Rychlý start. Indikátor aktivní sady parametrů (konfigurace) Zobrazení odpovídá OUT1: např. měřená veličina. Indikátor Sensoface (stav senzoru)



Podobné dokumenty
PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

CDH-420. Měřič vodivosti

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy a 36003)

PHH224 Série. měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232. Uživatelský manuál

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize MK

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Dávkovací stanice VA PRO SALT

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

PHH Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: fax: web: kontakt@jakar.

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU

Snímač tlaku v pneumatikách

KONTROL INVIKTA Double

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

REGULÁTORY SMART DIAL

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace bazénové chemie TPH5x (úprava dávkování PH)

TEPLOTNÍ KALIBRÁTOR NÁVOD K POUŽITÍ

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Digitální panelový programovatelný PID regulátor REX - C100

Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1

Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

GVA 0430 digitální anemometr

Přípravné práce - až 100 střídačů série Fronius IG Plus pomocí rozhraní RS 485

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.:

Návod k obsluze. Změny vyhrazeny. Ultrazvukový měřič tepla

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

POPIS KLÁVESNICE (Přístupového modulu se segmenty)

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

Kompaktní a spolehlivé řešení. Desky Jesco pro MaR EASYPOOL SMART. MaR Jesco 1

Tužkový konduktometr Combo 1 Kat. číslo ZÁRUKA

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

KERN DBS-A01 Verze /2013 CZ

HH309A série. 4-kanálový dataloger a teploměr. Uživatelský manuál. tel: fax: web:

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159E-CO

Navrženo pro profesionální vodohospodáře

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Praktické měřící rozsahy , , , ot/min Přesnost měření 0.02%

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem

RD RD RD RD 25203

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series.

JUMO digiline ph/orp/t

Návod k provozu ExTox centrála varující před plynem série ET-1D - zkrácená verze -

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

GREISINGER electronic GmbH

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen Strana1/32 Michal Bassy - Srpen Regulace Rozšířené funkce

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Informace o přístroji UH28C VN zdroj

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506

DISP3 Trojnásobný čítač se záznamem a zabezpečením

ŘÍDICÍ TERMINÁL pro vícepásmovou regulaci teploty TERM 2198

Transkript:

Rychlý start Provozní režim měření Po připojení provozního napětí přejde přístroj automaticky do provozního režimu měření. Vyvolání provozního režimu měření z jiného provozního režimu (např. diagnóza, servis): Stiskněte dlouze tlačítko meas (> 2 s). Indikátor Sensoface (stav senzoru) Čas (nebo průtokové množství) Indikátor provozního režimu (měření) Tlačítko meas dlouze stiskněte: vyvolání provozního režimu měření (další krátké stisknutí: změna zobrazení displeje) Indikátor aktivní sady parametrů (konfigurace) Zobrazení odpovídá OUT1: např. měřená veličina Zobrazení odpovídá OUT2: zde např. teplota Tlačítko enter Podle konfigurace můžete nastavit následující zobrazování jako standardní displej pro pracovní režim Měření (viz strana 4) Naměřená hodnota, čas a teplota (přednastavení) Naměřená hodnota a výběr sady parametrů A/B příp. průtok Naměřená hodnota a označení měřených míst ( TAG ) Čas a datum Výstupní proudy Regulátor (pouze zařízení se 4 elektrickými vodiči): horní indikátor: akční veličina Y, spodní indikátor: požadovaná hodnota (Set Point) Upozornění: Stisknutím tlačítka meas v pracovním režimu Měření se dají zobrazení na displeji přechodně přepínat po dobu asi 60 vteřin. Pro přizpůsobení měřičské úloze musí být přístroj nakonfigurován! 1

Klávesnice Tlačítko meas info enter menu Tlačítka šipek nahoru / dolů Tlačítka šipek doleva / doprava Funkce V menu o jednu úroveň zpět Přímo do režimu měření (stiskněte > 2 s) Režim měření: jiné zobrazování na displeji Vyvolání informací Zobrazení chybových hlášení Konfigurace: Potvrzení zadání, další krok konfigurace Kalibrace: dále v běhu programu Režim měření: Zobrazení výstupního proudu Režim měření: Vyvolat menu Menu: Zvýšení / snížení hodnoty číslice Menu: Výběr Menu: předchozí / následující skupina menu Zadání číselné hodnoty: místo nalevo / napravo Snímání senzorů Sensocheck, Sensoface Sensocheck nepřetržitě sleduje senzor a přívody. Sensocheck je parametrizovatelný (tovární nastavení: vypnuto). Sensoface udává poznámky o stavu senzoru. Tři piktogramy Sensoface udávají diagnostická upozornění na potřebu údržby senzoru. Pokud je Sensoface smutný, displej bude světle fialový. Pomocí tlačítka info může být vyvoláno upozornění (pokyn). 2

Displej 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 23 MEMO SENS 12 13 14 24 15 16 22 21 20 19 18 17 1 Teplota 2 Sensocheck 3 Interval/Čas nastavení 4 Data snímače 5 Sensocheck 6 Hlášení mezní hodnoty: Mez 1 příp. Mez 2 7 Výstražná signalizace 8 Servis 9 Sada parametrů 10 Kalibrace 11 Digitální snímač 12 Probíhá čekací doba Barvy signálů (osvětlení pozadí displeje) 13 Info k dispozici 14 HOLD-stav je aktivní 15 Hlavní displej 16 Vedlejší displej 17 Dále pomocí enter 18 Nepoužívá se 19 Diagnostika 20 Konfigurační režim 21 Režim kalibrace 22 Režim měření 23 Sensoface 24 Značení naměřených hodnot Červená Červená blikající Oranžová Tyrkysová Zelená Světle fialová Výstražný signál (v případě chyby: blikající hodnoty na displeji) Chybné zadání: nepřípustná hodnota nebo špatné vstupní číslo HOLD-stav (kalibrace, konfigurace, servis) Diagnostika Informace Hlášení Sensoface 3

Zobrazení na displeji v režimu měření Jako HLAVNÍ DISPLEJ je označováno aktivní zobrazování v režimu měření. Režim měření vyvoláte z jiných pracovních režimů delším stisknutím tlačítka meas (> 2 s). Tlačítko meas Tlačítko enter meas Krátké stisknutí meas vyvolá další zobrazování na displeji, například označení míst měření (TAG) nebo průtok (l/h). Tyto informace jsou označeny světle fialovou a změní se po 60 vteřinách na hlavní displej. meas enter asi 2 s Pro volbu zobrazování na displeji jako MAIN DISPLAY, stiskněte enter. Ve vedlejším zobrazení se objeví: MAIN DISPLAY NO. Pomocí kurzorových tlačítek proveďte volbu nahoru nebo dolů MAIN DISPLAY YES a potvrďte pomocí enter. Osvětlení pozadí nyní bude bílé. Toto zobrazení na displeji se objevuje pouze v režimu měření. 4

Volba provozního režimu / zadávání hodnot Volba provozního režimu: 1) Stiskněte dlouze tlačítko meas (> 2 s) (provozní režim měření) 2) Stisknout tlačítko menu zobrazí se nabídka výběru 3) Zvolte provozní režim pomocí tlačítka šipky doleva / doprava 4) Potvrďte zvolený provozní režim stisknutím enter 1 Nabídka výběru Zvolený provozní režim (bliká) 4 3 2 Zadávání hodnot: 5) Zvolte pozici číslice: tlačítko šipky doleva / doprava 6) Změňte číselnou hodnotu: tlačítko šipky nahoru / dolů 7) Potvrďte zadání stisknutím enter 5 7 6 5

Provozní režimy / funkce Režim měření (Hlavní displej volitelný) meas Indikátor TAG po 60 s meas Indikátor CLK po 60 s meas A4...: Indikátor parametru regulátoru (je-li parametrizován) meas Stisknutím tlačítka menu (tlačítko se šipkou) se dostanete do menu s volbami Pomocí tlačítek šipek doprava / doleva se provádí výběr skupiny menu. Otevření bodu menu stisknutím enter. Zpět pomocí meas. Zobrazení kalibračních údajů Zobrazení parametrů senzoru Vlastní test: RAM, ROM, EEPROM, Modul Historie záznamů: 100 událostí s datem a časem Zobrazení měřených hodnot (mv_ph, mv_orp, RTD, odpor skleněná elektroda, odpor referenční elektroda) Zobrazení verze softwaru, typu přístroje a sériového čísla Ruční uvolnění stavu HOLD, např. pro změnu senzoru. Výstupy signálu se chovají podle parametrizace (např. poslední naměřená hodnota, 21 ma) Seřízení ph (jak je parametrizováno v konfiguraci) Seřízení ORP Kalibrace výrobku Posunutí nulového bodu Naladění snímače teploty Konfigurace sady parametrů A: viz následující strana (Přístup přes kód, tovární nastavení: 5555) Konfigurace sady parametrů B Zobrazení naměřených hodnot pro účely validace (simulátory) Vysílač proudu výstup 1 Vysílač proudu výstup 2 Test relé (pouze A4...) Regulátor; ruční zadání akční veličiny (pouze A4...) Aktivace rozhraní IrDA Přidělení přístupových kódů pro provozní režimy Obnovení továrních nastavení Volitelné uvolnění přes TAN 6

Přehled konfigurace Kroky konfigurace jsou shrnuty ve skupinách menu. Pomocí tlačítek šipek doleva / doprava lze přeskočit do vždy následující nebo předcházející skupiny menu. Každá skupina menu obsahuje body pro nastavení parametrů. Otevření bodu menu stisknutím enter. Změna hodnoty se provádí pomocí tlačítek šipek, pomocí enter se nastavení potvrdí / převezmou. Zpět k měření: stiskněte dlouze meas (> 2 s). Volba skupiny menu Skupina menu Kód Displej Volba bodu menu Výběr senzoru Výstup proudu 1 SNS: Bod menu 1... Bod menu... OT1: enter enter enter enter Výstup proudu 2 OT2: Kompenzace Řídící vstup (Sada parametrů příp. měření průtoku) COR: Režim alarmu Pouze Stratos Pro A4...: Spínací výstupy ALA: REL: Pouze Stratos Pro A4...: Čištění WSH: Nastavení hodin Označení měřených míst CLK: TAG: 7

Automatická kalibrace (Calimatic) Režim kalibrace AUTO a druh zjišťování teploty se přednastaví v konfiguraci. Použité tlumící roztoky musí souhlasit s konfigurovanou tlumící sadou. Jiné tlumící roztoky, i se stejnými jmenovitými hodnotami, mohou vykazovat jiné chování při změnách teploty. To vede k chybám v měření. Displej Akce Poznámka Zvolte kalibraci. Dále pomocí enter Připravenost ke kalibraci. Přesýpací hodiny blikají. Zvolte metodu kalibrace: CAL_PH Dále pomocí enter Odmontujte senzor a teplotní čidlo, očistěte, ponořte do prvního tlumícího roztoku (pořadí tlumících roztoků je libovolné). Spusťte pomocí enter Rozpoznání tlumiče. Zatímco symbol přesýpací hodiny bliká, zůstane senzor a teplotní čidlo v prvním tlumícím roztoku. Rozpoznání tlumiče končí, zobrazí se jmenovitá hodnota tlumiče, následně nulový bod a teplota. Indikátor (3 s) Přístroj se od nyní nachází ve stavu HOLD. Při konfiguraci na ruční zadání teploty hodnota teploty na displeji bliká a lze ji pomocí tlačítek šipek editovat. Ustalovací doba senzoru a teplotního čidla se výrazně zkrátí, když senzorem v roztoku nejdříve pohybujete a poté jej ponecháte v klidu. 8

Automatická kalibrace (Calimatic) Displej Akce Poznámka Kontrola stability Zobrazí se naměřená hodnota [mv], CAL2 a enter blikají. Kalibrace s prvním tlumičem je ukončena. Senzor a teplotní čidlo vyjměte z prvního tlumícího roztoku a důkladně je opláchněte. Pomocí tlačítek šipek vyberte: 1-bod.-kal. (END) 2-bod.-kal. (CAL2) Přesnost (REPEAT) Dále pomocí enter 2-bodová-kalibrace: Senzor a teplotní čidlo ponořte do druhého tlumícího roztoku. Spusťte pomocí enter Vytáhněte senzor s teplotním čidlem z druhého tlumícího roztoku, opláchněte a znovu namontujte. Dále pomocí enter Pomocí tlačítek šipek vyberte: Ukončení (MEAS) Přesnost (REPEAT) Dále pomocí enter Při ukončení: HOLD bude zpožděno deaktivované. Upozornění: Přerušení kontroly stability je možné po 10 s (stiskněte enter). Přesnost kalibrace se tím však sníží. Displej při výběru 1-bod.-kal.: Sensoface je aktivní. Ukončete pomocí enter Postup kalibrace probíhá jako u prvního tlumiče. Zobrazí se strmost a potenciál asymetrie senzoru (vztažená na 25 C). Při ukončení 2-bod.-kal.: 9

Kalibrace výrobku (ph) Kalibrace ovzorkováním (jednobodová kalibrace). Během kalibrace výrobku zůstává senzor v měřicím médiu. Proces měření se jen krátce přeruší. Průběh: 1) Vzorek se změří v laboratoři nebo na místě přenosným měřicím přístrojem. Pro přesnou kalibraci je nutné, aby teplota vzorku a teplota při procesu měření souhlasily. Při vzorkování uloží přístroj aktuální hodnotu a přejde znovu do režimu měření, stavový pruh kalibrace bliká. 2) Ve druhém kroku se do přístroje zadá naměřená hodnota vzorku. Z rozdílu mezi uloženou naměřenou hodnotou a zadanou naměřenou hodnotou vzorku zjistí přístroj nový potenciál asymetrie. Je-li vzorek neplatný, lze převzít hodnotu uloženou při vzorkování. Tím se uloží staré hodnoty kalibrace. Následně lze zahájit novou kalibraci výrobku. Displej Akce Poznámka Zvolte kalibraci výrobku. Dále pomocí enter Při neplatném kódu přejde přístroj zpět do režimu měření. Připravenost ke kalibraci. Přesýpací hodiny blikají. Zvolte metodu kalibrace: P_CAL Dále pomocí enter Vzorkování a uložení hodnoty. Dále pomocí enter Indikátor (3 s) Přístroj se od nyní nachází ve stavu HOLD. Vzorek lze změřit pouze v laboratoři. 10

Kalibrace výrobku (ph) Displej Akce Poznámka Přístroj se vrátí do režimu měření. Blikání stavového pruhu CAL indikuje, že kalibrace výrobku ještě není dokončena. Kalibrace výrobku 2. krok: Existuje-li zkušební hodnota, nové vyvolání kalibrace výrobku (P_CAL). Zobrazí se uložená hodnota (bliká) a lze ji přepsat naměřenou zkušební hodnotou. Dále pomocí enter Indikátor (3 s) Přístroj se od nyní nachází ve stavu HOLD. Kalibrace skončí Zobrazení nového potenciálu asymetrie (vztaženého na 25 C). Sensoface je aktivní. Ukončení kalibrace: zvolte MEAS, enter Opakování kalibrace: zvolte REPEAT, poté enter Výstupy zůstanou po ukončení kalibrace na krátkou dobu ještě v režimu HOLD. 11

Chybová hlášení Chyba Info-text (zobrazí se v případě chyby při stisknutí tlačítka Info) Problém možné příčiny Chyba srovnávacích dat EEPROM nebo RAM defektní Toto chybové hlášení se vyskytne při celkové poruše. Přístroj musí být opraven v závodě a nově seřízen. Chyba konfiguračních nebo kalibračních dat Konfigurační nebo kalibrační data jsou vadná, znovu proveďte kompletní konfiguraci a kalibraci přístroje. Žádný modul Nechte v závodě namontovat modul. Špatný modul Nechte v závodě modul vyměnit. Systémová chyba Vyžadován restart Neodstraní-li se tím chyba, zašlete přístroj. Senzor ph * Vadný senzor Senzor není připojen Kabel senzoru je přerušený Špatný senzor * Znehodnocený senzor * 12

Chybová hlášení Chyba Info-text (zobrazí se v případě chyby při stisknutí tlačítka Info) Problém možné příčiny Chyba v senzoru * Chyba v datech * Rozsah indikace ORP nedosažen / překročen < -1999 mv resp. > 1999 mv Rozsah indikace ph nedosažen / překročen < -2 resp. > 16 Rozsah měření mv Teplotní rozsah nedosažen / překročen Sensocheck sklo Sensocheck referenční Chyba zátěže Výstupní proud 1 < 0 (3,8) ma Výstupní proud 1 > 20,5 ma Výstupní proud 2 < 0 (3,8) ma Výstupní proud 2 > 20,5 ma Teplota mimo tabulkové rozsahy *) Digitální senzory (ISM, InduCon, Memosens) 13

Chybová hlášení Chyba Info-text (zobrazí se v případě chyby při stisknutí tlačítka Info) Problém možné příčiny INVALID PARAMETER CONTROLLER Průtok je příliš nízký Průtok je příliš vysoký Chyba parametrizování Span Out1 Bylo zvoleno příliš malé rozpětí měření Chyba parametrizování Span Out2 Bylo zvoleno příliš malé rozpětí měření Chyba parametrizování regulátoru (pouze A4...) Chyba parametrizování I-Input 14

Sensoface (Sensocheck se musí aktivovat v konfiguraci) Smajlík na displeji (Sensoface) odkazuje na problémy senzoru (čidla) závada senzoru, opotřebení senzoru, závada na kabelu, potřeba servisu). Dovolené rozsahy kalibrace a podmínky pro šetrné, neutrální a důvěryhodné zobrazování Sensoface jsou stručně shrnuty do následujícího přehledu. Doplňující symboly na displeji odkazují na příčiny závad. Sensocheck Plynule kontroluje senzor a přívodní vedení. U kritických hodnot bude Sensoface smutný a symbol sensochecku (monitorování činnosti senzoru) bude blikat: Sensocheck-hlášení se objeví také jako chybové hlášení Err 15 (skleněná elektroda) nebo Err 16 (srovnávací elektroda u digitálních senzorů avšak pouze u senzorů InduCon s SG). Kontakt výstražné signalizace je aktivní, pozadí na displeji se změní na červenou, výstupní proud1 bude nastaven na 22 ma (pokud je parametrizován v konfiguraci). Sensocheck se může v konfiguraci vypnout (Sensoface tím bude deaktivován). Výjimka: Po ukončení kalibrace se pro potvrzení vždy zobrazí smajlík. Upozornění: Zhoršení kritéria Sensoface vede ke změně zobrazení Sensoface (smajlík bude nyní smutný ). Zlepšení zobrazení (výrazu) Sensoface je možné dosáhnout pouze kalibrací nebo odstraněním závady senzoru. 15

Sensoface Displej Problém Stav Potenciál nesouměrnosti a strmost Časový indikátor kalibrace Potenciál nesouměrnosti a strmost senzoru jsou ještě v pořádku. Brzy by se měla provést výměna senzoru. Potenciál nesouměrnosti a/nebo strmost senzoru dosáhly hodnot, které již neumožňují bezvadnou kalibraci. Vyměnit senzor. Již uplynulo více než 80% intervalu pro kalibraci. Interval kalibrace byl překročen. Závada čidla Čas nastavení Zkontrolovat senzor a jeho připojení (viz také chybová hlášení Err 15 a Err 16). Čas nastavení senzoru se zvýšil. Brzy by se měla provést výměna senzoru. Pro zlepšení zkusit vyčistit nebo navlhčit senzor. Čas nastavení senzoru se výrazně zvýšil ( > 72 s, přerušení kalibrace po 120 s) Vyměnit senzor. 16

Displej Problém Stav Opotřebení senzoru (pouze u digitálních senzorů) Sensoface Opotřebení z důvodu vysokých teplot a ph hodnot činí nad 80%. Brzy by se měla provést výměna senzoru. Opotřebení činí 100%. Vyměnit senzor 17