Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

Podobné dokumenty
WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

SACÍ KOŠ PŘÍRUBOVÝ SE ZPĚTNÝM VENTILEM Teplota max.-20 C/120 C TYP M45 PN 10/16 DN

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2

Stainless steel / Nerezavějící ocel

FILTR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 PN16 DN15-200

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

KLAPKA ZPĚTNÁ ZÁVITOVÁ S KOULÍ Teplota max.-10 C/80 C TYP L PN10 DN25-80

Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

Bolted bonnet and gland pack / Přišroubované víko a ucpávkové těsnění Stainless steel bellows / Vlnovec z nerezavějící oceli

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO PN 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO PN 16

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300

KLAPKA REGULAČNI MEZIPŘIRUBOVÁ CELONEREZOVÁ KOV x KOV TYP L35 PN10/16 DN

ŠOUPÁTKO UZAVÍRACÍ NOŽOVÉ MEZIPŘÍRUBOVÉ S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM Teplota max. -20 C/180 C TYP S76.1 PN10 DN50-500

Materials / Materiály : Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

BIDIRECTIONAL TIGHTNESS GATE VALVE PN 10 ŠOUPÁTKO PN 10 S OBOUSMĚRNOU TĚSNOSTÍ

KLAPKA UZAVÍRACÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ CENTRICKÁ - PRŮCHOZÍ OKA Teplota max.-20 C/120 C. TYP L32.5 Wafer PN10/16 DN32-600

Size / Světlost: DN 40 to DN 600 / DN 40 až DN 600 Ends / Konce: Between flanges ISO PN 10/16 / Mezi příruby ISO PN 10/16

TYP 1521 PN16 DN KOMPENZÁTOR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-20 C/300 C

METAL/METAL WAFER BUTTERFLY VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ REGULAČNÍ KLAPKA TYPU KOV-KOV

LUG BUTTERFLY VALVE PN 10/16 UZAVÍRACÍ KLAPKA S NÁLITKY PN 10/16

VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA PN 10/16

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Max. Temperature / Maximální teplota : +90 C for NBR seat (+120 C for EPDM) /

KNIFE GATE VALVE PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO PN 10

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

3 PIECES BALL VALVE FLANGED PN 40 TROJDÍLNÝ KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ PN 40

mezipřírubová motýlková model 1123

mezipřírubová motýlková klapka model 1145

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

mezipřírubová motýlková klapka model 1155

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

TYP C05.3 PN63 DN KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-30 C/220 C TYP C05.3 ISO PN40 DN15-100

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

First School Year PIPING AND FITTINGS

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu

3 PIECES BALL VALVE WITH ISO MOUNTING PAD PN 63 TROJDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PN 63 S MONTÁŽNÍ PŘÍRUBOU ISO

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

L32.5S FIG 1150, 1158 UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ KLAPKA

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU BRAY

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

3.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111-E TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ :

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

KLAPKA UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ L 32.1

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY TYP C09.6

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY TYP C09.6

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 4 20 MPa

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

DN 50 to 200 / DN 50 až 200. DN 350 to 400 / DN 350 až 400 DN 450 to 600 / DN 450 až 600 See below / Viz níže -20 C / +60 C. 5 bar min. / 7 bar max.

ZPĚTNÉ KLAPKY CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S76.2 FIG 170, 172

Black Pearl strana: 1 VÁŠ SPOLEHLIVÝ PARTNER V OBLASTI PRŮMYSLOVÝCH ARMATUR. POPIS:

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam

BIANCA. With ULTRAFLON Liner, where highest safety is essential. Uzavírací klapka

1.6 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP Z 411-A TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ:

3.1 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111 TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ : C sedlo L. Excentricita Osa hřídele/sedlo

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:

Zpětná klapka dvoukřídlá SERIE 2000 PN 16. PN 16 DN (2"-24") Těleso z litiny. Typový list

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Uzavírací lahvové ventily

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

KLAPKA UZAVÍRACÍ 2x EXCENTRICKÁ Teplota max.: -50 C 250 C TYP L32.7 DN PN 6-25

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Transkript:

KLAPKA ZPĚTNÁ MEZIPŘÍRUBOVÁ BEZ PRUŽINY Teplota max. -20 C/180 C TYP L01 PN10/16 DN40-600 Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +80 C in NBR, 110 C in EPDM, 180 C in FKM / +80 C pro NBR, 110 C pro EPDM, 180 C pro FKM Max. Pressure / Maximální tlak : 16 Bars up to DN 200 (10 bars over) / 16 bar do DN 200 (10 bar nad DN 200) Specifications / Specifikace : Materials / Materiály : Wafer swing check valve / Mezipřírubová zpětná klapka Vertical or horizontal position / Svislá nebo vodorovná poloha Between flanges type / Mezipřírubový typ Carbon steel or stainless steel / Uhlíková nebo nerezavějící ocel

SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE : Wafer swing check valve / Mezipřírubová zpětná klapka Vertical position with ascendant fluid or horizontal position (respect the flow direction indicated by the arrow) / Svislá poloha s médiem proudícím nahoru nebo vodorovná poloha (je nutné dodržet směr proudění vyznačený šipkou) Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 With hoising eye / Se zvedacím okem Short length / Krátká délka Economical solution / Ekonomické řešení Monobloc disc and stem for a better mechanical strength / Talíř a hřídel typu monoblok pro lepší mechanickou pevnost Integrated body gasket / Integrované těsnění tělesa USE / POUŽITÍ : 200 Heating, water distribution and watering / Ohřev, rozvádění vody a zavodňování Min and max Temperature Ts : -10 C to +80 C for carbon steel NBR type Ref.351 Minimální a maximální teplota Ts : -10 C až +80 C pro tělesa z uhlíkové oceli s těsněním z NBR, ref.č. 351 Min and max Temperature Ts : -10 C to +110 C for carbon steel EPDM type Ref.364 Minimální a maximální teplota Ts : -10 C až +110 C pro tělesa z uhlíkové oceli s těsněním z EPDM, ref.č. 364 Min and max Temperature Ts : -10 C to +180 C for stainless steel FKM type Ref.365 Minimální a maximální teplota Ts : -10 C až +180 C pro tělesa z nerezavějící oceli s těsněním z FKM, ref.č. 365 Max Pressure Ps : 16 bars up to DN 200 included and 10 bars over / Maximální tlak Ps : 16 bar do DN 200 včetně a 10 bar nad DN Do not use with pulsatory speed / Nepoužívat pro pulsující rychlost Max Speed : 3 M/Sec. / Maximální rychlost: 3 m/s HEAD LOSS GRAPH / GRAF TLAKOVÉ ZTRÁTY : Tlaková ztráta (mbar) Průtok (m3/h)

RANGE / ROZSAHY : Galvanized carbon steel body with NBR gasket between flanges PN 16 Ref. 351 DN 40 to DN 300 Těleso z pozinkované uhlíkové oceli s těsněním z NBR mezi příruby PN 16, ref.č. 351, DN 40 až DN 300 Galvanized carbon steel body with EPDM gasket between flanges PN 16 Ref. 364 DN 40 to DN 600 Těleso z pozinkované uhlíkové oceli s těsněním z EPDM mezi příruby PN 16, ref.č. 364, DN 40 až DN 600 Stainless steel body with FKM gasket between flanges PN 16 Ref. 365 DN 40 to DN 600 Těleso z nerezavějící oceli s těsněním z FKM mezi příruby PN 16, ref.č. 365, DN 40 až DN 600 Stainless steel body with FKM gasket between flanges PN 10 Ref. 365401 and 365451 DN 400 to DN 450 Těleso z nerezavějící oceli s těsněním z FKM mezi příruby PN 10, ref.č. 365401 a 365451, DN 400 až DN 450 MATERIALS / MATERIÁLY : Materials 351 Materiály 351 Item / Poz. Designation Materials 364 Materials 365 Název Materiály 364 Materiály 365 1 Body / Těleso Carbon steel with chromium plated Q235 Carbon steel with chromium plated Q235 ASTM A351 CF8M Pochromovaná uhlíková ocel Q235 Pochromovaná uhlíková ocel Q235 2 Disc / Talíř Carbon steel with chromium plated Q235 Carbon steel with chromium plated Q235 Pochromovaná uhlíková ocel Q235 Pochromovaná uhlíková ocel Q235 ASTM A351 CF8M 3 Seat / Sedlo NBR EPDM FKM 4 Gasket / Těsnění NBR EPDM FKM

SIZE BETWEEN PN 16 FLANGES TYPES ( in mm ) / ROZMĚRY TYPŮ MEZI PŘÍRUBY PN 16 (v mm) : Ref. DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 E 14 14 14 14 18 18 20 22 26 32 38 44 50 56 62 Ø De 94 109 129 144 164 194 220 275 331 386 446 497 557 619 736 351 364/365 Ø P 22 32 40 54 70 92 112 154 192 227 270 315 358 410 490 Ø d2 73.5 84.5 104.5 112.5 140.5 164.5 193.5 249.5 295.5 314.5 387 437 488 536 632 Ø D2 3.5 3.5 3.7 3.7 3.7 3.5 3.7 3.7 3.5 6 8 8 8 8 8 Ø d1 26.5 36.5 49.5 62 76.5 97.5 118.5 163.5 202.5 242 285 330 377 428 512 Ø D1 2.35 2.35 2.7 2.7 3.7 3.5 3.5 3.5 3.5 6 8 8 8 8 8 351/364 365 Weight (in kg) Hmotnost (v kg) Weight (in kg) Hmotnost (v kg) 0.69 0.86 1.2 1.49 2.42 3.29 4.72 7.92 13.73 21.04 31.5 47 70 96 135 0.68 0.9 1.27 1.53 2.47 3.42 4.8 8.7 14.03 25.1 31.5 47 70 96 135

SIZE BETWEEN PN 10 FLANGES TYPES ( in mm ) / ROZMĚRY TYPŮ MEZI PŘÍRUBY PN 10 (v mm) : DN 400 450 E 44 50 Ø De 491 541 Ø P 315 358 Ø d2 437 488 Ø D2 8 8 Ø d1 330 377 Ø D1 8 8 Weight (in kg) 47 70 Hmotnost (v kg) Ref. / Ref.č. 365401 365451

STANDARDS / NORMY : Fabrication according to ISO 9001 : 2008 / Výroba podle ISO 9001:2008 Designing according to API 594 / Návrh podle API 594 Pressure tests according to API 598, table 6 / Tlakové zkoušky podle API 598, tabulky 6 DIRECTIVE 97/23/CE: Products excluded (article 1, 3-2) / Směrnice 97/23/ES: produkty vyňaty (čl. 1, 3-2) Length according to EN 558 Series 97 (NF 29377) / Délka podle EN 558, řada 97 (NF 29377) Between flanges according to EN 1092-1 PN 10/16 / Mezi příruby podle EN 1092-1, PN 10/16 INSTALLATION POSITIONS / MONTÁŽNÍ POLOHY : Vertical position (ascendant fluid) Svislá poloha (médium proudící nahoru) Horizontal position Vodorovná poloha

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR L01 / NÁVOD K MONTÁŽI PRO L01 GENERAL GUIDELINES / VŠEOBECNÉ ZÁSADY : Ensure that the valves to be used are appropriate for the conditions of the installation (type of fluid, pressure and temperature). / Zajistěte, aby armatury byly používány v souladu s podmínkami montáže a provozu (druh média, tlak a teplota). Be sure to have enough valves to be able to isolate the sections of piping as well as the appropriate equipment for maintenance and repair. / Pořiďte si dostatečné množství armatur k uzavření všech potrubních úseků a příslušných zařízení v případě údržby a opravy. Ensure that the valves to be installed are of correct strenght to be able to support the capacity of their usage. / Zajistěte, aby montované armatury měly vyhovující pevnost a byly schopny snést zatížení, kterému budou vystaveny v provozu. INSTALLATION INSTRUCTIONS / NÁVOD K MONTÁŽI : Before installing the valves, clean and remove any objects from the pipes (in particular bits of sealing and metal) which could obstruct and block the valves. / Před montáží armatur vyčistěte potrubí a odstraňte všechny předměty z potrubí (zejména kousky těsnění a kovové třísky), které by mohly armatury zanést a zablokovat. Ensure that both connecting pipes either side of the valve (upstream and downstream) are aligned (if they re not, the valves may not work correctly). / Zajistěte, aby připojované trubky byly na obou stranách armatur (vstupní a výstupní) vyrovnané (pokud nebudou, nemusejí armatury fungovat správně). Make sure that the two sections of the pipe (upstream and downstream) match, the valve unit will not absorb any gaps. Any distortions in the pipes may affect the tightness of the connection, the working of the valve and can even cause a rupture. To be sure,place the kit in position to ensure the assembling will work. / Zajistěte, aby obě části potrubí (vstupní a výstupní) těsně přiléhaly, armatura nemůže kompenzovat případné mezery. Každá deformace trubek může narušit těsnost spoje, funkci armatury a dokonce způsobit její porušení. Ustavte armaturu do polohy, v níž bude zajištěno, že sestava bude fungovat. Make sure there is enough space so that the disc can be opened totally in the pipe. / Ujistěte se, že je k dispozici dostatek prostoru, aby se talíř mohl v potrubí zcela otevřít. If there is a direction changing or if there s another material, it s better to take away the check valve so that it is outside the turbulence area (between 3 and 5 times the ND before and after). / Dochází-li ke změně směru nebo je-li poblíž jiný materiál, je lepší umístit armaturu dále, aby ležela mimo oblast turbulence (mezi trojnásobkem a pětinásobkem DN před a za). After a pump please refer to FD CEN/TR 13932 standard to install the check valve. / Pro montáž armatury za čerpadlo viz normu FD CEN/TR 13932.