Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci 3 1P + 1S H 1 Z 4 4S H 1 Z

Podobné dokumenty
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci

Blok - Cestovný ruch. Kultúrna geografia a cestovný ruch KMKT/GCR1m/ Európa 3 2P A 1 Z

Min. 126 Kreditov Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci Ikonografia. 5 2S H 1 Z Chmelinová

Študijná časť Povinné predmety

Min. 86 Kreditov Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci. 4 2PS H 1 Z Szapuová. 4 2S H 1 Z Sabela

Min. 46 Kreditov Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci

Študijný plán Schválený. Povinné predmety

Študijný plán - Schválený. Povinné predmety. file:///c:/users/zvara1/appdata/local/temp/ html. 1 z

Dejiny európskej hudby 1 4 3PS H 1 Z Bartová. Dejiny európskej hudby 2 4 3PS H 1 L Bartová. Dejiny európskej hudby 3 4 3PS H 2 Z Bartová

Blok info Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci KAI/bd1/15 algoritmy a dátové štruktúry I 5 2P + 2S S 1 Z

Odporúčaný študijný plán (kritérium KSP-B1)

Pravidlá prijímacieho konania na magisterské štúdium na Filozofickej fakulte UK v akademickom roku 2015/2016

Povinné predmety (P) Kód Názov predmetu Druh Kr Hod. x:y Prerekvizita

NIZOZEMSKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Angličtina pro mezikulturní komunikaci (jednooborové studium) B 7303 (Platnost akreditace: )

Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci. 5 4S S 1 Z Mgr. Miroslava Dobrotková, PhD.

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie

ANGLISTIKA-AMERIKANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7311 Anglistika-amerikanistika

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

(1) Študijný program: Politológia Stupeň vysokoškolského štúdia: bakalársky Semester: prvý

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

MAGISTERSKÝ ŠTUDIJNÝ PROGRAM - II. STUPEŇ - DENNÁ FORMA ŠTÚDIA

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Účtovníctvo denné štúdium 1. ročník

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

KTT HTF VŠMU. Študijné plány Magisterský študijný program Externá forma štúdia

Student dvouoborového studia PT zapisuje předmět pouze jednou. 3)

PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ ANGLIČTINA

PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ FRANCOUZŠTINA

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

UČITEĽSTVO HISTÓRIE HISTÓRIA

S Y L A B U S P R E D M E T U

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. Kabinet češtiny pro cizince obor Čeština pro cizince

Povinné predmety - 1.ročník

Názov katedry a vysokej školy: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Katedra histórie

1. Povinné predmety gitara (PP) 1. ročník 2. ročník 3. ročník Názov predmetu Týždenne / Kredity Hra na hudobnom nástroji - gitara P SK 2 / 15

Harmonogram zápisov študentov FPT v Púchove

KOREANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

ŠTUDIJNÝ PROGRAM DOKTORANDSKÉHO ŠTÚDIA V AKADEMICKOM ROKU 2018/2019 ŠTUDIJNÝ ODBOR: TEÓRIA A DEJINY ŠTÁTU A PRÁVA

ANGLISTIKA-AMERIKANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7311 Anglistika-amerikanistika

KATEDRA ASIJSKÝCH STUDIÍ Křížkovského 8

ODPORÚČANÉ ŠTUDIJNÉ PLÁNY PRE ŠTUDENTOV DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 1

ODPORÚČANÉ ŠTUDIJNÉ PLÁNY PRE ŠTUDENTOV DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 1

Katedra středoevropských studií PREZENTACE OBORU STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

2/- Kv 2/- Kv lingvistický blok Ia VSR011011b / Volitelný literárněvědný nebo

INDOLOGIE (jednooborové studium) B 7310 Filologie

ODPORÚČANÉ ŠTUDIJNÉ PLÁNY PRE ŠTUDENTOV DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 1

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ

Zápis predmetov do AiSu na aktuálny akademický rok

ŠTUDIJNÝ PROGRAM DOKTORANDSKÉHO ŠTÚDIA V AKADEMICKOM ROKU 2018/2019 ŠTUDIJNÝ ODBOR: PRACOVNÉ PRÁVO. I. rok doktorandského štúdia, denná forma

Študijný program: Psychológia Stupeň vysokoškolského štúdia: bakalársky Semester: prvý

ODPORÚČANÝ ŠTUDIJNÝ PLÁN DENNÁ FORMA ŠTÚDIA

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie (Platnost akreditace: )

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie

UNIVERZITA SV. CYRILA A METODA V TRNAVE NÁM. J. HERDU 2, TRNAVA PRIJÍMACIE KONANIE NA AKADEMICKÝ ROK 2016/2017 FILOZOFICKÁ FAKULTA UCM

Štruktúra študijných programov

P SK 2 / 12 ON/NHM 1 ON/NVM 1 ON/NVCM 1 ON/NCM 1 ON/NCM 2 ON/NCM 3 ON/NCM 4 ON/ISCM 1 ON/ISCM 2 ON/ISCM 3 ON/ISCM 4

Ročník: 1. Semestr: zimní Délka přímé výuky: 45 minut. Mgr.Lábus PhDr. Veselý Teorie a praxe českého pravopisu

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

7507R062 - Anglický jazyk - specializace v pedagogice

Paneurópska vysoká škola v Bratislave

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

Študijný plán - Schválený

Technická Univerzita v Košiciach Fakulta baníctva, ekológie, riadenia a geotechnológií Katedra jazykov

1. ročník. Matematika

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

Gymnázium Pierra de Coubertina, Námestie SNP 9, Piešťany IŠkVP 2017/18 Rámcový učebný plán pre 8 -ročné štúdium

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán

DRAMATICKÁ VÝCHOVA. předmět zimní semestr letní semestr pedagog P C S zk, klz, z. KR P C S zk, klz, z

Počet kreditů. KGN/1EP Epochy německé literatury Zk Z+L 2) KGN/1JC1A Jazyková cvičení 1A:

Ak t. Kre dit. Rozsa h 2P + 2C 2 2C H 1 Z 3P + 2C 4 2P S 1 Z 3 2C P 1 Z 2P + 2C. 3 2P P 1 Z Hricová 2P + 2C

Odporúčaný študijný plán

OBECNÁ JAZYKOVĚDA (dvouoborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Zkouška je podmínkou návštěvy jakéhokoli semináře z lingvistiky nebo literatury. 2)

Možnosti pokračovania v štúdiu z bakalárskych študijných programov na inžinierske študijné programy fakulty BERG

Maturitné okruhy zo slovenského jazyka a literatúry

UČITELSTVÍ PRO 1. STUPEŇ

Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta mezinárodních vztahů

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (dvouoborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace:

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Vysokej škole DTI na akademický rok 2018/2019. Smernica č. SR-1/2018

PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ ANGLIČTINA

ROZVRH HODÍN HOSPITÁCIÍ A VÝSTUPOV PRAKTIKANTA NA SÚVISLEJ PEDAGOGICKEJ PRAXI III

DĚJINY UMĚNÍ (jednooborové bakalářské studium) B 8109 Obecná teorie a dějiny umění a kultury (Platnost akreditace:

Okruhy otázok štátnej skúšky z predmetu Teória a didaktika športovej špecializácie karate

se zaměřením na vzdělávání Časový plán (kreditové hodnocení jednotlivých předmětů odpovídá standardům ECTS)

Prijímacie skúšky kritériá pre školský rok 2017/2018

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU KLASICKÉ JAZYKY

VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNÍCTVA A SOCIÁLNEJ PRÁCE SV. ALŽBETY. Počet hodín. 4 P 14 PhDr. M. Buňová. 3 P 10 Ing. J. Barát

Detašované pracovisko Dr. P. Blahu, Skalica. Sociálna práca

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Dubnickom technologickom inštitúte v Dubnici nad Váhom na akademický rok 2015/2016

Informácie o štúdiu. Akademický rok 2012/2013. Milí študenti, prostredníctvom tejto informačnej brožúry by sme Vám chceli priblížiť informácie, ktoré

Transkript:

Študijný plán - Schválený Akademický rok: 2015/2016 Študijný program: AbpAN - anglický jazyk a kultúra v kombinácii - (Jednoodborové štúdium, bakalársky I. st., denná forma) Študijný odbor: 2.1.35. - prekladateľstvo a tlmočníctvo garant : prof. PhDr. Ján Zambor, CSc. - podprogram PT - Translatologický základ 1.st garant : doc. PhDr. Alojz Keníž, CSc. - podprogram PT - Anglický jazyk a kultúra 1.st Študijná časť Povinné predmety Blok - Translatologický základ 9 Kurz bpsk-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpsz-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1-4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov. FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15 Kapitoly zo základov jazykovedy 4 1P + 1S H 1 Z FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15 Teória literatúry 4 2PS H 1 Z Múcsková, Orgoňová Bokníková, Hochel, Zambor FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15 Translatológia 1 4 2P H 1 L Rakšányiová FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15 FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15 Praktická gramatika slovenčiny 1 Praktická gramatika slovenčiny 2 4 2S H 1 L 4 2S H 2 Z FiF.KAA/A-bpSZ-004/15 Translatológia 2 4 2P H 2 L Keníž FiF.KPol/A-bpSZ-009/15 Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ Muziková, Muziková, 4 2P H 2 L Malová FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15 Kultúrna lexikológia 4 1P + 1S H 2 L FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15 Slovenská štylistika 4 1P + 2S H 3 Z FiF.KSLLV/A-bpSZ-011/15 Seminár k bakalárskej práci Bohunická, Orgoňová 3 1S H 3 L Zambor FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15 Rétorika 4 1P + 2S H L Blok - Anglický jazyk a kultúra OPT-1 Min. 51 FiF.KAA/A-bpAN-101/15 štúdia FiF.KAA/A-bpAN-102/15 Fonetika a fonológia 3 1P + 1S H 1 Z 4 4S H 1 Z Bázlik Borošová, Miškovičová

FiF.KAA/A-bpAN-301/15 FiF.KAA/A-bpAN-201/15 FiF.KAA/A-bpAN-202/15 prekladateľského procesu 1 Teória a dejiny britskej literatúry 1 Veľkej Británie 1 FiF.KAA/A-bpAN-302/15 prekladateľského procesu 2 FiF.KAA/A-bpAN-103/15 Morfológia a syntax 1 FiF.KAA/A-bpAN-203/15 FiF.KAA/A-bpAN-204/15 FiF.KAA/A-bpAN-303/15 Teória a dejiny britskej literatúry 2 Veľkej Británie 2 Preklad z FiF.KAA/A-bpAN-104/15 Morfológia a syntax 2 FiF.KAA/A-bpAN-304/15 FiF.KAA/A-bpAN-305/15 Tlmočnícky proseminár z umeleckého prekladu FiF.KAA/A-bpAN-105/15 Lexikológia a lexikografia FiF.KAA/A-bpAN-205/15 USA do konca 19. storočia Americká literatúra do FiF.KAA/A-bpAN-206/15 konca 19. storočia FiF.KAA/A-bpAN-306/15 FiF.KAA/A-bpAN-307/15 FiF.KAA/A-bpAN-308/15 Konzekutívne tlmočenie z Konzekutívne tlmočenie do Preklad do 2 2S H 1 Z Keníž 4 4S H 1 L 2 2S H 1 L Huttová 2 2S H 1 L FiF.KAA/A-bpAN-301/15 Keníž 3 1P + 2S H 2 Z 4 4S H 2 Z 3 2S H 2 Z FiF.KAA/A-bpAN-202/15 2 2S H 2 Z FiF.KAA/A-bpAN-301/15 *(2) 3 1P + 2S H 2 L FiF.KAA/A-bpAN-103/15 Bázlik, Huttová Solotruk Bázlik, 2 2S H 2 L Pál, Šveda 2 2S H 2 L FiF.KAA/A-bpAN-301/15 *(2) Solotruk 3 1P + 2S H 3 Z Böhmerová 2 2S H 3 Z Solotruk 4 4S H 3 Z Otrísalová 2 2S H 3 Z Pál, Šveda 2 2S H 3 L FiF.KAA/A-bpAN-306/15 Pál, Šveda 2 2S H 3 L Barrer Povinne voliteľné predmety Blok - povinne voliteľné predmety translatologického základu Min. 9

Z uvedenej ponuky študent v priebehu bakalárskeho štúdia absolvuje minimálne 3 predmety. FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15 Ortoepia a ortografia 3 2S H 1, 2 L Benčatová FiF.KPol/A-bpSZ-25/15 ekonómie a ekonomická terminológia 3 2S H 2 Z FiF.KPol/A-bpSZ-024/15 Politická geografia 3 2PS H 2 L FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15 FiF.KAA/A-bpSZ-027/15 FiF.KAA/A-bpSZ-028/15 Editorstvo a redakčná prax Práca s prekladateľským softvérom 1 Práca s prekladateľským softvérom 2 Baboš, Láštic Malová, Mišík 3 2P H 2 Z Vojtech 3 2C H 3 Z 3 2C H 3 L FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15 Rétorika 3 1P + 1S H 3 L FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15 Štylistická interpretácia textu Šveda Šveda 3 2S H 3 L Bohunická FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15 Tvorivé písanie 3 2S H 3 L Hochel Blok - Jazyk a lingvistika (AN) Z bloku Jazyk a lingvistika (AN) si študent musí za obdobie štúdia zapísať minimálne 1 predmet a získať minimálne 3 kredity. FiF.KAA/A-buAN-05/15 Jazykové semináre 3 2S H 1 L Borošová FiF.KAA/A-buAN-110/15 Tvorivé písanie 3 2S H 2 L Steyne FiF.KAA/A-buAN-116/15 Britská 3 2S H 1 L FiF.KAA/A-buAN-02/15 *(2) Borošová FiF.KAA/A-buAN-115/15 Americká 3 2S H 1 L FiF.KAA/A-buAN-02/15 *(2) Miškovičová FiF.KAA/A-buAN-113/15 Frazeológia 3 2S H 2 L Böhmerová FiF.KAA/A-buAN-107/15 Akademické písanie FiF.KAA/A-buAN-108/15 FiF.KAA/A-buAN-112/15 Konverzačná situačná Dejiny 3 2S H 3 Z Otrísalová, Steyne 3 2S H 3 L Miškovičová 3 2PS H 3 L Böhmerová Blok - Preklad a tlmočenie (AN) Z bloku Preklad a tlmočenie (AN) si študent musí za obdobie štúdia zapísať minimálne 1 predmet a získať minimálne 3 kredity. FiF.KAA/A-bpAN-310/15 Textové 3 2S H 2 L FiF.KAA/A-bpAN-301/15 *(2) Keníž cvičenia 2 FiF.KAA/A-bpAN-309/15 Textové 3 2S H 2 Z FiF.KAA/A-bpAN-302/15 *(2) Keníž

FiF.KAA/A-bpAN-312/15 cvičenia 1 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia 1 3 2S H 3 Z FiF.KAA/A-bpAN-304/15 Poláček, Pál FiF.KAA/A-bpAN-315/15 Redakčná prax 3 2S H 3 Z FiF.KAA/A-bpAN-302/15 *(2) Kozáková FiF.KAA/A-bpAN-313/15 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia 2 3 2S H 3 L FiF.KAA/A-bpAN-306/15 Poláček, Pál Blok - Literatúra a kultúra (AN) Z bloku Literatúra a kultúra (AN) si študent musí za obdobie štúdia zapísať minimálne 1 predmet a získať minimálne 3 kredity. FiF.KAA/A-buAN-209/15 Reálie Kanady 3 2S H 2, 3 Z Otrísalová FiF.KAA/A-buAN-210/15 Reálie Austrálie a Nového Zélandu 3 2S H 2, 3 Z Barrer FiF.KAA/A-buAN-211/15 Anglický román 18. storočia 3 2S H 2 Z Huttová FiF.KAA/A-buAN-213/15 kanadskej literatúry 3 2S H 2, 3 Z Huttová FiF.KAA/A-buAN-212/15 Anglický regionálny román 3 2S H 2 L Huttová FiF.KAA/A-buAN-214/15 FiF.KAA/A-buAN-217/15 FiF.KAA/A-buAN-218/15 FiF.KAA/A-bpAN-215/15 Kanadská poviedka 20. storočia Britská románová tvorba 20. a 21. storočia Populárna kultúra anglofónnych oblastí Anglická literatúra pre deti a mládež 3 2S H 2, 3 L Gazdík 3 2S H 2 L Brziaková 3 2S H 2, 3 L Barrer 3 2S H 3 Z Huttová, Koreňová Výberové predmety Štátne skúšky Povinné predmety Blok - Obhajoba bakalárskej práce Min. 12 FiF.KSLLV/A-bpSZ-012/15 Obhajoba bakalárskej práce 12 OB Povinne voliteľné predmety Za údajom o rozsahu výučby sa môže vyskytovať nasledujúci symbol:

d - Dní za semester h - Hodín za týždeň s - Hodín za semester t - Týždňov za semester Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah "hodín za týždeň" Pri predmetoch v študijných programoch sa môžu vyskytovať ďalšie znaky! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje + - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku - - predmet sa realizuje ostatný krát * - predmet má viac podmieňujúcich predmetov