Ochlazovací prostředek Čpavek. Bezpečnostní upozornění (Překlad originálního textu) O_714024_6

Podobné dokumenty
Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1

Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SSP1. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4

VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů

Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Montážní a provozní návod

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Skladování nádob s plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST / MSDS

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol)

Intumex AN. Intumex AN. Strana: 1/5 Bezpečnostní list Dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize:

Instalační příručka. Souprava uzavíracích ventilů chladiva EKRSVHTA

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Tekutá fólie FERMACELL. 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM

Nebezpečí poleptání. Zpracoval: Ondráček Zdeněk 2008

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s vybranými chemickými látkami a chemickými přípravky

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Datum vydání : Strana : 1/ Chemický název látky/ WEICON Kyanoakrylátové lepidlo typy VA 20, 100, 300, 1401, 1500, 8312, 8406

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: Datum revize:

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: Datum revize:

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D

Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Protipožární tmel na bázi vermiculitgrafitu a polyvinylacetátového zhášedla. Komponenty: grafit, hydroxid hlinitý, oxidethanol, voda

Toxikologie a právo IV/3

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

ALFA farm s r.o. Obchodní název látky nebo přípravku (totožný s označením na obale) Číslo CAS: Číslo ES (EINECS):

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

: AT9915/NN. BEZPECNOSTNl LISTpodle nařízení (ES) č. 1907/2006. Verze 1. Datum revize Datum vydání

BEZPECNOSTNl LIST Strana 1 / 5 PRF IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH

Svařování plamenem

Uživatelská příručka PS

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

Plynový filtr. CS Návod k montáži Strana 02

P věty pokyny pro bezpečné zacházení s chemickými látkami

1.3.2 Nouzové telefonní číslo: Tel: +49 (0) : Toto číslo je k dispozici po dobu úředních hodin PO PÁ.

Bezpečnostní list pro L Albumin (moč, likvor) BV 40080

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT


BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Hloubková penetrace FERMACELL

ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE: Pro provoz a údržbu strojů a zařízení

Solární expanzní nádoby

/ 6. Erbslöh Geisenheim Getränketechnologie GmbH & Co. KG, Erbslöhstraße 1, D Geisenheim

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

Označení nebezpečných látek Vyobrazení, R věty a S věty

: AF5350/00. BEZPECNOSTNl LISTpodle nařízení (ES) č. 1907/2006. Verze 1. Datum revize Datum vydání

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR

in accordance with 91/155 EEC

Karta bezpečnostných údajů (podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006) ARO aviváže

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Easy glasspost. Datum vydání: Strana 1 z 5

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

lékaře. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

CH & T s.r.o. K Průhonicům 83, Praha 10, Křeslice IČO: , DIČ: CZ Telefon: , Fax:

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

910 Industry Drive Pod Cihelnou 23 Seattle, WA USA Praha 6 (206) ; (800)

OW REINFORCED PUMP TP

Zjednodušený výtah z nové legislativy o chladivech

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 2

Detaprofi Lacex Datum revize: # Verze: 2 / Svět M-213 Datum tisku: BEZPEČNOSTNÍ LIST. GmbH & Co.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Transkript:

Čpavek Bezpečnostní upozornění (Překlad originálního textu) O_714024_6

COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration Germany GmbH jen výrobce, v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm nebo jiný) být reprodukovány nebo distribuovány. Toto omezení se vztahuje také na dokumenty obsažené v výkresy a schémata.. SOUDNí OZNáMENí Tyto publikace byla napsána s nejlepším svědomím. Výrobce však neručí za eventuální chyby obsažené v tomto návodu, a ani za eventuálně z toho vzniklé následky. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

SYMBOLICKé ZOBRAZENí Nebezpečí ohrožení života! Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by mohlo způsobit těžká zranění nebo smrt. Výstraha! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžká zranění nebo smrt. Pozor! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým zraněním nebo věcným škodám. Upozornění! Upozorňuje na důležitý pokyn, kterého dodržování je nevyhnutelné pro používání a fungování přístroje podle předpisů. GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 3

4 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CHLADIVO ČPAVEK 9 1.1 Právní základy (Německo) 9 1.2 Právní základy (Evropa) 11 1.3 Základní předpisy chování 11 1.4 Čpavek - bezpečnost 12 1.4.1 Instalace čpavkových chladicích zařízení 12 1.4.2 Místo montáže 13 1.4.3 Ochrana osob 13 1.4.4 Ochrana proti výbuchu 13 1.4.5 Ochranné bezpečnostní systémy 13 1.4.5.1 Poplašné hlásiče úniku čpavku 13 1.4.5.2 Absorpční systémy 14 1.4.6 Zkouška celého zařízení před prvním uvedením do provozu 14 1.5 Vlastnosti čpavku 15 1.6 Pravidla chování při styku se čpavkem 16 1.7 Chování v případě ohrožení 16 1.8 První pomoc 16 1.9 Správná likvidace 16 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 5

6 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

SEZNAM VYOBRAZENÍ Obr. 1 "jedovatý" 15 Obr. 2 "První pomoc" 16 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 7

8 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CHLADIVO ČPAVEK 1.1 Právní základy (Německo) Upozornění! Je nutno dodržovat následující ES směrnice, zákony, nařízení, normy a předpisy pro zajištění bezpečnosti a funkční spolehlivosti kompresorových soustrojí a chladičů kapalin: ES směrnice o tlakových přístrojích 97/23/ES Transpozice směrnic v Německu: Zákon o bezpečnosti přístrojů a výrobků (GPSG) Směrnice o tlakových přístrojích (14. GPSGV) Směrnice 2006/42/ES - strojní zařízení Transpozice směrnic v Německu: Zákon o bezpečnosti přístrojů a výrobků (GPSG) Směrnice o strojních zařízeních (9. GPSGV) Spolkový zákon o ochraně ovzduší (BlmSchG), 4. nařízení o ochraně před imisemi (BimSchV) Zákon o bezpečnosti přístrojů a výrobků (GPSG) Vodohospodářský zákon (WHG), nařízení o zařízeních pro zacházení s látkami škodlivými vodám (VawS) Zákon o recyklaci a odpadech (KrW-AbfG) Nařízení o provozní bezpečnosti (BetrSichV) o bezpečnosti a ochraně zdraví při poskytování pracovních prostředků a jejich používání při práci o bezpečnosti při provozu zařízení vyžadujících dohled a o organizaci bezpečnosti práce Směrnice o tlakových přístrojích (14. GPSGV) Směrnice o strojních zařízeních (9. GPSGV) Předpis pro případy poruchy(12. BImSchV) Dvanáctá Vyhláška o provádění spolkového zákona o imisích (ochraně ovzduší) při 1. poruše VwV Nařízení o nebezpečných látkách (GefStoffV) DIN 2405 Potrubí v chladicích zařízeních, značení DIN EN 378 Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Bezpečnostní a environmentální požadavky Část 1 Základní požadavky, definice, klasifikace a kritéria výběru Část 2 Konstrukce, výroba, zkoušení, značení a dokumentace Část 3 Místo montáže a ochrana osob Část 4 Provoz, údržba, oprava a recyklace DIN EN 14276 Tlakové přístroje pro chladicí zařízení a tepelná čerpadla Část 1 Nádrže; Všeobecné požadavky Část 2 Potrubí; Všeobecné požadavky DIN EN 12284 Armatury pro chladicí prostředky, bezpečnostně technická ustanovení, zkoušení, značení Zaměstnanecký předpis (BGR 500, kapitola 2.35) pro chladicí systémy, tepelná čerpadla a chladicí zařízení VDMA - Listy standardních výrobků VDMA 24243-1,-2,-3 Chladicí stroje a chladicí zařízení - těsnost chladicích zařízení a tepelných čerpadel - detekce netěsnosti / zkouška těsnosti VDMA 24020-1 Funkční požadavky pro chladicí zařízení - Část 1: Čpavková chladicí zařízení Směrnice VDI Směrnice VDI mají zásadně charakter doporučení. Jejich aplikace záleží na každém jednotlivci, to znamená, že se mohou používat, ale musí se zajistit dodržení stavu techniky také jiným způsobem. Uplatnění směrnice VDI nezbavuje uživatele odpovědnosti za vlastní činy a činí tak právně na vlastní nebezpečí. Profesní informace BGI 595 Zacházení s dráždivými a leptavými látkami Bezpečnostní list pro čpavek GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 9

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek Bezpečnostní upozornění Čpavek Seznam pravidel je nutno vzít ze Zprávy o stavu č. 5 Německého sdružení chladicí a klimatizační techniky "Bezpečnost a ochrana životního prostředí čpavkových chladicích zařízení", listopad 1990. 10 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek 1.2 Právní základy (Evropa) Upozornění! Pro zajištění bezpečnosti a funkční spolehlivosti kompresorových soustrojí a chladičů kapalin je nutno dodržovat následující směrnice ES, evropské normy a mezinárodní předpisy: Evropská směrnice o tlakových přístrojích 97/23/ES Směrnice 2006/42/ES - strojní zařízení DIN EN 378-1, -2, -3, -4 DIN EN 12284 DIN EN 14276-1, -2 Zákony a předpisy jednotlivých zemí Provoz soustrojí a chladičů kapalin je povolen pouze tehdy, když jsou všechny součásti a bezpečnostní zařízení, všechny okruhy (chladivové i olejové okruhy, okruhy chladonosné látky i okruhy chladicí vody) a také elektrické rozvody namontovány v plně funkčním a provozně bezpečném stavu. Všechny prvky bezpečnostních okruhů, snímače a ovladače musejí být seřízeny v souladu s projekčními hodnotami a není dovoleno je vyřazovat z funkce, a to ani zčásti. 1.3 Základní předpisy chování Nebezpečí ohrožení života! Při provozu a provádění servisních a údržbářských prací na soustrojích šroubových kompresorů a chladičů kapalin Grasso je nutno dodržovat zejména následující směrnice ES, zákony, nařízení, normy a předpisy, které jsou uvedeny pod právními základy v bodě 1.1: Je zakázáno svařovat nebo pracovat s otevřeným plamenem, pokud nejsou dodrženy zvláštní předpisy pro tento případ. Ve strojovnách chlazení není dovoleno kouřit. Na únikových cestách se nesmějí vyskytovat žádné překážky. Vhodné osobní ochranné prostředky a pomůcky včetně plynových masek ukládejte na dobře přístupném místě strojovny chlazení (podle EN 378-3, příloha A). Hasicí přístroje ukládejte na dobře přístupném místě strojovny chlazení (podle EN 378-3, 5.1.j). Veškeré práce na soustrojích a chladičích kapalin je nutno svěřit pouze správně vyškolenému a kvalifikovanému personálu. Předpokladem správné a bezpečné obsluhy zařízení je podrobná znalost celé dodané průvodní dokumentace. GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 11

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek Bezpečnostní upozornění Čpavek 1.4 Čpavek - bezpečnost Pro ochranu osob a materiální části zařízení byly stanoveny přísné bezpečnostní předpisy. Níže je zdůrazněno několik důležitých opatření k zajištění bezpečnosti. Při jejich provozu je třeba rovněž se řídit podrobnými návody k obsluze, vydanými výrobcem zařízení. Citované texty se vztahují k národnímu předpisu Chladírenská zařízení, tepelná čerpadla a chladicí zařízení (BGR 500, Kapitola 2.35 - Německo) a k evropskému předpisu EN 378, část 1 až 4 Bezpečnostně technické a environmentální požadavky. 1.4.1 Instalace čpavkových chladicích zařízení Chladicí zařízení musejí být rozmístěny tak, aby nedocházelo k jejich poškozování v důsledku místního provozu a činností dopravní obsluhy. V místech sloužících dopravnímu provozu se smí chladicí potrubí (například čpavková) instalovat pouze bez rozebíratelných spojek a tvarovek. Chladivové potrubí musí být chráněno před mechanickým poškozením. Mechanické škody mohou být působeny vozidly nebo těžkými náklady. Ochranu proti němu je možno m.j. provést následujícími opatřeními: Uspořádáním nad výškou vozidla s určitým omezením profilu Namontováním ochranných traverz nebo profilů omezujících průjezdnost Nárazníky namontované na držácích potrubí Uspořádáním uvnitř potrubních kanálů Chladicí zařízení musí být umístěno tak, aby umožňovalo kontrolu ze všech stran a poskytovalo dostatek místa pro provádění údržbářských prací. Z důvodu zákona na ochranu životního prostředí musí být zajištěno, aby čpavek ani olej nemohly proniknout do kanalizační sítě. Proto se nesmí v místě instalace čpavkového chladicího zařízení nacházet odtok (výpust) nebo tento odtok musí být uzavřen. Únikové cesty z prostoru instalace do bezpečných prostorů nesmějí být delší než 20 m a musejí být vhodně vyznačeny. Musí být k dispozici dostatečný počet hasicích přístrojů. 12 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek 1.4.2 Místo montáže Strojovny chlazení musejí být projektovány tak, aby umožňovaly odsávání uvolňovaného čpavku, aniž by mohl proniknout do sousedních prostorů, schodišť, úzkých dvorních enkláv a chodeb. Tento požadavek se považuje za splněný, pokud v případě přirozeného větrání má průřezová plocha A otevíraná směrem do vnějšího prostředí minimálně plochu "A" m² a výměna vzduchu se musí provádět alespoň čtyřikrát za hodinu nebo v případě strojního (nuceného) větrání je zajištěna možnost zapnutí průtoku vzduchu ven z ohroženého prostoru v hodnotě alespoň V, m³/hod, a dále dveře strojovny, které nevedou přímo do vnějšího prostředí, jsou samozavírací. "A" = 0,14 x m 1/2 (m²) "V" = 14 x 10-3 x m 2/3 (m³/s) "m" = hmotnost plnicího množství chladiva v kg. V případě instalace několika zařízení se tento parametr stanoví podle okruhu s největší náplní chladiva. Otvory pro odvod vzduchu (okna, vývody, kanály) musejí být uspořádány tak, aby nemohly být osoby zasaženy chladivem, unášeným s větracím vzduchem. Mechanické nucené odvětrávání se používá, když přírodní odvětrávání okny nebo dveřmi je nemožné nebo nedostačující. Účinnou výměnu vzduchu je možno zajistit pouze tehdy, když může přitékat dostatečné množství čerstvého vzduchu zvenčí. Protože čpavek je lehčí než vzduch, musí se odsávat zamořený vzduch v blízkosti stropu, kdežto čerstvý vzduch je třeba přivádět v blízkosti podlahy. Strojovnu chlazení lze rovněž řešit jako hermetickou strojní komoru odvětrávanou směrem ven. Absorpční systém, který váže unikající čpavek, nelze použít. (viz bod 1.4.5.2) Strojovny musejí umožňovat rychlý únik v případě nebezpečí. Podle rozměru strojovny a velikosti dávky náplně chladiva se doporučuje nouzový únikový východ přímo do vnějšího prostředí. Dveře se musejí otevírat ve směru úniku a musejí být schopny otevřít se kdykoliv zevnitř, například namontováním havarijního uzávěru. Chladicí zařízení instalovaná ve strojovně musejí umožňovat své vypnutí zvenčí strojovny. Ovládací zařízení musejí být vhodně a jasně označeny. Zařízení pro vypouštění čpavku musí umožňovat uvedení v činnost z neohrožovaného místa. 1.4.3 Ochrana osob Provozovatel zařízení je povinen zajistit prostředky pro ochranu osob před postižením chladivem. Tyto prostředky musejí být uloženy ve stavu snadné přístupnosti a pohotovosti k použití mimo rizikovou oblast. Měly by být k dispozici ochranné prostředky alespoň pro dvě osoby. Ochranné bezpečnostní prostředky pro čpavek jsou: ochranné rukavice ochranné brýle dýchací přístroj s filtrem 1.4.4 Ochrana proti výbuchu Čpavek je výbušný ve směsi se vzduchem v rozmezí poměrů 15 až 28 %, reakční energie je ale velmi malá a je v činnosti ventilační systém. Čpavek je nesnadno zápalný plyn, který není schopen trvale hořet bez podpůrného plamene, protože jeho zápalná teplota je značně vysoká (630 C). Proto se nepředepisuje žádná ochrana před výbuchem (s výjimkou zvláštních případů pro ventilátory, motory ventilátorů a příslušné elektrické provozní prostředky: viz EN 378-3, 5.17.1.2 a 6.3). V prostoru montáže je nepřípustné používání otevřeného ohně a kouření. 1.4.5 Ochranné bezpečnostní systémy Pro zaručení vysokého stupně bezpečnosti proti úniku čpavku je možno použít: poplašné hlásiče úniku čpavku a Absorpční systémy. 1.4.5.1 Poplašné hlásiče úniku čpavku Podle EN 378-3 oddíl 8 se vyžadují detektory a poplašné systémy. V případě náplní chladiva přesahujících 500 kg je třeba učinit další opatření pro hlídání přítomnosti chladiva v připojených okruzích vody resp. kapaliny. GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 13

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek Bezpečnostní upozornění Čpavek 1.4.5.2 Absorpční systémy Pro provoz čpavkových kapalných chladicích soustrojí v chladicích zařízeních se musí provádět odvětrání strojovny podle předpisu EN 378-3. V případě netěsnosti je nutno provádět výměnu vzduchu z prostoru strojovny nerizikovým způsobem do vnějšího prostředí. Pokud to není možné, musí být vzduch ze strojovny chlazení veden přes absorpční nádrž a po vyčištění vrácen do strojovny chlazení. Montáž a zapojení odfukovacího potrubí pro pojistné ventily si musí na místě montáže zajistit sám zákazník. Pro tento případ vyvinula výrobce řadu zařízení na absorpci čpavku, jejichž rozměry závisejí na množství chladiva ve čpavkových chladičích kapalin a v chladírenském zařízení. Je-li chladičů kapaliny několik, musí být pro výběr absorpčního zařízení zvolen chladič kapaliny s největší hmotností náplně. Překročí-li se maximální velikost dávky, je možno kombinovat několik absorpčních zařízení. Tato absorpční zařízení byla zkonstruována tak, aby je bylo možno vestavět do běžných ventilačních systémů. 1.4.6 Zkouška celého zařízení před prvním uvedením do provozu Před prvním uvedením do provozu kompletního zařízení je nutno provést zkoušku podle EN 378-2 odstavce 6.3. Periodické zkoušky kompletního zařízení se provádějí se zřetelem k ustanovením EN 378-4, přílohy D. Provozovatel zařízení je povinen zajistit, aby ohybné hadice chladicího zařízení, jimiž se aktivně pohybuje, byly znalcem zkoušeny na těsnost alespoň jednou za 6 měsíců. Autorizované instituce (například TÜV) jsou kompetentními úřady pro zkoušení tlakových zařízení a potrubí podléhajících Směrnici ES Tlakové nádoby a zařízení. 14 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek 1.5 Vlastnosti čpavku Fyzikální údaje NH 3 : je bez obsahu oleje, bezvodý, plynný, tekutý, rozpustný ve vodě, bezbarvý zápach charakteristicky štiplavý Molekulová hmotnost je 17 kg/kmol Hustota činí 0,7 kg/m 3 jako plyn při tlaku 1 bar a teplotě 20 C je lehčí než vzduch Bezpečnostní technické údaje NH 3 : patří do bezpečnostní skupiny B2 podle EN 378-1 skupina kapalin 1 podle ES směrnice 97/23/ES po havárii se rozpustí prostřednictvím absorpčního zařízení ve vodě. Protipožární systémy s postřikovači (a vodními kropicími zařízeními) nejsou ve strojovnách pro chladicí zařízení se čpavkem povoleny. Nebezpečí pro osoby a životní prostředí Obr.1: "jedovatý" NH 3 : je toxický při vdechování (GefStoffV) má pronikavý, dráždivý zápach vyvolávající slzy a je již při objemu 25 ppm zřetelně vnímatelný jako plyn má za následek závažné podráždění nebo poškození očí v kapalném koncentrovaném vodném roztoku a plynné formě způsobuje ve vyšší koncentraci silné poleptání kůže, sliznic a očí v kapalné formě může způsobit při potřísnění pokožky omrzliny ve směsi se vzduchem v rozmezí koncentrace 15 až 28 objemových procent vytváří výbušnou směs GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 15

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek Bezpečnostní upozornění Čpavek 1.6 Pravidla chování při styku se čpavkem Obsluhu a provozování šroubového kompresorového soustrojí / chladiče kapalin je nutno svěřit pouze vyškolené kvalifikované osobě. Zásahy do čpavkového chladicího okruhu smějí být prováděny pouze odborným personálem. Manipulaci se čpavkem smějí provádět pouze osoby určené provozovatelem zařízení. Je nutno provádět pravidelné instruktáže o zacházení se čpavkem s příslušným dokladem o školení. Je nutno zaručit vhodné odvětrání strojovny chlazení. V případě čpavkového pachu ve strojovně není dovoleno jíst, pít ani kouřit! Je nutno absolutně vyloučit potřísnění pokožky kapalným čpavkem. Při práci na chladivovém okruhu je nutno vždy použít přístroje pro ochranu dýchání se čpavkovým filtrem. 1.7 Chování v případě ohrožení Poleptané části těla i ústa a oči vyplachujte hojným množstvím vody po dobu asi 20 minut. Nezakrývejte postižené části těla obvazy, nemažte olejem, jen je chraňte před mrazem. Co nejdříve po opláchnutí postižených částí těla je nutno zraněnou(é) osobu(y) dopravit k lékaři nebo do nemocnice. Došlo-li k silnějšímu nadýchání čpavku a v případě silného podráždění zejména očí je nutné okamžité lékařské ošetření. 1.9 Správná likvidace Nebezpečí ohrožení života! Čpavek a jeho vodný roztok je třeba likvidovat se zvláštní opatrností a odpovědností! V případě úniku čpavku z chladicího okruhu okamžitě opusťte pracoviště a uveďte v činnost poplašné zařízení. Dle potřeby nasaďte ochrannou masku se čpavkovým filtrem (zelená barva). Použijte pryžové rukavice, ochranné zástěry a ochrannou obuv. Uvedení absorpčního zařízení do provozu. Nepouštějte splach obsahující čpavek do veřejné kanalizační sítě. 1.8 První pomoc Obr.2: "První pomoc" Postiženou(é) osobu(y) je nutno evakuovat ze zamořeného prostředí na čerstvý vzduch. Oděv potřísněný čpavkem je nutno svléci. 16 GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013

Bezpečnostní pokyny chladivo čpavek GEA Refrigeration Germany GmbH O_714024_6 29.10.2013 17