V souladu s 11 odst. 2 zákona č. 76/2002 Sb. Vám v příloze zasíláme výše zmíněné vyjádření.

Podobné dokumenty
Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. Plzeňská Bio Odpadová a.s. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Minorec k.s. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. RUMPOLD s.r.o. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VEPASPOL Olomouc, a.s. Paseka Paseka ROZHODNUTÍ

integrované povolení

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozhodnutí. V Praze dne: Číslo jednací: /20011/KUSK OŽP/Nech Sp. značka: /2011KUSK/19 Oprávněná úřední osoba:

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

integrované povolení

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

č.j.: ŽP/9245/12 V Plzni dne Vyřizuje: Mgr. Nálevka R O Z H O D N U T Í

Ochrana vod závadné látky

integrované povolení

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

KOMBINOVANÝ PROVOZNÍ ŘÁD PRO VÝROBU BIOPLYNU V BIOPLYNOVÝCH STANICÍCH 1

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. podle 13 odst. 3 zákona. Se sídlem: Ralsko Boreček čp. 30, pošta Mimoň, PSČ S přiděleným IČ:

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

dostupných technik v procesu IPPC březen 2015

integrované povolení

Seznam příloh. Příloha č. 1- Seznam nahrazovaných povolení...ii. Příloha č. 2 - Graf procesu IPPC v České republice...viii

O Z N Á M E N Í. Skládka S-OO Chotyně II, kompostárna společnosti Gesta a.s. Rynoltice

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

R o z h o d n u t í. vydává

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

Povinnosti provozovatelů zdrojů znečišťování ovzduší. Soňa Staňková Pardubice Hotel Euro

Statek Prostějov s.r.o. tel.: Určická 1749/94 ROZHODNUTÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

EXKURZE V RÁMCI KONFERENCE BIOLOGICKY ROZLOŽITELNÉ ODPADY

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

VÍTKOVICE STEEL, a.s. Ocelárna a ISSM Integrované povolení čj /2005/ŽPZ/Kam/0003 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

IP_ Univerzální výrobna hnojiv (NPK, LV, DASA) rok 2014 Stránka 1 z 18

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Ing. Věra Hromadová l R o z h o d n u t í

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

<b<5'b\ceu\w Špelinová/

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

Energetická centra recyklace bioodpadů ECR RAPOTÍN je projektem společnosti IS ENVIRONMENT SE 2014

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Novelizace l egislativy legislativy I PPC IPPC vyhláška a j ejí její p řílohy ř Jan Kolář bř b 2015 ezen

Skladování. Ing. Zdeněk Fildán.

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení MSK 1823/2015 ze dne (nabytí právní moci dne ), ve znění pozdějších změn:

ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Vyjádření. k aplikaci BAT žádosti o vydání integrovaného povolení LUKROM, spol. s r.o.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 352/2005 Sb.

cema /fý27/cen/17 Špelinová/

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Transkript:

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a 779 11 Olomouc Váš dopis zn. / ze dne 1491 /2016/OŽPZ/CH/ 15. 8. 2016 Naše č.j. / značka Vyřizuje / linka Špelinová/310 Praha / dne 13. 9. 2016 Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti IS Environment SE, pro zařízení Ekologické zpracování organických surovin biofermentací, Rapotín" Na základě oznámení o zahájení řízení, které jsme obdrželi dne 15. 8. 2016, jsme vypracovali vyjádření žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti IS Environment SE, se sídlem Chotěšovská 680/1, 190 00 Praha 9. V souladu s 11 odst. 2 zákona č. 76/2002 Sb. Vám v příloze zasíláme výše zmíněné vyjádření. RNDr. Jan Prášek ředitel úseku technické ochrany životního prostředí CENIA, česká informační agentura životního prostředí Vršovická 1442/65, 100 10 Praha 10, tel.: +420 267 125 226, ID datové schránky: wjxibvp, http://www.cenia.cz IČ: 45249130, DIČ: CZ45249130 (není plátcem DPH), Bankovní spojení: KB Praha 4, č. ú.: 44735041/0100

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení IS Environment SE CENIA, česká informační agentura životního prostředí Vršovická 1442/65 100 10 Praha 10 tel.: +420 267 125 226 ID datové schránky: wjxibvp http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 V praze 13.9.2016 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú : 44735041/0100

Zadavatel: Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, 779 11 Olomouc IČ: 60609460 Kontakt: posta@kr-olomoucky.cz Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Usek technické ochrany životního prostředí Vršovická 1442/65, 100 10 Praha 10 IČ: 45249130 Kontakt: info@cenia.cz, 267 125 226 Č.j.: 2-5 X/CEN/16 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontroloval: Mgr. Jan Kolář, vedoucí oddělení IPPC a El A Odborný garant: RNDr. Jan Prášek Vypracoval/la: O CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2016

Obsah 1. Identifikační údaje provozovatele zařízení... 4 2. Údaje o zařízení... 4 2.1. Technické jednotky s činností podle přílohy č. 1 zákona...5 2.2. Přímo spojené činnosti...5 2.3. Další související činnosti...6 3. Stanovisko k žádosti... 6 4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení... 7 4.1. Ovzduší...7 4.2. Voda...8 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření...8 4.4. Nakládání s odpady...8 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti zařízení...9 4.6. Ochrana zdraví člověka a ochrana životního prostředí...9 4.7. Hospodárné využití surovin a energie...9 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 10 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 10 4.10. Kontrola a monitorování... 11 4.11. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 11 4.12. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení...11 4.13. Postupy k zabránění emisím nebezpečných látek do půdy a podzemních vod v místě zařízení... 11 5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení... 11 6. Stanovení BAT... 12 7. Souhrnné hodnocení BAT... 15 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 15 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 15 7.3. Podpora využívání a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu, případně využívání a recyklace odpadu...16 7.4. Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly úspěšně vyzkoušeny v průmyslovém měřítku... 16 7.5. Technický pokrok... 16 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 16 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 16 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 16 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a energetická účinnost... 17 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum...17 7.11. Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí. 17 8. Seznam použité literatury a legislativy...18 9. Seznam použitých zkratek... 19

1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: Ekologické zpracování organických surovin biofermentací, Rapotín IS Environment SE Adresa sídla: Chotěšovská 680/1,190 00 Praha 9 Adresa zařízení: IČ: Kategorie činností dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: Druh žádosti: Umístění zařízení: Zeměpisné souřadnice zařízení: Jesenická 210, 788 14 Rapotín 01643541 5.3. b) Využití nebo využití kombinované s odstraněním jiných než nebezpečných odpadů při kapacitě větší než 75 t za den a zahrnující nejméně jednu z následujících činností, s výjimkou čištění městských odpadních vod: 1. Biologická úprava 2. Předúprava odpadu pro tepelné zpracování 6.5. Odstraňování nebo zpracování vedlejších produktů živočišného původu a odpadů živočišného původu o kapacitě zpracování větší než 10 t za den Žádost o vydání IP Olomoucký kraj, k. ú. Rapotín pare. č.: 341/51, 341/55, 341/50, 341/37, 341/38, 341/39, 341/41, 341/103, 341/107, 341/108, 341/109, 341/110, 341/112, 341/113, 341/114, 341/116, 341/117 X: 1073107.948, Y: 557747.165 2. Údaje o zařízení Zařízení je určeno ke komplexnímu nakládání s bioodpady a jinými biologicky rozložitelnými materiály, včetně energetických plodin, zpracovatelnými procesy anaerobní fermentace. Z bioodpadů a biomateriálů je vyroben bioplyn, který je energeticky využit v kogeneračních jednotkách určených ke kombinované výrobě tepla a elektrické energie. Výsledný digestát je distribuován třetím osobám. Projektovaná kapacita: 30 000 t zpracovaných materiálů ročně. Kategorizace: 5.3. b) Využití nebo využití kombinované s odstraněním jiných než nebezpečných odpadů při kapacitě větší než 75 t za den a zahrnující nejméně jednu z následujících činností, s výjimkou čištění městských odpadních vod (podle zákona č. 76/2002 Sb.): 1. Biologická úprava 2. Předúprava odpadu pro tepelné zpracování 6.5. Odstraňování nebo zpracování vedlejších produktů živočišného původu a odpadů živočišného původu o kapacitě zpracování větší než 10 t za den (podle zákona č. 76/2002 Sb.). 3.7 Výroba bioplynu podle zákona č. 201/2012 Sb. Kód způsobu využívání odpadů uvedených v příloze č. 4 zákona č. 185/2001 Sb. R-12. 4

2.1. Technické jednotky s činností podle přílohy č. 1 zákona v Špinavá část - linka je určena k příjmu odpadů vyžadujících pasterizaci, kterými jsou zejména prošlé potraviny, zbytky ze zpracování masa, kuchyňské odpady, živočišné tuky apod. Zde dochází k příjmu a drcení materiálů před vlastní pasterizací. Pasterizace - slouží k hygienizaci odpadů. Tvoří ji dvojice izolovaných nerezových nádrží o objemu 2x 20 m3. Čistá část - linka určená k příjmu odpadů nevyžadujících pasterizaci. Jedná se zejména o rostlinné odpady a biomasu pevného charakteru. Zde dochází k příjmu a drcení materiálů. Kapalné bioodpady jsou čerpány přímo do vyrovnávací (hydrolýzní) nádrže. Vyrovnávací (hydrolýzní) nádrž - o objemu 393 m3. Slouží k akumulaci a předúpravě materiálů před vlastní anaerobní fennentací. Fermentory - dvě sériově zapojené fermentační nádrže. První nádrž má funkci hlavního fermentoru, druhá dofermentoru. V horní části fermentorů se nacházejí nízkotlaké plynové zásobníky. Separace produktu fermentace - je používán šnekový separátor SEPCOM 065. Pračka vzduchu a biofiltr - jednostupňová pračka odpadního vzduchu s horizontálním prouděním a biofiltr s plochou 88,09 m2. Kogenerační jednotky: Typ MAN E3262 LE202 o elektrickém výkonu 500 kw. Typ MAN E2842 LE202 o elektrickém výkonu 405 kw. Kategorizace: 1.2 Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně (podle zákona č. 201/2012 Sb.). Kontejnerový kotel - typ Buderus Logano SK755 o výkonu 1000 kw. Slouží ke spalování přebytků bioplynu. Kategorizace: 1.1 Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně (podle zákona č. 201/2012 Sb.). Havarijní fléra - slouží ke spalování bioplynu v případě odstavení kogeneračních jednotek nebo při nadbytečném množství bioplynu. 2.2. Přímo spojené činnosti Příjem surovin - je prováděn v uzavřené příjmové hale rozdělené na tzv. špinavou a čistou část. Ve špinavé části jsou přijímány odpady, které podléhají hygienizaci, v čisté části odpady nevyžadující hygienizaci. Po mechanické úpravě nebo hygienizaci jsou suroviny akumulovány v jímce hydrolýzy. 5

Pasterizace (hygienizace) - suroviny jsou podrobeny hygienizaci při teplotě vyšší než 70 C a době zdržení min. 1 hodinu. Po splnění požadovaných parametrů vsázky je materiál přečerpán do vyrovnávací (hydrolýzní) nádrže. Anaerobní fermentace - za nastavených teplotních podmínek a době zdržení dochází k rozkladu biologických látek za vzniku bioplynu a digestátu. Fermentační nádrže jsou dvě se sériovým zapojením a materiál jimi prochází postupně. Z druhé fermentační nádrže je digestát odváděn do skladovací nádrže. Všechny tři nádrže mají v horní části plynojemy pro akumulaci vyprodukovaného bioplynu. Bioplyn je po úpravě (odsíření a ochlazení) odváděn na kogenerační jednotky (případně je spalován na fléře nebo v kotli). Spalování bioplynu - bioplyn je spalován na dvou kogeneračních jednotkách. Vznikající elektrická energie je distribuována do rozvodné sítě, tepelná energie je určena k vytápění technologie biofermentace a pro bytové domy v blízkosti zařízení. Nakládání s digestátem - digestát je dopravován do šnekového separátoru SEPCOM 065. Následně je pevná část skladována v kontejneru. Kapalná fáze (fúgát) odtéká samospádem do skladovací nádrže. Nakládání s odpadním vzduchem - v příjmové hale je instalována vzduchotechnika, která odsává vzduch přes pračku vzduchu na otevřený biofdtr s plochou 88,09 m2. Nakládání s odpadními vodami - odpadní vody ze sociálních zařízení, z biofiltru a z haly příjmu se odvádějí splaškovou kanalizací do akumulační jímky. Následně je odvážena na ČOV. Dešťové vody jsou svedeny do samostatné kanalizace, následně do požární nádrže a do vsakovacího podzemního prostoru. Za účelem snížení zbytkového znečistění provozovatel instaloval odlučovač lehkých kapalin. 2.3. Další související činnosti Monitorování technologického procesu - proces anaerobní fermentace je sledován buď přímo na místě obsluhou zařízení nebo laboratorně. Sledování kvality přijímaných surovin - kvalita přijímaných surovin je pravidelně sledována vizuálně a laboratorně. Sledování kvality výsledného produktu - kvalita přijímaných surovin je pravidelně sledována vizuálně a laboratorně. Měření emisí z kogeneračních jednotek a kotle - měření emisí probíhá v souladu s platnou legislativou. Monitorování těsností nádrží a jímek prostřednictvím monitorovacího systému (kontrolní sondy a šachty) a zkoušek vodotěsnosti. Sledování účinnosti vodní pračky vzduchu a biofiltru. 3. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku KÚ Olomouckého kraje, č.j. KrÚ 1491/2016/OŽPZ/CH, ze dne 15. 8. 2016, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti IS Environment SE, pro zařízení Ekologické zpracování organických surovin biofermentací, Rapotín. Zařízení je v souladu s nejlepšími dostupnými technikami. 6

4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení 4.1. Ovzduší Vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší - bioplynová stanice 1) Vstupní suroviny dopravovat v zakrytých dopravních prostředcích a skladovat v zakrytých nádržích a jímkách. 2) Vedlejší produkty živočišného původu skladovat co nejkratší dobu (max. 24 hodin). 3) Vrata haly pro příjem surovin budou uzavřena. K otvírání vrat bude docházet pouze v případě navážení surovin. 4) Provozovat zařízení tak, aby bylo maximální měrou zamezeno vnášení pachových látek do ovzduší. 5) Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, skladování v uzavřených zásobnících a čištění přepravních zásobníků v uzavřených prostorech. 6) Udržovat zařízení v řádném technickém stavu. 7) Všechna zařízení na čištění odpadního vzduchu udržovat v provozuschopném stavu a pravidelně je kontrolovat. 8) Provozovat zařízení v souladu se schváleným provozním řádem. Vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší - kogenerační jednotky, kotel Tabulka 4.1.1. Závazné emisní limity pro kogenerační jednotky a kotel Emisní zdroj Látka Emisní limity podle platné Jednotka nebo ukazatel legislativy* Kogenerační jednotky o NOx 500 výkonu 500 a 405 kw CO mg.m'3 650 Kotel o výkonu 1000 kw NOx 100 CO 50 * Emisní limity byly stanoveny podle přílohy č. 2 k nařízení vlády č. 415/2012 Sb., v platném znění. Frekvence měření emisí: Při každé změně paliva, suroviny nebo tepelně zpracovávaného odpadu v povolení provozu. Při každém zásahu do konstrukce nebo vybavení stacionárního zdroje, který by mohl vést ke změně emisí. Jednorázové měření bude prováděno v souladu s vyhláškou č. 415/2012 Sb. lx ročně. 7

4.2. Voda 1) Jedenkrát za 5 let provádět zkoušky vodotěsnosti jímek na odpadní vody v souladu se zákonem č. 254/2001 Sb., v platném znění a ČSN 75 0905. 2) Veškeré manipulační plochy je nutno zabezpečit proti případnému úniku látek škodlivých vodám. 3) U jímek s rizikem kontaminace půdy používat nepropustné zábrany (pružná membrána, dostatečná vrstva hlíny/jílu nebo betonu). 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk 1) Dodržovat nej vyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení vlády č. 272/2011 Sb.: Denní doba 50 db (6,00 až 22,00) Pro noční dobu 40 db (22,00 až 6,00) Přičíst korekci -5 db v případě hluku s tónovými složkami. b) Vibrace Závazné podmínky nejsou navrženy. c) Neionizující záření Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.4. Nakládání s odpady Tab. 4.4.1. Seznam nebezpečných odpadů vznikajících v zařízení Název odpadu Kat. č. Kategorie Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné 08 01 11 N nebezpečné látky Jiné hydraulické oleje 13 01 13 N Jiné motorové a převodové oleje 13 02 08 N Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné 15 01 10 N Absorpční činidla, filtrační materiály, čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 15 02 02 N Olejové filtry 16 01 07 N Kaly z jiných způsobů čištění průmyslových odpadních vod obsahující nebezpečné látky 19 08 13 N Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy odpadu obsahujícího nebezpečné látky 19 12 11 N Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 21 N Baterie a akumulátory, zařazené pod čísly 16 06 01, 16 06 02, nebo pod číslem 16 06 03 a netříděné baterie a akumulátory obsahující tyto 20 01 33 N baterie Vyřazená elektrická a elektronická zařízení obsahující nebezpečné složky neuvedená pod 20 01 21 a 200123 20 01 35 N 8

1) Provoz vést v souladu se schváleným provozním řádem. Do zařízení je možné přijímat pouze schválené druhy odpadů. 2) Při nakládání s odpady činit taková opatření, aby v nej vyšší možné míře předcházela negativním účinkům na lidské zdraví a životní prostředí nebo tyto negativní účinky omezila (dbát na dodržování povinností obsluhy, např. používání ochranných pomůcek, atd.). 3) O každé dodávce odpadu přijaté do zařízení vystavit písemné potvrzení. 4) Odpady zpracovávané v rámci jedné vsázky důsledně evidovat, včetně katalogového čísla a množství. Zaznamenávat postup úpravy jednotlivých vsázek odpadů. K míšení jednotlivých dodávek může docházet pouze v rámci technologie úpravy odpadů a musí být v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech. 5) Změny v provozním řádu projednat s Krajským úřadem Olomouckého kraje a po odsouhlasení provést jeho aktualizaci. 6) Všechna shromažďovací místa odpadů a shromažďovací prostředky provozovat v souladu s vyhláškou č. 383/2001 Sb. Nebezpečné odpady doplnit identifikačním listem nebezpečného odpadu. 7) Nakládat s vedlejšími produkty živočišného původu, kategorizovat je a evidovat v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009. 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti zařízení Tři měsíce před plánovaným ukončením provozu zařízení bude předložen povolovacímu orgánu Plán postupu ukončení provozu podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 4.6. Ochrana zdraví člověka a ochrana životního prostředí 1) Veškeré manipulační plochy, kde je nakládáno s látkami závadnými vodám, udržovat zabezpečené tak, aby nedošlo k úniku těchto látek do okolního prostředí. 2) V zařízení umístit prostředky pro zamezení případných úniků závadných látek. Použité sanační materiály shromažďovat do doby předání osobě oprávněné k jejich převzetí ve vhodných shromažďovacích prostředcích. 3) Vést záznamy o provádění havarijních opatření a haváriích nebo o zacházení se závadnými látkami a tyto záznamy uchovávat po dobu minimálně 5 let. 4) Pravidelně provádět monitorování podzemních vod a půdy prostřednictvím kontrolních sond a šachet 4.7. Hospodárné využití surovin a energie 1) Průběžně činit opatření vedoucí k hospodárnému využívání energie ve všech prostorách zařízení a opatření vedoucí k hospodárnému využití energie zaznamenávat do provozního deníku zařízení. 9

2) Akumulovat vodu z čištění dopravních prostředků a následně ji recirkulovat do technologie bioplynové stanice (ředění substrátu na potřebnou sušinu před jeho čerpáním do fermentoru). Tím se sníží stávající požadavky na kapacitu vodního zdroje (studny). T: 31. 12. 2017 4.8. Opatření pro předcházení haváriím 1) Veškeré odpady a závadné látky uskladňovat a shromažďovat tak, aby bylo zamezeno jejich kontaktu s dešťovými vodami a následnému úniku jejich výluhů či splachů na okolní plochy. 2) Průběžně vizuálně kontrolovat stav manipulačních ploch a nádob určených ke shromažďování odpadů a udržovat je v takovém stavu, aby nedošlo k úniku závadných látek do okolního prostředí. O prováděných kontrolách a zjištěních vést průběžné záznamy v provozním deníku. 3) Jedenkrát měsíčně provádět kontrolu množství sorbentu a stavu prostředků ke zmáhání havarijního úniku a provést záznam o kontrole do provozního deníku. 4) Jedenkrát za 5 let oprávněná osoba provede zkoušku těsnosti potrubí a nádrží určených pro nakládání s nebezpečnými látkami. 5) Odpovědné pracovníky prokazatelně seznámit s havarijním plánem a s opatřeními pro předcházení haváriím a s případnými změnami těchto dokumentů a pravidelně (min. lx za 2 roky) všechny pracovníky proškolovat v oblasti bezpečnosti a zdraví při práci a v oblasti správného nakládání s odpady a vést o školení záznamy. 6) Údaje uvedené ve schváleném havarijním plánu aktualizovat do jednoho měsíce po každé změně, která může ovlivnit účinnost a použitelnost havarijního plánu. Aktualizovaný havarijní plán zaslat Krajskému úřadu Olomouckého kraje ke schválení. 7) Provozovat odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu 1) V případě havarijní situace postupovat dle schválených provozních řádů a havarijního plánu. 2) Všechny vzniklé havarijní situace zaznamenávat v provozním deníku zařízení s uvedením minimálně: místa havárie, časových údajů o vzniku a době trvání havárie, informované instituce a osoby, data a způsobu provedeného řešení dané havárie, přijatých konkrétních opatření k zamezení vzniku dalších případných havárií. 3) Každá havárie bude nejpozději následující pracovní den ohlášena Krajskému úřadu Olomouckého kraje a ČIŽP Ol Olomouc. 10

4) Vést záznamy o prováděných havarijních opatřeních při zacházení se závadnými látkami a tyto záznamy uchovávat po dobu minimálně 5 let. 4.10. Kontrola a monitorování Monitorování přijímaných surovin. Monitorování průběhu zpracování surovin (anaerobního procesu). Monitorování kvality výsledného produktu. Měření emisí z kogeneračních jednotek a kotle. Monitorování těsností nádrží a jímek prostřednictvím monitorovacího systému (kontrolní sondy a šachty) a zkoušek vodotěsnosti. Sledování účinnosti vodní pračky vzduchu a biofiltru. 4.11. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Podmínky nestanoveny. 4.12. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: Předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP KÚ Olomouckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, k 31. 3. běžného roku; Ohlásit KU Olomouckého kraje plánovanou změnu zařízení; Neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 4.13. Postupy k zabránění emisím nebezpečných látek do půdy a podzemních vod v místě zařízení Součástí žádosti o vydání IP byla Základní zpráva podle zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci, ve znění pozdějších předpisů (zpracovaná 25. 5. 2016). Byly stanoveny následující závazné parametry relevantních indikátorů: Tabulka 4.13.1 Závazné parametry relevantních indikátorů Indikátor Stávající stav Popis postupu ověření parametru CHSKm < 0,5 mg.l'1 ČSN EN ISO 8467 Jakost vod. Stanovení chemické spotřeby kyslíku manganistanem (CHSKMn) Amonné ionty < 0,05 mg.l'1 ČSN EN ISO 7150-1 Jakost vod. Stanovení amonných iontů. Část 1: Manuální spektrometrická metoda. PH 7,1 ČSN ISO 10523 Jakost vod - stanovení ph. vodivost 22,8 ms.m'1 ČSN EN 27888 Jakost vod. Stanovení elektrické konduktivity (ISO 7888:1985) Uhlovodíky ČSN EN ISO 9377-2 Jakost vod. Stanovení nepolárních < 0,5 mg.l'1 extrahovatelných látek - část 2: Metoda plynové Cio C40 chromatografie po extrakci rozpouštědlem. 5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení Krajským úřadem Olomouckého kraje, odborem životního prostředí a zemědělství, nebyla doručena stanoviska a připomínky účastníků řízení. li

6. Stanovení BAT V tabulce 6.1. je provedeno posouzení BAT za použití: Referenčního dokumentu BAT Jatka a zařízení na zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl a živočišného odpadu (květen 2005) [SA]. Reference Document of Best Available Techniques for the Waste Treatment Industries (August 2005) [WT]. Referenčního dokumentu o nej lepších dostupných technikách při omezování emisí ze skladování (leden 2005) [ES]. Tabulka 6.1. Porovnání zařízení s BAT Předmět porovnání Ekologické řízení Obecné procesy a operace Technologické nebo technické řešení v zařízení Provozovatel nemá zaveden systém ekologického řízení. V zařízení probíhá pravidelné školení zaměstnanců a je postupováno v souladu s provozními řády a havarijním plánem. Zaměstnanci jsou pravidelně školeni v oblasti PO, BOZP, provozních řádů, havarijního plánu, IP a odpadů. Odběr vody je monitorován prostřednictvím vodoměrů. Odpadní vody ze sociálních zařízení, z biofiltru a z haly příjmu se odvádějí splaškovou kanalizací do akumulační jímky. Následně je odvážena načov. Dešťové vody jsou svedeny do samostatné kanalizace, následně do požární nádrže a do vsakovacího podzemního prostoru. Suchý úklid zařízení a suchá přeprava vedlejších produktů živočišného původu. V zařízení je využíváno tlakového mytí zařízení. Jímky jsou osazeny signalizací proti přeplnění. Havarijní stavy a popis zabezpečení j ímek j sou popsány v havarijním plánu. Nejlepší dostupná technika Realizace a dodržování systému ekologického řízení - EMAS, ISO (WT, SA). Stanovení a zavádění vzdělávacích a školících programů (WT, SA). Provádění měření spotřeby vody (SA). Oddělení procesních a odpadních vod (SA). Suchý úklid zařízení a suchá přeprava vedlejších produktů živočišného původu (SA). Tlakové mytí (SA). Zajištění ochrany proti přeplnění skladovacích nádrží (SA). Zabezpečení skladovacích nádrží pro případ havárie (SA). Porovnání a zdůvodnění rozdílů řešení Jiné řešení. 12

Obecné procesy a operace Příjem odpadů Výsledný produkt Skladování a manipulace Vedlejší produkty živočišného původu jsou do 24 hodin zpracovány. V případě poruchy nebo odstávky zařízení se bude postupovat v souladu s provozním řádem. Suroviny jsou zpracovávány v uzavřené hale. V případě návozu silně páchnoucích surovin se bude postupovat v souladu s provozním řádem. Suroviny jsou zpracovávány v uzavřené hale. Bude se využívat vozidel, zařízení a objektů se snadným čištěním a úklidem. Je zajištěno časté čištění a úklid materiálových vstupních jímek a nádrží. Zařízení je umístěno v dostatečné vzdálenosti od nejbližších obytných staveb. Odpady jsou přijímány v souladu s provozním řádem. Po příjezdu do zařízení je odpad zvážen a zkontrolován. Jsou prováděny rozbory přijímaného odpadu. Přijímané odpady jsou soustřeďovány ve vymezených prostorách. Kvalita výsledného produktu (digestátu) je pravidelně sledována. Přijímané suroviny a výsledné produkty jsou soustřeďovány ve vymezených prostorách. Jímky jsou provedeny jako nepropustné a jsou vybaveny signalizací proti přeplnění. Skladování vedlejších živočišných produktů krátkou dobu (SA). Revize zápachů (SA). Uzavření nakládacích a vykládacích prostor a udržování zavřených dveří (SA). Konstrukce a stavba vozidel, zařízení a objektů tak, aby zajišťovaly snadné čištění a úklid (SA). v # Časté čištění a úklid materiálových vstupních jímek a nádrží (SA). Zavedení systému řízení hluku a snížení hluku (SA). Disponovat konkrétními znalostmi o vstupním odpadu; znalosti musí reflektovat druh a vlastnosti odpadu na konci procesu zpracování, druh zpracování, které má být vykonáno, druh odpadu, původ odpadu, postup, jenž je zvažován a riziko spojené s nakládání s odpadem (WT). Zavést přijímací postup (WT). Disponovat vhodným zařízením na příjem odpadů (WT). Analyzovat výstupní odpady podle relevantních parametrů (WT). Aplikovat obecná bezpečnostní pravidla (ES). 13

Skladování a manipulace Čištění emisí do ovzduší Úklid a čištění zařízení Čištění odpadní vody Kontaminace zeminy Pracovní postupy a opatření proti předcházení haváriím jsou zapracovány do provozních dokumentů, zejména do provozního řádu a havarijního plánu. Jímky jsou vybudovány jako zakryté, nepropustné a jsou vybavené signalizací proti přeplnění. Je vybudován monitorovací systém pro sledování úniku závadných látek. Odpadní vzduch je odsáván z příjmové haly a je veden přes pračku vzduchu na biofiltr. Příjem surovin je prováděn v uzavřené hale, jímky jsou provedeny jako zakryté. Odpadní vzduchje odsáván z příjmové haly a je veden přes pračku vzduchu na biofiltr. Řízení a snížení na minimum spotřebovaného množství vody a mycích prostředků. Čistící a dezinfekční prostředky s obsahem aktivního chlóru jsou omezeny na minimum. Dešťové vody jsou svedeny do samostatné kanalizace, následně do požární nádrže a do vsakovacího podzemního prostoru. Za účelem snížení zbytkového znečistění provozovatel instaloval odlučovač lehkých kapalin. Údržba zařízení, včetně zabezpečených ploch, je prováděna v souladu s provozními předpisy. Přijmout opatření k zabránění problémů, které mohou vzniknout při skladování/shromažďování odpadů (ES). Při manipulaci s odpady dodržovat obecné bezpečnostní postupy (ES). Pokrytí jímek plastovým materiálem, plovoucí pokrytí, pevné pokrytí u malých jímek (ES). Instalace zařízení pro zachycení emisí u zakrytých jímek (ES). El jímek s rizikem kontaminace půdy používat nepropustné zábrany (pružná membrána, dostatečná vrstva jílu/hlíny nebo betonu) (ES). Omezit používání nezakrytých nádrží, nádob a šachet (WT). Použití uzavřeného systému s odtahem nebo pod tlakem a jeho napojení do vhodného zařízení na snižování emisí (WT, SA). Použití vhodně dimenzovaného odtahového systému, který bude zakrývat záchytné nádrže, prostory předúprav a skladovací nádrže (WT). Řízení a snížení na minimum spotřebovaného množství vody a mycích prostředků (SA). Nepoužívat čistící a dezinfekční prostředky s obsahem aktivního chlóru, pokud je to možné (SA). Shromažďovat srážkovou vodu ve speciální nádrži kvůli kontrole, čištění v případě kontaminace a případnému dalšímu využití (WT). Zajistit a udržovat povrchy provozních prostor, včetně opatření, jejichž cílem je prevence nebo rychlé odstranění úniků a rozlití, a zajištění údržby drenážních systémů a jiných podzemních staveb (WT). 14

Kontaminace zeminy Biologické zpracování Další BAT pro asanační podniky Vodohospodářské zabezpečení ploch, kde jsou reálné úniky závadných látek, je vybudováno. Havarijní stavy jsou zapracovány v havarijním plánu. Fermentory jsou provedeny jako uzavřené se zamezeným přístupem vzduchu. Celý proces je optimalizován prostřednictvím počítačové jednotky. Odpadní vzduchje odsáván z příjmové haly a je veden přes pračku vzduchu na biofiltr. Vystavět nepropustné základy a inertní drenáž provozovny (WT). Zlepšit mechanicko-biologické úpravy: Pomocí zcela uzavřených bioreaktorů, Zabráněním vzniku anaerobních podmínek a regulací digesce a přístupu vzduchu, Optimální spotřebou vody, Zajištěním jednotného přístupu vstupního materiálu, Snižování emisí dusíkatých sloučenin optimalizací poměru C:N (WT). Kde se používají nebo produkují přirozeně páchnoucí látky během zpracování vedlejších produktů živočišného původu, vedení plynů s nízkou intenzitou pachů a ve velkém objemu přes biologický filtr (SA). 7. Souhrnné hodnocení BAT Pro souhrnné hodnocení BAT pro zařízení jsme uplatnili hlediska pro určování nej lepších dostupných technik podle přílohy č. 3 k zákonu č. 76/2002 Sb. 7.1. Použití nízkoodpadové technologie Vstupní suroviny jsou zpracovávány ve fermentorech, za vzniku bioplynu, který je energeticky využit v kogeneračních jednotkách určených ke kombinované výrobě tepla a elektrické energie. Výsledný digestát je distribuován třetím osobám. Hledisko je plněno. 7.2. Použití látek méně nebezpečných Mezi látky závadné vodám, které se v zařízení používají, lze zařadit odpady, se kterými je v provozu nakládáno a pohonné hmoty pro provoz mechanizace. Se všemi uvedenými látkami je manipulováno na vodohospodářsky zabezpečených plochách. Z technologických důvodů není v současné době možné tyto látky nahradit vhodnějšími prostředky. Hledisko je plněno. 15

7.3. Podpora využívání a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu, případně využívání a recyklace odpadu Vstupní suroviny jsou zpracovávány ve ferment ořech, za vzniku bioplynu, který je energeticky využit v kogeneračních jednotkách určených ke kombinované výrobě tepla a elektrické energie. Výsledný digestát je distribuován třetím osobám. Množství vznikajícího odpadu je minimální. Hledisko je plněno. 7.4. Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly úspěšně vyzkoušeny v průmyslovém měřítku Technologie používaná při úpravě odpadů je srovnatelná s technikami používanými v zařízeních tohoto typu v ČR a EU. Hledisko je plněno. 7.5. Technický pokrok Zařízení svým provozem a technickým zabezpečením splňuje BAT a požadavky dané legislativou. Další je uvedeno v kap. 6. Vyjádření. Hledisko je plněno. 7.6. Charakter, účinky a množství emisí Zařízení může být zdrojem emisí do ovzduší, vody a geologického prostředí. Organizací provozu a technickými zabezpečením jsou tato rizika omezována. Další je uvedeno v kap. 5. Vyjádření. Hledisko je plněno. Emise hluku, vibrací a neionizujícího záření Vzhledem k charakteru areálu, charakteristice zdrojů hluku a vzdálenosti trvalých obydlí nemá zařízení vliv na stávající úroveň hlukového zatížení v chráněném venkovním prostoru staveb (u nejbližší obytné zástavby). Hledisko je plněno. Hledisko vibrací a neionizujícího záření - nerelevantní. 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu Zařízení bylo uvedeno do provozu v roce 2013. 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT Nejlepší dostupné techniky jsou zavedeny (viz kap. 6. Vyjádření). 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a energetická účinnost Surovinou jsou odpady přivážené od externích dodavatelů. Technologická voda je odebírána z vlastní studny, elektrická energie z veřejné sítě. 16

Hledisko je plněno. 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Z hlediska prevence dopadů emisí na životní prostředí bude provozovatel dodržovat stanovené podmínky a postupy zacházení s odpady a závadnými látkami v provozu. Hledisko bude plněno. 7.11. Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí Zařízení je vybaveno vodohospodářsky zabezpečenými plochami. Předcházení haváriím bude docíleno odborným školením pracovníků zařízení, kvalifikovanou údržbou vybavení zařízení a jeho pravidelnou kontrolou. V rámci havarijního plánu a provozního řádu budou podrobně popsány možnosti vzniku havárií a opatření pro jejich zmáhání. Hledisko je plněno. 17

8. Seznam použité literatury a legislativy Žádost vydání integrovaného povolení, IS Environment SE, 77 s. s přílohami Referenční dokument BAT Jatka a zařízení na zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl a živočišného odpadu (květen 2005) [SA] Reference Document of Best Available Techniques for the Waste Treatment Industries (August 2005) [WT] Referenční dokument o nej lepších dostupných technikách při omezování emisí ze skladování (leden 2005) [ES] Zákon č. 258/2000 Sb., Zákon č. 185/2001 Sb., Zákon ě. 254/2001 Sb., Zákon č. 76/2002 Sb., Zákon č. 201/2012 Sb., Vyhláška č. 93/2016 Sb., Vyhláška č. 383/2001 Sb., Vyhláška č. 450/2005 Sb., Vyhláška č. 415/2012 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, o odpadech a o změně některých dalších zákonů, o vodách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečištění a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), o ochraně ovzduší, o katalogu odpadů, o podrobnostech nakládání s odpady, o náležitostech nakládání se závadnými látkami, náležitostech havarijního plánu a způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší, Vyhláška č. 288/2013 Sb. o provedení některých ustanovení zákona o integrované prevenci, Nařízení vlády č. 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, 18

9. Seznam použitých zkratek BAT BREF CHSK ČOV EU ILNO IP KÚ MŽP PCB PŘ Nej lepší dostupná technika Referenční dokument o nej lepších dostupných technikách Biochemická spotřeba kyslíku Čistírna odpadních vod Evropská unie Identifikační list nebezpečného odpadu Integrované povolení Krajský úřad Ministerstvo životního prostředí Polychlorované bifenyly Provozní řád 19