OBCHODNÍ PODMÍNKY NÁJEMNÍ SMLOUVY - N Á J E M N Í Ř Á D



Podobné dokumenty
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY. - Pronajímatel společnost Global Lease, s.r.o., IČ: , sídlem Vojtěšská 196/18, , Praha 1.

1. Nájemce se zavazuje uhradit Pronajímateli dohodnutou úplatu za poskytnutí motorového vozidla.

Smlouvu o nájmu obytného vozidla

smlouvu o nájmu dopravního prostředku

Společnost: NIRVANA SYSTEMS s.r.o....

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY OBSAH: 1. Předmět nájmu. 2. Předání vozidla. 3. Vrácení vozidla. 4. Prodloužení doby trvání nájmu

NÁJEMNÍ SMLOUVA. uzavřená v souladu s 2201 a násl.ve spojení s 2316 a násl. NOZ mezi těmito smluvními stranami:

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU uzavřená dle ustanovení 2321 a následující z.č.89/2012 Sb. - občanského zákoníku

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO NÁJEM DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU (dále jen OP )

NÁJEMNÍ SMLOUVA. uzavřená v souladu s 2201 a násl.ve spojení s 2316 a násl. NOZ mezi těmito smluvními stranami:

Všeobecné podmínky pro pronájem

Smlouva o nájmu. Uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto Smlouvu o nájmu I. Předmět nájmu

INTERNÍ SMĚRNICE Č. 1/2014 Používání služebního vozidla

Smlouva o nájmu obytného auta

Smlouva o nájmu vozidla

SMLOUVA O PRONÁJMU SILNIČNÍHO MOTOROVÉHO VOZIDLA. Uzavřená na den (dny) od od hodin, místo předání: František Seidl jméno:...

Směrnice pro provoz vozidla ZJ SDH Střeň č. 1/2017

Všeobecné obchodní podmínky pronajímatele (platnost od )

Smlouva o pronájmu obytného vozidla uzavřená dle 2321 a násl. zák. 89/2012 Sb., občanského zákoníku

(dále jen pronajímatel) na straně jedné. (dále jen nájemce) na straně druhé

Nájemní smlouva dopravního prostředku Ford Mustang Premium GT

Smlouva o nájmu obytného automobilu

Smlouva o nájmu automobilu

Všeobecné obchodní podmínky pro pronájem dopravních prostředků společnosti [ jméno prodejce]

Obchodní podmínky Pražské plynárenské, a. s.

Smlouva o nájmu věci movité č. XXXXXX. uzavřená mezi níže uvedenými smluvními stranami dle ustanovení občanského zákoníku č.89/2012sb.

RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ ADMINISTRATIVNÍCH SLUŽEB GENERAL CONTRACT OF PROVIDING ADMINISTRATIVE SERVICES

Litosil - application

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Smlouva o pronájmu vozidla Číslo smlouvy:...

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ VOZIDLA

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU dle ust. 630 a násl. zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších změn a doplnění

Nájemní smlouva. Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli: 1. Harviton Industrias s.r.o., IČ , místo podnikání Oldřichova 247/5, Praha 2

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

1.2. Pro účely těchto Podmínek pronájmu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Aqua holding s.r.o.

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU uzavřená dle ustanovení 2321 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, mezi

DOHODA O POUŽÍVÁNÍ SLUŽEBNÍHO MOTOROVÉHO VOZIDLA"

Smlouva o nájmu nebytových prostor

Všeobecné obchodní podmínky. společnosti LAMA PB s.r.o. pro pronájem obytného vozu

Kupní smlouva. I. Předmět smlouvy

Naše výhody: Schopnost dodávat vozy přímo zákazníkům v Praze pouze za 99 korůn! Nové osobní automobily za nízké ceny.

Smlouva o nájmu dopravního prostředku

Smlouva na operativní leasing služebních osobních automobilů

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

Opatření děkana č. 23/2018 Vyplácení cestovních náhrad zahraničním spolupracovníkům a hostům na FROV JU

Smlouva o nájmu obytného vozu a poskytnutí služeb č../2018 (použijte jako variabilní symbol při úhradě)

Nájemce musí splňovat zákonné podmínky pro řízení motorového vozidla. Vypůjčené vozidlo nesmí nájemce používat ke sportovním nebo zkušebním účelům.

KUPNÍ SMLOUVA Č. I. Smluvní strany

NÁJEMNÍ SMLOUVA. o nájmu nebytových prostor. Slovanské náměstí 165, Trutnov IČO:

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY GENERAL RULES DIY PRAHA S.R.O. DIY PRAHA S.R.O. HODINOVÁ DÍLNA

Nájemní smlouva. se níže uvedeného dne měsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. občanského zákoníku domluvili na této

Smlouva o nájmu garážového stání č. G x/2013. Čl. I Smluvní strany

NÁJEMNÍ SMLOUVA podle článku 40/64 sb. občanského zákoníku HERE IN AFTER THE LESSEE ON THE ONE PART / DÁLE JEN NÁJEMCE

Smlouva o nájmu dopravního prostředku a poskytnutí služeb č.../2016

Všeobecné obchodní podmínky

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

Smlouva o pronájmu obytného přívěsu

Nájemní smlouva. podle 685 a násl. zák. č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů ( dále jen OZ )

REZERVACE. pivní sety. Rezervace pivního setu: 20 kusů pivních setů

NÁJEMNÍ SMLOUVA. Zastoupená:.., ředitelem MKS na straně jedné (dále jen pronajímatel nebo MKS )

DODATEK č. 1 KE KUPNÍ SMLOUVĚ ZE DNE AMENDMENT NO. 1 TO THE PURCHASE CONTRACT OF. (dále také jako Dodatek )

SMLOUVA o nájmu vozidla uzavřená podle 2201 a násl. a 2321 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. I Nájemce: Funkce:

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku I. Smluvní strany

RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB uzavřená podle zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů

Pronajímatel: RASTOLA s.r.o, IČ , Místem podnikání Kaprova 42/14, Praha 1 Obchodní podmínky nájmu užitkových vozidel

RECONNAISSANCE SEZNAMOVACÍ JÍZDY

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU Č. 2014/.

PODNÁJEMNÍ SMLOUVA uzavřená v souladu s ustanovením 719 a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku a ve znění pozdějších předpisů

Podnájemní smlouva. Sublease Agreement

NÁJEMNÍ SMLOUVA. A. RESTAURACE s výměrou 703 m². K pronájmu jsou určeny: - součástí předmětu pronájmu je i zařízení a vybavení nebytových prostor.

Příloha č. 4 ZD. příspěvková organizace. tel

smlouvu o nájmu souboru movitých věci (dle ust až 2234 a 2316 až 2320 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen NOZ)

APPLICABLE TO CORRESPONDENT BANKS

ŠKODA PŘEDPLACENÝ SERVIS

ŠKODA PŘEDPLACENÝ SERVIS. Produktové podmínky

Článek I. Předmět nájmu

Uzavřeli níže uvedeného dne,měsíce a roku tuto Smlouvu o nájmu obytného automobilu. I. Předmět nájmu

Všeobecné obchodní podmínky. společnosti LAMA PB s.r.o. pro pronájem obytného vozu

Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

Smlouva o pronájmu obytného karavanu

Dodávka nového osobního automobilu Škoda Fabia Combi 1,2 TSI

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Smlouva o podnájmu nebytových prostor a úhradě služeb spojených s jejich užíváním

I. Smluvní strany. II. Předmět smlouvy

Všeobecné smluvní podmínky lodě Elisabeth II., Veronika

Total area: km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague

NÁVRH SMLOUVY O DÍLO

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Nájemní smlouva. ..., r.č. / IČ., trvale bytem/sídlem.,..,

SMLOUVĚ O NÁJMU NEBYTOVÝCH PROSTOR

Obchodní firma/ Jméno a příjmení: Sídlo/Bytem: Telefonní spojení:

Podnájemní smlouva. Sublease Agreement

Smlouva o výpůjčce. uzavírají dle ust a následujících Občanského zákoníku tuto smlouvu o výpůjčce (dále jen Smlouva ): Čl. I.

Nájemní smlouva. uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku podle ustanovení zák. č. 116/1990 Sb., v platném znění mezi. I.

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Transkript:

AUTO JAROV, s.r.o. Osiková 2 13000, Praha 3 OBCHODNÍ PODMÍNKY NÁJEMNÍ SMLOUVY - N Á J E M N Í Ř Á D Tyto obchodní podmínky (dále jen nájemní řád ) společnosti AUTO JAROV, s.r.o., se sídlem Osiková 2, 130 00 Praha 3, IČ: 45789584, (dále jen pronajímatel ) jsou nedílnou součástí nájemní smlouvy o nájmu motorového vozidla uzavřené mezi pronajímatelem a nájemcem a stanoví závazná práva a povinnosti smluvních stran: I. Nájemce je povinen: 1. při podpisu smlouvy o nájmu předložit průkaz o totožnosti své osoby (OP, pas), národní řidičský průkaz popř. doplněný mezinárodním řidičským průkazem a podle druhu pronájmu složit pronajímateli zálohu ve výši odpovídající nájemnému, vypočtenému podle smluvně sjednané doby pronajatého vozu, 2. hradit spotřebu pohonných hmot za provoz vozidla v době nájmu, 3. chránit pronajaté vozidlo před poškozením, ztrátou nebo zničením a při každém opuštění vozidla jej uzamknout a dále zajistit stanoveným způsobem (zabezpečovací zařízení aj.), vyjmout radiopřehrávač z vozidla, popř. kartu a neponechávat v něm doklad od vozidla, 4. dbát, aby nedocházelo k neúměrnému opotřebení nebo zničení funkčních částí vozidla, 5. zajistit, že vozidlo nebude užíváno a řízeno jinými než osobami uvedenými v nájemní smlouvě, 6. zajistit, aby při užití předmětného vozidla na pozemní komunikaci byly dodržovány povinnosti řidiče a pravidla provozu na pozemních komunikacích stanovená zákonem č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu) a dalšími právními předpisy. Nájemce se zavazuje pronajímateli uhradit škodu, která pronajímateli porušením této povinnosti nájemce vznikne, 7. vést písemnou evidenci o tom, které fyzické osobě je vozidlo předáno k užívání a řízení spolu s identifikačními údaji této fyzické osoby. Nájemce se zavazuje na základě jeho žádosti pronajímateli nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne doručení žádosti písemně sdělit, která fyzická osoba užívala a řídila vozidlo v určitém čase či období, včetně sdělení identifikačních údajů této osoby. V případě, že nájemce poruší svou povinnost uvedenou ve větě první nebo druhé tohoto ustanovení, nebo v případě, že se informace nájemce o osobě užívající a řídící vozidlo ukáže jako nepravdivá, zavazuje se nájemce pronajímateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč, a to i v případě, že porušení povinnosti nezavinil. Ustanovením o smluvní pokutě není dotčen nárok pronajímatele na náhradu škody způsobené porušením povinnosti, přičemž pronajímatel se může domáhat náhrady škody i ve výši přesahující smluvní pokutu, strana 1 z 13

8. před jízdou provést kontrolu stavu chladicí kapaliny, motorového oleje a brzdové kapaliny, dále nahuštění pneumatik na předepsaný tlak, kontrolu účinnosti brzd a během jízdy nepřipustit zvýšení teploty chladící kapaliny a oleje nad stanovenou hranici na měřících přístrojích nebo signalizovanou kontrolními světly, 9. při dlouhodobém pronájmu (kterým se pro účely nájemní smlouvy a nájemního řádu rozumí pronájem vozidla na dobu delší než 1 měsíc) provádět kontrolu akumulátoru a jeho běžnou údržbu, doplňovat destilovanou vodu a kontrolovat stav nabití akumulátoru zejména v zimních měsících, 10. používat výhradně výrobcem předepsané druhy pohonných hmot, olejů, maziv, chladicí kapaliny, brzdové kapaliny, o nichž byl informován pronajímatelem, a které vyplývají z návodu pro vozidlo, 11. vrátit pronajaté vozidlo v čase sjednaném v nájemní smlouvě pronajímateli, 12. nevrátí-li vozidlo ve sjednaném termínu bez předchozí písemné dohody o změně nájemní smlouvy a prodloužení doby nájmu, zaplatit za každý den prodlení s vrácením vozidla vedle nájemného ve sjednané výši smluvní pokutu ve výši ve výši dvojnásobku základní sazby nájemného, 13. vrátit vozidlo s plnou nádrží s tím, že ji nájemce doplní do plného stavu u benzinové pumpy pronajímatele za přítomnosti pracovníka pronajímatele. V případě vrácení neumytého vozidla, kdy po umytí jsou zjištěny závady např. odření laku, poškození disku kola, světlometu nebo skla aj. doplatit vzniklou škodu dodatečně, 14. okamžitě oznámit poruchu tachometru pronajímateli a přistavit vozidlo k opravě, 15. poté, co celková výše najetých kilometrů vozidla dosáhne každých 15 000 km nebo 30 000 km, a to konkrétně dle údajů v servisní knížce vozidla podle typu vozidla, přistavit vozidlo do opravny pronajímatele k předepsané prohlídce dle dohody s pronajímatelem, nebo do jiné opravny, pokud k tomu dá závazný pokyn pronajímatel, 16. při zjištění závady na vozidle okamžitě informovat pronajímatele a podle jeho pokynu přistavit vozidlo k opravě do servisu pronajímatele, případně do jiného servisu podle konkrétního závazného pokynu pronajímatele, není-li nájemce podle nájemní smlouvy a tohoto řádu oprávněn nechat závadu odstranit sám, 17. snášet po dobu nezbytně nutnou údržbu a drobné opravy vozidla bez nároku na náhradní vozidlo a na slevu z ceny nájmu, 18. pokud dojde k havárii vozidla, neprodleně o ní pronajímatele informovat a zajistit dopravení vozidla do opravny pronajímatele, případně do jiné opravny podle závazného pokynu pronajímatele. Při zaviněné havárii nájemcem hradí nájemce náklady na dopravu vozidla do opravny, 19. při vrácení vozidla doplatit v hotovosti zbývající část nájemného, a při dlouhodobém pronájmu převzít k proplacení fakturu s konečným vyúčtováním a tuto ve lhůtě splatnosti zaplatit, strana 2 z 13

20. v případě žádosti o prodloužení smluvně sjednané doby nájmu, dostavit se osobně do provozovny pronajímatele a složit další zálohu podle tel. dohody s pronajímatelem, pokud nebude další záloha zaplacena, nebude prodloužena platnost nájemní smlouvy, 21. v případě žádosti o používání vozidla dalším řidičem, předloží nájemce potřebné doklady (občanský průkaz, řidičský průkaz) k zapsání do nájemní smlouvy, 22. osobně vrátit pronajaté vozidlo a upozornit na vzniklé závady na vozidle, v případě neoznámení vzniklých závad nebo anomálního chování vozidla, odpovídá nájemce za škody vzniklé nesplněním této oznamovací povinnosti, 23. nevyjíždět s vozidlem mimo území ČR bez předchozího písemného souhlasu pracovníka pronajímatele. Nájemce je povinen parkovat v zahraničí výlučně v uzamčené garáži, na hlídaném parkovišti nebo v objektu celodenně hlídaném, 24. u dlouhodobých pronájmů přistavit jednou za měsíc vozidlo ke kontrole podle dohody s pracovníky pronajímatele, 25. v případě, že poruší povinnost stanovenou nájemní smlouvou nebo nájemním řádem (a to uvedenou v jakémkoliv jeho ustanovení, kromě těch, které mají speciální ustanovení o smluvní pokutě) zaplatit pronajímateli smluvní pokutu ve výši 10% z celkové částky sjednaného nájemného, minimálně však 1.000,- Kč za každé takové porušení. Ustanovením o smluvní pokutě není dotčen nárok pronajímatele na náhradu škody způsobené porušením povinnosti, přičemž pronajímatel se může domáhat náhrady škody i ve výši přesahující smluvní pokutu. II. Nájemce je oprávněn: 1. užívat pronajaté vozidlo po dobu dohodnutou v nájemní smlouvě k účelu, pro který je vozidlo určeno, 2. nechat provést s předchozím souhlasem pronajímatele nezbytnou opravu vozidla v servisu dle závazného pokynu pronajímatele. Účetní doklad o provedení opravy, včetně rozpisu použitého materiálu a vyměněných dílů je nájemce povinen předložit pronajímateli nejpozději do 3 dnů ode dne provedení opravy, 3. vyjíždět s vozidlem mimo území ČR, pouze pokud k tomu dá předchozí písemný souhlas pracovník pronajímatele, pronajímatel však nehradí náklady na opravy vozidla, ani náklady spojené s dopravou vozidla na území ČR, ani další škody způsobené poruchou vozidla mimo území ČR nebo v přímé příčinné souvislosti s ní. Výjimku tvoří opravy v záruce mobility a pojistné události. III. Nájemce nesmí zejména: 1. umožnit řízení vozidla osobám, které nejsou uvedeny v nájemní smlouvě, 2. provádět jakékoliv úpravy nebo zásahy na karoserii, funkčních částech a vybavení vozidla, odstranění nápisů apod., strana 3 z 13

3. přetěžovat vozidlo, 4. upravovat exteriér a interiér vozidla (nálepky, barvy, nápisy, tapety aj.); v případě nedodržení tohoto zákazu je nájemce povinen uhradit náklady na uvedení vozidla do původního stavu, 5. nahrazovat původní náhradní díly jinými poškozenými, nadměrně opotřebovanými nebo nefunkčními, 6. zúčastňovat se s pronajatým vozidlem soutěžních jízd, závodů nebo cvičných jízd nebo půjčovat jiným osobám k těmto účelům, 7. vybavit bez souhlasu pronajímatele vozidlo dalším vlastním vybavením (např. přehrávačem, anténou, tažným zařízením, mlhovkami aj.). IV. Pronajímatel je povinen: 1. předat nájemci vozidlo čisté, ve stavu způsobilém k řádnému užívání s vybavením podle platných předpisů, zejm. podle vyhl. č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů a s plnou nádrží pohonných hmot, 2. předat nájemci spolu s vozidlem všechny doklady předepsané pro provoz vozidla: - osvědčení o technickém průkazu vozidla, - nájemní smlouvu, - nájemní řád, - doklad o zaplacení zákonného pojištění, - návod k obsluze a údržbě vozidla, - hlášení o nehodě, 3. seznámit nájemce se všemi technickými a provozními pokyny výrobce, předat mu platný návod k obsluze a předvést technickou způsobilost vozidla a jeho vybavení, včetně seznámení s údaji o provozu a druzích náplní vozidla a o jeho údržbě, 4. provést při vrácení vozidla kontrolu technického stavu vozidla, pohonných hmot v nádrži, a pokud není vozidlo nájemcem předáno s plnou nádrží, vyúčtuje pronajímatel případný rozdíl nájemci a nájemce je povinen rozdíl zaplatit, 5. uhradit nájemci případné náklady vynaložené na pravidelnou prohlídku vozidla dle čl. I. odst. 15, nebo na opravu vozidla dle čl. I. odst. 16 či odst. 18, v opravně jiné osoby, pokud k tomu dal pronajímatel nájemci pokyn v souladu s tímto nájemním řádem, a která byla potvrzena řádným účetním dokladem označeným a orazítkovaným provádějící opravnou s uvedením reg. značky vozidla, stavu km na tachometru v době opravy, druhu a rozsahu prací, DPH a DIČ pronajímatele, 6. uhradit v případě poruchy vozidla a jeho nezpůsobilosti k jízdě, vzniklé při dodržení podmínek stanovených nájemním řádem a bez zavinění nájemce, odůvodněné a prokázané náklady, které nájemci vznikly v souvislosti se zajištěním opravy vozidla, rozsah a odůvodněnost nákladů posoudí pronajímatel, 7. nevrátí-li nájemce vozidlo do 24 hod po uplynutí dohodnutého termínu k vrácení vozidla, oznámit po dalších administrativních strana 4 z 13

úkonech, záležitost právnímu oddělení k provedení opatření k vrácení vozidla a k vymáhání zaplacení nájemného podle sazeb stanovených tímto nájemním řádem. V. Pronajímatel je oprávněn: 1. kontrolovat dodržování nájemních podmínek stanovených nájemním řádem, 2. ověřit si, zda nájemce nebo osoby uvedené jako další řidiči pronajatého vozidla mají řidičský průkaz příslušné skupiny a jejich praktickou znalost a dovednost řídit vozidlo, 3. odstoupit od smlouvy při zjištění, že nájemce porušil povinnosti stanovené smlouvou nebo nájemním řádem a uplatnit vůči nájemci náhradu vzniklých škod, vedle náhrady škody je pronajímatel pro případ porušení povinností nájemce oprávněn požadovat po nájemci smluvní pokutu podle nájemního řádu, 4. při poškození nebo zničení vozidla, jeho části či vybavení zaviněném nájemcem, a to i případně způsobené nedodržením předepsané údržby nebo návodu k obsluze, nebo při poškození, zničení vozidla nebo jeho části či vybavení způsobené neznámým pachatelem, pokud nebude kryto pojištěním, uplatnit vůči nájemci nárok na úhradu způsobené škody. Po dobu opravy takto poškozeného vozidla bude nájemci účtována základní sazba nájemného. Při odcizení vozidla, je pronajímatel oprávněn uplatnit vůči nájemci spoluúčast stanovenou v odstavci VI. bod 3 nebo 4 nájemního řádu, 5. podat v případě podezření z trestného činu oznámení Policii ČR, 6. při vrácení vozidla požadovat na nájemci úhradu nákladů na mytí, opravu, čištění a dezinfekci vozidla dle platného ceníku servisu v případě poškození nebo znečištění vozidla, 7. účtovat při ztrátě nebo poškození některých z dokladů předepsaných pro provoz vozidla a předaných nájemci vozidla náhradu ve výši 1.000,- Kč za každý takový ztracený nebo poškozený doklad. Stejně tak bude postupováno v případě neodevzdání dokladů při vrácení vozidla. Při ztrátě klíčů od vozidla je nájemce povinen pronajímateli zaplatit náhradu ve výši 2.000,- Kč, 8. vyzvat nájemce k přistavení vozidla v termínech, uvedených ve smlouvě nebo na písemnou výzvu k provedení plánované údržby prohlídky nebo kontroly. Při nedodržení termínu objednání v opravně je pronajímatel oprávněn účtovat náklady za zdržení nájemci. VI. Pojištění - spoluúčast nájemce při PU 1. Pronajímatel sjednává a hradí zákonné pojištění odpovědnosti za škody způsobené provozem motorových vozidel a havarijní pojištění pro případ poškození, zničení nebo odcizení motorového vozidla a to v rozsahu stanoveném platnými zákonnými předpisy a pojistnými podmínkami pojišťovny. Toto pojištění se nevztahuje na škody vzniklé porušením příslušných ustanovení vyhl. č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích ve znění pozdějších předpisů, a na škody, strana 5 z 13

které vznikly z důvodu nedodržení technických podmínek a provozních pokynů výrobce vozidla, podmínek pronájmu vozidla nebo pojistných podmínek. 2. Další druhy pojištění nebo připojištění nad rámec pojištění hradí nájemce. 3. Při vzniku pojistné události vinou nájemce nebo neznámým pachatelem, hradí nájemce sjednanou spoluúčast ve výši 5.OOO,- Kč nebo 5 % ze způsobené škody, podle toho, která částka je vyšší. 4. U pojistných událostí, při nichž došlo k usmrcení či zranění osob nebo poškození dalšího vozidla, které má nárok ze zákonného pojištění, je nájemce povinen pojistnou událost ohlásit ihned pronajímateli, nejpozději však do 3 dnů ode dne vzniku nehody. V případě, že nájemce nesplnil včas svou oznamovací povinnost je povinen uhradit pronajímateli škodu vzniklou krácením či nevyplacením pojistného, jako postih nesplnění nebo pozdní splnění oznamovací povinnosti. VII. Nehody a škody 1. Nájemce je povinen každou škodní událost ihned oznámit pronajímateli a Policii ČR nebo policii státu, kde k pojistné události došlo, pokud takovou povinnost stanoví obecně závazné právní předpisy České republiky nebo jiného státu, kde k události došlo a pro případ nesplnění této povinnosti bude odpovídat pronajímateli za škodu, která neoznámením vznikla. V případě oznámení události Policii je nájemce povinen vyžádat od příslušného útvaru Policie potvrzení o oznámení. 2. U každé škodní události bez ohledu, jak k ní došlo, je nájemce povinen řádně a pravdivě vyplnit tiskopis "hlášení o pojistné události" a neprodleně předat hlášení společně s dalšími potřebnými doklady pronajímateli, který stanoví další postup likvidace škody. VIII. Uzavření nájemní smlouvy 1. Pronajímatel uzavře za podmínek tohoto nájemního řádu s nájemcem nájemní smlouvu. 2. Podpisem nájemní smlouvy nájemce potvrzuje, že byl řádně: - seznámen s nájemním řádem a podmínkami nájmu vozidla, - seznámen s výší nájemného a s podmínkami jeho placení, jakož i se sankcemi v případě nedodržení nájemního řádu, - převzal nepoškozené a čisté vozidlo ve stavu způsobilém k provozu na pozemních komunikacích a s vybavením podle platných obecně závazných právních předpisů a uvedeným v nájemní smlouvě, - převzal doklady předepsané pro provoz vozidla (osvědčení o technickém průkazu vozidla, nájemní smlouvu, nájemní řád, doklad o zaplacení zákonného pojištění, návod k obsluze a údržbě vozidla, hlášení o nehodě), - byl seznámen s technickými s provozními pokyny výrobce vozidla, strana 6 z 13

- převzal vozidlo s plnou nádrží pohonných hmot a zavázal se vozidlo vrátit s plnou nádrží pohonných hmot. 3. Při dlouhodobém pronájmu může kterákoliv ze smluvních stran ukončit smlouvu předčasně písemnou výpovědí s 1 měsíční výpovědní lhůtou, která počne běžet ode dne doručení písemné výpovědi. 4. Při porušení povinností nájemce vyplývajících z nájemní smlouvy nebo tohoto nájemního řádu je pronajímatel oprávněn okamžitě odstoupit od nájemní smlouvy a nájemce je povinen vrátit vozidlo pronajímateli. Platnost od 1.10.2013.. AUTO JAROV, s.r.o. Josef Fojtík, jednatel strana 7 z 13

AUTO JAROV, s.r.o. Osiková 2 13000, Praha 3 LEASE RULES The lease rules shall state the conditions for the lease of vehicles as well as the rights and obligations arising from it for the lessor, or rather the rental company in charge of the lease of the vehicle (hereinafter REN) and lessee. Division of vehicles: ------------------------------------ Group A: Replacement vehicles the vehicle shall be used by the lessee during the period of the repair of his/her own car. He/she shall lease the vehicle at a lowered, advantageous rate. He/she is obliged to return the replacement vehicle before collecting his/her own car after the repair. Group B: The vehicles of the rental company the lessee shall use the vehicle based on the conditions of the lease rules, including the relevant rate I. The lessee is obliged to: 1. Upon signing the lease contract, to submit his/her proof of identity (ID, passport), a national driver s license, or possibly complemented by an international driver s license and based on the kind of lease to put down at REN a deposit amounting to the corresponding lease payments, calculated based on the contractually agreed period of the leased car, 2. pay for the consumption of the fuel for the operation of the vehicle within the period of the lease, 3. protect the leased vehicle from damage, loss or destruction, and to always lock the vehicle when leaving it and secure it further in the stated manner (security system etc.), to take the radio-player out of the vehicle, or possibly the card, and not to leave the car documentation in it, 4. make sure that there is no inadequate wear and tear or damage to the function parts of the vehicle, 5. before a drive, to do a check of the state of the coolant, the engine oil and the brake fluid, further the inflation of the tires to the prescribed pressure, a check on the efficiency of the brakes and during the drive not to allow an increase in the temperature of the coolant and the oil over the set limit in the measuring gauges, or if signalized by control lights, strana 8 z 13

6. upon a long-term lease, to do a check of the accumulator and carry out its regular maintenance, to add distilled water and to check the state of the charge of the accumulator, especially in winter months, 7. to only use the kinds prescribed by the manufacturer of fuels, oils, lubricants, coolants, break fluids, about which he/she has been informed by REN, and those arising from the manual on the vehicle, 8. to returned the leased vehicle within the period agreed under the lease contract to a REN worker or to an authorized person, 9.if he/she does not return the vehicle within the agreed term, without a previous written agreement on a change to the lease contract and the extension of the period of the lease, he/she shall pay for each day of default the daily rate of the lease payments amounting to three times the amount of the basic rate, 10.to fill the tank at the Auto Jarov gas station in the presence of a REN worker. In case of returning an unwashed vehicle, when defects are detected after a wash, e.g. scratches on the paint, damage to the wheel disc, a light or a window etc. He/she shall pay the incurred damage subsequently, 11.to immediately announce a defect of the speedometer to REN and provide the vehicle to be repaired, 12.every time after completing 15 000 km or 30 000 km, see the service book depending on the type of the vehicle, to provide the vehicle at the Auto Jarov garages for the described inspection based on the agreement with REN, 13.upon detecting a defect in the vehicle, to immediately inform REN and depending on their capacity, provide the vehicle to be repaired, unless the lessee under the lease contract as well as these lease rules, is authorized to arrange having the defect removed him/herself, 14.respect the period which is necessary for maintenance as well as minor repairs on the car without any entitlement to a replacement vehicle nor a discount on the price of the lease, 15.upon an accident, to arrange a transport of the vehicle to the Auto Jarov garages and to inform REN. When causing the accident, the lessee settles the costs for the transport. In case of a defect, to again inform REN and follow their instructions, 16.upon returning the vehicle, to pay in cash the remaining part of the lease payments, and in case of a long-term lease to collect, for the purpose of settling, the invoice with the final charges, 17.in case of a request to extend the contractually agreed period, to appear personally at REN and to put down another deposit based on the telephone agreement with REN, if another deposit is not paid, the validity of the lease contract shall not be extended, 18.in case of a request that another driver be allowed to use the car, he/she shall submit the necessary documents, ID, the driver s license for the purpose of being entered in the lease contract, 19.to personally return the leased vehicle and to announce the defects incurred on the vehicle, in case of a failure to inform of the incurred defects or an anomalous behavior of the vehicle, the lessee shall be responsible for the damage caused by a failure to perform his/her duty to inform, strana 9 z 13

20.not to leave with the vehicle the territory of the CR without a consent by a REN worker. To park abroad in a locked garage, in a protected parking lot or a compound all day long. 21.in case of long-term lease, to provide once per month the vehicle for an inspection under the agreement with REN workers II. The lessee is entitled to: 1. to use the leased vehicle for the period agreed under the lease contract for the purpose for which the vehicle is intended, 2. to have, upon a consent by REN, the necessary repair of the vehicle carried out. The bookkeeping voucher on the performance of the repair, including the itemized statement of the used materials and the replaced parts shall be submitted by the lessee to REN within 3 days at the latest of the day of the performance of the repair. 3. to leave with the vehicle the territory of the CR, if a REN worker provides a written consent to this, however, the lessor does not settle costs to repair the vehicle, nor the costs connected with the transport of the vehicle to the territory of the CR, nor any other damage caused by a defect on the car or within a direct causality with it. Exceptions shall include repairs under the mobility guarantee and the insurance events. III. The lessee may not in particular: 1. enable other persons to drive the vehicle who are not stated in the lease contract, 2. carry out any modifications or changes to the car-body, the function parts nor the equipment of the vehicle, a removal of inscriptions etc. 3. overload the vehicle, 4. modify the exterior or interior of the vehicle (stickers, colors, inscriptions, wall-paper etc.) in case of a failure to follow this restriction, the lessee shall pay the costs for restoring the vehicle to the original state, 5. substitute the original spare parts with others, damaged, inadequately worn-out or non-functional, 6. participate with the leased vehicle in tournament drives, races nor test rides, nor lend it to other persons for this purpose, 7. equip the vehicle without the consent by REN with another own equipment (e.g. player, antenna, tow equipment, fog lights etc.), IV. The lessor is obliged to: 1. hand over the vehicle to the lessee clean, in a state fit for regular use, with equipment based on the valid regulations, especially under the directive No. 56/2001 Coll., and with the tank full of fuel 2. hand over to the lessee, together with the vehicle, all the documents prescribed for the operation of the vehicle: - evidence of the certificate of roadworthiness of the car - lease contract, - lease rules, - proof of the payment of statutory insurance, - manual on operation and maintenance of the vehicle, - report of an accident strana 10 z 13

3. make the lessee familiar with all technical as well as operational instructions by the manufacturer, hand over to him/her a valid manual on operation, and to show the technical fitness of the vehicle and its equipment, including the familiarization with the data on operation and the kinds of fills for the vehicle as well as maintenance, 4. when the vehicle is returned, to do a check of the technical state, the state of the fuel in the tank, and charge the lessee a potential remainder, 5. compensate the lessee, if the lessee is not within the range of the Auto Jarov garages (up to ca. 100 km), for potential costs incurred in other garages for a regular inspection of the vehicle, see I/13, which was carried out by specialist garages and confirmed based on a regular bookkeeping voucher indicated and stamped by the garages which carried the repair out, stating the license plate of the vehicle, the status of km in the speedometer at the time of the repair, kinds and range of the work, VAT and TIN (tax identification number) of the lessor, 6. compensate, if the vehicle is broken down and is not fit for driving, with this occurring while following the conditions set by the lease rules and without any fault by the lessee, for reasoned and proved costs, which the lessee incurred in connection with arranging a repair of the vehicle, the scope and justification of the costs shall be considered by the REN management, 7. if the lessee does not return the vehicle within 24 hours of the lapse of the agreed term to return the vehicle, to report this matter after further administrative acts, to the legal department, so arrangements can be made for the vehicle to be returned and to enforce the payment of the lease payments based on rates set by these lease rules, V. The lessor is entitled to: 1. check on the following of the lease conditions set by the lease rules, 2. make sure that the lessee or the persons stated as other drivers of the leased vehicle have a driving license for the relevant group and their practical knowledge and skills to drive that vehicle, 3. withdraw from the contract upon finding that the lessee has breached the conditions set by the lease rules and to claim towards the lessee damages, apart from damages the lessor is, for this case, entitled to charge 10% of the total amount of the agreed lease, or at least CZK 1,000,-. 4. upon damage or destruction of the vehicle or part of it or of the equipment, caused by the lessee or by an unknown perpetrator, if not covered by insurance, to make a claim towards the lessee for a compensation for the incurred damage. For the period of repair of such damaged vehicle, the lessee shall be charged the basic rate of the lease payments. The same procedure shall be taken in case of a failure to carry out the prescribed maintenance, or to follow the manual on operation. If the car is stolen, to make a claim towards the lessee concerning coparticipation set in paragraph VI., cl. 3 or 4. 5. submit, in case of a suspicion of a crime, an information with the CR police, 6. upon return, to require of the lessee to cover the costs for washing, repair, cleaning and disinfection of the vehicle based on the valid pricelist of the garages in case of damage or soiling. 7. to mark in an appropriate manner, for the purpose of finding and proving exchanges of selected parts of the vehicle, selected parts, and to strana 11 z 13

keep at REN, for this purpose, a list of vehicles with their parts being stated and marked, the lessor is further entitled to take appropriate technical measures for the purpose of detecting an authorized manipulation with the speedometer, 8. to charge, in case of a loss or damage to some of the documents prescribed for the operation of the vehicle and handed over to the lessee of the vehicle, a compensation amounting to CZK 1,000,-. The same procedure shall be taken if the documents are not returned upon returning the vehicle. In case of a loss of the keys to the vehicle, the compensation shall amount to CZK 2,000,-. 9. demand that the lessee provides the vehicle on the dates stated in the contract or at a written notice on the performance of the planned maintenance, inspection or a check. In case of a failure to meet the date of the appointment at the garages, to charge the lessee the costs caused by the delay. VI. Insurance co-participation of the lessee with REN 1. REN shall arrange and settle the motor third-party insurance for damage caused by the operation of motor vehicles and the accident insurance for the case of damage, destruction or theft of the motor vehicle, specifically in the scope set by the valid legal regulations and the insurance conditions of the insurance company. This insurance shall not include damage incurred based on the failure to comply with relevant provisions of the directive. No. 30/2001 Coll., nor for damage which has been incurred based on a failure to comply with the technical conditions and the operational instructions by the manufacturer of the vehicle, the conditions of the lease of the vehicle or insurance conditions, 2.other kinds of insurance or any extra insurance outside the scope of insurance shall be paid by the lessee, 3. in case of the origination of an insurance event based on the fault of the lessee or by an unknown perpetrator, the lessee shall pay the agreed co-participation in the amount of CZK 5,OOO, or 5% of the incurred damage, specifically the amount which is higher, 4. if the vehicle is stolen during the night peace between 10:00 pm until 05:00 am, the lessee shall pay, unless he/she proves that the leased vehicle was parked over night in a locked garage or in a protected parking lot or a compound, a co-participation charge amounting to 10 % of the insurance amount. The insurance amount shall equal to the price of the new vehicle, 5. in case of a failure to follow the order concerning parking abroad, the lessee shall pay a co-participation charge amounting to 10% of the insurance amount if the vehicle is stolen, 6. in case of insurance events, when there occurs the death or injury of persons or damage to another vehicle which can make a claim based on statutory insurance, the lessee is obliged to report such insurance event to Ren immediately, within 3 days at the latest of the day when the accident occurred. If the lessee does not fulfill his/her duty to inform in time, he/she is obliged to pay the lessor the damage incurred based on the reduction or non-payment of the insurance as a sanction for the failure to, or a belated fulfillment of, the duty to inform, VII. Accidents and damage 1. to report immediately to Ren any traffic accident, even such during which the vehicle is not damaged, to report the destruction or theft of the vehicle or its equipment, the lessee is at the same time obliged to strana 12 z 13

report this to the local relevant department of the CR police and to require a confirmation, to fill in a form " Report of an insurance event for Allianz, and without delay, submit all this to REN, which shall determine further procedures in liquidating such damage VIII. Concluding a lease contract 1. REN shall conclude, under the conditions of these lease rules, a lease contract with the lessee, 2. Upon signing the lease contract, the lessee confirms that he/she has been -duly familiarized with the lease rules and the conditions of the lease of the vehicle, - familiarized with the price of the lease as well as the conditions of the payments, and also the sanctions in case of a failure to follow the lease rules - has collected an undamaged and clean vehicle in a state fit for operation on land communications and with equipment based on the generally binding legal regulations and stated in the lease contract - has collected documents prescribed for the operation of the vehicle (evidence of the certificate of the roadworthiness of the vehicle, lease contract, lease rules, proof of a payment of statutory insurance, manual on the operation and maintenance of the vehicle, report of an accident for Allianz, Česká pojišťovna, Generali) - has been familiarized with the technical and operational instructions by the manufacturer of the vehicle, - has collected the vehicle with the tank full of fuel and has undertaken to return the vehicle with the tank full of fuel, 3. In case of a long-term lease (longer than 2 months) the termination period shall be 1 month of the day of the delivery of the termination notice in writing, 4. in case of a failure to follow the duties by the lessee arising from the lease contract or these lease rules, the lessor is entitled to immediately withdraw from the lease contract, and the lessee shall be obliged to return the vehicle to the lessor. Valid as of 1st December, 2007 J.Fojtík (autograph) strana 13 z 13