11.13 Inteo Chronis RTS/RTS L

Podobné dokumenty
Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů

11.18 Inteo Chronis IB/IB L

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

Chronis UNO/UNO L Programovatelné spínací hodiny

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart RTS. Programovatelné spínací hodiny s rádiovým přenosem povelu

11.12 TELIS 1 RTS TELIS 4 RTS Motorový modul RCE 800/801

Centralis Receiver RTS 2

11.27 Centralis Uno RTS

11.16 Soliris Uno. Sluneční a větrná automatika

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Centralis Indoor RTS2

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

Spínací hodiny K POUŽITÍ. Chronis Comfort RTS L / RTS L DCF. 1. Popis

Centronic EasyControl EC545-II

Rádiové řízení vítr. Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu.

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L

Zatížitelnost spínacích kontaktů relé 3 A / 230 V / 50 Hz

Soliris UNO. Sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic EasyControl EC545-II

Soliris IB. Centrální sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze

Centronic MemoControl MC441-II

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Centronic EasyControl EC5410-II

Centralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS

Centronic EasyControl EC541-II

Spínací hodiny K POUŽITÍ. Chronis Comfort RTS L / RTS L DCF. 1. Popis

inteo Soliris Sensor RTS

5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti

NÁVOD K POUŽITÍ. 1. Technické údaje. Centralis UNO RTS VB v Řídící jednotka pro žaluzie s integrovaným přijímačem DO

1. Obsah Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu Ovládací prvky Displej Výchozí nastavení 7

Centronic MemoControl MC415

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Centronic MemoControl MC415

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic TimeControl TC445-II

Soliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Spínací hodiny K POUŽITÍ. Chronis Comfort IB L. 1. Popis

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

Spínací hodiny SHT15. Návod k použití AUDIC

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

NÁVOD K POUŽITÍ. 1. Technické údaje. Centralis UNO RTS v Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO

NÁVOD K POUŽITÍ. 1. Technické údaje. Centralis UNO RTS VB. 1. Řídící jednotka pro žaluzie s integrovaným přijímačem DO

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9

Centronic TimeControl TC4410-II

Trubkové pohony s přijímačem DO ALTUS 50 RTS / ALTUS 60 RTS Návod k montáži a nastavení

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

Centralis DC IB Centralis DC IB VB Řídicí jednotka pohonu 24 V

Centronic TimeControl TC4410-II


Centronic TimeControl TC511

inteo Soliris Sensor RTS Aquatic

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Centronic EasyControl EC513

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

Centronic SensorControl SC431-II

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.

KNX / EIB Meteostanice AS 315 N

Trubkové pohony s přijímačem DO SONESSE 50 RTS Návod k montáži a nastavení

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

inteo Soliris Sensor RTS

POHONY A ŘÍZENÍ. Zvyšují komfort užívání a prodlužují životnost celé rolety. Specialisté na rolovací systémy

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

ESII Roletová jednotka

inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika

Centronic TimeControl TC511

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Praktický návod. Inteligentní elektroinstalace obytného domu Ego-n

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Návod k použití MW 911P2 S

Centronic SensorControl SC711

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Centronic SensorControl SC811

Centronic SunWindControl SWC241-II

Spínací hodiny K POUŽITÍ. Chronis Comfort Uno L. 1. Popis

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

BEZDRÁTOVÉ POHYBOVÉ ÈIDLO VYSÍLAÈ KOMPATIBILNÍ S PØIJÍMAÈI ØADY WS3xx

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

DAITEM DAITEM - BEZDRÁTOVÝ INTERCOM, OVLÁDÁNÍ BRÁNY A BRANKY TECHNICKÁ DATA

Centronic VarioControl VC421

Zavlažovací systém

24 V= (21, V), externí stabilizovaný zdroj 2,1 A elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí

Centronic SunWindControl SWC241-II

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

REGULÁTORY SMART DIAL

Transkript:

Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich rádiových programovatelných spínacích hodin Chronis RTS/RTS L, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Chronis RTS/RTS L jsou rádiové programovatelné spínací hodiny z nového inteo řídicího prgramu firmy SOMFY, které řídí vaší elektricky poháněné rolety a venkovní žaluzie. Díky tomu, že povely k běhu jsou přenášeny rádiovými vlnami, redukují se instalační náklady na minimum. Dosah je až 300 m ve volném prostoru a 20 m v místnosti. Chronis RTS/RTS L umožňuje rozličné druhy provozu, které provádějí individuální požadavky pouhým stlačením tlačítka: - Týdenní program Pro každý den týdne mohou být nastaveny rozdílné časy pro automatické otevírání a uzavírání vašich rolet. - Bezpečností (Security) spínání během vaší dovolené s náhodnými časy otevírání a uzavírání pro obydleně působící dům. - Cosmic Rolety jsou odpovídajícím způsobem automaticky nařízeny v závislosti na době východu a západu slunce. - OFF-provoz Pouhým stlačením tlačítka může být automatika jednoduše vypnuta. Podrobný popis jednotlivých druhů provozu naleznete v bodě 4 Programování Všechny funkce Chronis RTS platí také pro Chronis RTS L. Speciální funkce sluneční automatiky naleznete v návodu k provozu, který je přibalen u světelného čidla. 1. Technické údaje IC/08.99.02 11.13. 1

Objednací číslo: Chronis RTS: 710170 Chronis RTS DFC: 710171 Chronis RTS L: 710172 Chronis RTS L DFC: 710173 Síťové napětí: 2 x 1,5 V DC (baterie typ Micro) Stupeň krytí krabičky: IP 33 Provozní teplota: +5 C až do + 40 C Okolní podmínky: suché obytné místnosti Rádiové osvědčení: 2. Instalace Dosah rádiových zařízení je omezen na základě zákonných předpisů pro rádiová zařízení a v závislosti na místních podmínkách. Proto při projektování dbejte na zaručení dostatečného rádiového příjmu. Pro zaručení kvality přijmu by při instalaci mělo být dbáno na to, aby byl dodržen minimální odstup 30 cm mezi Chronis RTS/RTS L a rádiovým přijímačem. Chronis RTS/RTS L by neměl být instalován v přímé blízkosti kovových ploch. Silné lokální vysílací zařízení (např. rádiová sluchátka), jejichž frekvence je identická s Chronis RTS/RTS L, mohou ovlivnit jeho funkci. Ostatní informace týkající se problematiky rádiového přenosu signálu naleznete v přibaleném letáku. 2.1 Montáž Zařízení je dodáváno s vloženou baterií. Mezi pólem baterie a kontaktem je vložena izolace. Tato musí být před montáží odstraněna - Na displeji je znázorněn čas Upozornění: Před montáží zkontrolujte, je-li na plánovaném místě dostatečný rádiový příjem signálu! 1) Nástěnný držák připevnit na stěnu dvěma šrouby 2) Chronis RTS/RTS L nasadit s hora do nástěnného držáku 3) Nacvaknout kryt IC/08.99.02 11.13. 2

3. Rádiový přenos Postup Učení jednoho Chronis RTS na jeden rádiový přijímač závisí od druhu použitého přijímače. Projděte proto krok za krokem podrobný popis odpovídajícího učení v návodu k provozu, který je přiložen u každého SOMFY RTS-rádiového přijímače. 4. Programování 4.1 Uvedení do provozu 3.1 Učení: - Aktivujte Vámi používaný přijímač. - Stlačte programovací tlačítko na Chronis RTS/RTS L. - Na displeji se objeví Prog. Držte programovací tlačítko tak dlouho, dokud RTS-přijímač potvrzuje, že se nachází v učícím módu. Zásadně platí pro nastavení nebo změnu hodnot: Hodnoty, které blikají, mohou být změněny. Pro ukončení a uložení zadaných hodnot vždy stlačit nenásleduje-li během cca 20 sekund žádné zadání, je nastavovací mód automaticky opuštěn. Nastavení do té doby provedené nejsou přitom uloženy. Před nastavením aktuálního času a datumu překontrolujte, zda je nastaven letní anebo zimní čas závislý na skutečných místních podmínkách. Výrobně je nastaven Zimní čas! U varianty s DFC modulem odpadá nastavení letního / zimního času, aktuálního času a datumu, neboť toto je po uvedení do provozu provedeno samočinně (viz také kapitola 7 Provedení DFC ). IC/08.99.02 11.13. 3

1) Tlačítko NAHORU 2) Tlačítko Stop 3) Tlačítko DOLU 4) Displej 5) Tlačítko SET 6) Kalendářní tlačítko 7) Nastavovací tlačítko 1) Hodina 2) Letní/zimní čas 3) Druh provozu 4) Aktuální den 5) Minuta 1) Den 2) Rok 3) Měsíc Nastavení letního anebo zimního času Odpovídající nastavení je znázorněno na displeji písmenem S pro letní čas anebo W pro čas zimní. - Přenastavení ze zimního času na čas letní 1. Krátce stlačit => bliká časový údaj 2. Držet stlačené déle než 5 sekund na displeji se objeví písmeno S pro letní čas 3. Krátce stlačit (uložit) znázornění časového údaje - Přenastavení z letního času na čas zimní 1. Krátce stlačit => bliká časový údaj 2. Držet stlačené déle než 5 sekund na displeji se objeví písmeno W pro zimní čas 3. Krátce stlačit (uložit) znázornění časového údaje Nastavení aktuálního času 1. Krátce stlačit => bliká časový údaj 2. Nastavit čas pomocí 3. Krátce stlačit (uložit) znázornění časového údaje IC/08.99.02 11.13. 4

Nastavení datumu 1. Krátce stlačit => znázornění datumu (nenásleduje-li během 10 následujících sekund žádné zadání, přeskočí znázornění datumu zpět na čas) 2. Krátce stlačit => bliká datum dne Nastavit čas pomocí 3. Krátce stlačit => bliká datum měsíce Nastavit datum měsíce pomocí 4. Krátce stlačit => bliká údaj o roku Nastavit rok pomocí 5. Krátce stlačit (uložit) znázornění časového údaje Den týdnu se nastavuje automaticky. Volba dne, měsíce a roku je proveditelná také protisměrně pomocí tlačítka DOLU. 4.2 Nastavení druhů provozu Chronis RTS/RTS L umožňuje 5 rozdílných druhů provozu: 4.2.1 Týdenní program Rolety jsou automaticky otevírány anebo uzavírány v individuálně nastavených časech otevírání a uzavírání. - Výrobně je čas otevírání nastaven na 6:00 a čas uzavírání na 20:00 hodin. - Pro každý den v týdnu mohou být nastaveny rozdílné časy. Na displeji je znázorněn vždy ten týdnu (anebo všechny ty dny týdne), pro který platí zadání času. Změna týdenního programu (je-li to potřebné): 1. Držet stlačené až je na displeji znázorněn týdenní program (v případě, že již není nastaven) 2. Krátce stlačit bliká časový údaj 3. Krátce stlačit bliká údaj času sepnutí NAHORU 4. Stlačovat tak často, dokud zvolený den týdne anebo všechny dny týdne nejsou navoleny 5. Nastavit čas NAHORU pomocí 6. Krátce stlačit bliká údaj času sepnutí DOLU 7. Nastavit čas DOLU pomocí Přejete-li si to, navolit pomocí další den týdnu a opakovat krok (3) až (7). 8. Krátce stlačit (uložit) znázornění časového údaje IC/08.99.02 11.13. 5

UPOZORNĚNÍ! Je-li pomocí nastaven čas NAHORU anebo DOLU mezi 23:59 a 0:00 (viz kroky (5) a (7)), pak se na displeji objeví. Pomocí OFF-nastavení je možné docílit vypnutí automatického otevírání a uzavírání rolet pro jednotlivé dny. Tip, aby nastavení týdenního programu bylo ještě rychlejší! a.) Nastavení času NAHORU a DOLU pro celý týden Provést krok (1) (8), u kroku (4) navolit všechny dny týdne. Uložit pomocí tlačítka. b.) Nastavení času NAHORU a DOLU pro víkend Ještě jednou zopakovat kroky (1) až (8) pro víkend, ale u bodu (4) navolit sobota a neděle. Uložit pomocí tlačítka. 4.2.2. Bezpečnostní (Security) spínání během vaší dovolené - Aby váš dům i v době dovolené vypadal jako obydlený, rolety otevírají a uzavírají v náhodných časech. V týdenním programu jsou nastavené časy spínání pro automatické otevírání a uzavírání vašich rolet rozdílně posunuty každý den v intervalu + / - 15 minut. Držet stlačené, dokud se na displeji neobjeví (SEC). 4.2.3 Cosmic 1 (COS 1) - Rolety otevírají a uzavírají cca v časech východu a západu slunce. Dodatečné diferenční časy jakož i blokovací časy Vám umožňují, aby rolety otevíraly a uzavíraly podle vašich individuálních potřeb. - Zadáním diferenčního času může být otevírání a uzavírání nezávisle na sobě posunuto až o +/- 1 hodinu a 59 minut oproti časům východu a západu slunce. IC/08.99.02 11.13. 6

Zadání diferenčních časů 1. Držet stlačené až je na displeji znázorněn (COS 1) (v případě, že již není nastaven) 2. Krátce stlačit bliká časový údaj a je znázorněn následující spínací povel 3. Krátce stlačit bliká údaj diferenčního času NAHORU 4. s změnit diferenční čas NAHORU 5. Krátce stlačit bliká údaj diferenčního času DOLU 6. s změnit diferenční čas DOLU 7. Krátce stlačit (diferenční časy jsou uloženy) znázornění časového údaje Výrobně není nastavený žádný diferenční čas! Zadání časů blokování 1. Držet stlačené až je na displeji znázorněn (COS 1) (v případě, že již není nastaven) 2. Krátce stlačit bliká časový údaj a je znázorněn následující spínací povel 3. 2krát krátce stlačit bliká údaj času blokování NAHORU 4. s změnit čas blokování NAHORU 5. 2krát krátce stlačit bliká údaj času blokování DOLU 6. s změnit čas blokování DOLU 7. Krátce stlačit (časy blokování jsou uloženy) znázornění časového údaje Výrobní nastavení pro čas blokování NAHORU je 6:00 a času blokování DOLU je OFF! Přejete-li si, aby tyto časy blokování neměly žádný vliv na otevírání a uzavírání, a aby rolety byly nařízeny k odpovídajícím časům východu a západu slunce, resp. nařízeny pouze s odpovídajícími diferenčními časy, pak můžete čas blokování nastavit na OFF. Aby byl čas blokování nastaven na OFF, musí být pomocí nastaven čas blokování mezi 23:59 a 0:00. 4.2.4 Cosmic 2 (COS 2) Cosmic 2 otevírá rolety vždy k v týdenním programu individuálně nastaveným časům a uzavírá s časy z Cosmic 1. Časy blokování a diferenční časy, které byly nastaveny v Cosmic 1, jsou přitom zohledněny. V Cosmic 2 nemohou být provedeny žádné změny. 4.2.5 OFF-provoz V tomto druhu provozu jsou prováděny pouze manuální povely k běhu. - Přepnutí do OFF-provozu Krátce stlačit tlačítko + na na displeji se objeví OFF. - Přepnutí z OFF-provozu do automatického provozu Krátce stlačit tlačítko " na znázornění časového údaje. IC/08.99.02 11.13. 7

5. Manuální obsluha Manuální obsluha je možná kdykoliv pomocí tlačítek NAHORU, DOLU a STOP/IP. Povely k běhu: Stlačením tlačítka směru běhu NAHORU anebo DOLU jede závěs do zvoleného směru běhu. Příkaz STOP: Během běhu motoru může být stlačením tlačítka STOP/IP zastaven povel k běhu. V závislosti na použitém přijímači může být pomocí tohoto tlačítka vyvolána také mezipozice (IP). 6. Baterie Chronis RTS/RTS L je napájen dvěmi běžně prodávanými 1,5 V bateriemi (tap Micro/AAA). Životnost baterií je cca 3 roky při průměrných 4 povelech k běhu za den. Při sníženém provozním napětí se kontrast displeje ztrácí. V případě nečitelného displeje je nutné baterie vyměnit. Výměna baterií: - odstraňte opatrně kryt Chronis RTS/RTS L pomocí malého šroubováku (u RTS L je nutné nejdříve vytáhnout zástrčku světelného čidla). - Vysuňte Chronis RTS/RTS L ve směru nahoru z držáku. - Vyměňte prázdné baterie, které se nacházejí na zadní straně Chronis RTS/RTS L. Dbejte při tom na na přístroji označeném pólování! - Prosíme, baterie jsou nebezpečným odpadem, znehodnoťte je proto ve speciálním kontejneru! Po výměně baterií musí být nově nastaven aktuální čas a datum (neplatí pro DCF-rádiovou variantu). Nastavené spínací časy zůstávají stále uloženy. 7. Provedení DCF Provedení DCF obsahuje jeden rádiový přijímač, který vyhodnocuje DFC-signál. Po vložení baterií se při dostatečném příjmu automaticky nastaví během několika málo minut čas a datum. Během DFC-spojovacího postupu bliká symbol podtržení první číslice na displeji. Při úspěšném příjmu DFC-signálu podtržení zhasne. V případě chybějícího signálu je symbol podtržení neustále znázorněn. V tomto případě změňte umístění Chronis RTS/RTS L pro odstranění možného rádiového zastínění. Při problémech mohou být čas a datum nastaveny také manuálně. IC/08.99.02 11.13. 8

7. Diagnostické menu Toto menu složí pro zkoušení zařízení a pro nastavení dodatečných funkcí. Pro vyvolání tohoto menu stlačujte současně + +, dokud se na displeji neobjeví. Pro změnu menu stlačte. Nenásleduje-li cca během 20 sekund žádné zadání, je diagnostické menu automaticky opuštěno! Test displeje. Startuje synchronizaci DFC-signálu (jen při provedení DFC). Přepnutí dne týdnu německý (deu) / mezinárodní (Int). Uložení změny. Přepnutí rolety (Stu) / žaluzie (Eub). Uložení změny. Nastavení hodnoty počtu vysílání, to znamená, že signál pro automatické povely k běhu je opakován v počtu na displeji znázorněných čárek. Uložení změny. Ukazuje verzi softwaru. Co dělat, když není znázorněn žádný znak na displeji. Překontrolujte, byla-li odstraněna isolace na baterii. Baterii vyjmout a opět vložit. hodiny neběží. Baterii vyjmout a opět vložit. nejsou provedeny automatické povely k běhu. Zvýšit hodnotu počtu vysílání (viz 8. Diagnostické menu: rts ). jsou automatické povely nevyžádaně opakovány. Změnit pozici Chronis RTS/RTS L. Nastavit hodnotu počtu vysílání na Nulu. se žaluzie dlouhodobě při automatických povelech nerozběhnou. Přepnutí na žaluziový provoz (viz 8. Diagnostické menu: rts ). IC/08.99.02 11.13. 9