Program Mosaic zvýšenie hygieny v spoločných priestoroch

Podobné dokumenty
Program Mosaic zvýšení hygieny ve spoleèných prostorech

Classe 100 Classe 300

NiloéTM. Klasické riešenie pre vaše stavby s ešte jednoduchšou inštaláciou. SVETOVÝ ŠPECIALISTA NA ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

Rýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia

domáce videotelefóny BEZPEČNOSŤ A KOMFORT NA PRVOM MIESTE NOVINKA NOVINKA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

NABÍJACIE STĹPIKY PREDLŽOVAČKY LED SVETLÁ

ak CHCETE DOKONALÝ vypínač

NAPÁJENÍ A DATA MODERNĚ

Niloé, Základ pre vaše projekty

ak CHCETE vypínač DOKONALÝ SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

MOSAIC ŘEŠENÍ DO PODLAHY NAPÁJENÍ A DATA NA DOSAH RUKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

2 KOV Chlad, kvalita, elegancia, odolnosť, krása, pokoj, triezvosť to všetko sú neodeliteľné charakteristiky kovu, ktoré sa vďaka tomuto novému radu p

Napájení a data. moderně

analógová audio vstupná sada

Návod na použitie LWMR-210

Niloé. jednoduše elegantní

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefónů 4 FP

Obsah Domový inštalačný materiál

Niloé Jednoduše elegantní

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Oprava MOVIFIT -SC

Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router

Napájení a data. moderně

Obsah Domový inštalačný materiál

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Príslušenstvo k ističom PR

19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE

DALI, pomoc a riešenia

NILOÉ. elegantné. jednoducho SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

Prístroj strážiaci teplotu TS-01

Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm

SYSTEMATICKÁ KVALITA. Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení

Ponúkame vysoko výkonné UV lampy pre NDT kontrolu. Všetky lampy pracujú s UV žiarením s vlnovou dĺžkou 365 nm.

PREDLŽOVACIE PRÍVODY. Séria MULTIPLE Séria TRIS Séria ROLLER 330 Séria ROLLER 450 Séria AUTOROLLER 4. PREDLŽOVACIE PRÍVODY

P17 Tempra velký výběr kombinací podle vašich představ

ODLUČOVAČE TUKOV. pre stravovacie prevádzky. Odlučovač tuku v kuchyni - Manuálny

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION

CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie

Obj. kód: PVIPS

Rychlá, jednoduchá a bezpečná instalace

Plexo - IP55 Ideálne riešenie do neideálneho prostredia

16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

MONTÁŽNY NÁVOD NÁVOD K LADENIU A OBSLUHE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TXM G / GX KPA2

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Master 6 zones 230VAC for NC actuators

Niloé. Čistá harmónia. Tradičné aj bezdrôtové ovládanie

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC

Bal. Obj. č. Spínače 10 AX 250 VA (pokračování) Dvojpólový spínač č. 2 podsvětlený(2)

BENE 102A. Modul diaľkového ovládania centrálneho zamykania

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP ,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP ,02,02/C

Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express

Závesné vaky Human Care

MULTICAN PRE PARROT CK3100

Doplnok k návodu na obsluhu

MACO i.s. účinná prekážka pre vlamača

Dezinfekcia na Oddelení kardiochirurgie z pohľadu pomocného ošetrujúceho personálu

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

Napájení a data. na dosah ruky

Nerezová ocel / matný plast Nerezová ocel 200 x 48 mm (V x Š) 1 m SPT-1 s konektorom 8 m SPT-1 so 4 konektor. 230/12 V AC, 10,5 VA. 35 lm 1 W h

Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182

Napájení a data. na dosah ruky

DUAL m A + B obytné miestnosti EUROLINE x 5 zastavaná plocha m 2

SYSTÉM GB2 AUDIO Slovakia s.r.o Infolinka: RÝCHLY SPRIEVODCA

Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182

Biologické faktory a riziko infekcie

Sériový spínač č Striedavý prepínač č Tlačidlo na ovládanie roliet

TlakovýavákuovýspínačPEV/VPEV,spriebežnýmotvorom legenda k typovému označeniu, údajový list

ELEKTRONICKÝ ZABEZPEČOVACÍ SYSTÉM poplašné zariadenie (alarm) kanadského výrobcu zn. PARADOX

Automatické otváracie systémy

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie

ak CHCETE vypínač DOKONALÝ EDÍCIA 2017 SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

7 let záruka NILOÉ. jednoduše. elegantní SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

Obrázok č. 1 Rozloženie typu realizovaných aktivít v RÚVZ v SR ku Medzinárodnému dňu bez fajčenia v roku 2011

Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom

BEZPEČNOSŤ A KVALITA NA DIALÝZE. Jana Híčiková SLS Sekcia sestier pracujúcich v nefrológii

Oteo. ideální řešení pro rekonstrukce NOVÁ ŘADA INSTALAČNÍCH PŘÍSTROJŮ PRO POVRCHOVÉ MONTÁŽE.

Niloé Jednoduše elegantní

ValenaTM TECHNOLOGIE A ELEGANCE V IDEÁLNÍM SPOJENÍ

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Snímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok

Niko Home Control v skratke

KARTA RS 485/232 do PC

KONCOVKY A PRODLUŽOVACÍ PŘÍVODY

Bezdrôtový systém registrácie teploty

Spínače. UNICA Top 10 AX 250 V 16 AX 250 V. UNICA Top, Airlink. Mechanismy -

Hoval ventily s motorom

Spínacie hodiny - digitálne a analógové na racionálne riadenie v čase

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

lumina2 Ekonomický minimalismus

Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO

přídavné ovládače stmívačů elektronické transformátory

Vonkajšie a vnútorné parapety

inoma comp Kód produktu: 09/2016 1/6 Zálohované zdroje ALFA-ZZ24-RACK Zálohovaný zdroj, 19" RACK 24V/17AH

Dokonalé spojení rychle a jednoduše

Návod na programovanie inteligentnej elektroinštalácie Ego-n

inoma comp Vonkajší telefónny objekt na betónový podstavec Vonkajší telefónny objekt na stenu s hĺbkou 240 mm 09/2016 1/5 VTO

VYSOKO ODOLNÉ ELASTICKÉ PODLAHOVÉ KRYTINY V DIELcoch OBSAHUJE 70% KREMEŇA A PRÍRODNÝCH MINERÁLOV NAJVYŠŠIA ODOLNOSŤ PROTI OPOTREBENIU TRIEDA

Transkript:

Program Mosaic zvýšenie hygieny v spoločných priestoroch ANTIBAKTERIÁLNE PRÍSTROJE

Antibakteriálne prístroje /// Charakteristika použitého materiálu Použitý materiál obsahuje ióny striebra Ag+. Efekt zabíjania baktérií súvisí s výmenou, ktorá prebehne medzi iónmi sodíka v baktériách a iónmi striebra. Baktérie sú teda zabíjané mechanicky a nestávajú sa imúnnymi (riziko pri chemickom spôsobe čistenia). Skosená horná hrana Viditeľné označenie Antimicrobial Materiál obsahujúci Ag+, odolný voči čistiacim prostriedkom Hladký a lesklý povrch Špeciálne funkcie: hygienická zásuvka 2P+T, bezdotykový spínač, ekvipotenciálna zásuvka 2

Modul zabraňujúci vytrhnutiu kábla Žltá zásuvka 2P+T Zdravotnícka izolovaná napäťová sieť (ZIS) Zelená zásuvka 2P+T Dôležité obvody (DO) /// Normy Antibakteriálne prístroje radu Mosaic boli testované podľa medzinárodne uznávanej japonskej normy JIS Z 2801. Táto norma poslúžila ako základ pre ISO 22196:2007. Obidve normy hodnotia biocídne efekty plastových materiálov s antibakteriálnou úpravou, ktoré sú počas 24 hodín vystavené pôsobeniu kontaminujúcich činiteľov. TESTY V NEZÁVISLOM LABORATÓRIU BIOTECH-GERMANDE VO FRANCÚZSKU POTVRDILI, ŽE ANTIBAKTERIÁLNE PRÍSTROJE MOSAIC ZNIČIA 99,9 % NASLEDUJÚCICH MIKROORGANIZMOV: Pseudomonas aeruginosa CIP 103 467 Staphylococcus aureus CIP 4.83 Escherichia coli CIP 54127 Candida albicans CIP 4872 Aspergillus niger CIP 1431.83 Mycobacterium terrae CIP 104 321 Mycobacterium avium CIP 105 415 Bacillus cereus CIP 105 151 Bacillus subtilis CIP 52.62 3

Ohrozené priestory /// Použitie prístrojov z antibakteriálneho materiálu je vhodné najmä v spoločných priestoroch, akými sú operačné sály, ordinácie, čakárne, nemocničné izby, chodby, toalety, jedálne, supermarkety, plavárne... RIZIKO NÁKAZY + ZDRAVOTNÍCTVO POTRAVINÁRSTVO /// operačné sály /// bezprašné priestory /// výskumné laboratóriá /// ordinácie /// nemocničné izby, čakárne /// toalety /// výrobné prevádzky /// závodné kuchyne /// supermarkety 4

- PRE ŠPECIFICKÉ VEKOVÉ KATEGÓRIE PRIESTORY S RIZIKOM ŠÍRENIA BAKTÉRIÍ /// škôlky /// jasličky /// domovy dôchodcov /// spoločné toalety /// kúpele /// plavárne /// miestnosť na odpad 5

Infekčné choroby Infekčné choroby predstavujú riziko pre verejné zdravie /// Celosvetovo až 14 miliónov úmrtí ročne kvôli infekčným chorobám (26 % z celosvetovej mortality)* KTO JE NAJVIAC OHROZENÝ? najviac ohrození sú tí najslabší ** Dôchodcovia Deti Ľudia, ktorí sa liečia AKO SA MIKRÓBY PRENÁŠAJÚ? Priamo Dotyk rúk 80 % *** Pokožka, krv, vzduch Nepriamo Voda, jedlo, zem Komáre, muchy atď. * zdroj: www.pasteur.fr ** zdroj: CMIT 2008, www.infectiologie.com *** zdroj: The Lancet medical review, 2005 6

AKÁ JE PREVENCIA INFEKČNÝCH CHORÔB? Tradičná Umývanie rúk Nosenie ochranných rukavíc Pravidelné chemické čistenie vybavenia náchylného na zachytávanie infekcií. Tieto tradičné metódy prevencie majú svoje rezervy - množenie baktérií medzi 2 čisteniami, niektoré baktérie sa po čase stávajú odolné voči chemickým prostriedkom, čistenie kľučiek a vypínačov sa často zanedbáva. Moderná POUŽÍVANIE VYBAVENIA S OBSAHOM IÓNOV STRIEBRA Ag + 7

Program Mosaic TM antibakteriálne prístroje 771 12 771 17 771 32 787 01 787 12 78 700 787 10 Bal. Obj. č. Zásuvky 2P+T 16A - 250V Automatické svorky (okrem výnimiek). Vybavené clonami na ochranu detí. Veľkosť 2 moduly 1 787 01 Zásuvka 2P+T biela 1 771 16 Zásuvka 2P+T zelená 1 771 17 Zásuvka 2P+T oranžová 1 771 18 Zásuvka 2P+T červená 1 Z771 17 Zásuvka 2P+T žltá 1 H771 17 Zásuvka 2P+T hnedá 1 M771 17 Zásuvka 2P+T modrá Zásuvka 2P+T s indikátorom napätia Veľkost 2 moduly 1 771 12 Zásuvka 2P+T s indikátorom biela 1 771 15 Zásuvka 2P+T s indikátorom červená nezámenná Zásuvka 2P+T hygienická Po vytiahnutí vidlice sa zadná strana zásuvky vysunie dopredu, čo umožní dôkladné očistenie. Vhodné najmä do nemocničných priestorov. Veľkost: 2 moduly 1 771 32 Zásuvka 2P+T hygienická biela 1 771 33 Zásuvka 2P+T hygienická červená 1 787 04 Zásuvka 2P+T hygienická zelená Bal. Obj. č. Špeciálne zásuvky 1 771 50 Zásuvka pre malé napätia (ELV) Zásuvka pre malé napätia (ELV), 3 A rozteč 12 mm pre použitie s vidlicou obj. č. 500 05, skrutkové svorky, 1 modul 1 771 31 Zásuvka 2P+T s páčkou Zásuvka 2P+T s páčkou uľahčujúcou vyťahovanie vidlice. Pre kábel priemeru 4-8 mm. Veľkosť 5 modulov vertikálne 1 770 80 Modul proti vytrhnutiu Pridružením k silovej zásuvke zabráni nechcenému odpojeniu citlivých el. prístrojov (kopírka, fax, server, nemocničné zariadenie,...). Odolnosť proti vytrhnutiu silou 350 N (35 kg). Pre kábel priemeru 4-8 mm. Veľkost 1 modul 1 787 00 Ekvipotenciálna zásuvka Zásuvka umožňujúca ochranné pospojovanie. Vyhovuje norme IEC 60364-7-710. Veľkosť 1 modul 10 7759 93 Svorka pre zemniaci vodič. Svorka pre ochranné pospojovanie, prierez vodiča max. 6 mm 2 Spínače a tlačidlá 1 787 10 Striedavý prepínač č. 6, 10 AX, 1 modul 1 787 11 Striedavý prepínač č. 6, 10 AX, 2 moduly 1 787 12 Striedavý prepínač č. 6, 10 AX presvetlený, 2 moduly 1 787 14 Tlačidlo - spínací kontakt, 6 A, 1 modul 1 787 15 Tlačidlo - spínací kontakt, 6 A, 2 moduly 1 787 16 Tlačidlo - spínací kontakt, 6 A presvetlený, 2 moduly 1 770 43 Tlačidlo - prepínací kontakt, s držiakom štítka, 2 moduly 8

766 66 770 27 765 83 787 22 788 80 787 23 Bal. Obj. č. Bezdotykový spínač 1 766 66 Umožňuje ovládanie svetelného okruhu iba pohybom ruky v bezprostrednej blízkosti spínača. Vhodný napríklad pre operačné sály. Možnosť združenia 5 bezdotykových spínačov na ovládanie rovnakého okruhu. S osadenou signalizačnou LED-diódou. Veľkosť 2 moduly Ovládač ventilácie (VMC) 10 AX - 250 V± 1 770 27 Striedavý prepínač č. 6 na priame ovládanie pohonu ventilátorov. Pripojenie vodičov pomocou automatických svoriek, 2 moduly Zásuvky RJ 45 Bal. Obj. č. Krycie rámiky 1 787 22 Krycí rámik pre 2 moduly 1 788 80 Krycí rámik IP44 pre 2 moduly, vybavený membránou pre mechanizmy Mosaic zásuvky a spínače (nie je možná montáž do inštalačnej krabice na povrch). 1 787 24 Krycí rámik pre 4 moduly horizontálne 1 787 25 Krycí rámik pre 2 x 2 moduly, horizontálne 10 765 83 Zásuvka RJ 45, Kat. 6 STP, 1 modul 10 765 82 Zásuvka RJ 45, Kat. 6 FTP, 1 modul 10 765 81 Zásuvka RJ 45, Kat. 6 UTP, 1 modul 1 787 23 Krycí rámik pre 2 x 2 moduly, vertikálne 1 787 26 Krycí rámik pre 6 modulov, horizontálne Kontrolky Pre signalizačné a orientačné funkcie. Dodávané so 4 farebnými etiketami (červená, oranžová, zelená a modrá). Veľkosť 1 modul Záslepky 10 787 20 Záslepka pre 1 modul 1 785 01 Kontrolka, jednoduchá, 230 V (1 W) 10 787 21 Záslepka pre 2 moduly 1 785 02 Kontrolka, dvojitá, 230 V (1 W) 1 785 51 Kontrolka, jednoduchá, 12 24 V (0,2 W) 1 785 52 Kontrolka, dvojitá, 12 24 V (0,2 W) 9

Signalizačné systémy pre zdravotníctvo /// Pre zabezpečenie kvalitnej zdravotnej starostlivosti v moderných nemocničných budovách je nutnosťou vybudovať komunikačný systém medzi sestrou a pacientom. V našej ponuke sú 3 typy signalizačných systémov pre zdravotníctvo. Odlišujú sa najmä úrovňou komunikácie (svetelná signalizácia, hlasové spojenie atď) medzi pacientom a sestrou a počtom volaní, ktoré dokážu tieto systémy spracovať. SIGNALIZAČNÝ SYSTÉM DO 24 VOLANÍ Signalizačný systém Jednoduchý systém umožňujúci privolanie ošetrujúceho personálu. /// Signalizačný panel sestre opticky a akusticky signalizuje pacientovo volanie. /// Sestra volanie akceptuje stlačením zodpovedajúceho tlačidla na signalizačnom paneli. /// Signalizácia je deaktivovaná SYSTÉM SESTRA - PACIENT OD 12 DO 72 VOLANÍ Systém sestra - pacient Pokročilý systém, vhodný pre oddelenia, kde sa nevyžaduje hovorové spojenie medzi sestrou a pacientom. Funguje nasledovne: /// Signalizačný panel sestre opticky a akusticky signalizuje pacientovo volanie /// Optická signalizácia aj nad dverami a vo vnútri pacientovej izby /// Po akceptovaní pacientovho volania sestrou LED diódy na všetkých prístrojoch zmenia farbu (z červenej na bielu) /// Po vyriešení pacientovho problému sestra stlačením tlačidla v pacientovej izbe deaktivuje signalizáciu volania všetky svetlá sa vypnú 10

SYSTÉM ELIOCAD TM OD 50-1000 VOLANÍ Systém Eliocad TM Sofistikovaný zbernicový systém umožňujúci hlasové spojenie (INTERCOM) s ošetrujúcim personálom. Možnosť voľby jedného z 3 volacích programov: /// Pacientovo volanie (funguje na rovnakom princípe ako Signalizačný systém ) /// Pacientovo volanie + lokalizácia sestry (funguje na rovnakom princípe ako Systém sestra - pacient ) /// Pacientovo volanie + lokalizácia 2 ošetrujúcich pracovníkov V prípade záujmu kontaktujte Legrand Slovensko 11

ANT 012010 Legrand Slovensko, s. r. o. Plus Centrum Panónska cesta 7, 851 04 Bratislava 5 tel.: +421 2 32 15 36 01 fax: +421 2 32 15 36 09 e-mail: kontakt.bratislava@legrand.sk pobočka Košice Alvinczyho ul. 12, 040 01 Košice tel.: +421 55 32 60 320 fax: +421 55 32 60 321 e-mail: kontakt.kosice@legrand.sk www.legrand.sk