ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

Podobné dokumenty
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Maxxscreen TT (15, 20, 27) Montage- / Bedienungsanleitung Mounting / Operating instructions Montážní návod / Návod k obsluze

Maxxscreen. Hinweis / Caution / Upozornìní (15, 20, 27) Montage-/ Bedienungsanleitung Mounting/ Operating instructions Montážní návod/ Návod k obsluze

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

2N Voice Alarm Station

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

Training Board TB series 3. SolderBoard

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

SPECIFICATION FOR ALDER LED

BEMETA HELP. ...poslední kapka k dokonalosti... the last drop to perfection Vollkommenheit bis zum letzten Tropfen ÔÓÒÎÂ ÌËÈ Í Ò Âapple ÂÌÒÚ Û

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

When unpacking the light, do so with regard for its material composition. Prior to installation, switch off power at the main circuit panel.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Spoje stěn Wandanschlüsse.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

Instalační kabely s Cu jádrem

2 Izolace PVC. PVC insulation

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Instalační kabely s Cu jádrem

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

výrobce VOSS Fluid GmbH + Co. KG

TechoLED H A N D B O O K

LED ROCKDISC II SÉRIE

OFFICE Španielova 1315/25, Praha Řepy, 16300, Czech Republic ID , VAT CZ

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Element h A N D B o o K

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Sicherheit. NRWG zařízení. AA 100 DFF (střešní okna) s vřetenovým pohonem NRWG 250 E dle DIN EN dle DIN EN

Deutsch. Einstellhilfe Einachser. Grundsätzlich sollten die Seilzugeinstellungen immer 1 x im Jahr nachgeprüft werden. Einstellhilfe Kupplung

MINNI DOWN. DSI DIM 0 - EVG 2 - DALI 3 - Analog 1-10V 4 - DSI 5 - SwitchDim 1-10V DIM

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

1. Popis výrobku. 2. Technické parametry. 3. Návod na montáž. Montáž Plastové konzoly:

PROJEKČNÍ PODKLADY MONTÁŽNÍ NÁVOD

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

14.1. nouzová. svítidla emergency lighting

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

strana :1 - PO L L4027 Kč 2770,- Snímací kryt náboje kola chromovaný prům.210 mm Verchromte Radkappe ( ) Durchm.

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3L - ÚHELNíK

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

ZRCADLA S OSVĚTLENÍM BELEUCHTUNGSSPIEGEL ILLUMINATED MIRRORS

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO


Kapitola 2 Dokumentace č CS

Hyundai i-30 HB Typ: VTZ VTZ > INFO:

od 2009 od 2004 od 2009 od 2007 od 2011 od od 2017 od 2009 od od 2009 od 2012 od od 2016 od 2009

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

4Ever H A N D B O O K

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Transkript:

ROLLO STANDARD ELECTRIC Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

Teileliste / Parts List / Seznam dílů (1) 2x ( 2) 2x (3) 2x Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let children play with the screen! Obsluha jen dospělou osobou! Nebezpečné pro děti! Während des Aus- oder Einfahrens der Bildwandfläche ist der Aufenthalt von Personen unterhalb der Bildwand nicht zulässig! Do not stand below the screen when extending or retracting! Nestůjte blízko projekční plochy při jejím odvíjení nebo navíjení! Wegen erhöhter Unfallgefahr ist es grundsätzlich untersagt, Gegenstände an der Bildwand anzubringen! Attaching objects to the screen is strictly prohibited due to the increased danger of accidents! Výrobce zakazuje připevňovat na plochu jakékoliv předměty (nebezpečí úrazu)! Befestigung / Mounting/Fixing / Upevnění pro montáž Die Schrauben und Dübel müssen 500N Ausreißkraft je Befestigungswinkel standhalten. Die Auswahl der Schrauben und Dübel muß entsprechend dem Untergrund (Mauerwerk, Beton, Holz, Metall) und den Ausreißkräften getroffen werden. Die Auswahl soll dem Anspruch entsprechen, bei der Montage sowohl an die Wand als auch an die Decke. The screws and dowels (wall plugs) should resist the pull-out strength of 500 N for each angle bracket. The selection of the screws and dowels should therefore correspond to the material of the respective supporting elements (brickwork, concrete, wood, metal) in such a manner that they will meet the aforementioned requirement, when mounting at the wall or at the ceiling. Šrouby a hmoždinky musí být schopny unést zatížení 500N na jeden držák. Šrouby a hmoždinky musí být vybrány v souladu s materiálem stěny a působícími silami. Je třeba respektovat údaje výrobců hmoždinek. Při montáži na strop používejte pouze takové šrouby a hmoždinky, které jsou schopny unést požadované zatížení tahem v oblasti namáhání stropu. 2

Montage / mounting / montáž Wandbefestigung / Wall mounting / Montáž na stěnu Deckenbefestigung / Ceiling mounting / Montáž na strop Befestigungswinkel (1) in gewünschter Position an die Wand oder Decke halten, mit einer Wasserwaage ausrichten und Bohrlöcher markieren. Löcher (für die Befestigungswinkel) den Markierungen entsprechend bohren und Dübel einsetzen. Jedes Befestigungswinkel (1) mit minimal 2 Schrauben an Wand oder Decke befestigen. 100-300 Empfohlener Verstellbereich: 100 300mm vom Gehäuseende Recommended range of adjustment: 100 300mm from end of housing Doporučené nastavení rozsahu: 100 300mm od konce tubusu 3

(1) (1) 1 2 Wichtig! / Important! / Důležité! (2) (3) 4

Anschlußvorschriften / Wiring instructions / Elektrické zapojení Hinweis: Elektronische Anschlüsse sind nur von Fachpersonal durchzuführen! Caution: Wiring has to be carried out by a trained person only! Upozornění: Elektrická zapojení musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci! Motor / motor Abzweigdose / junction box 1 2 3 4 Schalter / switch 1 2 L N PE Netzzuleitung / Power source Hinweis : Der Elektromotor ist für Kurzzeitbetrieb bis zu max 4 Minuten ausgelegt. Falls diese Zeit überschritten wird, schaltet der Termoschutz dem Motor selbstständing ab. Nach einer Abkühlzeit von ca. 30 min ist der Antrieb wieder betriebsbereit. Note : The electronic motor is designed for short-term operation up to a maximum of 4 minutes. If this time is exceeded, the thermal protection will switch off the motor automatically. The motor can be used again after it cooled down, i.e. after approx. 30 minutes. Upozornění : Motory pro projekční plochy jsou určeny pouze pro krátkodobý provoz : délka provozní doby činí asi 4 minuty. Po této době tepelná pojistka vypne automaticky motor. Po určité době ochlazení (cca 30 min) je pohon opět připraven k provozu. 5