CHEMICKÉ ČIŠTĚNÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ DOPORUČENÉ POSTUPY A TYPY PŘÍPRAVKŮ

Podobné dokumenty
OŠETŘENÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ A TEPLÉ VODY

Teplota vody/[okolí] ( C) GEL. LONG LIFE SUPER FLUSH , [5-50] Objem nádrže (l)

GEL PROFFESIONAL LINE G10 INHIBITOR KOROZE A TVORBY ŘAS pro topné systémy

h49,- Kč h399,- Kč TRUBKOVÉ FILTRY IVAR.F 10 nové univerzální spolehlivé vložky filtru IVAR.F 10

1) Výrobek: ČISTICÍ ČERPADLO - PRO ODSTRAŇOVÁNÍ USAZENIN S PŘEPÍNAČEM SMĚRU TOKU

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Charakteristika použití:

Čištění a servis deskových výměníků tepla

8 CHEMIKÁLIE. ODVÁPNùNÍ

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG 3/4" I IVAR.BOILERMAG 1" I IVAR.BOILERMAG adaptér

1) Výrobek: ČISTICÍ ČERPADLA PRO ODSTRAŇOVÁNÍ USAZENIN

1) Výrobek: ČISTICÍ ČERPADLO - PRO ODSTRAŇOVÁNÍ USAZENIN S PŘEPÍNAČEM SMĚRU TOKU

Zařízení na čištění forem ZCF 1

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

PROPLACHOVACÍ ČERPADLO GEL.LONG LIFE SUPER FLUSH

PROPLACHOVACÍ ČERPADLO GEL.LONG LIFE SUPER FLUSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Aleš Blaška. Katalog 2013

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ ODDĚLOVAČ 2) Typ: IVAR.548 Z 3) Charakteristika použití: 1/6

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

Kompletní produktová řada

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

BOY C (SUPER)

NÁVOD NA POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ PRO ČIŠTĚNÍ NÁPOJOVÝCH VEDENÍ SWING

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Úprava vody pro chladicí systémy stav strana CH 15.01

Neodymium REN35 B = Gauss Kulový ventil Konektor s převlečnými matkami

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

Instalace Princip činnos Provoz Servis. Všestranná péče o topnou vodu. SorbOx je revoluční zařízení pro energe cky účinné vytápění.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

2) Typ: IVAR.COMBITOP Doporučeno pro teplotní spád radiátorového systému +75 C / +65 C

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

Třícestné radiátorové ventily. Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku

Třícestné radiátorové ventily

JAK VYBRAT VHODNÝ PRODUKT SENTINEL

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DIRTSTOP 3/4" M x 3/4" F; 1,46 m 3 /h; šedý W IVAR.DIRTSTOP 3/4" M x 3/4" F; 1,46 m 3 /h; bílý

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 12 m³/h

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým včetně skříně 2) Typ: IVAR.

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

TECHNICKÝ LIST Datum vyhotovení: Datum revize: Počet stran: 10

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Technická specifikace jednotlivých částí solárního systému.

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC - ACG 1"; 55 C / 61 C IVAR.AUTOMIC - ACG 5/4"; 55 C / 61 C

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT

Solární systémy Reflex

Regulační ventil HERZ

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ pro podlahové vytápění včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 VP

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 6 m³/h

Filtry na studenou vodu s manuálním proplachem

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

Ventil E-Z. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ROZDĚLOVAČ OSAZENÝ REGULAČNÍMI PRŮTOKOMĚRY 2) Typ: IVAR.CI 553 VP 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA COMBITOP - bez skříně 2) Typ: IVAR.COMBITOP 3) Charakteristika použití:

Třícestný přepínací ventil

Třícestný přepínací ventil. 3-cestné termostatické ventily Pro vytápěcí a chladicí systémy

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TA-COMPACT-P. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

ULTIMA R-MAG. Materiálová specifikace Materiál: Mosaz CW617N UNI EN Filtrační vložka: nerez AISI 302. Neodymium, B = 11.

Ventil E-Z. Pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy ENGINEERING ADVANTAGE

VODOMĚRNÁ SOUPRAVA. č / 11 / 22. č / 04. č č č č č č Konstrukční charakteristiky

PROFESIONÁLNÍ ČIŠTĚNÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX AX13-4 SAG20/SX SX13-4 SAG20/SX SX15-4

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

AKCE 2015 Platí od 20/4/2015

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci

EXPANZNÍ NÁDOBY SOLAR MAG 18, 25, 35, 50, 80 MONTÁŽNÍ SETY A VENTILY PRO EXPANZNÍ NÁDOBY

LEPŠÍ VODA, LEPŠÍ ŽIVOT...

VERA HE přirozeně flexibilní

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

Orientační schémata zapojení různých zdrojů tepla k větracím jednotkám s cirkulací ATREA DUPLEX RA5, RB5, RK5, RDH5 ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Transkript:

CHEMICKÉ ČIŠTĚNÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ DOPORUČENÉ POSTUPY A TYPY PŘÍPRAVKŮ Na základě reakcí a dotazů na článek o čistících čerpadlech řady LONG LIFE SUPER FLUSH jsem rozšířil a podrobněji rozpracoval výběr přípravků a popsal konkrétní postupy při čištění topných systémů a napouštění topných soustav. Nejprve je třeba zásadně rozlišit, zdali se jedná o čištění topného systému od vodního kamene nebo zdali je znečištěn i dalšími látkami (korozní produkty, usazeniny, oleje, bakterie a řasy). Potom je třeba specifikovat z jakého materiálu je topná soustava zhotovena a dále je třeba bezpodmínečně znát co nejpřesnější objem topné soustavy (používají se chemické přípravky, a tak zbytečně vysoká koncentrace může vést až k proděravění systému a naopak nízká koncentrace nepřinese požadované výsledky v daném čase). Hlavní zásady, které se osvědčily v praxi čištění topných systémů: 1. Vypustit stávající topný systém a co nejdůkladněji (minimálně 2 ) jej vypláchnout místně dostupnou vodou tak, aby se ze soustavy dostalo co nejvíce mechanických nečistot a kalů (průběžně odkalovat na vypouštěcích armaturách a filtrech). 2. Napustit topný systém, nebo jeho část, čistícím roztokem (čištěný systém rozdělit na pokud možno co nejmenší úseky, to dává jistotu kvalitního vyčištění a kontroly průchodnosti této části), ten nechat patřičnou dobu cirkulovat v čištěném systému a poté jej vypustit. 3. Poté znovu co nejdůkladněji (minimálně 2 ) vypláchnout topný systém místně dostupnou tlakovou vodou, aby se ze soustavy dostalo co nejvíce čistícím procesem uvolněných nečistot a kalů (opět průběžně odkalovat na vypouštěcích armaturách a filtrech). Po skončení čistícího procesu je u kyselých přípravků bezpodmínečně nutné provést tzv. neutralizaci, tedy eliminaci případných zbytků kyselých čistících přípravků. Neutralizaci je nutno provádět tak dlouho, až ph v topném systému vystoupá nad hodnotu 8. 4. Napustit vyčištěný a dobře vypláchnutý topný systém upravenou vodou (správná hodnota tvrdosti vody a ph, koncentrace inhibitoru popř. inhibičních látek podle požadavků výrobce kotlů a dalších komponent topného systému). 5. Nakonec zkontrolovat technické parametry systému (těsnost, doporučený tlak dle výrobce kotle nebo nejslabšího článku topné soustavy, správná hodnota tlaku plynu v expanzní nádobě, průchodnost filtrů atd.)

Při požadavku na čištění topných soustav, zařízení a tepelných výměníků od vápenných usazenin (tzv. vodního kamene) se mohou použít následující přípravky, které se dělí podle použitých konstrukčních materiálů: chemické přípravky v kapalné konzistenci GEL.BOILER CLEANER E Kyselý přípravek s velmi silným účinkem pro odstraňování vápenných usazenin (vodního kamene) z topných systémů a tepelných výměníků vyrobených z mědi. Tato koncentrovaná kapalina je vyrobena ze směsi anorganických kyselin. Obsahuje přísady snižující pěnivost a tvorbu plynů a také speciální inhibitory chránící povrchy čištěných kovů proti korozi. Přípravek se před použitím ředí vodou. Přísadou je také indikátor barvy červená značí aktivní roztok, v průběhu práce se její změnou na žluto-oranžovou orientačně indikuje vyčerpanost roztoku. Pro přesné určení síly popř. vyčerpanosti roztoku je však lépe roztok měřit specializovaným měřidlem ph. Po skončení čistícího procesu je nezbytně nutná eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem přípravkem GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: rubínově červená, specifická hmotnost: 1,15 kg/litr, hodnota ph: <1 dávkování: 10 20% v závislosti na úrovni znečištění systému (10 20 litrů přípravku a dolít vodu do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.005.20 10 kg obj. číslo: 113.005.30 5 kg obj. číslo: 113.005.50 GEL.BOILER CLEANER D.E. Kyselý přípravek se silným účinkem pro odstraňování vápenných usazenin (vodního kamene) z topných systémů, tepelných zařízení a výměníků vyrobených z mědi nebo oceli. Tato koncentrovaná kapalina je vyrobena ze směsi anorganických kyselin (hodnota ph < 1), má rubínově červenou barvu a obsahuje navíc speciální máčedla. A jako předešlý přípravek i přísady snižující pěnivost i tvorbu plynů, včetně speciálních inhibitorů chránících povrchy čištěných kovů proti korozi. Přípravek se před použitím ředí vodou. Přísadou je také indikátor barvy, červená značí aktivní roztok, v průběhu práce se s její změnou na žluto-oranžovou orientačně indikuje vyčerpanost roztoku. Pro přesné určení síly popř. vyčerpanosti roztoku je však lépe roztok měřit specializovaným měřidlem ph. Po skončení čistícího procesu je nezbytně nutná eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem přípravkem GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: rubínově červená, specifická hmotnost: 1,15 kg/litr, ph: <1 dávkování: 10 30% v závislosti na úrovni znečištění systému (10 30 litrů přípravku a dolít vodu do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.010.10, 10 kg obj. číslo: 113.010.30, 5 kg obj. číslo: 113.010.50

GEL.BOILER CLEANER ECO Ekologický koncentrovaný přípravek (bezdýmný) pro odstraňování vápenných usazenin (vodního kamene) z topných systémů, zařízení a tepelných výměníků vyrobených z mědi nebo oceli, který je díky svému složení vhodný pro použití i v malých nebo uzavřených nevětratelných prostorách. Tato koncentrovaná kapalina je vyrobena ze směsi anorganických kyselin (hodnota ph = 1), má světle opálovou barvu a obsahuje speciální přísady snižující pěnivost i tvorbu plynů, včetně speciálních inhibitorů chránících povrchy čištěných kovů proti korozi. Přípravek se před použitím ředí vodou, podle množství a konzistence usazenin. Při zastavení tvorby bublinek, je třeba dolít do roztoku další čerstvý přípravek GEL.BOILER CLEANER ECO a to v takovém množství, dokud se tvorba bublinek neobnoví. Pro přesné určení vyčerpanosti roztoku je však lépe sílu roztoku měřit specializovaným měřidlem ph. Po skončení čistícího procesu je nezbytně nutná eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem přípravkem GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: opalizující, specifická hmotnost: 1,1 kg/litr, ph: 1 dávkování: 20 40% v závislosti na úrovni znečištění systému (20 40 litrů přípravku a dolít vodu do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.020.20 10 kg obj. číslo: 113.020.30 GEL.BOILER CLEANER D.P. Čistící přípravek pro odstraňování vápenných usazenin (vodního kamene) v kombinaci s odmašťovací schopností v topných systémech, zařízeních a topných výměnících vyrobených z mědi a oceli. Tato koncentrovaná kapalina má rubínově červenou barvu, je vyrobena na bázi anorganických kyselin (hodnota ph < 1), obsahuje speciální přísady pro odmašťování, máčedla, přísady snižující pěnivost i tvorbu plynů a inhibitory chránící povrchy čištěných kovů proti korozi. Přípravek se před použitím ředí vodou. Přísadou je také indikátor, který změnou barvy oznamuje vyčerpanost produktu (červená barva značí aktivní roztok; žluto-oranžová barva oznamuje vyčerpanost roztoku). Pro přesné určení vyčerpanosti roztoku, je lépe sílu roztoku měřit specializovaným měřidlem ph. Po skončení čistícího procesu je nezbytně nutná eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem přípravkem GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: rubínově červená, specifická hmotnost: 1,2 kg/litr, ph: <1 dávkování: 10 20% v závislosti na úrovni znečištění systému (10 20 litrů přípravku a dolít vodou do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.030.20 10 kg obj. číslo: 113.030.30

GEL.BOILER CLEANER L.Z. Čistící přípravek (bezdýmný a nekorozívní) pro odstraňování vápenných usazenin z tepelných zařízení a výměníků vyrobených z mědi, litiny, oceli, nerezové oceli, hliníku, mosazi, cínu, lehkých slitin a pro galvanizované povrchy. Tato koncentrovaná kapalina je vyrobena na bázi kyselin (roztok má ph < 1), obsahuje speciální máčedla i přísady snižující tvorbu plynů, včetně speciálních inhibitorů chránících galvanizované povrchy. Přípravek se před použitím ředí vodou. Přísadou je také indikátor barvy červená značí aktivní roztok, v průběhu práce se s její změnou na žluto-oranžovou indikuje vyčerpanost roztoku. Pro přesné určení vyčerpanosti roztoku je lépe sílu roztoku měřit specializovaným měřidlem ph. Po skončení čistícího procesu je vyžadována eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem, např. přípravkem GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: rubínově červená, specifická hmotnost: 1,2 kg/litr, ph: < 1 dávkování: 20 30% v závislosti na úrovni znečištění systému (20 30 litrů přípravku a dolít vodou do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.070.85 10 kg obj. číslo: 113.070.90 chemické přípravky v práškové konzistenci GEL.BOILER CLEANER P Speciální prášek pro přípravu čistícího roztoku (bezdýmný a nekorozívní) vápenných usazenin v topných výměnících vyrobených z mědi, litiny, oceli, nerezové oceli, hliníku, mosazi, cínu a lehkých slitin (mimo pozinkovaných povrchů!!!). Po rozředění ve vodě má roztok rubínově červenou barvu, je silně kyselý (roztok má ph = 1,2), nepění a obsahuje speciální máčedla, přísady snižující pěnivost i tvorbu plynů a také inhibitory chránící povrchy čištěných kovů proti korozi. Prášek se před použitím rozředí ve vodě. Pro přesné určení vyčerpanosti roztoku je lépe sílu roztoku měřit specializovaným měřidlem ph. Po skončení čistícího procesu je vyžadována eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem přípr. GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: po namíchání rubínově červená, specifická hmotnost: 1,6 kg/litr, ph: 1 dávkování: 10 15% v závislosti na úrovni znečištění systému (10 15 litrů přípravku a dolít vodou do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.050.15 10 kg obj. číslo: 113.050.50 1,5 kg obj. číslo: 113.050.70

GEL.BOILER CLEANER P.Z. Speciální prášek pro přípravu čistícího roztoku (bezdýmný a nekorozívní) je určen na odstraňování běžných vápenných usazenin v topných výměnících vyrobených z nerezové oceli, hliníku, mosazi a lehkých slitin, oproti BOILER CLEANER P se liší složením a přidanými inhibitory pro výrobky s pozinkovanými povrchy. Po skončení čistícího procesu je vyžadována eliminace zbytkových kyselin neutralizačním roztokem např. GEL.BOILER CLEANER N. barva kapaliny: po namíchání rubínově červená, specifická hmotnost: 1,6 kg/litr, ph: 1 dávkování: 10 15% v závislosti na úrovni znečištění systému (10 15 litrů přípravku a dolít vodou do 100 litrů čistícího roztoku) balení: 25 kg obj. číslo: 113.070.15 10 kg obj. číslo: 113.070.50 1,5 kg obj. číslo: 113.070.70 neutralizační přípravek GEL.BOILER CLEANER N Prášek pro eliminaci zbytkových kyselin, který se používá jako neutralizátor po čištění tepelných zařízení a výměníků kyselými roztoky. Prášek se před použitím ředí ve vodě, a ve vyčištěném zařízení se nechá několik minut cirkulovat. barva kapaliny: bílá, specifická hmotnost: 1,2 kg/litr, ph: 13 dávkování: 3 5% v závislosti na úrovni znečištění systému (3 5 kg prášku a dolít vodu do 100 litrů) neutralizačního roztoku) balení: 10 kg obj. číslo: 113.130.30 1 kg obj. číslo: 113.130.50 Pozn.: Aby nedošlo k nevratnému poškození čištěných částí systému, je nutno po čištění kyselými přípravky vždy aplikovat neutralizaci (přípravek GEL.BOILER CLEANER N) a kontrolovat hodnotu ph (měřidlem ph, zkušebními papírky, kolorimetrickými kapkovými testery atd.), která by po neutralizaci měla být v rozmezí ph 6,8 7,5!!! příklad měřidla hodnot ph (přenosné měřidlo ph, provoz na baterie)

Při požadavku na čištění rozvodů topných systémů od kombinovaných usazenin a nečistot (usazený kal, produkty korozních procesů, organické nánosy z bakterií a řas nebo odstraňování tuků, olejů a zbytků po pájení, výrobě a montáži) se mohou použít následující přípravky, které se dělí podle použití a popř. materiálů. Každému čištění topného systému musí vždy předcházet důkladný proplach čistou místně dostupnou vodou, a to nejlépe pomocí níže uvedených čistících čerpadel s přepínáním směru toku. Dalším stupněm by mělo být důkladné vyčištění systému od zbytků ulpívajících nečistot či usazenin a to přípravkem s názvem GEL.LONG LIFE 400/410 (dále jen LL400 popř. LL410), který je určen pro odstraňování kalů a usazenin pro topné soustavy, které byly pouze krátce v provozu nebo jsou znečištěni pouze málo. Přípravkem s názvem GEL.LONG LIFE 800 (dále jen LL800) pro odstraňování kalů a usazenin i u velmi znečištěných topných systémů nebo systémů, které byly již delší dobu v provozu. Pro eliminaci a odstranění tuků, maziv a zbytků po pájení přípravkem s názvem GEL.LONG LIFE 300 (dále jen LL300). Přípravky se před použitím ředí vodou. Délka čištění závisí na množství usazenin a typu znečištění. Průměrná doba čištění při použití některého z čistících čerpadel se pohybuje mezi 3 a 5 hodinami. Při použití pouze oběhového čerpadla se musí doba čištění prodloužit až třeba na několik dnů. Dávkování: přípravek pro běžné systémy, včetně hliníkových těles a pro podlahové vytápění GEL.LONG LIFE 400 v 1% koncentraci pro objem vody v systému (tj. 1 litr přípravku na každých 100 litrů vody v otopném systému) Balení: 1 litr obj. číslo: 113.163.11 20 litrů obj. č íslo: 113.163.21 přípravek specializovaný pro ocelová a litinová tělesa GEL.LONG LIFE 410 v 1% koncentraci pro objem vody v systému (tj. 1 litr přípravku na každých 100 litrů vody v otopném systému) Balení: 1 litr obj. číslo: 113.166.11 20 litrů obj. číslo: 113.166.21 GEL.LONG LIFE 800 v 1% koncentraci pro objem vody v systému (tj. 1 litr přípravku na každých 100 litrů vody v otopném systému) Balení: 1 litr obj. číslo: 113.165.61 5 litrů obj. číslo: 113.165.71

GEL.LONG LIFE 300 v 1% koncentraci pro objem vody v systému (tj. 1 litr přípravku na každých 100 litrů vody v otopném systému) Balení: 1 litr obj. číslo: 113.162.21 5 litrů obj. číslo: 113.162.15 Dále by bylo třeba připravit si upravenou topnou vodu (s kvalitou a parametry podle údajů výrobce kotle nebo zdroje tepla, tj. obvykle s tvrdostí max. 1,0 mmol/l = 10 f = 5,6 dh a s upravenou hodnotou ph, která by při běžně používaných materiálech jako je plasto-hliník, ocel, měď, mosaz a nerez měla být od hodnoty 7,5 do max. hodnoty 8,5 ) a opatřenou vhodným inhibitorem koroze (např. přípravek GEL.LONG LIFE 100). Doba, po kterou se chemické přípravky v čištěných systémech aplikují, závisí na složení vody, použitém materiálu, typu, charakteru a intenzitě provozu, množství a konzistenci usazenin, materiálovém složení pomocných prvků tepelného zařízení (např. propojovacích šroubení, těsnění, použitého pájecího materiálu) a mnoha dalších faktorech. Nedá se proto obecně stanovit přesná doba, po kterou se nechá čistící roztok působit. Doporučujeme proto firmám, které nemají zkušenosti s odstraňováním usazenin, začínat s nižšími koncentracemi a pečlivě sledovat proces čištění popř. u kyselých přípravků kontrolovat měřením hodnoty ph. Výrobce nenese žádnou odpovědnost, za případné škody vzniklé nesprávným použitím čistících chemických přípravků!!!

Čistící čerpadla s ručním přepínáním toku Nová žlutá řada čistících čerpadel se zvýšeným výkonem, přepínáním toku a navýšeným počtem připojení, u které není třeba při proplachu čistou vodou přepojovat hadice!!! model: GEL.LONG LIFE SUPER FLUSH 40 vlastnosti: ruční reverzace toku přepnutím klapkou, silnější motor, vyšší výkon, větší nádrž, snadnější manipulace na kolečkách motor: 230 V; 0,75 HP; stupeň krytí: IP 54 průtok: max. 150 l/min výtlačná výška: 22 m připojovací rozměr: 1 kapacita nádrže: 40 litrů rozměry: 400 950 70 mm max. teplota: 50 C obj. číslo: 121.094.00 model: GEL.LONG LIFE SUPER FLUSH 30 vlastnosti: ruční reverzace toku přepínačem směru běhu motoru motor: 230 V; 0,45 HP, stupeň krytí: IP 54 průtok: max. 90 l/min výtlačná výška: 20 m připojovací rozměr: 1/2 kapacita nádrže: 24 litrů rozměry: 630 mm, ø 400 mm hmotnost: 10,5 kg max. teplota: 50 C obj. číslo: 121.070.64

Pro napouštění nových nebo vyčištěných topných soustav (s podlahovým vytápěním nebo i s vytápěním otopnými tělesy popř. v kombinaci obou systémů) topnou vodou se nám osvědčily tyto postupy: 1. Důkladný dvojitý proplach nové topné soustavy nebo topné soustavy již delší dobu provozované, jež byla vyčištěna některým z uvedených přípravků. Proplach je nutný pro odstranění mechanických částic, které zůstaly uvnitř komponent soustavy při výrobě a montáži, kousků trubních materiálů po odhrotování při spojování atd.; proplach po čištění chemickými přípravky je důležitý pro odstranění uvolněných kousků rzi, vodního kamene a pevných usazenin aj. Důkladný proplach znamená co nejdůkladněji (minimálně 2 ) jej vypláchnout místně dostupnou tlakovou vodou tak, aby se ze soustavy dostalo co nejvíce mechanických nečistot a kalů (průběžně odkalovat na vypouštěcích armaturách a filtrech). 2. Po dvojitém proplachu (pokud nebudeme používat čistící přípravky) napustit soustavu vodou dostupnou v místě, otevřít naplno všechny regulační prvky (ventily, šroubení atd.), spustit zdroj tepla a nastavit regulaci tak, aby byla dosažena pokud možno co nejvyšší teplota oběhové vody. Takto zahřátou topnou soustavu provozovat minimálně 1 hodinu při oběhovém čerpadle nastaveném na nejvyšší výkon. (Pozor!!! U podlahových topných systémů lze toto provádět, až po dokonalém zatvrdnutí krycího betonu nebo anhydridové vrstvy!!!). Po cca 1 hodině provozu v popsaném režimu vypnout zdroj tepla, nechat soustavu mírně zchladnout a vodu i s rozpuštěnými látkami a nečistotami kompletně vypustit, pak pečlivě vyčistit filtry. Tímto způsobem by se z topné soustavy měly dostat nežádoucí látky, které se za studena uvolňují jen špatně, jako např. zbytky pájecích past z výroby i montáže, zbytky montážních nebo provozních mazadel z jednotlivých částí soustavy (jako jsou armatury, trojcestné/čtyřcestné ventily, otopná tělesa, oběhová čerpadla a výměníky). 3. Připravit si upravenou topnou vodu (podle údajů výrobce kotle nebo zdroje tepla, s tvrdostí max. 1,0 mmol/l = 5,6 dh a s upravenou hodnotou ph, která by při běžně používaných materiálech měla být od hodnoty 7,5 do max. 8,5 a opatřenou vhodným inhibitorem koroze např. přípravek GEL.LONG LIFE 100 nebo při kombinaci materiálů GEL.POLY AP na bázi polyfatickým aminů, který vytvoří tenký mikroskopický film/vrstvičku, jež odděluje vnitřní povrch otopné soustavy a topnou vodu. Tato vrstvička je ale tak tenká, že v žádném případě neovlivňuje funkci termostatických ventilů, filtrů, čerpadel a ostatních armatur, ale na druhou stranu je schopna zabránit vytváření elektrochemických článků a následné korozi při kombinaci materiálů v soustavě (měď/mosaz versus ocel/litina/hliník atd.). Jeho další výhodou je, že se dobře snáší s nemrznoucími látkami na bázi glykolu (IVAR.THERMOL, GEL.LONG LIFE 500 atd.) a není třeba jej po dvou letech vyměňovat, pouze se doplňuje minimální udržovací koncentrace.

4. Pak začít pomalu napouštět soustavu takto upravenou vodou, průběžně soustavu odvzdušňovat a kontrolovat její těsnost. Po napuštění nastavit správně tlak v tlakové expanzní nádobě; tj. expanzní nádobu odpojit od soustavy, vypustit z ní vodu a teprve poté nastavit tlak o 0,2 0,3 bar vyšší než je statická výška soustavy, minimálně však 1,0 bar. To lze snadno provést např. připojovací armaturou expanzní nádoby IVAR.5580 s vypouštěcím kohoutkem na straně expanzní nádoby a uzávěrem zabezpečeným proti neoprávněné manipulaci krytkou, s možností zaplombování. Tento tlak by se měl každoročně před topnou sezónou zkontrolovat! Tím, že použijeme do těsné otopné soustavy změkčenou vodu s upravenou hodnotou ph a inhibitorem (zamezíme dopouštění neupravené vody), bychom měli prakticky zamezit tvorbě inkrustů vodního kamene, čímž se současně zamezí tvorba kysličníku uhličitého a následného okyselování vody = snižování hodnoty ph a tedy zvýšené korozní činnosti. Koroze je snížena i zamezením vstupu vzduchu do těsné otopné soustavy se správně nastavenou expanzní nádobou (podtlak a pronikání vzduchu do soustavy při chladnutí při nesprávně nastavené nebo nekontrolované expanzní nádobě). Proplachem vodou ohřátou na maximum by se ze soustavy měly dostat i zbytky agresívních pájecích past i zbytky mazadel, které spolu s korozními zplodinami tvoří onu známou, temně hnědou až černou lepkavou a zapáchající kapalinu, která v kvalitně provedené soustavě nemá co dělat. Při použití výše uvedených postupů se v otopné soustavě nesnižují navržené průtoky a tedy i výkon soustavy při vytápění. V dobré kondici jsou všechny pohyblivé části (trojcestné ventily, zpětné klapky, oběhová čerpadla, regulační kuželky termostatických ventilů a ostatních armatur) a v neposlední řadě se nezanášejí sklíčka průtokoměrů rozdělovačů jednotlivých podlahových okruhů. V případě zájmu o popsané produkty nás kontaktujte na níže uvedené adrese nebo se obraťte na obchodního zástupce ve vaší oblasti. Rádi vám podrobně představíme jednotlivé výrobky. Datum: 20. 9. 2015 Ing. Vladimír Zumr, technický manažer Uvedené technické údaje nejsou závazné. Výrobce si vyhrazuje právo na drobné změny v technických charakteristikách z důvodu výrobních procesů. Výrobce si vyhrazuje právo za změnu v obsahu tohoto článku bez předešlého upozornění. Výrobce nenese odpovědnost za eventuální chyby nebo nepřesnosti v obsahu tohoto článku.