Spalinový systém SERIO Návod na montáž a inštaláciu pre odborníkov

Podobné dokumenty
Prohlášení o shodě a informace o výrobku

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY. Príklady riešenia komínové sady kusový sortiment.

Spalinový systém SERIO Návod k montáži a instalaci pro odborníky

KOMÍNOVÝ ŠTÍTEK dle ČSN EN 14471

Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø

KATALÓG SYSTÉMU ODŤAHU SPALÍN.» Na kotly s núteným odťahom spalín

Komínové systémy. Cenník 2012

Spalinové systémy SERIO

CERTIFICATION HELP DESK

Spalinové systémy. příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

aktualizácia cenníka : marec 2011

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY HLINÍKOVÉ SYSTÉMY. Příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Séria "CF" je vyrobená z ocele s povrchovou úpravou hliníka. Jej hrúbka je 2mm. Jednotlivé kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG.

2 KONZ K OL ONZ O OL VÉ O REGÁL VÉ Y REGÁL

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY HLINÍKOVÉ SYSTÉMY. Příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva

Montážny predpis pre spájanie PVC U korugovaných kanalizačného potrubného systému pomocou pákových prípravkov.

Elektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY HLINÍKOVÉ SYSTÉMY. Příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov

KAMINODUR SRS SKUPINA. Witzenmann zastúpená 23 spoločnosťami v 18 krajinách predstavuje svetovú 1 vo svojom odbore.

-V- novinka. Guľové kohúty VAPB, mechanické ovládanie 5.2. Pripojovací závit podľa DIN Montážna príruba podľa ISO Dĺžka podľa DIN 3202-M3

Kategória budov rodinné domy

Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém

kondenzačných kotlov

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

THERMO TROJVRSTVOVÝ NEREZOVÝ KOMÍNOVÝ SYSTÉM A DYMOVODY KATALÓG VÝROBKOV 09/05.

Jednovrstvové univerzálne systémy pre pretlakovú aj podtlakovú prevádzku

Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB

NOTUS-R. Regulátor konštantného prietoku do kruhového potrubia. Popis. Objednávkový kód. Regulácia konštantného prietoku 1 / 15 NOTUS-R-

Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené

Hrúbka Vnútorný priemer Vonkajší priemer Stúpanie (mm) Výška profilu (mm) DN

Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb Ing. František Gilian

Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie

ES PREHLÁSENIE O ZHODE

Cenník spojovacieho a montážneho materiálu pre montáž fasády a terasy

P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Nové požiarne predpisy pre zatepľovacie systémy v SR

Korugované rúry system PLASTIKAN - PP. Tvarovky pre potrubný systém PLASTIKAN - PP. Elastomérové tesniace krúžky. PP odbočka šikmá K-ID/DN/45

Vzduchorozvodný systém Octopus

výtlačná trubka tesnenie hriadeľa zostava hriadeľa s ochrannou trubkou hlava čerpadla

plynový nástenný kotol Ceraclass acu

Plastika, a.s. potrubné systémy

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

KOMÍNOVÉ SYSTÉMY PRODUKTOVÝ KATALÓG CENNÍK. > KASKÁDOVÝ SYSTÉM > SYSTÉM PLAST > SYSTÉM ANTIKOR > SYSTÉM HLINÍK > PRÍSLUŠENSTVO Ø102 +0

Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124

Priemyselné zásuvky a vidlice

MARLEY ODTOKY. pre dom a dvor

Spalinové systémy BRILON pro kotle BRÖTJE do 38 kw

MONTÁŽNE NOSNÍKY. Názov a rozmery Nosník 27/18 x 2000 mm 1,25 ZN Nosník 27/18 x 3000 mm 1,25 ZN Nosník NEREZOVÝ 29,4/18 x 2000 mm 1,2 A2

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Vákuové prísavky s držiakom OGGB

Jednotlivé časti sú napájané pomocou ich vsuvných/násuvných častí (male/female) bez tesnenia. Kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG alebo plazmou.

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Snímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok

PRESVETĽOVACIE PRVKY Z POLYKARBONÁTU

Akumulačné nádrže typ NAD

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara

AquaBene UNIKÁTNY VÝROBOK ZNAČKY AquaBene

Polykarbonátový panel 40mm. Montážny postup

Normy. Normy STN pre kanalizáciu. Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík

HSK 63A DIN DIN 2080 HSK 63A HSK 63A DIN DIN DIN 2080 DIN Příslušenství. Příslušenstvo

Kit-2P - rýchle a jednoduché. Kit-2P - široká použitelnosť. Kit-2P - ľahké a odolné. Kit-2P - rozšíriteľný a mnohostranný. Kit-2P - vysoká životnosť

SENDVIČOVÉ PANELY ŠTÝL. KVALITA. FUNKČNOSŤ. Strešné. Stenové.

SKLENENÝ PRÍSTREŠOK MAR70/A

Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom

Sedlový ventil s priamym sedlom, kovový l

Montážny návod Polykarbonátový Panel 16mm , Panel 20mm

OPTIMA-S. Jedno- alebo dvojplášťové štvorcové jednotky VAV s izoláciou. Popis. Objednávacie kódy. Regulácia prietoku vzduchu 1 / 7

Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO

SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Plynové pripájacie hadice xconnect Gas

Vzor. Správa k energetickému certifikátu budovy

Špecifikácie záručných podmienok

PREČO KOMÍNOVÝ SYSTÉM ZOP?

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE

02/2014. produktový katalog - ceník. Komínové systémy. KASKÁDOVÝ SYSTÉM SYSTÉM PLAST SYSTÉM HLINÍK PŘÍSLUŠENSTVÍ

(Text s významom pre EHP)

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

Ohybné potrubie a VZT príslušenstvo

Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Polykarbonátové presvetľovacie panely. TITAN Tatraplast, s.r.o.

ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA

CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.

Rúry pre mechanické aplikácie

STANOVISKO K POŽIARNEJ ODOLNOSTI S KLASIFIKÁCIOU

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Keramický trojzložkový komínový systém

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Transkript:

07 5 6 2 4 1 3 4 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Odvod spalín v komínovom telese, prevádzka závislá na vzduchu z miestnosti Odvod spalín v komínovom telese, prevádzka nezávislá na vzduchu z miestnosti Oddelené vedenie spalín a prívod vzduchu, prevádzka nezávislá na vzduchu z miestnosti Združený odvod spalín a prívod vzduchu komínovým telesom, prevádzka nezávislá na vzduchu z miestnosti Vertikálny odvod spalín a prívod vzduchu, prevádzka nezávislá na vzduchu z miestnosti Odvod spalín a prívod vzduchu po vonkajšej stene, prevádzka nezávislá na vzduchu z miestnosti Združený odvod spalín so spätnými klapkami v komínovom telese, prevádzka závislá na vzduchu z miestnosti Spalinový systém SERIO Návod na montáž a inštaláciu pre odborníkov TA E K A L P Z L ATÁ Z L ATÁ E R N E G I O A I AC R NE JLEPŠÍ EXPONÁT AQUATHERM 2007 NE JLEPŠÍ EXPONÁT AQUATHERM 2007 2 0 0 8

www.brilon.sk 1 Úvod Spalinový systém SERIO je určený pre nízkoteplotné a kondenzačné zdroje tepla s maximálnou teplotou na hrdle spotrebiča 120 C a umožňuje podtlakovú, aj pretlakovú prevádzku. Spojenie jednotlivých dielov systému sa deje pomocou hrdlových spojov so špeciálnym tesniacim krúžkom odolným agresívnemu pôsobeniu kondenzátu, pri niektorých typoch (napríklad pri fasádnych prevedeniach nerez/plast) navyše zvernou objímkou. Finálnym produktom je systémový komín podľa STN EN14 471. Tento návod na montáž a inštaláciu bol spracovaný na základe posledných poznatkov z praxe a obsahuje dôležité informácie pre bezpečné a správne zmontovanie a sprevádzkovanie spalinového systému SERIO. Pred vlastným zahájením montáže musí byť dôkladne preštudovaný a celkom pochopený. Akékoľvek dodatočné informácie a vysvetlenie poskytne obratom technická podpora spoločnosti Brilon CZ na tel. čísle +420 326 911 672, alebo adresách info@brilon.cz a info@brilon.sk. 2 Všeobecné informácie 2.1. Normy a predpisy Pri návrhu, montáži a inštalácii spalinového systému SERIO musia byť rešpektované všetky platné normy, predpisy a miestne nariadenia. Vlastné montážne práce musia byť prevádzané výhradne pracovníkmi s odpovedajúcou kvalifikáciou. Nainštalovaný systémový komín zmontovaný výhradne z originálnych dielov spalinových systémov SERIO musí byť zreteľne označený riadne vyplneným komínovým štítkom (súčasť dodávky komínovej sady) a následne potom pravidelne kontrolovaný, čistený a udržiavaný v súlade s platnou legislatívou. Pre montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO sú uplatňované najmä tieto normy: STN EN14 471 - Komíny - Systémové komíny s plastovými vložkami - Požiadavky a skúšobné metódy STN EN13 384 časť 1, 2, 3 - Tepelno-hydraulické výpočty komínov ČSN 73 4201:2008 - Komíny a dymovody - Navrhovanie, zhotovenie a pripojovanie spotrebičov palív Strana 2

Návod na montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO 2.2. Klasifikácia o označovanie Jednotlivé charakteristiky sú uvedené v Prehlásení o zhode a informácii o výrobku, ktoré tvoria neoddeliteľnú časť tohto Návodu na montáž a inštaláciu. Pred zahájením montáže systémového komínu z dielov systému SERIO musí byť preverené, či zvolené diely sú vhodné pre plánované použitie, najmä s prihliadnutím k týmto charakteristikám: ČSN EN14 471 T120 H1 O W2 O20 I D L ČSN EN14 471 T120 H1 O W2 O00 I D L1 ČSN EN14 471 T120 H1 O W2 O00 I D L0 ČSN EN14 471 T120 H1 O W2 O00 E D L0 Jednotlivé charakteristiky sú klasifikované takto: STN EN14 471 T120 H1 O W - európska norma, podľa ktorej bol systém certifikovaný - maximálna dovolená teplota spalín na hrdle spotrebiča pripojeného k systému (T=120 C) - maximálny dovolený pretlak v systéme (H1 = 5 000 Pa) - odolnosť systému proti vyhoreniu sadzí (O = žiadna) - odolnosť systému proti pôsobeniu kondenzátu (W = komíny určené pre mokrú aj suchú prevádzku) 2 - odolnosť systému proti korózii (2 = zdroje tepla na tekuté, alebo plynné palivá s obsahom síry do 0,2 %) O20, O00 - minimálna vzdialenosť vonkajšieho povrchu systému od horľavých materiálov (O20 = 20 mm, O00 = 0 mm) E, I - umiestnenie systému v budove (I = systém pre vnútornú inštaláciu, E = systém pre vnútornú aj vonkajšiu inštaláciu) D - reakcia systému na oheň (D = nezanedbateľný podiel) L, L1, L0 - vonkajšie opláštenie systému (L = bez opláštenia, L1 = horľavé opláštenie, L0 = nehorľavé opláštenie) strana 3

www.brilon.sk 2.3. Bezpečnostné pokyny Všetky časti spalinového systému SERIO sú vyrábané podľa platných noriem, predpisov a bezpečnostných technických pravidiel pre výrobu a montáž. Napriek tomu však môže dôjsť k zvýšeniu rizika vážneho poranenia, či smrti v prípade neodbornej montáže, alebo nedodržovaniu zásad bezpečnosti práce. Spalinový systém SERIO môže byť zmontovaný a nainštalovaný iba: pre plánované použitie uvedené v tomto Návode na montáž skompletizovaný výhradne z originálnych častí systému SERIO v technicky dokonalom stave bez akýchkoľvek poškodení či porúch pri dodržovaní všetkých pokynov uvedených v tomto Návode na montáž pri dodržovaní všetkých požiadaviek platných noriem a predpisov, výslovne predpisov bezpečnosti práce na strechách a fasádach 2.4. Poskytnutie a plnenie záruky Uplatnenie práva zodpovednosti za vady a práva na náhradu škody sa riadi príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka. Akékoľvek iné nároky na náhradu škôd vzniknutých mimo výrobok sú vylúčené. Nárok na záruku zaniká a plnenie garancie je vylúčené, pokiaľ neboli dodržané pokyny uvedené v tomto Návode na montáž a inštaláciu, alebo pri poruche, či poškodení spalinového systému SERIO najmä z týchto príčin: použitie systému k inému účelu nesprávny výber verzie systému pre danú aplikáciu prevádzka systému s nevhodným zdrojom tepla nesprávna montáž systému, alebo nesprávna inštalácia vstavanie komponentov, ktoré nie sú dielmi systému neschválené konštrukční zmeny na systéme, alebo jeho jednotlivých dieloch prevádzka systému aj napriek zistenej závade nesprávne prevedenie oprav, alebo údržby systému úmyselné poškodenie systému, alebo jeho jednotlivých dielov nepredloženie nadobúdacieho dokladu (faktúry) za nákup systému 2.5. Pokyny pre dopravu Pri doprave dielov, alebo čiastočne zostaveného spalinového systému SERIO je nutné najmä zaistiť: dodržanie zvláštnych pokynov pre dopravu systému vytlačených na jednotlivých baleniach prevoz systému v pôvodnom balení a v suchom a čistom nákladovom priestore predhriatie jednotlivých dielov systému pred zahájením montáže pokiaľ boli prevážané pri teplotách pod 0 C Strana 4

Návod na montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO 2.6. Pokyny pre skladovanie Pri skladovaní dielov, alebo čiastočne zmontovaného spalinového systému SERIO je nutné najmä zaistiť: dodržanie zvláštnych pokynov pre skladovanie systému vytlačených na jednotlivých baleniach skladovanie systému v suchom a čistom prostredí ochranu dielov systému pred slnečným svitom a záťažou UV žiarením skladovanie dielov systému v pôvodnom balení 3 Pokyny k inštalácii odvodu spalín 3. 1. Príprava Pred zahájením montáže spalinového systému SERIO je nutné najmä zaistiť: voľbu vhodnej dimenzie systému pre daný tepelný zdroj podľa požiadaviek ČSN EN13 384 - Tepelno-hydraulické výpočty komínov výber správnej charakteristiky systému vzhľadom k danému tepelnému zdroju špecifikáciu nutných kontrolných dielov systému (kolená s kontrolnými otvormi, kontrolné T - kusy atď.) vhodný priestor pre prevedenie montáže s okolitou teplotou vyššou než 0 C vhodné nástroje, obvykle štandardné vybavenie pracovníkov oboru TZB - voda, plyn preťahovacie prípravky, pokiaľ budú montované flexibilné rúry 3.2. Sklon, mazací prostriedok, montážne prípravky Spalinový systém SERIO musí byť nainštalovaný tak, aby bola zaistená jeho tesnosť a spoľahlivý odtok kondenzátu späť smerom ku zdroju tepla. Pri inštalácii spalinového systému SERIO je nutné najmä zaistiť: minimálny sklon systému 3 smerom ku zdroju tepla, čo je výškový rozdiel 56 mm na 1 m spalinovej cesty montáž hrdiel dielov systému výhradne tak, aby smerovali vo smere toku spalín 3 1 m 5,6 cm spaliny strana 5

www.brilon.sk mazanie tesnení a koncov rúr systému iba originálnym mazacím prostriedkom vylúčenie iných mazadiel, najmä tých na báze minerálnych olejov pre zamedzenie stvrdnutia tesnenia a jeho nefunkčnosti preťahovanie flexibilných rúr komínovým telesom iba originálnymi preťahovacími prípravkami odpovedajúceho priemeru s lanom minimálne o 3 m dlhším, ako je účinná výška komínu 3.3. Montáž tesnenia Tesniace krúžky sú spravidla vložené do hrdiel dielov spalinového systému SERIO z výroby. Pokiaľ je pri vizuálnej kontrole dielov systému pred zahájením montáže zistené chýbajúce tesnenie, musí byť znova vložené. Pri vkladaní tesnenia je nutné najmä zaistiť: výhradné použitie originálnych tesnení SERIO voľbu správneho menovitého priemeru tesnenia dodržanie požadovaného smeru hrany tesnenia podľa obrázku očistenie drážky aj tesnenia pred vložením tesnenia do hrdla zaistenie rovnomerného uloženia tesnenia do drážky hrdla 3.4. Spojovanie, rozoberanie a skracovanie Pri vlastnej montáži a najmä pri úprave dĺžok dielov spalinového systému SERIO je nutné najmä zaistiť: namazanie tesnení a zásuvných koncov rúr originálnym mazacím prostriedkom zostavovanie a rozoberanie rúr iba s použitím pomalého, rovnomerného šraubového pohybu skracovanie rúr iba na zásuvnej strane bez hrdla s vylúčením skracovania tvaroviek (kolien, T - kusov atď.) Strana 6

Návod na montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO samostatné skracovanie oboch rúr koaxiálnych častí po ich predchádzajúcom rozobratí očistenie rezu a zrazenie hrán rúr pod uhlom 15 za použitia bežných nástrojov určených pre práce v obore TZB spojovanie rozoberanie skracovanie vonkajšej časti z oceľového plechu skracovanie vonkajšej časti z nerezovej ocele 15 5 mm zrazenie hrany pri PPs rúre strana 7

www.brilon.sk 3.5. Rozteč uchytenia Spalinový systém SERIO musí byť spoľahlivo zafixovaný pomocou kotviacich strmeňov a dištančných objímok. Pri inštalácii kotviacich dielov je nutné najmä zaistiť: dodržanie maximálnej rozteče 2 m pri všetkých kotviacich dielov systému použitie ďalších kotviacich dielov pri presadení, alebo šikmom vedení systému, vždy pred a za plánovanou zmenou smeru montáž posledného kotviaceho dielu do takej polohy, aby dĺžka rúry nad týmto dielom neprekročila 1m 2 m 2 m 3.6. Merací otvor Nad spalinovým hrdlom spotrebiča, obvykle v pripojovacom adaptéri na spalinový systém SERIO, musí byť uzatvárateľný merací otvor pre pripojenie analyzátora spalín, pomocou ktorého sú prevádzané nastavenia a pravidelné kontroly spaľovania spotrebiča. Tu je nutné najmä zaistiť: inštaláciu dielu s meracím otvorom vo vzdialenosti maximálne dvojnásobku vnútorného priemeru systému od spalinového hrdla spotrebiča nasmerovanie otvoru (v prípade koaxiálneho pripojenia oboch otvorov) tak, aby bolo umožnené voľné vloženie meracej sondy Strana 8

Návod na montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO 3.7. Odvod kondenzátu Zo spalinového systému SERIO musí byť zaistený spoľahlivý odvod vznikajúceho kondenzátu. Ten prebieha dvoma základnými spôsobmi: cez zdroj tepla v závislosti na technických podmienkach výrobcu daného spotrebiča pred zdrojom tepla cez diely systému s odvodom kondenzátu (T - kusy s odvodom kondenzátu, spalinové klapky) Pokiaľ je spalinový systém SERIO prevádzkovaný pretlakom, musí odvod kondenzátu prebiehať výhradne cez sifón a spĺňať tieto požiadavky: spätný tlak vodného stĺpca sifónu musí byť vždy väčší, ako je prevádzkový tlak systému. Rozhodujúcim parametrom je prepadová vodná výška sifónu. všetky odvody kondenzátu musia mať minimálny priemer 12 mm a musia byť chránené proti zamrznutiu Neutralizácia kondenzátu nie je obvykle prevádzaná pri zdrojoch tepla so súčtovým výkonom spotrebičov do 200 kw. Pri zdrojoch tepla nad 200 kw, alebo ak je miestnym nariadením neutralizácia vyžadovaná, je bezpodmienečne nutné použitie neutralizačných zariadení vhodnej veľkosti. h h 3.8. Pätkové koleno Pätkové koleno spalinového systému SERIO zamedzuje pôsobeniu vlastnej váhy komína na zdroj tepla. Pri inštalácii pätkového kolena je potrebné najmä zaistiť: vyvŕtanie kotviaceho otvoru priemeru 10 mm a riadne usadenie a fixáciu podpornej koľaje pri komínovom pätkovom kolene dodržanie minimálnej vzdialenosti 350 mm od vonkajšieho povrchu pri inštalácii vonkajšej konzoly s prívodom vzduchu pri fasádnom pätkovom kolene 35 strana 9

www.brilon.sk inštaláciu dielu koaxiálneho prívodu vzduchu do vhodného miesta fasádneho komína a zaslepenie prívodu vzduchu do vonkajšej konzoly, pokiaľ nie je možné dodržať vzdialenosť 350 mm od vonkajšieho povrchu (napr. pri vyústení systému na fasádu z pivničných priestorov) min. 350 3.9. Komínová zdera Každý pretlakový spalinový systém SERIO musí byť v súlade s normou odvetraný. Preto je potrebné najmä zaistiť: použitie komínovej zdere pre zaústenie systému do komínového telesa aj v tom prípade, keď systém nie je pripojený na zdroj tepla koaxiálnou rúrou. Voľné medzikružie v komínovej zdere slúži k odvetraniu systému. 3.10. Kontrolné otvory Spalinový systém SERIO musí byť kontrolovateľný v celej svojej dĺžke. Spodný kontrolný otvor je potrebné do systému nainštalovať takto: do komínového prieduchu bezprostredne nad pätkové koleno (kontrolný T - kus priamy), alebo nad spalinové hrdlo zdroja tepla najvyššie však 1 m od osi komínového prieduchu (koleno s kontrolným otvorom - pozícia 1), alebo do vodorovného úseku systému najvyššie však 0,3 m od osi komínového prieduchu (kontrolný T - kus priamy - pozícia 2) Pred spodným kontrolným otvorom bude zaistená prístupová plocha 1 x 1 m. Strana 10

Návod na montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO 1 2 0,3 m Horný kontrolný otvor je nutné do spalinového systém SERIO nainštalovať pokiaľ: je zvislý úsek systému dlhší ako 20 m s tým, že horný kontrolný otvor môže byť vo vzdialenosti najviac 6 m od jeho vyústenia je zvislý úsek systému položený s viac úskokmi, alebo s jedným úskokom s uhlom prekračujúcim 30 30 Prídavné kontrolné otvory je nutné do spalinového systému SERIO nainštalovať pokiaľ: dochádza k ďalším zmenám smeru systému s uhlom prekračujúcim 30 1 strana 11

www.brilon.sk 3.11. Komínový poklop Spalinový systém SERIO vedený komínovým prieduchom musí byť zakončený vhodným komínovým poklopom. Dôrazne odporúčame jeho inštaláciu, pretože svojou konštrukciou zaisťuje: nutnú ochranu PP dielov systému pred UV žiarením povinné odvetranie systému povinné odvetranie systému prívod spaľovacieho vzduchu komínovým prieduchom A v prípade koaxiálneho pripojenia systému na zdroj tepla horné uchytenie 400 konca systému na závesnú objímku v prípade použitia flexibilnej rúry 325 500 Detail uchytenia závesnej objímky Strana 12

Návod na montáž a inštaláciu spalinového systému SERIO 3.12. Oddelený prívod vzduchu Pokiaľ je spalinový systém SERIO montovaný v prevedení s oddeleným prívodom vzduchu z vonkajšieho priestoru, je potrebné najmä zaistiť: vyústenie prívodu vzduchu a odvodu spalín na rovnakej strane objektu dodržanie minimálneho odstupu 0,5 m od strešného odkvapu a rohu objektu 4 ZÁVEREČNÁ KONTROLA A PRESKÚŠANIE 4.1. Pokyny pre záverečnú kontrolu a preskúšanie Po dokončení montáže spalinového systému SERIO a pripojení zdroja tepla, bude prevedená jeho východzia kontrola, pri ktorej je potrebné najmä preveriť: viditeľné označenie systémového komína riadne vyplneným komínovým štítkom dodržanie montážnych pokynov výrobcu systému prístupnosť všetkých meracích a kontrolných otvorov systému priechodnosť systému a zachovanie jeho vnútornej svetlosti dodržanie minimálnej vzdialenosti medzi systémom a horľavými materiálmi celistvosť, neporušenosť a originalitu jednotlivých dielov systému správne zmontovanie a inštaláciu jednotlivých dielov systému plynotesnosť systému podľa prílohy J STN EN 12391-1 strana 13

www.brilon.sk 5 KOMÍNOVÝ ŠTÍTOK 5.1. Pokyny k vyplneniu údajov Každý dokončený systémový komín musí byť označený v súlade s STN EN 14471 čl. 10. 2 dodaným komínovým štítkom: predpísaný štítok je nutné vyplniť podľa skutočného prevedenia systémového komína (viď obr.) Brilon CZ s. r. o. IČ: 27938531 tel.: +420 326 911 672 www.brilon.sk Spalinová cesta: PP Opláštenie: žiadne Komínová vložka STN EN14471 T120 H1 O W 2 O20 I D L Dvojvrstvový systémový komín STN EN14471 T120 H1 O W 2 O00 I D L1 T120 H1 O W 2 O00 I D L0 T120 H1 O W 2 O00 E D L0 Spalinová cesta: PP Opláštenie: plast Spalinová cesta: PP Opláštenie: oceľ, hliník STN EN1443 T120 H1 W 2 O20 Ei00 Vzdialenosť od horľavých materiálov 20 mm Dátum inštalácie: Menovitý priemer Tepelný odpor komína 0,0 W/m 2 K mm STN EN1443 T120 H1 W 2 O00 Ei00 Vzdialenosť od horľavých materiálov 0 mm Menovitý priemer mm Spalinová cesta: PP Opláštenie: nerezová oceľ Inštaláciu vykonal: (meno, firma) pokiaľ sa skladá systémový komín z viacerých tried opláštenia (čl. 4.11 normy EN 14471), vyznačia sa do štítku všetky použité varianty. Strana 14

Prehlásenie o zhode STN EN 14471 Systémové komíny s plastovými vložkami Požiadavky a skúšobné metódy Výrobca Brilon CZ s. r. o. Bretaňská 118, 250 75 Nový Vestec Česká republika IČ: 27938531 info@brilon.sk www.brilon.sk Popis produktu Plastové komínové vložky Prevedenie - jednovrstvové - dvojvrstvové (koaxiálne) Meno, funkcia zodpovednej osoby Zdeněk Fučík jednateľ Brilon CZ s. r. o. Miesto notifikácie TÜV Industrie Service GmbH Mníchov, Nemecká spolková republika Číslo certifikácie 0036 CPD 91279 001 07 Charakteristika sprievodných dokumentov podľa STN EN 14471 dodatok ZA 0.1 0.2 0.3 0.4 PP Systémový komín Jednovrstvový PP Systémový komín Dvojvrstvový PP Systémový komín Dvojvrstvový PP Systémový komín Dvojvrstvový STN EN 14471 T120 H1 O W 2 O20 I D L STN EN 14471 T120 H1 O W 2 O00 I D L1 STN EN 14471 T120 H1 O W 2 O00 I D L0 STN EN 14471 T120 H1 O W 2 O00 E D L0 Jednovrstvový systémový komín Spalinová cesta: PP Dvojvrstvový systémový komín Spalinová cesta: PP Opláštenie: plast Dvojvrstvový systémový komín Spalinová cesta: PP Opláštenie: oceľ, hliník Dvojvrstvový systémový komín Spalinová cesta: PP Opláštenie: nerezová oceľ Tvarovka/úsek PP - Systémový komín Popis produktu Číslo normy Teplotná trieda Tlaková trieda Trieda odolnosti pri vyhorení sadzí Trieda odolnosti proti pôsobeniu kondenzátu Trieda odolnosti proti korózii Vzdialenosť od horľavých materiálov Umiestnenie Reakcia na oheň Trieda opláštenia Pevnosť v tlaku Maximálna výška: 50 m Maximálna výška: 30 m Zaťaženie vetrom Voľne stojaca výška nad poslednou podperou (1,5 m) Tepelný odpor 0,00 m K/W Reakcia na oheň E Pevnosť v ohybe Celková dĺžka bočného vychýlenia (1,5 m) Najväčší sklon: 87 Tlaková strata Priemerná drsnosť 0,5 mm strana 15

www.brilon.sk Vysvetlivky a číslovanie Všeobecné údaje (platné takmer pre všetky systémy) sú opatrené číslom *.0 Prevedenie uvedené s číslom (napr.: *.2) sú príslušným listom platným pre konkrétne prevedenie Pritom platí: *.0 prevedenie jednovrstvové a dvojvrstvové *.1 prevedenie jednovrstvové *.2 prevedenie dvojvrstvové *.3 prevedenie dvojvrstvové *.4 prevedenie dvojvrstvové Číslo Klasifikácia a funkčné požiadavky podľa STN EN 14471 Hodnoty/triedy Ďalšie informácie 1.0 Rozmer vnútornej rúry pevnej Skupina 1: DN60 DN75 DN80 DN90 DN100 Strana 16 Skupina 2 DN110 DN125 DN160 Skupina 3 DN200 DN250 DN315 DN400 Rozmer vnútornej rúry flexibilnej Skupina 1 DN58/50 DN83/75 Skupina 2 DN110/100 1.2 Rozmer vonkajšej rúry Skupina 1: DN60/100 DN75/125 DN80/125 DN100/150 Skupina 2: DN110/160 DN125/186 1.3 Rozmer vonkajšej rúry Skupina 1 DN60/100 DN75/125 DN80/125 DN100/150 Skupina 2 DN110/160 Vnútorný priemer D i 55 mm 70 mm 75 mm 84 mm 95 mm 105 mm 119 mm 153 mm 192 mm 242 mm 303 mm 386 mm 50 mm 74 mm 100 mm Vonkajší priemer D A 100 mm 125 mm 125 mm 150 mm 160 mm 186 mm Vonkajší priemer D A 100 mm 125 mm 125 mm 150 mm 160 mm ďalšie rozmery viď výkres výrobku ďalšie rozmery viď výkres výrobku ďalšie rozmery viď výkres výrobku

Prehlásenie o zhode Číslo Klasifikácia a funkčné požiadavky podľa STN EN 14471 Hodnoty/triedy Ďalšie informácie 1.4 Rozmer vnútornej rúry Skupina 1: DN60/100 DN75/125 DN80/125 DN100/150 Skupina 2 DN110/160 DN125/185 DN160/225 Skupina 3 DN200/300 DN250/350 DN315/400 DN400/500 2.0 Materiál vnútornej rúry hrúbka steny (min. hrúbka) Skupina 1: DN60 DN75 DN80 DN90 DN100 Skupina 2 DN110 DN125 DN160 Vonkajší priemer D A 100 mm 125 mm 125 mm 150 mm 160 mm 185 mm 225 mm 300 mm 350 mm 400 mm 500 mm Polypropylén 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 2 mm 2,5 mm 3 mm ďalšie rozmery viď výkres výrobku ďalšie rozmery viď výkres výrobku Skupina 3 DN200 DN250 DN315 DN400 3,5 mm 3,5 mm 5 mm 6 mm 3.1 Materiál vonkajšej rúry bez vonkajšej rúry 3.2 Materiál vonkajšej rúry plast ďalšie rozmery viď výkres výrobku 3.3 Materiál vonkajšej rúry oceľ hliník 3.4 Materiál vonkajšej rúry nerezová oceľ 4.0 Tepelná izolácia nie je k dispozícii 5.0 Tesnenie spalinovej cesty podľa EN 14241-1 T120 W 2 K2 I strana 17

www.brilon.sk Číslo Klasifikácia a funkčné požiadavky podľa STN EN 14471 Hodnoty/triedy Ďalšie informácie 6.0 Pevnosť v tlaku pevný systém flexibilný systém 50 m 30 m maximálna inštalovaná vertikálna výška 7.0 Zaťaženie v ťahu n.p.d. 8.0 Odolnosť zaťaženia vetrom 1,5 m voľne stojaca výška nad posledným držiakom 9.0 Maximálne šikmé vedenie ku zvislici nedefinované 10.0 Maximálna dĺžka šikmého vedenia nedefinované 11.0 Plynotesnosť trieda plynotesnosti H1 12.1 Vzdialenosť od horľavých materiálov 12.2 Vzdialenosť od horľavých materiálov 12.3 Vzdialenosť od horľavých materiálov 12.4 Vzdialenosť od horľavých materiálov O(20) O(00) O(00) O(00) 2 cm odstup, spalinová cesta chladená vzduchom po celej dĺžke 0 cm odstup od vonkajšej rúry 0 cm odstup od vonkajšej rúry 0 cm odstup od vonkajšej rúry 13.1 Ochrana pred dotykom umiestiť v okolí dymovodu 13.2 Ochrana pred dotykom nie je žiaduce 13.3 Ochrana pred dotykom nie je žiaduce 13.4 Ochrana pred dotykom nie je žiaduce 14.0 Tepelný odpor 0,0 m.k/ W 15.0 Odolnosť proti pôsobeniu kondenzátu W 16.0 Odolnosť proti prenikaniu podmienky sú splnené dažďovej vode 17.0 Aerodynamický odpor úsekov komínového systému - nedefinovaný konštr. diel podľa EN 13384-1 - pevné rúry R=0,5 mm - flex. rúry DN58/50 R=0,5 mm - flex. rúry DN83/75 R=1,0 mm - flex. rúry DN110/100 R=1,3 mm 18.0 Aerodynamický odpor tvaroviek komínového systému 19.0 Aerodynamický odpor komínových nástavcov podľa EN 13384-1 tabulka B.8 nedefinováno systémový komín je plánovite používaný v mokrej prevádzke izolácia nie je k dispozícii Európske normy doposiaľ neexistujú viď príslušné všeobecné stavebné informácie Osvedčenie o skúške TÜV Mníchov, NSR Strana 18

Prehlásenie o zhode Číslo Klasifikácia a funkčné požiadavky podľa STN EN 14471 Hodnoty/triedy Ďalšie informácie 20.0 Odolnosť proti korózii 2 21.0 Odolnosť proti UV žiareniu dané podľa STN EN 14471 voľné dĺžky vnútornej rúry činia <2D a maximálne 0,4 m 22.0 Nebezpečné látky bez účinkov Príloha ZA 23.0 Recyklácia podľa ekologických štandardov 24.0 Montážne výkresy viď návod na inštaláciu 25.0 Spôsob spojovania viď návod na inštaláciu kombinovaných dielov 26.0 Spôsob montáže komínových viď návod na inštaláciu úsekov a tvaroviek 27.0 Smer toku spalín Hrdlá proti smeru viď návod na inštaláciu toku kondenzátu 28.0 Montáž tesnení viď návod na inštaláciu 29.0 Poloha čistiacich a kontrolných otvorov 30.0 Umiestnenie komínového štítku 31.0 Stanovenie/ obmedzenie pre opláštenie 32.0 Najmenšia vzdialenosť vonkajšej steny komínového systému a vnútornej plochy opláštenia z nehorľavého materiálu 33.0 Stanovenie nástrojov k opracovaniu na mieste inštalácie (napr. skracovanie rúr) 34.0 Podmienky skladovania komínového systému podľa príslušných štátnych predpisov (D: DIN V 18160-1) viď návod na inštaláciu viď návod na inštaláciu viď návod na inštaláciu 1 cm viď návod na inštaláciu iba nástroje, ktoré sú pre príslušné materiály vhodné k opracovaniu viď návod na inštaláciu viď návod na inštaláciu 35.0 Čistiace metódy, alebo prístroje iba metódy a prístroje, ktoré sú vhodné pre príslušné materiály viď návod na inštaláciu 36.0 Odvod kondenzátu podľa príslušných štátnych predpisov (D: pracovný list A251 Technické čistenie vodou) viď návod na inštaláciu 37.0 Bezpečnostné opatrenia viď návod na inštaláciu strana 19

Brilon CZ s. r. o., Na Dolíku 53, 250 01 Stará Boleslav, Česká Republika Tel.: +420 326 911 672 info@brilon.sk www.brilon.sk