Český výbor Czech Committee



Podobné dokumenty
KONCERT LAUREÁTŮ. Mladý klavír Pražské konzervatoře 2012

Základní umělecká škola Choceň. Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Drahomíra Matznerová Chvátalová

Náhradník Náhradník 5.A

Elektronické klávesové nástroje a čtyřruční hra na klavír, event. hra na dva klavíry: digitální hudební archiv

VARHANNÍ KONCERT. Farnost Sezemice a město Sezemice. První koncert na nově zrekonstruované varhany v kostele Nejsvětější Trojice v Sezemicích

CHRÁM SV. MIKULÁŠE - STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ, Praha 1 ST. NICHOLAS CHURCH Old-Town Square, Prague 1

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA

Nabídka VIP vstupenek. 8 / 9 / 2014 Rudolfinum Dvořákova síň, zahajovací koncert. 9 / 9 / 2014 Rudolfinum Dvořákova síň, 20.

present day Ph.D. programme, Faculty of fine arts, Ostravian University. National Moravian Silesian Theatre in Ostrava (Czech Republic)

Koncert laureátů Concertino Praga 2016

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

S rozhlasem na věčné časy. Radio Eternity. Werner Fritsch. Czech Radio ORIGINAL TITLE: TITLE IN ENGLISH: AUTHOR: PRODUCED BY:

Základní škola Marjánka

Lednicko/Valtický hudební festival ročník 30. ZÁŘÍ 14. října 2017

Náhradník Náhradník 5.A

Registration document doc / PDF. Invitation and Congress Program doc

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

Spohr Violin Duo. Oba umělci jsou výhradně zastupováni agenturou Tanja Classical Music Agency.

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

PĚVECKÝ KONCERT LAUREÁTEK MEZINÁRODNÍ PĚVECKÉ SOUTĚŽE A. DVOŘÁKA V KARLOVÝCH VARECH 2013

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň)

Co vím o Ázerbájdžánu?

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Mezinárodní soutěž Leoše Janáčka vrcholí. Brno,

Zámecké saxofonové kvarteto / kostel sv. Anny (Anenské náměstí) jablonecké kostely otevřeny doprovodný program VSTUPNÉ DOBROVOLNÉ

BENEFIČNÍ KONCERT ČESKÉ FILHARMONIE A DEJME DĚTEM ŠANCI na podporu dětí z dětských domovů

Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2

Leoše Janáčka. 23. ročník. klavír varhany. v oborech. vypisuje. Mezinárodní soutěže. v Brně

Antonín Dvořák světoznámý hudební skladatel

DOPLNĚK K FACEBOOK RETRO EDICI STRÁNEK MAVO JAZYKOVÉ ŠKOLY MONCHHICHI

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN.

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

U DOKTORA. U DOKTORKY

Lafayette College vyučuje harmonii a skladbu a učí také jazzový klavír na Moravian College. Obě tyto školy jsou v Pennsylvánii.) Jako pedagog působí

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Kocianova houslová soutěž

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

th 第 24 回 国 際 音 楽 祭 ヤングプラハ

Základní škola, Praha 13, Mládí 135

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

ROBERT FUCHS. Místo / datum narození: Praha / Mobil: Rodný jazyk: čeština Pevná linka (FAX):

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

JQA-QM8513 Tokyo Osaka Kashiwazaki Kariwa GLASS BADGE is the solution. It is a transition to an innovation.

Program soutěžní přehlídky Mladý klavír Pražské konzervatoře 2009 sobota 28. listopadu 2009 Sukova síň Rudolfina Alšovo nábřeží 12, Praha 1

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Janáčkovo trio Jiří Pospíchal housle Marek Novák violoncello Markéta Janáčková klavír.

1. místo/prize Česká republika, Pardubice KOMORNÍ SBOR CZECH SOLOIST CONSORT 26,2 b

Věty k překladu From Unit 3 part A, Project 2

1. Houslový, altový, tenorový a basový klíč

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

VY_22_INOVACE_81. P3 U4A Times and Places

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Kids Fun Day Summer on the farm

Just write down your most recent and important education. Remember that sometimes less is more some people may be considered overqualified.

Kocianova houslová soutěž

KONCERT LAUREÁTŮ. Mladý klavír Pražské konzervatoře 2009

Digitální učební materiál

VY_32_INOVACE_5 Anglický jazyk Vypracovala: Mgr. Marcela Minaříková Test 5-3 Opakování Theme 2 Birthday Vznik: listopad 2013 Číslo projektu:

BM - soutěž o cenu Bohuslava Martinů / Competition of Bohuslav Martinů Prize. Srbsko Aleksinac SMÍŠENÝ SBOR ŠUMATOVAC" 16,0

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí

HLADÍK Karel. sochař, rodák z Královy Lhoty

KRUH PŘÁTEL HUDBY. Koncertní sezóna Příjemné hudební zážitky přeje Kultura města Mladá Boleslav!

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba

54. Beethovenův Hradec. 54 th Beethoven s Hradec

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

Náhradník Náhradník 5.A

Vánoční sety Christmas sets

Příloha č. 1: Chronologický přehled života a díla Františka Schäfera

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

Vítejte ve Filharmonii Hradec Králové Žurnál č. 6 / 2016

CZ.1.07/1.5.00/

KONCERT LAUREÁTŮ. Mladý klavír Pražské konzervatoře 2011

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Úspěchy školního roku 2017/2018

Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

LUDÌK RATHOUSKÝ. Born 1975, Broumov Lives and works in Prague

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Základní umělecká škola Choceň. Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň

Mladý klavír Pražské konzervatoře 2012

Transkript:

Český výbor Czech Committee Předseda Chairman Členové Members Poděkování Special thanks to Tomáš Čistecký Shihoko Finda Norbert Heller Josef Miklas Antonín Přibyl Japonský výbor Japanese Committee Prezidentka President Členové Members Secretary Shuku Iwasaki Kazutami Ando Sadayuki Kitamura Atsuko Nonogaki Haruka Hashimoto

Čas je ve své rychlosti neúprosný, a tak milovníky mladých talentů z celého světa čeká v Praze již 22. ročník mezinárodního hudebního festivalu Mladá Praha. Jsem však velice rád, že sympatický cíl tohoto kvalitního hudebního svátku usnadnit prostřednictvím koncertní prezentace na mezinárodní úrovni mladým umělcům z mnoha zemí s rozdílnou hudební tradicí počátky jejich umělecké dráhy se daří plnit s každým ročníkem stále lépe. Věřím, že příležitost, kterou zde dostávají mladí umělci doslova z celého světa, se Praze jednou bohatě vyplatí, a že vzpomínky na toto město a jeho sympatický festival budou dnešní mladé hosty festivalu, až dosáhnou vrcholu svých uměleckých aktivit, inspirovat k návratům na koncertní pódia v naší vlasti. Za to chci i letos srdečně a upřímně poděkovat všem organizátorům tohoto hudebního svátku i jejich zahraničním spolupracovníkům. Návštěvníkům festivalu přeji hodně kvalitních uměleckých zážitků: Praze potom přeji další úspěšné ročníky tohoto setkávání příznivců dobré hudby a mladých talentů. Time marches forward swiftly and inexorably, and so appreciators of young talent from all over the world can look forward to the 22nd annual Young Prague International Music Festival in Prague. That said, I am very happy to report that, each year, this top-notch festival manages to not only fulfill, but also improve on its goal of giving young artists from many countries, with varying musical traditions, a boost at the start of their careers by enabling them to perform in concert at the international level. I am confident that the opportunity these young musicians receive here in Prague will serve them well when they return to their home countries and that later, when they are at the high point in their musical activities, the memories of this city and its festival for young performers will inspire them to return to our country and give more performances here. Once again this year, I would like to extend my sincere thanks to all the organizers of this musical event, as well as to their co-workers abroad. To the festival visitors, I wish plenty of excellent musical experiences. And to Prague I wish many further successful returns of this festive celebration of good music and young talent. MUDr. Přemysl Sobotka Místopředseda Senátu Parlamentu České Republiky Vice-Chairman of the Senate of the Parliament of the Czech Republic

Velice mne těší, že se podařilo uspořádat již 22. ročník mezinárodního hudebního festivalu Mladá Praha. Také mám upřímnou radost z toho, že festival neustále dává mladým, talentovaným hudebníkům jedinečnou a neocenitelnou příležitost vystoupit v Praze, ke které má mnoho hudebníků a skladatelů vřelý vztah. Opravdu si velmi vážím dosavadního nesmírného úsilí japonského a českého výboru. Mezinárodní hudební festival Mladá Praha se netýká pouze České republiky a Japonska, ale za dobu své existence sehrál důležitou úlohu v mezinárodní kulturní výměně a vzdělávání mladých hudebníků z celého světa. Jsem přesvědčen, že zážitky z komunikace s hudebníky z jiných zemí a vzájemné porozumění prostřednictvím hudby povede mnoho mladých hudebníků, kteří se zde v Praze festivalu zúčastní, vstříc slibné budoucnosti, a také k interpretaci hudby, která si získá mnoho lidí. To, že festival vstoupil do své třetí dekády, je ale také především Vaše zásluha. Jménem japonské vlády bych Vám chtěl, spolu s poděkováním všem posluchačům za jejich přízeň, popřát krásný kulturní zážitek ze všech koncertů. Věřím, že také letos tento hudební festival otevře další úspěšnou kapitolu svých dějin. I am very pleased to celebrate with you the 22nd International Music Festival Young Prague. It is also my great pleasure to recognize that this festival has continuously provided young talented musicians from many countries with unique and valuable opportunities to give their performances in Prague, a historical city which has been attracting many famous composers and musicians. I would like to express my high appreciation to the arduous efforts of the members of the Czech and Japanese festival committees for the successful realization of this festival for more than two decades. International Music Festival Young Prague has been making considerable contributions to the education of young musicians not only from Japan or the Czech Republic, but also from all over the world while furthering the international friendships and exchange among them. I firmly believe that the precious experiences to communicate with musicians from other countries and to deepen the mutual understanding through music will lead the young artists to a promising future and to the creation of music which will attract many people universally. The history of the great success of this Festival over the past 20 years is attributable to the warm support of the audience, for which I am, on behalf of the government of Japan, deeply grateful. I sincerely hope that many music fans will fully enjoy the festival and encourage the young musicians with their presence. I also wish that the Festival will add a new page of success to its history. Tetsuo Yamakawa Velvyslanec Japonska v ČR/Ambassador of Japan to the Czech Republic 在 チェコ 共 和 国 日 本 国 特 命 全 権 大 使 山 川 鉄 郎

今 年 22 年 目 を 迎 える 国 際 音 楽 祭 ヤング プラハは 昨 年 外 務 大 臣 表 彰 を 受 け 日 本 とチェコ 両 国 の 音 楽 と 文 化 の 交 流 のシンボルとして 育 って 参 りました これまで 努 力 されたコステツキー 教 授 中 島 良 史 前 代 表 関 係 者 の 方 々そしてチェコ 日 本 各 国 から 参 加 された 多 くの 若 い 音 楽 家 達 の 知 と 技 の 結 集 でし た そこで 得 た 音 楽 的 経 験 と 音 楽 史 に 彩 られたチェコのすぐれた 作 曲 家 演 奏 家 の 遺 産 を 若 い 日 本 人 が 体 験 できること ステージにあがり チェコの 音 楽 家 達 とオーケストラや 室 内 楽 で 共 演 すること それ は 一 生 の 想 い 出 として 演 奏 家 を 志 すものにとっては 演 奏 するよろこびそのものでしょう これまでにご 協 力 いただいた 両 国 実 行 員 会 多 くの 支 援 企 業 大 使 公 使 の 皆 様 に 感 謝 申 し 上 げます 今 年 もフレッシュな 新 人 が 集 まりました どうぞ 例 年 と 変 わらないご 声 援 をお 願 い 申 し 上 げます Je 日 本 mi 実 potěšením, 行 委 員 会 会 že 長 Vás mohu přivítat na letošním 22. ročníku Mezinárodního hudebního festivalu ピアニスト Mladá 岩 崎 Praha, 淑 který v minulém roce získal ocenění Ministra zahraničí japonské vlády. Festival je symbolem hudební a kulturní výměny mezi Českou republikou a Japonskem. Tento festival by se jen těžko uskutečňoval bez společného úsilí a spojení intelektu s uměním, Je mi a to potěšením, především díky že mohu bývalým přivítat předsedům letošní prof. 22. L. ročník Kosteckému Mezinárodního a prof. Y. Nakajimovi, hudebního dále festivalu díky dalším Mladá podporovatelům Praha, ověnčený i mladým minulý interpretům rok oceněním z České Ministra rebubliky, zahraničí Japonska japonské a z dalších zemí. Odkaz vlády a vynikajících symbol hudební českých a skladatelů kulturní a výměny umělců, mezi vepsaný Českou do hudební republikou historie a Japonskem. a příležitost, kterou Tento zde festival dostávají by se mladí jen těžko japonští uskutečňoval interpreti na bez jevišti společného společně úsilí s českými a spojení umělci, intelektu orchestry a komorními tělesy, zůstávají navždy hluboko vryty do paměti mladých talentů při dosaho- s uměním především pana prof. Kosteckého, bývalého předsedy výboru pana Yoshifumi vání vrcholů svých uměleckých aktivit a prohlubují jejich radost z hudby. Ráda Nakajimy, bych daších poděkovala podporovatelů za podporu i mladých oběma výborům, interpretů sponzorům, z Čech, Japonska jeho Excelenci a dalších panu zemí. velvyslanci, panu konzulovi i dalším. Přivítejme letos na pódiích nové interprety. Ať se letošní ročník vydaří stejně jako ty minulé. Odkaz vynikajících českých skladatelů a umělců, vepsaný do hudební historie, a It příležitost, is my plesure kterou to welcome zde dostávají you to mladí the 22nd japonští annual interpreti Young na Prague/Mladá jevišti společně Praha s českými International umělci, Music orchestry Festival, a the komorními recipient tělesy, of a special zůstávají recognition navždy from hluboko the Ministry vryty do of Foreign paměti Affairs of Japan and symbol of musical and Cultural exchange between the Czech Republic mladých and Japan. talentů This při festival dosahování would not vrcholů be possible svých without uměleckých the joint aktivit efforts, a intelect, prohlubují and jejich artistic radost dedication z hudby. of people like Prof. Kostecký, former Committee Chairman Mr. Yoshifumi Nakajima, other supporters, and young musicians from the Czech Republic, Japan, and other countries. Ráda bych poděkovala i letos za podporu oběma výborům, organizacím, jeho Excelenci panu velvyslanci, panu ministrovi i dalším. Přivítejme letos na pódiích nové interprety. Ať se letošní ročník vydaří stejně jako ty

The heritage of legendary Czech composers and artists that have gone down in musical history, together with the opportunities received here by young Japanese musicians on stage together with Czech artists, orchestras, and chamber ensembles, will remain forever deeply engraved in the memories of these young talents to be remembered fondly when they resch the culmination of their musical careers and deepen their enjoyment of music. Once again this year, I would like to thank both Committees, the sponsors, His Excellence Mr. Ambassador, Mr. Counselor, and others. Please join me in welcoming this year s performers on stage. I trust that the festival will be just as excellent this year as it has been in the past. Shuku Iwasaki Prezidentka japonského výboru klavíristka President of the Japanese Committee pianist

Vážení posluchači, srdečně Vás vítám na 22. ročníku Mezinárodního hudebního festivalu Mladá Praha. Uplynulých 21 ročníků je radostným dokladem smysluplnosti našeho festivalu a jeho snahy podporovat mladé české i zahraniční interprety na koncertních pódiích. Potvrzením významu této mezinárodní kulturní spolupráce bylo i ocenění Ministra zahraničí japonské vlády, které česko-japonský výbor v loňském roce obdržel. Mezinárodní hudební festival Mladá Praha soustředí do české republiky mladé talentované umělce z celého světa, kterým tak pomáhá prosadit se v jejich začátcích jejich umělecké kariéry. Již tradičně se budou koncerty konat nejen v Praze, ale i v dalších městech naší republiky, aby mohl být talent mladých umělců obdivován co největším množstvím posluchačů. Přeji Vám krásné umělecké zážitky při setkání s našimi letošními interprety. Dear listeners, Allow me to extend you a very warm welcome to the 22st annual Mladá Praha/Young Prague International Music festival. The past 21 years speak loudly and clearly to the significance of our festival and the sincerety of our efforts to support young musicians from both the Czech Republic and abroad. Another affirmation of the signifance of this international collaboration is a commendation received by the festival s Czech-Japanese Committee last year from the Minister of Foreign Affairs of Japan. We strive to present talented young artists throughout the Czech Republic. Towards this end, we have organized concerts not just in Prague, but in other cities as well cities where our festival has already been well-received in the past. I wish you many beautiful musical moments as you meet with this year s artists. Tomáš Čistecký předseda Českého výboru / Chairman of the Czech Committee

Vážení přátelé, naše rodové heslo VĚRNĚ A STÁLE platí i pro spolupráci Nadačního fondu Kolowrátek s mezinárodním festivalem Mladá Praha. Jsem ráda, že již počtvrté můžeme spojit své jméno s akcí takového významu a přesahu. Těší mne, že se publiku v několika městech naší republiky představí na prestižních pódiích nadějní mladí umělci z celého světa. Jsou to pro mne vzácné chvíle, když usednu v hledišti a zaposlouchám se do hudebních děl, prováděných s neuvěřitelným nasazením, jak je to mladým interpretům vlastní. Věřím, že společně zažijeme koncerty, na které budeme ještě vzpomínat. A jsem v radostné naději, že jednou bude možné vyslovit okřídlenou větu: to byl tenkrát jeho/její první velký koncert... Přeji Vám příjemné chvíle. Dear friends, Our family s motto, FAITHFULLY ALWAYS, also applies to the Kolowrátek Foundation s collaboration with the Young Prague/Mladá Praha international music festival. I am pleased that we can once again, and for the fourth time, associate our name with an event of such importance and reach. And I am happy that audiences in several cities of our Republic will have the chance to listen to talented young musicians from all over the world. These are rare moments for me: when I sit in the audience and listen to works of music performed with the unbelievable dedication that only young artists like these can bring. I am confident that, together, we will experience concerts that we will long remember. Until then, I remain in the joyous hope that one day we will be able to look back nostalgically and say: And that was his/her first big concert... JUDr. Dominika Kolowrat-Krakowská Nadační fond Kolowrátek Maximiliana, Francescy a Dominiky Kolowrat-Krakowských The Endowment Fund Kolowratek of Maximilian, Francesca and Dominika Kolowrat-Krakowsky

NFK inz Mlada Praha 2013 OK.indd 2 23.8.2013 14:15:52

NFK inz Mlada Praha 2013 OK.indd 3 23.8.2013 14:15:52

Program 4/9 S T Ř E D A / W E D N E S D A Y Praha 19:00 Hlavní sál Valdštejnského paláce/main Hall of Wallenstein Palace Yukino Nakamura (J) housle/violin Prof. Shuku Iwasaki (J) klavír/piano Atéa Wind Quintet (UK) dechový kvintet/wind quintet Alena Lugovkina flétna/flute Philip Haworth hoboj/oboe Anna Hashimoto klarinet/clarinet Christopher Beagles lesní roh/french horn Ashley Myall fagot/bassoon Smyčcové kvarteto Hanse Krásy/Hans Krása string quartet (CZ) Šárka Petříková housle/violin Pavla Mazancová housle/violin Jan Forest viola Marie Dorazilová violoncello Antonín Dvořák Romantické kusy No. 1, 2, 3 op. 75 (1841 1904) Romantic pieces Henri Wieniawski Fantasie brillante (Faust) op. 20 (1835 1880) Petr Iljič Čajkovskij (1840 1893) Kosaku Yamada (1886 1965) Waltz Scherzo Akatonbo Red dragonfly Alexander Zemlinsky Humoreska (1872 1942) Humoresque Giulio Briccialdi Quintuor op. 124 (1818 1881) Allegro Marziale Allegretto Allegro Antonín Dvořák Smyčcový kvartet F dur op. 96 (1841 1904) String quartet in F major Allegro ma non troppo Lento Molto vivace Finale. Vivace ma non troppo

5/9 Č T V R T E K / T H U R S D A Y Hodonín 19:00 koncertní sál Evropa/Europe Hall Atéa Wind Quintet (UK) Alena Lugovkina Philip Haworth Anna Hashimoto Christopher Beagles Ashley Myall George Gershwin (1898 1937) Paul Hindemith (1895 1963) George Bizet (1838 1875) Jim Parker (*1934) Astor Piazzolla (1921 1992) dechový kvintet/wind quintet flétna/flute hoboj/oboe klarinet/clarinet lesní roh/french horn fagot/bassoon I got rhythm (arr. Skirrow) Kleine Kammermusik Jeux d enfants (arr. Davies) Mississippi Five Libertango (arr. Scott) 6/9 P Á T E K / F R I D A Y Milotice 18:00 zámek/castle Atéa Wind Quintet (UK) Alena Lugovkina Philip Haworth Anna Hashimoto Christopher Beagles Ashley Myall George Gershwin (1898 1937) Paul Hindemith (1895 1963) George Bizet (1838 1875) Jim Parker (*1934) Astor Piazzolla (1921 1992) dechový kvintet/wind quintet flétna/flute hoboj/oboe klarinet/clarinet lesní roh/french horn fagot/bassoon I got rhythm (arr. Skirrow) Kleine Kammermusik Jeux d enfants (arr. Davies) Mississippi Five Libertango (arr. Scott)

7/9 S O B O T A / S A T U R D A Y Litomyšl 18:00 Smetanův dům/smetana House Lenka Korbelová (CZ) Yukino Nakamura (J) Prof. Shuku Iwasaki (J) klavír/piano housle/violin klavír/piano Ludwig van Beethoven Sonáta f moll Appassionata No. 23 op. 57 (1770 1827) Sonata in F minor Fryderyk Chopin Nokturno Es dur No. 2 op. 9 (1810 1849) Nocturno in E flat major Hrdinská polonéza As dur op. 53 Heroic Polonaise in A flat major Fritz Kreisler Slovanská fantazie (1875 1962) Slawische Fantasie Bedřich Smetana Z domoviny (1824 1884) From my homeland Henri Wieniawski Fantasie brillante (Faust) op. 20 (1835 1880) Petr Iljič Čajkovskij (1840 1893) Kosaku Yamada (1886 1965) Waltz Scherzo Akatonbo Red dragonfly 8/9 N E D Ě L E / S U N D A Y Rakovník 19:00 Heroldova síň Rabasovy galerie/rabas Gallery Atéa Wind Quintet (UK) Alena Lugovkina Philip Haworth Anna Hashimoto Christopher Beagles Ashley Myall George Gershwin (1898 1937) Paul Hindemith (1895 1963) George Bizet (1838 1875) Jim Parker (*1934) Astor Piazzolla (1921 1992) dechový kvintet/wind quintet flétna/flute hoboj/oboe klarinet/clarinet lesní roh/french horn fagot/bassoon I got rhythm (arr. Skirrow) Kleine Kammermusik Jeux d enfants (arr. Davies) Mississippi Five Libertango (arr. Scott)

9/9 P O N D Ě L Í / M O N D A Y Teplice 19:00 Kostel sv. Jana Křtitele/St. John the Baptist Church Smyčcové kvarteto Hanse Krásy/Hans Krása string quartet (CZ) Šárka Petříková housle/violin Pavla Mazancová housle/violin Jan Forest viola Marie Dorazilová violoncello Alexandr Borodin Smyčcový kvartet D dur No. 2 (1833 1887) String quartet in D major Antonín Dvořák Smyčcový kvartet F dur op. 96 (1841 1904) String quartet in F major 9/9 P O N D Ě L Í / M O N D A Y Praha 19:00 Tereziánský sál Břevnovského kláštera /Terezian Hall of Břevnov Monastery Lenka Korbelová (CZ) Janos Elmauer (H) Gergely Kovacs (H) klavír/piano trubka/trumpet klavír/piano Joseph Haydn Koncert Es dur pro trubku a klavír (1732 1809) Trumpet Concerto in E-flat major Allegro Andante Allegro Ludwig van Beethoven Sonáta f moll Appassionata No. 23 op. 57 (1770 1827) Sonata in F minor Allegro assai Andante con moto Allegro ma non troppo Georges Enescu Legenda pro trubku a klavír (1881 1955) Legend for Trumpet and Piano Fryderyk Chopin Nokturno Es dur No. 2 op. 9 (1810 1849) Nocturno in E flat major Hrdinská polonéza As dur op. 53 Heroic Polonaise in A flat major Willy Brandt Koncertní kus Es dur pro trubku a klavír op. 12 (1869 1923) Trumpet Piece in E flat major for Trumpet and Piano

9/9 P O N D Ě L Í / M O N D A Y Praha 13:30 Japonská škola/japanese school Atéa Wind Quintet (UK) Alena Lugovkina Philip Haworth Anna Hashimoto Christopher Beagles Ashley Myall dechový kvintet/wind quintet flétna/flute hoboj/oboe klarinet/clarinet lesní roh/french horn fagot/bassoon George Gershwin, Jim Parker, Denes Agay, Samuel Barber, George Bizet, Astor Piazzolla 10/9 Ú T E R Ý / T U E S D A Y Benátky nad Jizerou 19:30 Modlitebna Církve bratrské /Evangelical Brethren Meetinghouse Alžběta Vomáčková (CZ) Lenka Navrátilová (CZ) Janos Elmauer (H) Gergely Kovacs (H) mezzosoprán klavír/piano trubka/trumpet klavír/piano Antonín Dvořák Cigánské melodie výběr 4 písní op. 55 (1841 1904) Gypsy Songs 4 songs Petr Iljič Čajkovskij Otchego No. 5 op. 6 (1840 1893) Árie Panny Orleánské (Panna Orleánská) Joseph Haydn Koncert Es dur pro trubku a klavír (1732 1809) Concerto for Trumpet and Piano in E flat major Wolgang Amadeus Mozart (1756 1791) Camille Saint-Saëns (1835 1921) Árie Cherubina (Le nozze di Figaro) Árie Dalily (Samson et Dalila) Willy Brandt Koncertní kus Es dur pro trubku a klavír op. 12 (1869 1923) Trumpet Piece in E flat major for Trumpet and Piano Georg Bizet (1838 1875) Árie Carmen (Carmen)

10/9 Ú T E R Ý / T U E S D A Y Praha 17:00 Kavárna a divadelní scéna Černá Labuť /Café Black Swan Praha 1, Na Poříčí 25 Jazz afternoon SaSiSa Trio (CZ) David Samko Alan Sarközy Radek Sivák klavír/piano kontrabas/doublebass bicí/drums Georg Gershwin, Dizy Gillespy, Dave Brubeck 11/9 S T Ř E D A / W E D N E S D A Y Bad Schandau 19:30 St. Johanniskirche Yukino Nakamura (J) Václav Mácha (CZ) Janos Elmauer (H) Gergely Kovacs (H) housle/violin klavír/piano trubka/trumpet klavír/piano Antonín Dvořák Romantické kusy No. 1, 2, 3 op. 75 (1841 1904) Romantic pieces Henri Wieniawski Fantasie brillante (Faust) op. 20 (1835 1880) Niccolo Paganini (1782 1840) Petr Iljič Čajkovskij (1840 1893) Kosaku Yamada (1886 1965) Cantabile Waltz Scherzo Akatonbo Red dragonfly Georges Enescu Legenda pro trubku a klavír (1881 1955) Legend for Trumpet and Piano Franz Liszt Maďarská rapsodie No. 13 (1811 1886) Hungarian Rhapsody Joseph Haydn Koncert Es dur pro trubku a klavír (1732 1809) Concerto for Trumpet and Piano in E flat major

12/9 Č T V R T E K / T H U E R S D A Y Praha 19:00 Kostel sv. Vavřince/St. Vavrinec Church Alžběta Vomáčková (CZ) Lenka Navrátilová (CZ) Tomoki Sakata (J) mezzosoprán klavír/piano klavír/piano Antonín Dvořák Cigánské melodie výběr 4 písní op. 55 (1841 1904) Gypsy Songs 4 songs Charles Gounod (1818 1893) Árie Siebla (Faust) Ludvig van Beethoven Sonáta pro klavír Es dur No. 13 op. 27-1 (1770 1827) Sonata quasi fantasia Piano Sonata E flat major Andante Allegro Tempo I attacca Allegro molto e vivace attacca Adagio con espressione attacca Allegro vivace Petr Iljič Čajkovskij Otchego (1835 1893) Árie Panny Orleánské (Panna Orleánská) Wolfgang Amadeus Mozart (1756 1791) Árie Cherubina (Le nozze di Figaro) Fryderyk Chopin Grande Valse A-flat major No. 5 op. 43 (1810 1849) Camille Saint-Saëns (1835 1921) Georg Bizet (1838 1875) Árie Dalily (Samson et Dalila) Árie Carmen (Carmen) Sergej Rachmaninov 3 preludia g moll, G dur, B dur (1873 1943) 3 Preludes G minor, G major, B flat major

14/9 S O B O T A / S A T U R D A Y Lučany nad Nisou 18:00 Kostel Navštívení Panny Marie Pocta prof. Lubomíru Kosteckému/Memory of Prof. Lubomír Kostecký Smyčcové kvarteto Hanse Krásy/Hans Krása string quartet (CZ) Šárka Petříková housle/violin Pavla Mazancová housle/violin Jan Forest viola Marie Dorazilová violoncello Alexandr Borodin Smyčcový kvartet D dur No. 2 (1833 1887) String quartet in D major Antonín Dvořák Smyčcový kvartet F dur op. 96 (1841 1904) String quartet in F major

15/9 N E D Ě L E / S U N D A Y Praha 19:00 Rudolfinum, Dvořákova síň/rudolfinum, Dvořák Hall Tomoki Sakata (J) klavír/piano Nadja Reich (D) violoncello Pavel Svoboda (CZ) varhany/organ Andrei Feher (Canada) dirigent/conductor Jihočeská komorní filharmonie /Chamber Philharmonic Orchestra of South Bohemia Felix Mendelssohn-Bartholdy Hebridy op. 26 (1809 1847) Hebrides Robert Schumann Koncert pro violoncello a orchestr a moll op. 129 (1810 1856) Concerto for cello and orchestra in A minor Nicht zu schnell Langsam Etwas lebhafter Schneller Sehr lebhaft Cadenza Sehr lebhaft Schneller Francis Poulenc Koncert pro varhany, smyčce a tympány g moll (1899 1963) Concerto for organ, strings and timpani in G minor Andante Andante Moderato Tempo Allegro, Molto Agitato Tres Calme, Lent Tempo De L Allegro Initial Tempo Introduction, Largo Camille Saint-Saëns Koncert pro klavír a orchestr No. 2 g moll op. 22 (1835 1921) Concerto for piano and orchestra No. 2 in G minor Andante sostenuto Allegro scherzando Presto

16/9 P O N D Ě L Í / M O N D AY Litoměřice 19:00 Divadlo K. H. Máchy/K. H. Mácha theatre Tomoki Sakata (J) Nadja Reich (D) klavír/piano violoncello Ludvig van Beethoven (1770 1827) Sonáta pro klavír Es dur No. 26 op. 81a Piano Sonata E-flat major Fryderyk Chopin (1810 1849) Grande Valse No. 5 op.43 A-flat major Ludwig van Beethoven (1770 1827) Sonáta pro violoncello a klavír C dur No. 4 op. 102 Sonata for cello and piano in C major, Sergej Rachmaninov (1873 1943) 3 preludia g moll, G dur, B dur 3 Preludes G minor, G major, B flat major Claude Debussy (1862 1918) Sonáta pro violoncello a klavír Sonata for cello and piano Aria Hotel Prague Inspired by music aria.cz codarestaurant.cz inzerce_aria138x105.indd 1 15.7.12 20:39

účinkující / performers Atéa Wind Quintet Alena Lugovkina (1989) flétna/flute Philip Haworth (1987) hoboj/oboe Anna Hashimoto (1989) klarinet/clarinet Christopher Beagles (1988) lesní roh/french horn Ashley Myall (1986) fagot/bassoon Dechový kvintet Atéa koncertuje od roku 2009. Je složen z absolventů Royal Academy of Music, Royal College of Music, Royal northern college of music a Guildhall School of Music and Drama. Jeho členové se zúčastnili Letního hudebního festivalu v Cambridge, Colchester Institute s CMPAlive a festivalu v kostele Sv. Lukáše Wine and dine. Členové kvinteta vystoupili s mnoha předními orchestry ve Velké Británii Anglickou národní operou, Anglickým komorním orchestrem, Orchestra of Opera North, London Sinfonietta, Liverpoolským královským filharmonickým orchestrem, The Philharmonia, The Hallé Orchestra, Královským filharmonickým orchestrem, Symfonickým orchestrem BBC, Národním orchestrem BBC ve Walesu, Skotským orchestrem BBC a dalšími zahraničními orchestry jako např. New Japan Philharmonic Orchestra, Verbier Festival Orchestra, Symphony Orchestra of India and Bahrain Symphony Orchestra. V roce 2012 obdržel kvintet statut přidruženého souboru na Residence at Birmingham Conservatoire. Zde pravidelně koncertují a vyučují komorní hudbu v rámci katedry dechových nástrojů. Kromě standardního repertoáru pro dechový kvintet usiluje Atéa o seznámování veřejnosti s novějšími a méně hranými skladbami. Poprvé se jim podařilo provést ve Velké Británii skladbu od Daniela McCalluma Omega Quintet nebo Hardwood od Lansinga McLoskey. Provádějí světové premiéry od nadějných britských skladatelů (jako součást projektu New Dots ). Zasloužili se o uvedení skladby Rotary od K. Stockhausena. Díky vítězství v koncertní sérii Manchester Midday se nyní uskuteční jejich slavnostní koncert v Manchester s Bridgewater Hall.

The Atéa Wind Quintet is a UK-based ensemble formed in 2009 and comprised of recent graduates from the Royal Academy of Music, Royal College of Music, Royal Northern College of Music, and Guildhall School of Music and Drama. The Quintet have performed throughout the UK, including Brighton, Hastings, Southend and Birmingham, in venues such as London s St Martin-in-the-Fields and The Forge, Camden. They have also performed as part of the Cambridge Summer Music Festival, Colchester Institute s CMPAlive and St Luke s Church Wine and dine. Members of the group have performed with many of the UK s Leading Orchestras including the English National Opera, English Chamber Orchestra, Orchestra of Opera North, London Sinfonietta, Royal Liverpool Philharmonic Orchestra,The Philharmonia, The Hallé Orchestra, Royal Philharmonic Orchestra, BBC Symphony Orchestra, BBC National Orchestra of Wales, BBC Scottish Symphony Orchestra, with other orchestras further afield such as the New Japan Philharmonic Orchestra, the Verbier Festival Orchestra, the Symphony Orchestra of India and the Bahrain Symphony Orchestra. In 2012 they were appointed as the Associate Ensemble in Residence at Birmingham Conservatoire, where they regularly perform and coach chamber music groups of the wind department there. Alongside the standard wind quintet repertoire, Atéa are also keen to promote newer and lesser heard repertoire, and have given the UK premieres of Daniel McCallum s Omega Quintet, Lansing McLoskey s Hardwood, and world premieres of works by up-and-coming British composers as part of the New Dots collaboration. Members of the group were also involved in the UK premiere of Stockhausen s Rotary Quintet. Upcoming performances include a recital at Manchester s Bridgewater Hall, scheduled after the ensemble successfully auditioned to perform in the Manchester Midday Concert Series.

andrei Feher (1990) dirigent/conductor se narodil v Rumunsku a pochází z hudební rodiny. Na housle začal hrát v sedmi letech. Od roku 2006 studoval hru na housle na konzervatoři v Montrealu u J. Arela. Nadšeným dirigentem je od útlého věku a nevynechá jedinou příležitost obohatit se o další zkušenosti. V roce 2011 se zúčastnil dirigentského workshopu s G. Auger. Následující rok se mu dostalo příležitosti zúčastnit se dirigentského workshopu v Natioal Arts Centre v Ottawě s K. Kieslerem. V roce 2011 se zúčastnil dirigentských kurzů pod vedením Maestra R. Armeniana. V roce 2012 založil Umělecký orchestr se kterým dirigoval Stravinského Svěcení jara a Čajkovského Symfonii č. 5. Od roku 2013 je asistentem dirigenta F. Gabela v Symfonickém orchestru Québec. Born in Romania in a family of musicians, Andrei began studying the violin at the age of seven. Since 2006, he has been studying violin at the Montreal Conservatory of Music with J. Arel. Passionate about conducting since an early age, he seizes all occasions to gain experience. In 2011, he participated in a conducting workshop with G. Auger. The following year, he was selected for the National Arts Centre s conducting workshop in Ottawa with K. Kiesler. In 2011, Andrei joined the orchestral conducting class of Maestro R. Armenian. He formed the Artists Orchestra in spring 2012 and conducted the Rite of Spring by Stravinsky and Tchaikovsky s 5th Symphony. As of 2013, he is Maestro F. Gabel s assistant conductor at the Quebec Symphony Orchestra.

Lenka Korbelová (1991) klavír/piano navštěvovala ZUŠ v Chrudimi, kde studovala klavír u V. Novákové. Během studií na Konzervatoři v Teplicích (prof. V. Vlková) absolvovala několik recitálů jako sólistka i jako hráčka komorní hudby po celé České republice i v zahraničí. V roce 2012 úspěšně absolvovovala se Severočeskou filharmonií Teplice Klavírním koncertem č. 2, c moll S. Rachmaninova. Nyní je studentkou 1. ročníku na Akademii múzických umění v Praze u prof. I. Klánského. Zúčastnila se několikrát Mezinárodních klavírních kurzů v Týně nad Vltavou. V sezóně 2010/2011 koncertovala jako sólistka s Mezinárodním orchestrem Europera v Německu a Polsku. Je laureátkou několika mezinárodních klavírních soutěží, z nichž jmenujme alespoň druhé místo na Mezinárodní klavírní soutěži B. Smetany, druhou cenu na Klavírní soutěži Prague Junior Note a zvláštní cenu za provedení skladby B. Martinů, čestné uznání na Klavírní soutěži Nadace Bohuslava Martinů, kde obdržela hlavní cenu za nejlepší provedení skladby B. Martinů, či čtvrté místo na prestižní Mezinárodní klavírní soutěži Slovanské hudby v Paříži. Spolupracuje se světoznámým českým výrobcem klavírů, firmou Petrof. Until the age of 15, Lenka Korbelová attended the Primary School of the Arts in Chrudim. During her subsequent studies at the Teplice Conservatory under Prof. V. Vlková she gave several solo recitals and performed in chamber music ensembles throughout the Czech Republic as well as abroad. In 2012 she gave a well-received concert with the North Czech Philharmonic. Currently, Lenka is a freshman at the Academy of Performing Parts in Prague, under Prof. I. Klánský. She has participated several times in the International Piano Course in Týn nad Vltavou. In the 2010/2011 season, she performed as a soloist with the international Europera Jugendorchester in Germany and Poland. Lenka works with Petrof, the world-renowned piano manufacturer based in the Czech Republic, and she is a laureate of several international piano competitions: second prize at the Bedřich Smetana International Piano Competition, second prize at the Prague Junior Note Piano Competition (along with a special prize for her performance of a piece by Bohuslav Martinů), an honorable mention at the Bohuslav Martinů Foundation Piano Competition, where she also won the prize for the best performance of a piece by Bohuslav Martinů, and fourth place at the prestigious International Piano Competition of Slavic Music in Paris.

János Elmauer (1989) trubka/trumpet se narodil v Maďarsku v Bonyhádu. Hru na klavír začal studovat v roce 1996 pod vedením Z. Tényi. Poprvé vyhrál klavírní soutěž v deseti letech v Szekszárdu a následně v roce 2001 obdržel speciální cenu na Mezinárodní klavírní soutěži v Nyíregyháza. Od roku 1997 studuje hru na trubku pod vedením L. Drágy. Ve čtrnácti letech byl přijat na konzervatoř Weiner Leó v Budapešti, kde pokračoval ve hře na trubku pod vedením prof. A. Kise. Nyní je studentem Akademie Ference Liszta, kde hraje pod vedením G. Boldoczkiho. Zúčastnil se několika mezinárodních i národních festivalů. Často studuje v mistrovských třídách G. Tarkövi a T. Velenczei a v posledních letech získal několik cen v různých soutěžích. Je vítězem Národní soutěže ve hře na trubku v Maďarsku v roce 2010. Jeho posledním úspěchem je získání třetího místa v prosinci 2012 na 4. ročníku soutěže Varasdy Frigyes pro studenty univerzit. was born in 1989 in Bonyhád into a musician family. He started his musical studies in 1996, when he began taking piano lessons with Z. Tényi. He began playing the trumpet in the following year with L. Drága. He first won a competition as a pianist at the age of ten in Szekszárd, then in 2001 he received the Special Award of the National Piano Competition for Music School Students in Nyíregyháza. At the age of 14 he was accepted to the Weiner Leó Conservatory of Budapest, where he continued his trumpet studies with A. Kis. He is currently a student of the Franz Liszt Academy, where his professor is G. Boldoczki. He has attended several international and national festivals. He plays often on the masterclasses of G. Tarkövi and T. Velenczei, and he has been a prize winner of several national competitions in the past years. He was the winner of the Hungarian National Trumpet Competition in 2010. His most recent success was receiving the 3rd prize of the 4th Varasdy Frigyes Competition for College Students in December 2012.

Gergely Kovacs (1995) klavír/piano započal svá studia již ve čtyřech letech pod vedením své babičky, učitelky na klavír. Jeho dalším učitelem byl A. Kovács. V roce 2007 byl přijat do přípravné třídy na Hudební akademii Ference Liszta v Budapešti, kde studoval pod vedením profesorů G. Keveházi a G. Eckhardta. V roce 2010 úspěšně vystoupil v Maďarském kulturním středisku v Bruselu. Zvítězil také na mezinárodních hudebních soutěžích ve hře na klavír ve Slovinsku a Srbsku. Získal stipendium Adama Gyorgyho pro maďarské klavíristy. Pravidelně navštěvuje mistrovské třídy slavných učitelů jako I. Rohmann, P. Nagy a L. F. Perez. Gergely se věnuje již od svého dětství i komorní hudbě, nyní pod vedením M. Gulyás. Started his music studies under the strict tutelage of his grandmother and his next teacher, A. Kovács, recognized his talent early on. In 2007 he was accepted into the Preparatory Class of the Franz Liszt Academy of Music, Budapest, where he studied under Prof. G Keveházi and G. Eckhardt. In 2010, his performance of Franz Liszt s 6th Hungarian Rhapsody at the Hungarian Cultural Institute of Brussels was very well received, and he gave more concerts in Slovakia and the Czech Republic as well as winning prizes at international piano competitions in Slovenia and Serbia. He won the Adam Gyorgy Hungarian pianist s scholarship. He takes part regularly in master classes of great teachers like I. Rohmann, P. Nagy and L. F. Perez. A temperamental chamber musician, Gergely has been playing chamber music since his childhood and his current chamber music teacher is M. Gulyás.

Nadja Reich (1993) violoncello se narodila v Berlíně. Od roku 2003 studovala Julius Stern Institut na Univerzitě umění v Berlíně (UdK) pod vedením prof. M. De Oliveira Pinta a prof. J. Maintze. Vystupuje jako sólová interpretka nebo komorní hráčka (Madrid, Barcelona, Curych, Basilej, Oslo, Miláno, Jeruzalém nebo Tel Aviv). Získala první ceny v hudební soutěži pro mladé talenty Jugend musiziert v roce 2005, 2007, 2008 a 2010, společně se speciální cenou nadace Deutsche Stiftung Musikleben v roce 2007 a 2010, dále speciální ocenění za interpretaci klasické kompozice, které bylo vysíláno na rádiu WDR v roce 2007. V neposlední řadě je potřeba připomenout ocenění města Freiburg pro nejlepší interpretaci soudobého díla napsaného pro soutěž v roce 2008. Od roku 2007 do roku 2009 byla členkou Trio Zeitgenuss. Společně s tímto souborem nahrávala v roce 2009 pod záštitou radiové stanice RBB. V roce 2008, 2009 a 2010 se zúčastnila německo- izraelského projektu pro komorní hudbu Musical Encounters v Izraeli a Berlíně. V únoru roku 2011 debutovala v Berlínské filharmonii, kde provedla Koncert D dur od J. Haydna s orchestrem Berlin Classic Players. V říjnu 2011 zvítězila na Mezinárodní soutěži P. Hindemitha. Díky tomuto ocenění dostala příležitost zahrát si s Junges Sinfonieorchester v Berlíně v lednu 2012. V roce 2011 a 2012 obdržela pozvání do sólové akademie na norském festivalu Valdres Sommersymfoni. Získala také možnost sólového vystoupení na Mezinárodním studentském festivalu v Kjótu (květnu 2013). Od roku 2012 má stipendium na Musikakademie Liechtenstein. born in Berlin. Nadja Reich began studying the cello at the age of six, under S. Meves- Rößeler. From 2003 she attended the Julius-Stern-Institut of the Universität der Künste Berlin (UdK) as a youth student, studying under Prof. M. de Oliveira Pinto and Prof. J. P. Maintz. In September 2013 she will move to Zurich to continue her studies with Prof. T. Grossenbacher. Nadja has played solo and chamber music concerts in Madrid, Barcelona, Zurich, Basel, Oslo, Milan, Jerusalem and Tel Aviv. She has won first prizes in the German youth competition Jugend musiziert in 2005, 2007, 2008 and 2010, including a special award from the Deutsche Stiftung Musikleben foundation in 2007 and 2010, a special award for the interpretation of a classical piece which was aired on radio (WDR) in 2007, and a special award from the City of Freiburg for the best interpretation of a contemporary piece written for that competition in 2008. From 2007 to 2009, Nadja was a member of the contemporary music ensemble Trio Zeitgenuss. Together with that ensemble, she made recordings in 2009 which were produced by the radio station RBB. In 2008, 2009 and 2010 she participated

in the German-Israeli chamber music project Musical Encounters in Israel and Berlin. In February 2011 she gave her debut appearance in the Philharmonie Berlin where she played the Haydn Cello Concerto in D major with the orchestra BerlinClassicPlayers. In October 2011 she won first prize in the International Hindemith competition. This led to a solo performance with the Junges Sinfonieorchester Berlin in January 2012. In 2011 and 2012 she was invited to the soloist academy of the Norwegian festival Valdres Sommersymfoni. In May 2013 she gave a solo and chamber music performance during the International Kyoto Students Festival in Japan. Since 2012 she has been a scholarship student of the Musikakademie Liechtenstein. Yukino NaKamUra (1995) housle/violin se narodila v Kóbe. Hru na housle začala studovat u prof. S. Ishikawy. Získala množství ocenění jako např. první cenu na 16. ročníku juniorské soutěže klasické hudby v Japonsku (2009), třetí cenu a cenu posluchačů pro nejlepšího interpreta na 64. ročníku studentské soutěže v Japonsku na Národním sjezdu (2010), Gran Premio v soutěži Music Arte (2010), první cenu a Bachovu cenu v mezinárodní houslové soutěži Kloster Scöntal Wettbewerb (Německo, 2011) atd. Yukino se zúčastnila mistrovských kurzů pod vedením mnoha umělců např. prof. Z. Bron, prof. D. Kang, prof. A. Tatsumi v Courschevel v Kasamě a prof. I. Ozim v Salzburg Mozarteum Internationale Sommerakademie. Za zmínku stojí i její ocenění Concorso Music Arte ve Vicenze a Benátkách, Akademiekonzert a Werkstattkonzert v Salzburgu, provedení sólového recitálu v Ósace, laureátský koncert v Jokohamě atd. V současné době studuje jako stipendistka na SOAI Senior High School v Japonsku pod vedením prof. M. Oguri. born in Kobe. Yukino started her study of the violin under renowned Japanese teacher S. Ishikawa. She has won a number of awards including first prize in the 16th Junior Classical Music Competition in Japan (2009), third prize and best performer selected by the audience in the 64th Student Music Concours of Japan in the National Convention (2010), the Gran Premio in Concorso Music Arte (2010), and the first and Bach prizes at the Kloster Scöntal International Violin Wettbewerb (Germany, 2011), among others. Yukino has participated in master classes with many great artists including Prof. Z. Bron, Prof. D. Kang and Prof. A. Tatsumi in Courschevel in Kasama, and Prof. I. Ozim in Salzburg Mozarteum Internationale Sommerakademie. She has performed in many places

around the world, including Concorso Music Arte prize-winner concerts in Vicenza and Venezia, Akademiekonzert and Werkstattkonzert in Salzburg, her solo recital in Osaka, and a prize-winner concert in Yokohama, to name a few. Currently, Yukino is a scholarship student at Soai Senior High School in Japan, where she is pursuing her studies under Prof. M. Oguri. Smyčcové kvarteto Hanse Krásy/Hans Krása string quartet Šárka Petříková (1992) housle/violin Pavla Mazancová (1994) housle/violin Jan Forest (1991) viola Marie Dorazilová (1992) violoncello Kvarteto započalo svou činnost v září 2012 na Pražské konzervatoři pod vedením prof. T. Strašila. Od té doby prošlo převratným vývojem. Zúčastnilo se charitativního večera Světlo porozumění, výchovných koncertů pod hlavičkou České filharmonie a dalších významných koncertů. Spolupracuje s českými i zahraničními interprety a pedagogy. Zkušenosti získalo na stáži v německém hudebním centru Bayreuth. S velkým úspěchem provedlo mimo jiné Šostakovičův 8. kvaret. V nejbližší době se kvarteto připravuje na mezinárodní interpretační kurzy komorní hry a také významné mezinárodní soutěže. The Hans Krása string quartet was founded in September 2012 at the Prague Conservatory under the leadership of Prof. T. Strašil. Since that time, it has undergone rapid development. It performed at the Light of Understanding charity concert, as well as at educational concerts under the patronage of the Czech Philharmonic, and other major concerts. The ensemble cooperates with Czech and international performers and teachers. It gained experience during an internship at Bayreuth, the musical center of Germany, where its performance of Shostakovich s String Quartet No. 8 was especially well received. The Quartet is currently preparing to participate in upcoming international chamber music performance courses as well as several major international competitions.

Tomoki Sakata (1993) klavír/piano se narodil v Nagoi. Od devíti let studuje u profesora H. Nishikawy. Pod vedením stejného profesora studuje v současné době na Hudební fakultě Tokijské národní univerzity umění a hudby. Zúčastnil se mistrovských kursů pod vedením Pierre-Laurent-Aimarda, D. Bashkirova, I. Moravce, W. G. Nabore, P. Rosela, T. Vasaryho a dalších. Na základě pozvání studoval na Liszt Junior Academy, Wiener Meister Courses a Mezinárodní klavírní akademii Lake Como. Od roku 2007 získává Tomoki ocenění na různých hudebních soutěžích. Např. 2. místo International Chopin Piano Competition in Asia, Grand Prix in the Asia International Music Competition, 1. cena na Changjiang Cup International Music Competition. V roce 2011 se dostal mezi 9 semifinalistů na Mezinároní hudební soutěži Ference Liszta, zúčastnil se také mistrovských kurzů v Praze, kde získal cenu Ivana Moravce. Obdržel také první cenu a cenu posluchačů na 35. ročníku PTNA klavírní soutěže. V roce 2013 byl nejmladším finalistou na 14. ročníku mezinárodní klavírní soutěže Van Cliburn. Tomoki vystupoval na koncertech ve Vídni, v Praze, Utrechtu, Ósace, Ženevě, Luganu, Nalecheowu, Yokohamě a v Tokiu. V roce 2011 obdržel pozvání na Mezinárodní hudební festival v Kremlu v Moskvě a Brjansku od N. Petrova a vystupoval na recitálech v Praze. Sólově vystoupil s Tokyo City Philharmonic Orchestra pod vedením Ch. Iwamury, s Hamamatsu Symphony Orchestra pod vedením H. Matsuoky, s Lublinskou filharmonií pod vedením C. Markou, se Sendai Philharmonic Orchestra pod vedením P. Verrota a se Symfonickým orchestrem Fort Worth pod vedením L. Slatkina. V roce 2014 je pozván na Les Musicales De Compesières v Ženevě. born in Nagoya. He received his first piano lessons at the age of five. Since age nine, he has been taking piano lessons with H. Nishikawa. Tomoki is currently studying with him at the Faculty of Music, Tokyo National University of Fine Arts and Music. He has attended master classes by Pierre-Laurent-Aimard, D. Bashkirov, I. Moravec, W. G. Nabore, P. Rosel, T. Vasary, and many others. He has been invited to study at the Liszt Junior Academy, the Wiener Meister Courses, and the International Piano Academy Lake Como. Tomoki has won a number of prizes in various competitions since 2007, including Silver prize in the 9th International Chopin Piano Competition in Asia, Grand Prix in the Asia International Music Competition, and 1st Prize in the Changjiang Cup International Music Competition.

In 2011, at the age of 17, he was selected as one of nine semi-finalists at the 9th Franz Liszt International Piano Competition. Subsequently, he participated in Prague Music Performance, where he was awarded the Ivan Moravec prize. He also won the Grand Prix and Audience prize, along with several other special prizes, at the 35th PTNA piano competition. In 2013, at age 19, he was the youngest finalist at the 14th Van Cliburn International Piano Competition. Tomoki has performed in numerous concerts in cities such as Vienna, Prague, Utrecht, and Osaka, to name just a few. In 2011 he was invited to the Kremlin International Music Festival in Moscow and Bryansk by Nikolai Petrov. Tomoki has given recitals in Paris, Geneva, Lugano, Nalecheow, Yokohama, and Tokyo. As a soloist, he has performed with the Tokyo City Philharmonic Orchestra under Ch. Iwamura and H. Yazaki, with the Hamamatsu Symphony Orchestra under H. Matsuoka, with the Lublin Philharmonic under C. Markou, with the Sendai Philharmonic Orchestra under P. Verrot, and with the Fort Worth Symphony Orchestra under L. Slatkin. In 2014, he has been invited to the Les Musicales de Compesières in Geneva. SaSiSa Trio (CZ) David Samko (1993) klavír/piano Alan Sarközy (1993) kontrabas/doublebass Radek Sivák (1994) bicí/drums Jazzové trio SaSiSa vzniklo na Mezinárodní konzervatoři Praha v roce 2011 na popud známého jazzového pianisty V. Strnada, který trio také na konzervatoři umělecky vede. Soubor se zaměřuje především na interpretaci stylu jazz groove s prvky bebop. Všichni tři mladí hudebníci vyrůstali v hudebním prostředí, odkud také čerpali inspiraci. Radek Sivák společně s Alanem Sarközym jsou zároveň členy romské skupiny Benga Show, David Samko se úspěšně prezentoval ve finálové fázi soutěže Superstar. Všichni se také zúčastnili četných zahraničních vystoupení např. ve Francii, Polsku nebo Slovensku. The SaSiSa Trio was formed at the International Conservatory in Prague in 2011 at the initiative of V. Strnad, a well-known jazz pianist and the group s present artistic leader. Its main focus is on the music of the jazz groove style, with elements of bebop. All three young musicians grew up in musical environments from which they also drew their inspiration. Radek Sivák and Alan Sarközy are members of a Romani music group called Benga Show. David Samko made it to the finals of the Superstar TV singing competition. All of them have also participated in a large number of performances in France, Poland, Slovakia and other countries.

Pavel Svoboda (1987) varhany/organ se začal věnovat hudbě na ZUŠ v Dobrušce, absolvoval Konzervatoř v Pardubicích (prof. J. Rafaja a doc. V. Rabas), navštěvoval mistrovské kurzy u mnoha zahraničních varhaníků a na Universität der Künste v Berlíně u nizozemského varhaníka L. van Doeselaara. Nyní studuje Akademii múzických umění v Praze u doc. J. Tůmy. Obdržel mnohá ocenění v ČR i v zahraničí. Již po prvém roce studia varhan získal 1. cenu na Mezinárodní soutěži mladých varhaníků v Opavě a obdržel Cenu interpretace od Nadace Český hudební fond. Je nositelem 1. ceny a titulu Laureáta z Mezinárodní interpretační soutěže Brno, druhé ceny z Mezinárodní varhanní soutěže Petra Ebena a třetí ceny z mezinárodní soutěže v Německu, konané v rámci 36. ročníku Internationale Orgelwoche Korschenbroich. Natáčí pro rozhlas i televizi, účinkoval na hudebních festivalech v ČR i v zahraničí (Německo, Slovensko, Rakousko, Polsko, Španělsko, Francie) a jako sólista vystupuje s různými orchestry (Filharmonie Hradec Králové, Komorní filharmonie Pardubice, Karlovarský symfonický orchestr aj.). Spolupracuje se souborem Barocco sempre giovane. Od roku 2011 je uměleckým ředitelem Mezinárodního hudebního festivalu F. L. Věka. V roce 2013 se stal laureátem soutěže Pražské jaro. Pavel Svoboda began studying the organ at the Conservatory of Pardubice (under teachers J. Rafaja, V. Rabas) and has attended various workshops given by famous organists (S. Landale, M. Sander, T. Jellema, and others). Since 2008, he has been studying at the Music Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague under J. Tůma, and since 2010 also at the Berlin University of Arts under Dutch organist Leo van Doeselaar. Pavel has won a number of awards, including first prize at the International Organ Competition of Young Organists in Opava, the Czech Music Fund s prize for the best performance of contemporary music, second prize at the International Competition of Petr Eben (2008), and a prize from the Mayor of the City of Pardubice for academic excellence. Last, but not least, he won first prize and the Laureate title at the International Performing Competition Brno which took place within the International Music Festival Brno. He has performed at music festivals in the Czech Republic and abroad (Germany, Belgium, Slovakia, Poland, and Spain), and as a soloist with leading orchestras. Since 2004 he has been an organist and cembalist with Barocco sempre giovane. With this ensemble he has performed at hundreds of concerts (including the Prague Spring International Music Festival). He has recorded a number of CDs, including some for Czech Radio and Czech Television. In 2011 he was named artistic director of the F. L. Věk International Music Festival. In 2013 he was Laureate of International music competition Prague Spring.

Alžběta Vomáčková (1988) mezzosoprán je studentkou Pražské konzervatoře v 6. ročníku u prof. B. Šulcové. V roce 2009 získala 3. cenu na Mezinárodní pěvecké soutěži duchovní a koncertní hudby v Olomouci. V roce 2010 absolvovala Mistrovské pěvecké kurzy v Karlových Varech u prof. A. Carangela, prof. N. Hillebranda a prof. M. Blahušiakové. V témže roce získala také 3. cenu v kategorii Junior na Mezinárodní pěvecké soutěži Antonína Dvořáka v Karlových Varech. V roce 2011 získala 1. cenu na soutěži Pražského pěvce a 2. cenu v kategorii Junior na Mezinárodní pěvecké soutěži Antonína Dvořáka v Karlových Varech. V roce 2012 získala 2. cenu na Mezinárodní pěvecké soutěži Ferruccio Tagliavini, Deutschlandsberg-Graz v Rakousku a 3. cenu na Mezinárodní soutěži Imricha Godina Iuventus Canti na Slovensku. V roce 2012 absolvovala v Praze písňové pěvecké kurzy u D. Peckové a v Itálii absolvovala Mistrovské pěvecké kurzy Don Giovanni v Brenu. V roce 2012 získala 3. cenu v kategorii Junior na Mezinárodní pěvecké soutěži Antonína Dvořáka v Karlových Varech a cenu Národního divadla Brno, cenu Nejlepší interpretace operní árie Ježibaby z Dvořákovy opery Rusalka a cenu Bena Blachuta. V roce 2012 hostovala v Severočeském divadle v Ústí nad Labem. Od roku 2013 hostuje v plzeňském Divadle J. K. Tyla. Alžběta Vomáčková attends the Prague Conservatory, where she studies voice under Prof. B. Šulcová. In 2009, she won third prize at the International Voice Competition of Spiritual and Concert Music in Olomouc. In 2010, she attended voice master classes in Karlovy Vary, Czech Republic led by Prof. A. Carangel, Prof. N. Hillebrand, and Prof. M. Blahušiaková. In 2010, she won third prize in the Junior category at the Antonín Dvořák International Voice Competition in Karlovy Vary. In 2011, she won first prize at the Prague Singer competition and second prize in the Junior category at the Antonín Dvořák International Voice Competition in Karlovy Vary. In 2012, she won second prize at the Ferruccio Tagliavini International Voice Competition in Deutschlandsberg-Graz, Austria and third prize at the Imrich Godin International Competition Iuventus Canti in Slovakia.