Strana: Požadavek předpisu/zjištěná rizika Splněno Poznámka/místo I. BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ Označení snížených profilů, nebezpečných míst Bezpečnostní tabulky označení rizik, zákazů, příkazů, pravidla bezpečné práce apod. 3 Únikové východy, výtahy 4 II. Vnitřní komunikace ve výrobních budovách odlišeny od okolních ploch KONTROLNÍ ČINNOST KNIHA KONTROL VLASTNÍCH- závady odstraněny PROVĚRKA BOZP x ročně závady z minulé prověrky odstraněny 3 BYLA PROVEDENA KONTROLA OIP závady odstraněny NE 4 BYLA PROVEDENA KONTROLA SPD (PO) závady odstraněny NE III. DOKUMENTACE BOZP Kolaudační nebo rekolaudační rozhodnutí (protokol) předloženo (nové prostory, činnosti) Směrnice pro přidělování OOPP. Určeny OOPP pro profese na základě rizik. netýká se 3 OOPP vydány oproti podpisu dle seznamu ve směrnici. Pracovníci prokazatelně seznámeni se způsobem používání OOPP, návodem. netýká se 4 Směrnice zajištění BOZP. Stanoven obsah a způsob vedení provozní dokumentace a záznamů o vybavení pracoviště a určeny osoby odpovědné za jejich vedení netýká se 6 Stanoveny y, lhůt a rozsahu kontrol, zkoušek, revizí, ů údržby, oprav a rekonstrukce technického vybavení pracoviště, včetně pracovních a výrobních prostředků a zařízení a určena osoba, jejíž povinností je zajistit jejich provádění Odpovědnostní řád nebo stanovení odpovědnosti v Místních bezpečnostních přepisech za bezpečný provoz, používání, údržbu, úklid, čištění a opravy pracoviště netýká se 7 Směrnice pro práci žen a mladistvých 8 Traumatologický plán 9 Osnovy vstupního školení zaměstnanců 0 Osnovy periodického školení zaměstnanců Identifikace rizik je provedena, konkrétní opatření jsou zapracována do dokumentů, účinnost opatření.
Strana: Osnovy vstupního školení vedoucích zaměstnanců 3 Osnovy periodického školení vedoucích zaměstnanců 4 Dokumentace ukládání odpadů a manipulace s nebezpečnými látkami Doklady o školení - presenční listiny jsou zavedeny IV. LÉKAŘSKÁ PÉČE O ZAMĚSTNANCE Smluvní lékař určen LPP prováděny, v záznamu jsou uvedeny profese Určené předpisy (jeřábník, svářeč, práce v noci). 3 LPP zaměstnanců nástupní 4 LPP zaměstnanců - periodické LPP zaměstnanců profesní v záznamu jsou uvedeny profese určené předpisy (jeřábník, svářeč, práce v noci) 6 LPP zaměstnanců - rizik. pracovišť 7 LPP zaměstnanců - výstupní 8 Poznatky lékaře jsou vedeny na personálním oddělení 9 Zaměstnanci jsou zařazování na pracoviště podle posudku lékaře 0 Lékárničky umístěny na pracovištích Prováděna kontrola léků (prošlá užitná lhůta) Vedena evidence výdeje léků (sešit u lékárničky) NE
Strana: 3 V. Pracovní úrazy dokumentace evidované je vedena kniha úrazů 3 registrované 4 odškodnění se provádí VI. VYBAVENÍ ZAMĚSTNANCŮ OOPP Přidělované OOPP mají certifikát. (nutno rozlišovat ochranný oděv certifikát, pracovní oděv proti zašpinění nemusí mít vždy certifikát. Přidělované OOPP jsou evidovány. Obdrží je pracovníci ihned při nástupu na pracoviště, včetně brigádníků, studentů na praxi. 3 Nákup provádí zaměstnavatel 4 V průběhu kontroly používali zaměstnanci OOPP VII. ŠKOLENÍ ZAMĚSTNANCŮ Vstupní školení s vhodnou osnovou Školení na pracovišti včetně seznámení s používanými chemickými látkami, návody výrobců zařízení 3 Periodická školení v ech určených předpisy 4 Školení při převodu na jiné pracoviště - je.li nutno NE
Strana: 4 Po pracovním úrazu. V záznamu uvedena opatření z pracovních úrazů 6 Obsah osnovy školení odpovídá činnostem 7 Vedoucích zaměstnanců VIII. ŠKOLENÍ ODBORNÁ Svářeči Vazači břemen 3 Obsluhy ZZ 4 Jeřábníci NEPROVEDE- NO NEPROVEDE- NO NEPROVEDE- NO NEPROVEDE- NO Práce ve výškách 6 Dřevoobrábění NEPROVEDE- NO 7 Obsluhy tlakových nádob 8 Neelektrikáři (vyhl.0/978, 3,4) 9 Elektrikáři 0 0 Řidiči referentských vozidel (služebních vozidel, řízení nemají v pracovní smlouvě) Řidiči z povolání
Strana: Zodpovídá / Řidiči motorových vozíků 3 Elektrikáři 0 4 Obsluha kovových nádob na plyny Obsluha křovinořezů a sekaček 6 Obsluha plynových zařízení Obsluhy ostatních zařízení (min. návod výrobce) pro zařízení 7 složitější se zvýšeným rizikem (místní provozní bezpečnostní předpis, pokyny) IX. TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ / RUČNÍ NÁŘADÍ NE NE NE NE Ruční nářadí odpovídá technickým požadavkům. Poškozené nářadí je vyřazeno. 3 Rukojeti u veškerého ručního nářadí jsou hladce opracované. 4 Plochy kladiv, sekáčů apod., jsou bez otřepů. X. ELEKTRICKÁ TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ Výchozí revize elektrických rozvodů (elektroinstalace) Platná revize elektrických rozvodů 3 Určeno prostředí 4 REVIZE hromosvodů REVIZE el. ručního nářadí netýká se 6 REVIZE elektrospotřebičů 7 REVIZ EPS - roční
Strana: 6 Požadavek předpisu / Zjištěná rizika 8 REVIZ EZS roční Splněno Poznámka/ místo XI. TLAKOVÉ NÁDOBY STABILNÍ Passporty Provozní deníky vedeny 3 Určena osoba odpovědná za provoz TN 4 Obsluha prokazatelně proškolena, poučena, přezkoušena Kontroly, zkoušky a revize prováděny 6 Kontroly, zkoušky a revize zapisovány do provozních deníků 7 Termíny stanoveny XII. ZDVIHACÍ ZAŘÍZENÍ Mechanické - návody, kontroly Hydraulické - návody, kontroly, revize, záznamy o opravách 3 Elektrické - návody, kontroly, revize, záznamy o opravách 4 Výtahy - návody, kontroly, revize, záznamy o opravách Speciální -návody, kontroly, revize, záznamy o opravách 6 Základní dokumentace
Strana: 7 Požadavek předpisu / Zjištěná rizika Splněno Poznámka/ místo 8 Osoba odpovědná za provoz určena 9 Obsluha poučena, proškolena s osvědčením 0 Výchozí revize Termíny stanoveny Systém bezpečné práce podle ČSN ISO 480 NEZPRACO- VÁN XIII. PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ Výchozí revize, tlaková zkouška Určena osoba odpovědná za provoz 3 Obsluha poučena, proškolena do 0KW 4 S osvědčením nad 0KW Základní dokumentace 6 Místní provozní řád zpracován 7 Deník plynového zařízení veden 8 Kontroly, revize prováděny 9 Termíny stanoveny XIV. KOMÍNY Kontroly a revize komínových těles Vložkované 3 Nevložkované
Strana: 8 XV. SKLADY Místní provozní předpis skladu Požadavek předpisu / Zjištěná rizika Pracovníci v provozu mají předepsanou kvalifikaci (PROŠKOLENÍ) pro provoz skladu při údržbě, opravách a prohlídkách skladovacích zařízení. Splněno Zpracován Nezpracován Nebude zpracováván MAJÍ - NEMAJÍ Poznámka/ místo 3 Je určena odpovědná osoba za bezpečnost zaměstnanců ve skladu při této činnosti 4 Jsou určeny lhůty údržeb, oprav a kontrol skladovacích zařízení s vymezením odpovědnosti za tyto Bezpečnostní opatření jsou dodržována při skladové manipulaci v době příjmu, uskladnění, vyskladnění a výdeji materiálu částečně. 6 Odpovědná osoba za provedení komunikací (šířka, povrch) a jejich osvětlení, úklid a údržbu, způsob jejich používání apod. je určena. 7 8 Komunikace jsou vyznačeny bílými nebo žlutými čárami o šíří 00-0 mm Je provedeno vyhrazení parkovacích stání, garáží a dalších provozních a neprovozních ploch a určení prostorů pro provádění nakládky a vykládky. 9 Kontroly pracovišť skladu jsou prováděny 0 Údržba a opravy vozidel je zajištěna Garážování nepojízdných vozidel je zajištěno Šířka uliček mezi regály a stohy je široká nejméně 0,8 m nebo o 0 mm širší než náklad
Strana: 9 Požadavek předpisu /Zjištěná rizika Splněno Poznámka/ místo 3 Bezpečnostní vzdálenost mezi horní hranou ukládaného materiálu a spodní nejnižší hranou stropu, či stropní instalace je větší než 00 mm tj. 4 Světlá šířka vrat, kterými současně projíždějí vozíky a procházejí chodci je větší než 00 mm. Světlá výška vrat pro provoz vysokozdvižných vozíků je větší než 00 mm, tj. vyhovující. 6 Světlá výška průchodů pro chodce je větší než 00 mm tj. vyhovující. 7 Plochy skladovací zóny jsou půdorysně, viditelně označené bílými nebo žlutými čárami o šířce 00 - mm. 8 Je vypracován schématický půdorysný plán skladu s vyznačením přejezdů, přechodů a vstupů do jednotlivých objektů, skladů, parkovišť, odstavných ploch atd. XVI. Skladovaný materiál Sypké materiály v pytlích jsou (mohou se ručně skladovat pouze do výše, m. Při mechanizovaném skladování do výše 3 m.) JSOU- NESKLADUJÍ SE 3 4 Skladování sudů a barelů je skladováno vyhovujícím způsobem (smí být skladovány na stojato jen v jedné vrstvě). Kusový materiál je skladován vyhovujícím způsobem (materiál pravidelných tvarů smí být skladován ručně jen do výše m). Křehký materiál je skladován vyhovujícím způsobem (skladuje se pouze ručně v jedné vrstvě nebo do výše, m v nosných rámech.) JE NENÍ NESKLADUJE SE JE NENÍ NESKLADUJE SE JE NENÍ NESKLADUJE SE Tabulové sklo se skladuje vertikálně v rámech s měkkými podložkami. SKLADUJE NESKLADUJE 6 Kyseliny a jiné nebezpečné látky - se skladují v obalech s označením druhu látky a podle určení dodavatele. SKLADUJÍ NESKLADUJÍ 7 Oblé předměty se skladují maximálně do výše m. SKLADUJÍ NESKLADUJÍ 8 Prvky, dílce pravidelných tvarů při mechanizovaném skladování se skladují správným způsobem (max. do výše 4 m.)
Strana: 0 9 0 Materiál, jehož plocha je větší než 4 m se ukládá správným způsobem. (maximálně do výše, m a při mechanizovaném skladování do výše 3 m). Materiál o hmotnosti 0 kg (na jednoho muže), se ukládá správným způsobem. (maximálně do výše, m a při mechanizovaném skladování do výše 3 m). Sklad hořlavin a nebezpečných látek je označen bezpečnostními tabulkami UKLÁDÁ NEUKLÁDÁ NESKLADUJE SE UKLÁDÁ NEUKLÁDÁ NESKLADUJE SE Sklad kapalin je vybaven záchytnými jímkami 3 Sklad je vybaven požadovaným větráním 4 Podlahy skladů mají označenou nosnost MAJÍ NEMAJÍ Technická dokumentace a statický výpočet používaných regálů 6 Dokumentace o pravidelné kontrole regálů 7 Prováděny zápisy do knihy regálů 8 Prováděny prohlídky min. x ročně. 9 Jsou regály označeny nosností s počtem buněk ve sloupci 0 Prokazatelnost nosnosti regálu protokol o zkoušce nebo výpočet. XVII. PALETY Palety jsou označeny na viditelném místě: označení výrobce, označení výrobce, nosnost palety v kg, stohovací nosnost palety v kg rok výroby Palety a nástavby jsou stohovány do max. výše 8 m. JSOU OZNAČENY OZNAČENY JSOU OZNAČENY
Strana: 3 Stoh je utvořen ze stejného typu palet nebo nástaveb. 4 Poškozené a neoznačené palety jsou používány. Stohy palet a nástaveb palet jsou opírány o konstrukce vzájemně podpírány apod. 6 Při ukládání palet a nástaveb palet do výšek nad 000 mm jsou zaměstnanci používány ochranné přilby. XVIII REGÁLOVÉ ZAKLADAČE Návod pro obsluhu, provoz a údržbu regálových zakladačů včetně záznamu o provádění kontrol podle návodů, je obsluze k dispozici Doklady o zdravotní způsobilosti obsluhy regálových zakladačů jsou vyžadovány a u zaměstnavatele vedeny XIX. Motorové vozíky * se používají * se nepoužívají ČSN 6 880 Je písemně jmenován uživatel - zaměstnanec celkově odpovědný za technický stav jednotlivých vozíků výcvik řidičů. Je zpracován dopravní řád (možno sloučit s Místními předpisy pro sklady podle ČSN 6 9030 3 Dopravní řád obsahuje y a lhůty oprav a údržby 4 Technické prohlídky motorových vozíku jsou prováděny alespoň x ročně OBSHUJE NEOBSA HUJE Denní kontroly vozíků jsou prokazatelně prováděny se zápisem do evidenčních listů motorových vozíků. 6 Evidence průkazů řidičů motorových vozíků, opravňující k řízení příslušné třídy a druhu vozíku je vedena 7 Listy řidičů motorových vozíků jsou vedeny 8 Stanoviště řidiče vysokozdvižného vozíku je chráněno konstrukcí vozíku, nebo bočním či čelním ochranným zábradlím.
Strana: 7 XXI. Revize plynového zařízení jsou platné u vozíku s pohonem na propan butan. IDENTIFIKACE RIZIK Identifikace rizik je provedena. JE Identifikace rizik pokrývá celou šíří činnosti kontrolovaných částí JU. Pokrývá 3 Významná rizika jsou zapracována do dokumentace, kterou mají vedoucí pracovníci k dispozici a opatření jsou vykonávána JE součástí školení 4 Práce jsou zařazeny do kategorií JSOU XXII. ZÁVADY A NEDOSTATKY NA PRACOVIŠTÍCH V průběhu kontroly pracovišť byly zjištěny následující závady a nedostatky: Kontrolu provedla komise: Předseda komise. Podpis členů komise: České Budějovice, dne: