Persoonlijke correspondentie Brief

Podobné dokumenty
Persoonlijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Zakelijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Zakelijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Corrispondenza Lettera

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Personal Letter. Letter - Address

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personal Letter. Letter - Address

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Zakelijke correspondentie

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

RODNÝ LIST. Správně: Gemeentebestuur van de stad Brno district Brno-centrum Jana district Brno-binnenstad Monika district Brno-město - Eva

Solliciteren Referentie

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Život v zahraničí Banka

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Přihláška Motivační dopis

Osobní Dopis Dopis - Adresa polsky Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společ

Academisch schrijven Inleiding

Transkript:

- Adressering Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode - Aanhef Pagina 1 12.02.2017

Kære John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend Kære Mor / Far, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Kære Onkel Jerome, Informeel, standaardaanhef voor een familielid Hej John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend Hej John, Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend John, Informeel, directe aanhef voor een vriend Kære, Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon Kæreste, Zeer informeel, aanhef voor een partner Kæreste John, Informeel, aanhef voor een partner Tak for dit brev, Antwoord bij een briefwisseling Det var godt at høre fra dig igen. Antwoord bij een briefwisseling Milý Johne, Milá maminko, Milý tatínku, Milý strýčku Jerome, Ahoj Johne, Čau Johne, Johne, Můj milý/moje milá, Můj nejdražší/moje nejdražší, Nejdražší Johne, Děkuji za Tvůj dopis. Dopis od Tebe mě moc potěšil. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a). Pagina 2 12.02.2017

Det er så lang tid siden vi havde kontakt. aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven. - Hoofdtekst Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu. Jeg skriver for at fotælle dig at... Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws Píši, abych Ti řekl(a), že... Har du lavet nogle planer den...? Už máš nějaké plány na...? Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení... Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)... Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/... Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt Jeg er henrykt over at meddele at... Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden S potěšením (vám) oznamuji, že... Jeg var henrykt at høre om... Doorgeven van een bericht of nieuwtje Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším... Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Je mi líto Tě/vás informovat, že... Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden Jeg var så ked af at høre at... Je mi moc líto, že... Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen - Afsluiting Pagina 3 12.02.2017

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem. Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.... siger hej.... posílá pozdrav! De groeten doen aan een derde persoon Sig hej til... for mig. Pozdravuj ode mě.... De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen Skriv tilbage snart. Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen Těším se na tvojí odpověď. Napiš brzy. Skriv endelig tilbage når... Napiš mi prosím, až... Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is Send mig nyheder, når du ved mere. Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího. Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is Have det godt. aan familie en vrienden Jeg elsker dig. aan partner De bedste ønsker, Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s Med de bedste ønsker, Venligste hilsner, Opatruj se. Miluji tě. S přáním všeho nejlepšího, Mějte se moc hezky, Nejsrdečnější pozdravy, Pagina 4 12.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persoonlijke correspondentie Alt det bedste, Kærligst, Masser af kærlighed, Informeel, brief aan familie Meget kærlighed, Informeel, brief aan familie Jen to nejlepší, Pagina 5 12.02.2017