokumentace. Krbová kamna c

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

WOODBOX TECHNOLOGIE. Vynikající atributy. dálkové ovládání jako volitelné příslušenství

Montážní a provozní návod Gril CUBA č. zb

CERTIFICATION HELP DESK

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Teplovzdušná krbová kamna Masterflamme

WOODBOX TECHNOLOGIE. Vynikající atributy. dálkové ovládání jako volitelné příslušenství

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S


NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Zpráva o spalovacích poměrech krbů při použití hlídače plamene

Transkript:

Ohnivá srdce. N á v o d k o b s l u z e KARAT Topná krbová vložka

SRI KARAT Krbové vložky KARAT D + N Krbová vložka D pro přímé připojení N pro akumulační plochy KARAT W + HW Krbová vložka S vodním tepelným výměníkem (dostupné také s výsuvem) KARAT HD + HN Krbová vložka S vysouvacími dvířky šechny varianty KARAT jsou dostupné také ve verzi s LDATRONIC (1003-00821) a LDA kontrolérem podtlaku (1003-00884) popř. LDATRONIC LUC de Luxe (1003-00885)! závislosti na rozmanitosti variant ás proto vždy při objednávce prosíme o uvedení čísla výrobku!

Protokol o uvedení do provozu Pro výrobce zařízení LDA Topná krbová vložka SRI KARAT Zařízení KARAT ýška 51 KARAT ýška 57 KARAT ýška 68 Tvar Rovný Prismatický Obloukový Barva Antracit Lesklé zlato Lesklý chrom Kartáčovaný nikl erze D erze N Odraz pravo levo Nahoru LDATRONIC Teplovodní výměník Datum zabudování Seriové číslo (na štítku zařízení) Provozovatel zařízení Ulice PSČ / město Telefon Pří reklamacích v době záruční lhůty je třeba výrobci zařízení bezpodmínečně předložit protokol o uvedení do provozu Komín (světlý průřez, účinná výška, typ) hranatý: x cm kulatý: Ø cm čtvercový: cm Účinná výška komína cca. m Naměřené hodnoty: Tah komína Teplota spalin (ýstup krbové vložky) Teplota spalin (ýstup komína) Osvědčení komína bylo předloženo** po cca.: 15 min 30 min 60 min Pa C C Keramické tahy erze N Systém tahu 1: Délka tahů : m Ležaté tahy Systém tahu 2: Svislé tahy Změna směru v úhlových stupních (součet): Roztápěcí klapka k dispozici: Kovové tahy Komora dodatečného ohřevu (erze N) Ano Ne Typ komory dodatečného ohřevu Spojovací místa utěsněna: LHK 320 Rourovými objímkami Tmelem Provozovatel zařízení Provozovateli byly odevzdány technické podklady, byl seznámen s bezpečnostními pokyny, obsluhou a údržbou uvedeného zařízení Instalační firma / razítko Datum a podpis Datum a podpis " * Prosím, respektujte kontrolní záznam z návodu na instalaci vodního systému pro vytápěcí zařízení na pevná paliva LDA s vodní technikou. ** Upozornění: Topeniště smí být uvedeno do provozu až ve chvíli, kdy kominík ověří vhodnost a bezpečnou použivatelnost. Prosím, dodržujte místní předpisy, např. LBO

Protokol o uvedení do provozu Pro výrobce zařízení LDA Topná krbová vložka SRI KARAT Zařízení KARAT ýška 51 KARAT ýška 57 KARAT ýška 68 Tvar Rovný Prismatický Obloukový Barva Antracit Lesklé zlato Lesklý chrom Kartáčovaný nikl erze D erze N Odraz pravo levo Nahoru LDATRONIC Teplovodní výměník Datum zabudování Seriové číslo (na štítku zařízení) Provozovatel zařízení Ulice PSČ / město Telefon Pří reklamacích v době záruční lhůty je třeba výrobci zařízení bezpodmínečně předložit protokol o uvedení do provozu Komín (světlý průřez, účinná výška, typ) hranatý: x cm kulatý: Ø cm čtvercový: cm Účinná výška komína cca. m Naměřené hodnoty: Tah komína Teplota spalin (ýstup krbové vložky) Teplota spalin (ýstup komína) Osvědčení komína bylo předloženo** po cca.: 15 min 30 min 60 min Pa C C Keramické tahy erze N Systém tahu 1: Délka tahů : m Ležaté tahy Systém tahu 2: Svislé tahy Změna směru v úhlových stupních (součet): Roztápěcí klapka k dispozici: Kovové tahy Komora dodatečného ohřevu (erze N) Ano Ne Typ komory dodatečného ohřevu Spojovací místa utěsněna: LHK 320 Rourovými objímkami Tmelem Provozovatel zařízení Provozovateli byly odevzdány technické podklady, byl seznámen s bezpečnostními pokyny, obsluhou a údržbou uvedeného zařízení Instalační firma / razítko Datum a podpis Datum a podpis * Prosím, respektujte kontrolní záznam z návodu na instalaci vodního systému pro vytápěcí zařízení na pevná paliva LDA s vodní technikou. ** Upozornění: Topeniště smí být uvedeno do provozu až ve chvíli, kdy kominík ověří vhodnost a bezpečnou použivatelnost. Prosím, dodržujte místní předpisy, např. LBO

Obsah Protokol o uvedení do provozu pro provozovatele zařízení Důležité informace pro uživatele 1. Instalace a první uvedení do provozu 2. Obsluha 2.1 Paliva 2.2 ytápění a regulace výkonu 2.3 Čištění a údržba 2.4 Kontrolní seznam poruch 1 4 5 6 6 7 12 15 3. Ručení a záruka 4. Prohlášení o shodě 6. Technické údaje 18 19 23 3

Důležité informace pro uživatele Gratulujeme! S instalací topné krbové vložky KARAT do vašeho krbového zařízení jste se rozhodli pro moderní spalovací a topné zařízení se spalováním dřeva s malým množstvím škodlivých látek. edle designu klademe zvláštní důraz na vyspělou spalovací techniku, vysoce kvalitní materiál a dobré zpracování. Topná krbová vložka KARAT byla zkonstruována podle aktuálního stavu technologie a je odzkoušená a schválená normou DIN N 13229. Toto topeniště s časovaným zapalováním je vhodné pro vícenásobné obsazení komína. Při zabudování topné krbové vložky je třeba dbát odborných předpisů stavitelů kachlových pecí a a vzduchového topení (TROL 2006), dodržovat existující zákony krajského stavebního úřadu, stejně jako ostatní stavebně-právní předpisy. Použitelnost a životnost vašeho systému KARAT závisí na správné obsluze, údržbě a dodržování pokynů, uvedených v tomto návodu k obsluze. Při nedodržování návodu k instalaci a obsluze a návodu k instalaci pro LDA topné zařízení na pevné palivo s vodní technikou zaniká záruka. Provozovatel nesmí provádět žádné konstrukční změny na krbové vložce KARAT! Pozor! Horké části, nebezpečí popálení! aše zařízení KARAT je horké především na pohledovém skle, na kovovém čele a na obložení! Prosím, dávejte pozor na to, aby byly obzvlášť děti v době provozu topného zařízení v dostatečné vzdálenosti od topného zařízení. Nedovolená paliva Německý zákon o ochranných imisích přísně pokutuje spalování odpadu v domácích topeništích. Ten, kdo zneužije své topeniště ke spalování domácích odpadů, chemicky ošetřených dřevěných zbytků nebo starého papíru, nejedná pouze nezodpovědně vůči životnímu prostředí, ale proviňuje se také proti zákonu o imisích. Provozem s těmito palivy dochází také k narušování a poškozování krbové vložky, spalinových tahů a komína. Takové zohledňování emisí aší krbové vložky KARAT s nízkým obsahem škodlivin můžete použitím správného paliva značně ovlivnit! (viz kapitola 2.1) Zařízení na odsávání vzduchu Zařízení na odsávání vzduchu (např. zařízení na odvětrávání, zařízení na odsávání par, sušičky prádla, atd.), která jsou provozována s topeništěm ve stejné místnosti nebo spojení vzduchu v místnosti, mohou narušovat vzduch na spalování. Jako vhodné bezpečnostní zařízení ke kontrole doporučujeme kontrolér podtlaku LDA LUC. 4

Instalace a první uvedení do provozu 1. INSTALAC A PRNÍ UDNÍ DO PROOZU Instalace a montáž musí být provedena odbornou osobou. Respektujte prosím náš návod na montáž a instalaci vložky KARAT, která je součástí tohoto návodu na obsluhu. ložka KARAT W nikdy nesmí být provozována ještě předtím, než dojde k plně funkční instalaci vodních komponentů a naplnění zařízení. Nově vyzděné krby musejí před uvedením do provozu vyschnout, neboť je při jejich výstavbě použito mnoho vody. Toho je nejlépe dosaženo v létě, zatímco jsou přikládací dvířka v chladném stavu úplně otevřena. Při nižších externích teplotách musí být krb vysušen zatopením. Nově vystavěná kamna nesmějí být v žádném případě použita k vysušení obytných místností v novostavbě. Po dokončení kamen je nezbytné počkat alespoň 1 až 2 týdny se zatopením, které je důležité pro vysušení realizace. Jen tak může být obsažená voda ze zařízení vypuzena bez poškození zařízení. Při sušení smí být použito jen málo paliva (max. dvě polena) v max. jedné vrstvě. Přiložení by mělo proběhnout až po téměř celkovém shoření paliva. Použijte maximální nastavení vzduchu na spalování (studený start / roztápění) a vzduch na spalování nechte otevřený také po shoření. Tato fáze sušení může trvat v závislosti na velikosti zařízení až dva týdny. Během prvního uvedení do provozu dochází při určité teplotě k obzvláštnímu vytvrzování laku zařízení KARAT. Toto může krátkodobě vést ke vzniku lehkého zápachu. yhněte se přímému vdechnutí. Během této fáze zajistěte prosím dostatečné odvětrání místa instalace. Kondenzát, který může vzniknout na zařízení KARAT nebo na obložení, prosím ihned pečlivě otřete ještě předtím, než dojde k napálení usazenin do laku. Kapitola První uvedení do provozu a kontrola funkčnosti v návodu na instalaci zařízení LDA na pevná paliva s vodní technikou musí být také respektována! Společně s aším dealerem vyplňte prosím protokol o uvedení do provozu ve dvojím vyhotovení. Jeden kus zůstane ve ašem návodu na obsluhu a později ám eventuálně pomůže při zodpovězení otázek týkající se ašeho zařízení KARAT. elikost ohnivzdorné podlahové předložky (zpravidla 50cm před a 30cm z boku vedle otvoru topeniště, u hořlavých podlahových krytin) stejně jako odstupy k hořlavým konstrukčním dílům v oblasti sálání pohledového skla (zpravidla 80 cm, resp. 40 cm při dostatečné ochraně proti sálání) zjistíte z náčrtu: Obr. 1.1 Bezpečnostní odstupy z vedlejšího náčrtu: 5

Obsluha 2. Obsluha 2.1 Paliva (1) Druhy, množství a velikosti paliva Topná krbová vložka KARAT je čistě topné zařízení na spalování dřeva. Smí se spalovat pouze palivo podle nařízení o malých topeništích spolkového zákona o ochraně před emisemi (1.BImSch): LDA Krbová vložka KARAT D- erze N-erze W-erze ýška dvířek [cm] 51 57 68 51 57 68 51 57 68 Palivové dřevo Maximální délka polena [cm] 33 Maximální obvod [cm] 30 Maximální zbytková vlhkost [%] 20 Kapacita (při nominálním výkonu) [kg] 2,5 3 3,5 3 3,5 4 4 4,5 5 Kapacita (při provozu s ohříváním) [kg] - 4 5 6 - Dřevěné výlisky podle DIN 51731 Kulatina Ø 10 cm / 32 cm lang Osmihranná tyč Ø 7 cm / 20 cm lang Maximální kapacita Kulatina [kg] Osmihranná tyč [kg] 2,5 3 3,5 3 3,5 4 3 3,5 4 Při spalování odpadů zaniká záruka! (2) Spotřeba paliva Podle použitých spalinových tahů musí být přizpůsobena hodinová spotřeba dřeva. Pokud je na KARAT N připojena odpovídající kovová akumulační plocha (akumulační box), smí být zařízení provozováno maximálně s množstvím paliva určeným pro nominální výkon, Pokud jsou na zařízení KARAT N připojeny spalinové tahy, smí být zařízení provozováno s větším množstvím paliva (akumulační výkon). (3) Polena Jen suché dřevo může být spalováno s nízkou úrovní škodlivin! Palivové dřevo je přírodně vyschlé, naštípané, kusové dřevo s max. zbytkovou vlhkostí 20% (s ohledem na váhu v suchém stavu), které je dosaženo zpravidla dvou až tříletým skladováním na dobře větraném místě. 6

Obsluha (4) Dřevěné výlisky Dejte prosím pozor na to, že dřevěné výlisky v ohni získají na objemu! Při jejich použití je potřeba zohlednit příslušné pokyny k produktu. (5) Nedovolená paliva Odpady, dřevěné štěpky, hobliny a piliny, kůra a dřevotřískové desky, ošetřené, lakované, impregnované nebo potažené dřevo a uhlí nesmí být spalováno. Nesprávná paliva vedou svým způsobem spalování nejen k nekontrolovatelnému zatížení ovzduší, ale také negativně působí na funkci a životnost komína a topné krbové vložky. Důsledky jsou poruchovost a rychlejší opotřebení, které si později vyžádají nákladná sanační opatření nebo dokonce výměnu topné krbové vložky. Kromě toho také mají kominíci vytříbrený zrak, jedná-li se o tyto hříchy proti životnímu prostředí. Kominík kontroluje komín dvakrát až čtyřikrát ročně. Pokud se topná krbová vložka správně obsluhuje a provozuje se výlučně se suchým palivovým dřevem, nemusí kominík vymetat saze. (6) Podpalovače Na podpalování doporučujeme proutí, třísky a naše praktické zápalné kostky LDA FeuerFit! Palivové dřevo neštípejte na příliš malé kusy. Příliš úzká polena mají jen krátkou dobu hoření a hodí se pouze na podpalování. Kulatina by se měla naštípat. 2.2 ytápění a regulace výkonu Obecné Ke správnému a bezpečnému provozu zařízení musí být respektováno to, že komín musí vytvořit potřebný tah. Toto musí být zohledněno především v přechodné době (např. na podzim nebo na jaře) nebo při špatném počasí (např. při silném větru, mlze atd.). Důležité: během provozu nechte přikládací dvířka uzavřená Během topného provozu musí být přikládací dvířka uzavřená, aby nedošlo k úniku spalin. Během silného procesu odplyňování při použití dřeva jako paliva a slabém tahu komína může při otevření dvířek dojít k úniku kouře a spalin. Je důrazně doporučeno neotevírat přikládací dvířka předtím, než dojde k vyhoření paliva na žhavé uhlíky. Pokud je krbová vložka instalována se spalinovými tahy, měla by být před přikládáním otevřena roztápěcí klapka ve spalinovém tahu. Důležité: vždy musí být zajištěn dostatečný přívod vzduchu na spalování! Při provozu tepenišť, která odebírají vzduch na spalování z obytného prostoru, musí být v každém případě zajištěn dostatečný přívod čerstvého vzduchu do této místnosti. Odvětrávací zařízení nebo další topeniště přitom nesmí tento přívod vzduchu narušovat. 7

Obsluha Během provozu nesmí být uzavírány, přiškrcovány, zakrývány nebo omezovány nutné otvory vzduchu na spalování pod zařízením. Důležité: Mřížka teplého vzduchu (mřížka přívodu vzduchu) nesmí být při provozu nikdy úplně uzavřená. Aby nedocházelo k hromadění tepla, nesmí být všechny mřížky teplého vzduchu kamen během topného provozu najednou uzavřeny. Dejte také pozor na to, že dochází k silnému ohřívání čela krbové vložky a před pohledové sklo je odevzdáván značný podíl výkonu. K obsluze zařízení doporučujeme použití přibalené ochranné rukavice. Obslužné prvky Uzavřená roztápěcí klapka Ruční regulace vzduchu se nachází pod přikládacími dvířky (mimo varianty LDATRONIC). Instalace vzduchu na spalování Pozice ruční regulace Pozice ruční regulace Studený start a roztápění 1/1 (úplně vpravo) RK otevřená Střední popř. protáhlý topný výkon ½ (uprostřed) Udržování tepla UZAŘNÁ 0 (úplně vlevo) Roztápěcí klapka v zařízení KARAT D RK uzavřená - otevřená (vytažená) = roztápění - uzavřená (zatlačená) = topný provoz RK otevřená 8

Obsluha Přepínací klapka v zařízení KARAT HD - vytažená = otevřený provoz - zatlačená = uzavřený provoz Roztápěcí klapka v zařízení KARAT N (Při použití litinového výměníku LDA LHK 320) - otevřená (vytažená) = roztápění - uzavřená (zatlačená) = topný provoz (1) Roztápění Pokud se na dně topeniště stále nachází zbytky dřevěného uhlí z předchozího topení, neměly by se odstraňovat. Dřevěné uhlí se odstraní při následujícím topení a pomůže zařízení rychleji dosáhnout optimální provozní teploty. Před zahříváním by měly být zkontrolovány tlakové podmínky v komíně. K tomu trochu otevřete dvířka topeniště a podržte u nich plamen zápalky nebo zapalovače. Pokud se plamen nevtáhne do otvoru, musí se vlivem silného výboje tepla (např. papírem nebo dřívkem) vytvořit v komíně tah. Pokud se to nepodaří, je třeba upustit od uvedení topeniště do provozu. Pokud ze spalovacího prostoru vystupuje vzduch a fouká plamen dokonce do obytné místnosti, krbová vložka by též neměla být uvedena do provozu. 9

Obsluha Ruční vzduchová regulace: Studený start a roztopení (Regulace úplně vpravo) Roztápěcí klapka (kromě KARAT W): Přepínací klapka KARAT HD: OTŘNÁ OTŘNÁ (při otevřeném provozu) UZAŘNÁ (při uzavřeném provozu) a) Polena naštípejte na více třísek nebo rozlámejte dřevěné brikety na kusy b) třísky nebo kusy dřevěných briket položte na dno topeniště c) roztápěcí kostky (např. LDA FeuerFit) položte mezi třísky a zapalte, d) dvířka topeniště nechte cca. 3 až 5 minut mírně pootevřená. e) Jakmile je viditelný živý oheň a kondenzát na skle je odpařený, dvířka topeniště uzavřete úplně. f) otevřený provoz KARAT HD: dvířka mohou být zcela otevřena teprve po 30 minutách. (2) Další topení Ruční vzduchová regulace: Střední nebo silný topný výkon (střední) Roztápěcí klapka (kromě KARAT W): Přepínací klapka KARAT HD: UZAŘNÁ (v případě potřeby uzavřít při přikládání) OTŘNÁ (při otevřeném provozu) UZAŘNÁ (při uzavřeném provozu) a) příprava štípaného dřeva: max. 3 4 polena, 2 vrstvy nad sebou (dávkované množství viz. kap. 2.1). b) Dvířka topeniště na přikládání otevřete až tehdy, až bude zápalné dřevo přepálené na základní žhavé uhlí. c) Štípané dřevo položte na dostatečně žhavé uhlí), K dosažení výkonu respektujte prosím nominální výkony pro áš KARAT uvedené v kapitole 2.1. Po dosažení potřebného výkonu postupujte následovně: 10

Obsluha (3) Topný provoz Dřevo jako palivo je tedy jen částečně regulovatelné. ýkon může být do jisté míry ovlivněn četností přikládání a velikostí dávek. elká dřevěná polena (asi 30 cm) snižují rychlost hoření a podporují rovnoměrné hoření. Menší dřevěná polena (asi 20 cm) shoří rychleji a krátkodobě vedou k vyššímu výkonu. S dávkou dřeva a předepsanou regulací výkonu bude dosaženo spalování s nízkou úrovní škodlivin v časovém úseku asi 60 minut. každém případě se vyvarujte nadměrné dávky paliva, jinak bude náraz energie příliš velký a ztráta spalin příliš vysoká. Pomocí dřeva není možné zajistit silně redukovaný provoz s nízkou zátěží (dlouhodobé hoření)! Dřevo je dlouhoplamenné, silně plynnaté palivo, které musí hořet plynule a při stálém přívodu kyslíku. Hoření nesmí být v žádném případě přiškrcováno. Negativní následky mohou být: sirnaté hoření se vznikem kondenzátu, dehtu, silných sazí a kouře (odvod škodlivin, zakuřování místnosti) a dokonce nebezpečí výbuchu! Je ale také možné prodloužené hoření (doba hoření). Když už dochází ke zmenšování plamene a zvyšování množství uhlíků, může být uzavřením vzduchové regulace prodlouženo odevzdávání tepla krbové vložky. Tím zabráníte vychladnutí zařízení. POZOR: Především při provozu s keramickými spalinovými tahy může při příliš silném přiškrcování vzduchu dojít k nebezpečí (např.doutnání nebo vznícení). (4) Udržení žáru/tepla Pokud už není dále přikládáno žádné palivo a nedochází ke vzniku plamenů, nastavte potom: Ruční regulaci: Udržování tepla (zcela vlevo) Roztápěcí klapka (kromě KARAT W): Přepínací klapa KARAT HD: UZAŘNÁ OTŘNÁ (při otevřeném provozu) UZAŘNÁ (při uzavřeném provozu) (5) Další vytápění po udržování tepla Při opětovném výhřevu přesuňte jednoruční regulaci vzduchu do polohy Studený start a vytápění Tím bude zbývající rozžhavené uhlí zásobené vzduchem a pomalu se uvede do žhnoucího stavu. Na žhnoucí uhlí se může znovu přiložit palivo a může se podle potřeby regulovat. 11

Obsluha (6) Provoz s tepelnými výměníky (N-verze) Úkolem keramických (zděných) spalinových tahů je rovnoměrně odevzdávat do místnosti přijatou tepelnou energii. Přijaté teplo není odevzdáno do místnosti okamžitě, ale takzvanou meziakumulací za sníženého výkonu, ale v delším časovém úseku. a) Roztopte KARAT tak, jak je popsáno v bodu (1). b) Při akumulačním výkonu s uvedeným množstvím paliva (viz kap. 3.1) může vyhoření a následné naplnění proběhnout maximálně 2x-3x. c) Keramický akumulátor nyní může přijatou energii odevzdávat do místnosti. d) Po naložení dávky na akumulaci otočte ruční vzduchovou regulací na pozici Udržení žáru, aby působením proudícího vzduchu nedošlo k rychlému ochlazení keramického tahu (7) Konec spalování Pokud se přísun spalovacího vzduchu včas uzavře, mohou v topeništi zůstat zbytky poslední dávky dřeva. Tyto kusy dřevěného uhlí v popelu mohou působit pozitivně na následující vytápění. K optimalizaci spalování a aby se zabránilo ztrátám kvůli vychladnutí doporučujeme komfortní zařízení LDATRONIC. 2.3 Čištění a údržba Omítnutý nebo okachlovaný krb KARAT a spalinové tahy (pokud jsou k dispozici) musejí být čištěny minimálně jednou ročně nebo podle potřeby, aby mohl být zaručen hospodárný a bezvadný provoz. Keramické a kovové spalinové tahy (KARAT N-verze) se čistí přes připravené čistící otvory. Nutné práce musí být provedeny odbornou firmou. Zde doporučujeme uzavření smlouvy o údržbě. 12

Obsluha (1) Odstranění popela a) rstva popela smí dosahovat maximálně po spodní hranu vstupů primárního vzduchu. Optimální je vrstva popela mezi 2-3 cm. Optimální výška popela cca. 2-3 cm b) Odstranění popela ze dna topeniště se může uskutečnit pomocí běžného kovového zametacího plechu. MAXIMALNĚ c) Aby bylo možné odstranit případně vznikající popílek v zadní části vzduchové předehřívací komory, pod dnem topeniště a také prach ve vzduchovém ventilu dna, ze zařízení je možno vyjmout základový kmen a krycí plech. Komora na předehřívání vzduchu zduchová skříňka Obr. 2.1 ýška popela v zařízení KARAT (2) Tabulka z keramického skla Orosení skla se v dlouhodobém horizontu nedá zcela vyhnout. Zařízení IDA proto obsahuje oplach skla, který zamezí rychlému znečištění tabulky z keramického skla. Při používání vlhkého dřeva dochází k nárazům uvolněného kondenzátu do skla a usazení sazí. Tabulka z keramického skla smí být ošetřována pouze běžným čističem skla (např. prostředek na mytí nádobí nebo čističem keramických varných desek). Jedním střikem naneste čistič na chladný povrch tabulky z keramického skla a rozetřete. Poté navlhčete a čistým hadříkem utřete dosucha. Tabulka z keramického skla nesmí být v žádném případě ošetřována žádným lepkavým prostředkem. arianta s výsuvem: Přikládací dvířka se nechají vytočit tak, aby mohla být sklokeramická tabulka vyčištěna. K tomu musí být úplně uzavřena přikládací dvířka (stáhnutá dole). 13

Obsluha (2) Čištění vodního výměníku / místa dodatečného spalování Roztápěcí klapka odní výměník Místo dodatečného spalování Deflektor Místo dodatečného spalování Nárazová deska Nárazová deska Obr. 2.2 KARAT W: K čištění vodního výměníku a místa dodatečného spalování musí být demontována nárazová deska a deflektor Obr. 2.3 KARAT D a N: K čištění místa dodatečného spalování musí být demontována nárazová deska Odstraňte poletující popel v místě dodatečného spalování a ve vodním výměníku: KARAT W: Během sezóny by měl být vodní výměník zařízení KARAT W alespoň dvakrát až třikrát čištěn přiloženým čistícím kartáčem. Usazené saze na ploše výměníku značně sníží výkon do vody. K tomu odstraňte nárazovou desku, uvolněte deflektor (2 x M8) a čistícím kartáčem protáhněte vodní výměník. KARAT D a N: yjměte nárazovou desku a vyčistěte místo dodatečného spalování. 14

Obsluha 2.4 Kontrolní seznam poruch Porucha Oheň hoří rychle nebo se rychle znečišťuje pohledové sklo Příčina Dřevo je příliš vlhké Nesprávné palivo, nebo je ho příliš málo Náprava zkontrolovat, max. zbytková vlhkost 20% Používejte pouze palivo, které je vhodné a schválené pro dané zařízení Množství paliva podle údajů v tomto návodu (viz kap. 2.1) Dřevěná polena jsou příliš velká Polena musí být min.jednou, lépe vícekrát naštípaná nepoužívejte žádná kulatá polena zkontrolujte max. průřez polena podle údajů (kap. 2.1) Regulátor spalovacího vzduchu otevřete trochu déle Regulátor spalovacího vzduchu otevřete trochu déle Tah komína je příliš slabý: (Minimální podávací tlak: 12 Pa resp. 15 Pa na hrdle spalin) Uskutečněte zkušební provoz a změřte existující podtlak Zkontrolujte těsnost zařízení na odvod spalin Rozdmíchejte uvolněný oheň v komíně Otevřená dvířka jiných, na komín připojených zařízení těsně uzavřete Otvory pro přívod spalovacího vzduchu jiných, na komín připojených zařízení těsně uzavřete Utěsněte některé čistící otvory komína Zkontrolujte spojovací kus a případně ho utěsněte. Nedostatečný přívod spalovacího vzduchu Zkontrolujte větrací zařízení bytu nebo digestoř, příp. otevřete okno Zkontrolujte a popř. otevřete přededvířka (pokud jsou k dispozici) Příp. uvědomte váš odborný provoz. odní výměník znečištěný sazemi Tah komína je příliš silný: (max. 20 Pa resp. 23 Pa na hrdle spalin pro optimální stupeň účinnosti) yčistěte minimálně dvakrát do roka Uskutečněte zkušební provoz a změřte existující podtlak nechte zabudovat omezení tahu v komíně Nechte instalovat škrtící klapku před vstupem do komína Ruční regulace vzduchu je zavřena příliš brzy nebo příliš pozdě. Nezavírejte, dokud se oheň nerozhoří Regulátor spalovacího vzduchu otevřete o trochu více. Neprovádějte žádné přiškrcování při provozu s keramickými spalinovými tahy 15

Obsluha Porucha znik kondenzátu Zatížení kouřem Příčina yšší rozdíl teplot v topeništi Roztápěcí fáze příliš dlouhá Dřevo je příliš vlhké Tah komína je příliš slabý: (minimální podávací tlak: 12 Pa resp. 15 Pa na spalinovém hrdle) Dřevo se nerozhoří Náprava Při roztápěcí fázi dvířka otevřete. Zařízení přitom nenechávejte bez dozoru! Roztápěcí klapka ve spalinovém tahu není při roztápění otevřená Zkontrolujte vlhkost dřeva; max. 20% Uskutečněte zkušební provoz a změřte existující podtlak Zkontrolujte utěsnění zařízení na odvod spalin Rozdmíchejte uvolněný oheň v komíně Otevřená dvířka jiných, na komín připojených zařízení těsně uzavřete. Otvory pro přívod spalovacího vzduchu dalších, na komín připojených zařízení těsně uzavřete. Netěsné čistící otvory komína utěsněte. Zkontrolujte spojovací kus a případně ho utěsněte Palivo zásadně přikládejte pouze tehdy, neexistuje-li v zařízení žádný viditelný žlutý plamen. ýkon vody, resp. tepelný výkon příliš malý arianta D s výsuvem, otevřený provoz Příliš málo paliva ýměník teplé vody je zanesený sazemi Příliš slabý tah komína: (Minimální tah: 12 Pa popř. 13 Pa na spalinovém hrdle) Snižte dávky paliva otevřete přepínací klapku kládejte optimální množství paliva pro vaše zařízení yčistěte minimálně dvakrát do roka Provedení zkušebního provozu a změření podtlaku Provedení zkoušky těsnosti spalinového zařízení Rozdmýchání zablokovaného ohně v komínu těsně uzavřít otevřená dvířka jiného zařízení připojeného na stejný komín Těsně uzavřete otvory vzduchu na spalování zařízení, která nejsou v provozu a jsou připojená na stejný komín Utěsněte netěsné čistící otvory komínu Spojovací díl zkontrolujte a popř. vyčistěte Příliš silný tah komína: (max. 20 Pa popř. 23 Pa na spalinovém hrdle, pro optimální účinnost) Provedení zkušebního provozu a změření podtlaku Do komína nechte nainstalovat omezovač tahu Před vstup do komína nechte nainstalovat škrtící klapku 16

Obsluha Porucha ýkon do vody popř. tepelný výkon je příliš nízký Příčina Špatná instalace vodního systému Špatné nadimenzování zařízení Odstranění Nechte zkontrolovat odborníkem Srovnání spotřeby tepla a tepelného výkonu Nadměrné zašpinění ploch tepelného výměníku Příliš vlhké dřevo Špatné palivo Kontrola; max. zbytková vlhkost 20% Používejte jen palivo, pro které je zařízení určeno Příliš málo paliva Defekt / poruchy zvyšování zpětného chodu Přiložte takovým množstvím paliva, které je pro typ ašeho zařízení určené Obraťte se prosím na odbornou osobu Naběhnutí chladící smyčky (CHS) Akumulační zásobník nepřijímá žádnou energii Čerpadlo nemůže čerpat Aerodynamický zvuk Žádná cirkulace vody Příliš nízký vodní tlak zařízení adná regulace rozdílu teplot Žádná cirkulace vody Příliš nízký vodní tlak zařízení Žádné síťové napětí Delší nečinnost zařízení zduch ve vodním systému Odvzdušněte potrubní vedení Zkontrolujte všechna odvzdušňování Kontrola; doporučeno 1,5 až 2 bar Kontrola vstupního tlaku expanzní nádrže Obraťte se prosím na odbornou osobu Odvzdušněte kouřovody Zkontrolujte všechny odvzdušňovače Kontrola; doporučeno 1,5 až 2 bar Kontrola vstupního tlaku expanzní nádoby Kontrola síťové zástrčky Odstraňte odvzdušňovací šrouby na přední straně čerpadla; osa čerpadla může být nyní přitáhnuta šroubovákem Odvzdušněte kouřovody Zkontrolujte všechny odvzdušňovače Odvzdušňovač nebo odlučovač vzduchu instalujte do nejvyššího bodu kouřovodu Chování při požáru v komíně Při požáru v komíně doporučujeme následující postup: (1)Uzavřete přívod vzduchu na spalování! (2)Zavolejte hasiče a kominíka! (3)Umožněte přístup k čistícím otvorům (např. sklep a půda)! (4)Z komínu odstraňte všechny hořlavé materiály! (5)Před dalším uvedením do provozu musí být informován áš kominík a komín musí být zkontrolován. (6)Kominík by také měl sdělit příčinu požáru a odstranit ji. 17

Ručení a záruka 3. Ručení a záruka Tyto informace platí společně s našimi šeobecnými obchodními podmínkami od 1.1.2002. Naše produkty včetně příslušenství jsou kvalitní výrobky, které byly certifikovány nezávislou zkušebnou. Jsou konstruovány s ohledem na současné tepelně technické poznatky a pečlivě instalovány pomocí kvalitních materiálů. Protože se jedná o technická zařízení, je nutné mít pro jejich prodej, instalaci a připojení a uvedení do provozu zvláštní odborné znalosti. Proto se předpokládá, že při montáži a prvním uvedení do provozu odbornou firmou byly dodržovány údaje výrobce a současné platné stavební předpisy a technická pravidla. Při pečlivém respektování návodu na obsluhu ám bude zaručen mnohaletý nesrovnatelný tepelný požitek. Speciální stavební díly / komponenty musí být pravidelně kontrolovány a popřípadě nahrazeny nebo vylepšeny. ěcné vady na nově vyrobených produktech během zákonné záruční lhůty musí být ihned vyjasněny výrobcem zařízení / odbornou firmou. LDA přejímá záruku na bezvadné, účelu odpovídající vlastnosti materiálů po dobu 10 let od výroby všech litinových dílů. Záruka se vztahuje na bezplatné odstranění závady zařízení popř. reklamovaných dílů. Nárok na bezplatnou náhradu vzniká jen pro takové díly, které vykazují vady materiálu a výrobní práce. Další nároky jsou vyloučeny. Ze záruky jsou vyloučeny díly, které podléhají přirozenému opotřebení. Díly podléhající opotřebení mají na základě svých vlastností a použití jen omezenou životnost. Díly podléhající opotřebení jsou speciální díly, které přichází bezprostředně do styku s ohněm, např. rošty, šamotové kameny a těsnící šňůry. Respektujte prosím to, že omezená životnost dílů podléhající opotřebení může mít také vliv na záruku. Opotřebení vzniklé provozem není žádná počáteční věcná vada a tím pádem také žádný záruční případ. yloučeny jsou také všechny škody na zařízení a jejich částech, které byly způsobeny vnějšími chemickými nebo fyzikálními vlivy při přepravě, skladování, nepřiměřenou instalací a užíváním, špatnou obsluhou, použitím nevhodných paliv a mechanickým, chemickým, teplotním a elektrickým přetěžováním. ýrobce neručí v rámci záruky za nepřímé nebo přímé škody, které byly způsobeny zařízením. Nárok na odstoupení nebo vypovězení vzniká, není-li výrobce schopný závady nebo vady odstranit v přiměřené lhůtě. Pokud dojde ke vzniku případu záruky, písemně se prosím obraťte na výrobce zařízení. 18

Prohlášení o shodě 4. Prohlášení o shodě LDA Werk GmbH & Co. KG, Groninger Str.10 D-26789 Leer Prohlašuje ve vlastní zodpovědnosti, že krbová vložka série IDA splňuje požadavky normy N 13229. ýrobky jsou vytvořeny za účelem vytápění místa instalace. Typová zkouška proběhla v následujícím nezávislém zkušebním institutu: RW Power Feuerstättenprüfstelle Dürener Str. 92 D- 50226 Frechen Stojací rošt, yjměte vzduchovou skříňku a její kryt Leer, 2005-07-12 Typový štítek Sven Müller, vedoucí zkušebního institutu Obr. 4.1 Typový štítek zařízení se nachází pod vzduchovou skříňkou www.lda.de www.lda.de www.lda.de Typ: KARAT 51x D, KARAT 71x HD Typ: KARAT 57x D, KARAT 77x HD Typ: KARAT 68x D DIN N 13229:2005-10 2007 DIN N 13229:2005-10 2007 DIN N 13229:2005-10 2007 Kamineinsatz Serien Nr.: A- xxxxxx Kamineinsatz Serien Nr.: A- xxxxxx Kamineinsatz Serien Nr.: A- xxxxxx KF Zulassungs Nummer (Schweiz): No Z 12940 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. KF Zulassungs Nummer (Schweiz): No Z 12940 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. KF Zulassungs Nummer (Schweiz): No Z 12940 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: - Rückwand 120 mm - Decke 100 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm - Rückwand 120 mm - Decke 100 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm - Rückwand 120 mm - Decke 100 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm Nennwärmeleistung 8 kw Nennwärmeleistung 9 kw Nennwärmeleistung 10 kw CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Abgasstutzentemperatur 298 C Abgasstutzentemperatur 294 C Abgasstutzentemperatur 290 C nergieeffizienz min. 73 % nergieeffizienz min. 80 % nergieeffizienz min. 78 % BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! Obr. 4.2 Typový štítek KARAT 51x D Obr. 4.3 Typový štítek KARAT 57 x D Obr. 4.4 Typový štítek KARAT 68 x D 19

Prohlášení o shodě www.lda.de www.lda.de www.lda.de Typ: KARAT 51x N, KARAT 71x HN Typ: KARAT 57x N, KARAT 77x HN Typ: KARAT 68x N DIN N 13229:2005-10 2007 DIN N 13229:2005-10 2007 DIN N 13229:2005-10 2007 Kamineinsatz Serien Nr.: A- xxxxxx Kamineinsatz Serien Nr.: A- xxxxxx Kamineinsatz Serien Nr.: A- xxxxxx KF Zulassungs Nummer (Schweiz): No Z 12940 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. KF Zulassungs Nummer (Schweiz): No Z 12940 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. KF Zulassungs Nummer (Schweiz): No Z 12940 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: - Rückwand 140 mm - Decke 120 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm - Rückwand 140 mm - Decke 120 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm - Rückwand 140 mm - Decke 120 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm Nennwärmeleistung 9 kw Nennwärmeleistung 10 kw Nennwärmeleistung 11 kw CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Abgastemperatur 225 C Abgastemperatur 235 C Abgastemperatur 245 C nergieeffizienz min. 84 % nergieeffizienz min. 82 % nergieeffizienz min. 81 % BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! Obr. 4.5 Typový štítek KARAT 51 x N Obr. 4.6 Typový štítek KARAT 57 x N Obr. 4.7 Typový štítek KARAT 68 x N www.lda.de www.lda.de www.lda.de Typ: KARAT 51x W, KARAT 71x HW Typ: KARAT 57x W, KARAT 77x HW Typ: KARAT 68x W DIN N 13229:2005-10 2007 DIN N 13229:2005-10 2007 DIN N 13229:2005-10 2007 insatz mit Wassererwärmung Serien Nr.: A- xxxxxx insatz mit Wassererwärmung Serien Nr.: A- xxxxxx insatz mit Wassererwärmung Serien Nr.: A- xxxxxx KF-Zulassungs-Nr.: No Z 18542 KF-Zulassungs-Nr.: No Z 18542 KF-Zulassungs-Nr.: No Z 18542 Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett erwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: - Rückwand 120 mm - Decke 100 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm - Rückwand 120 mm - Decke 100 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm - Rückwand 120 mm - Decke 100 mm - Seitenwand 100 mm - Boden 40 mm Nennwärmeleistung gesamt Wasserleistung: Luftleistung: 11 kw 4 kw 7 kw Nennwärmeleistung gesamt Wasserleistung: Luftleistung: 13 kw 5 kw 8 kw Nennwärmeleistung gesamt Wasserleistung: Luftleistung: 15 kw 6 kw 9 kw CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n CO-missionen bei 13% O2 max. 1500 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 75 mg/m³n Abgasstutzentemperatur 220 C Abgasstutzentemperatur 230 C Abgasstutzentemperatur 240 C nergieeffizienz min. 78 % nergieeffizienz min. 78 % nergieeffizienz min. 78 % Zulässiger Betriebsdruck 2,5 bar Zulässiger Betriebsdruck 2,5 bar Zulässiger Betriebsdruck 2,5 bar BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! BDINUNGSANLITUNG BAcHTN! Obr. 4.8 Typový štítek KARAT 51 x W Obr. 4.9 Typový štítek KARAT 57 x W Obr. 4.10 Typový štítek KARAT 68 x W 20

Náhradní díly a díly podléhající opotřebení 5. NÁHRADNÍ DÍLY A DÍLY PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘBNÍ Smí být použity pouze originální náhradní díly výrobce! Náhradní díly dostanete u svého kamnáře nebo dealera. Upozornění! nitřní vyzdívka se skládá z přírodního šamotu, u kterého může po delším intenzivnějším použití dojít ke vzniku trhlin. Toto ale v žádném případě nemá vliv na funkci zařízení a tím pádem to není důvod k reklamaci. 10 7 13 4 4 11 6 8 5 14 3 12 15 16 9 3 2 1 Deflektor Nárazová deska Obr. 5.1 Náhradní díly a díly podléhající opotřebení 21

Náhradní díly a díly podléhající opotřebení LDA KARAT D, N, W, HW, HD, HN ( = díly podléhající opotřebení, = náhradní díly) Poz. Klička, plochá Označení Objednávací číslo Poz. Označení Objednávací číslo ýška 510 (varianta 510, 511, 512, 710, 711, 712) * Klička, L + P odstín šedá 1005-02363 Skleněná tabulka, plochá 1005-01440 * Klička, L + P odstín chrom lesk 1005-02410 12 Skleněná tabulka, prizmatická Skleněná tabulka, oblouková 1005-01454 1005-01462 * Klička, L + P odstín zlato lesk 1005-02411 Skleněná tabulka, plochá, výsuv 1005-02422 3 Boční kámen, přední prizm. a obl. 1005-02399 8 Boční kámen, přední, plochý, pravý 1005-02393 Klička, lichoběžníková a polokulatá 9 Boční kámen, přední, plochý, levý 1005-02396 * Klička, L-odstín šedá 1005-02419 4 Boční kámen, zadní 1005-02390 * Klička, P odstín šedá 1005-02364 5 Zadní kámen, spodní 1005-02406 * Klička, L odstín nikl 1005-02420 7 Zadní kámen, horní 1005-02402 * Klička, P odstín nikl 1005-02416 ýška 570 (varianta 570, 571, 572, 770, 771, 772) * Klička, L odstín chrom lesk 1005-02417 Skleněná tabulka, plochá 1005-01443 * * Klička, P odstín chrom lesk Klička, L odstín zlato lesk 1005-02415 1005-02418 12 Skleněná tabulka, prizmatická Skleněná tabulka, oblouková 1005-01455 1005-01463 * Klička, P odstín zlato lesk 1005-02413 Skleněná tabulka, plochá, výsuv 1005-02423 šechny varianty 3 Skl. tabulka, přední prizm. a obl. 1005-02400 1 Kámen na dno, pravý 1005-02409 8 Boční kámen, přední, plochý, pravý 1005-02394 2 Kámen na dno, levý 1005-02408 9 Boční kámen, přední, plochý, levý 1005-02397 6 Zadní kámen, prostřední 1005-02405 4 Boční kámen, zadní 1005-02391 10 Izolační kámen W 1005-01639 5 Zadní kámen, spodní 1005-02407 7 Zadní kámen, horní 1005-02403 ýška 680 (varianta 680, 681, 682) 13 Nárazová deska 1005-02421 Skleněná tabulka, plochá 1005-01448 11 Roztápěcí klapka - set D 1005-01431 12 Skleněná tabulka, prizmatická 1005-01461 * Dveřní těsnění - set 1005-01460 Skleněná tabulka, oblouková 1005-01464 * čistící kartáč W 1005-01837 3 Skl. tabulka, přední, prizm. a obl. 1005-02401 15 Deflektor 1005-002365 8 Boční kámen, přední plochý pravý 1005-02395 14 Stojací rošt, plochy 1005-02075 9 Boční kámen, přední plochý levý 1005-02398 15 Stojací rošt, prizmatický 1005-02293 4 Boční kámen, zadní 1005-02392 16 Stojací rošt, kulatá 1005-02294 5 Zadní kámen, spodní 1005-02407 * není znázorněno 7 Zadní kámen, horní 1005-02404 22

Technické údaje 6. TCHNICKÉ ÚDAJ LDA krbová vložka KARAT D- erze N-erze W-erze ýška dvířek [cm] 51 57 68 51 57 68 51 57 68 Nominální výkon podle DIN 13229 včetně spalinových tahů z šedivé litiny [kw] 8 9 10 9 10 11 11 13 15 Nominální výkon ýkon do místnosti [kw] - - 7 8 9 ýkon do vody [kw] - - 4 5 6 Provozní tlak max.[bar] - - 2,5 Počáteční teplota max. [ C] - - 95 Provozní přetlak bezpečnostního tepelného výměníku max.[bar] - - 10 Obsah vody [l] - - 30 Doba hoření při nominálním výkonu [min] 60 60 60 Údaje pro výpočet komína podle normy DIN N 13384 s ohledem na nominální výkon Proud spalin [g/s] 11,8 10,5 12,3 16 14,5 13 14 16 18 Průměrná teplota na spalinovém hrdle [ C] 298 294 290 225 235 245 220 230 240 Min. / Max. podávací tlak 2 Při nominálním výkonu 1 [Pa] 12/ 20 12/ 20 12/ 20 Min. / Max. podávací tlak 2 Při akumulačním výkonu 3 [Pa] -- 15/ 23 -- Účinnost min. [%] 73 80 78 84 82 81 75 79 79 Hraniční hodnota emisí CO oxid uhelnatý vzhledem k 13% O2 [mg/m³n] <1500 <1500 <1500 Obsah prachu vzhledem k 13% O2 [mg/m³n] <75 <75 <75 NOx dusík vzhledem k 13% O2 [mg/m³n] <200 <200 <200 CnHm uhlovodík vzhledem k 13% O2 [mg/m³n] <120 <120 <120 1 měřeno na výstupu ze zařízení (D a W verze) popř. výměníku (N verze) Plus podávací tlak přívodu vzduchu na spalování při nominálním výkonu. 2 Pro optimální stupeň účinnosti by tato hodnota neměla být překračována! 3 měřeno na spalinovém hrdle krbové vložky (N verze) 23

LDA 6036-00313.7 0310 Litina je kvalita LDA WRK GMBH & CO. KG BOKHOFF & CO Postfach 1160 26761 Leer Telefon 0491 6099-0 Telefax 0491 6099-290 info@www.leda.de www.leda.de Technické změny vyhrazeny, Barevné odchylky jsou typograficky závislé.