Návod k obsluze a údržbě

Podobné dokumenty
Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě

3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, Praha 4 Tel: 02/ Fax: 02/ SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

MEDIFLOW ULTRA II CZ NÁVOD K POUŽITÍ NÍZKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY. 1. Předmluva. 2. Předpokládané použití

Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz

Vysavač na suché a mokré sání

Rybníkový filtr BTF50000

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

Ohřívač. Návod k obsluze

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Clean-air. Systémy s nuceným přívodem filtrovaného vzduchu pro dýchání. Clean-air PRESSURE. Příručka pro uživatele

XT Návod na pneumatický utahovák 1/2" 680Nm TECHNICKÁ DATA:

DOPORUČENÉ TYPY OOPP PRO OCHRANU DÝCHACÍCH CEST ÚNIKOVÉ MASKY PRO PŘÍPAD EVAKUACE

Technický. list. 3M Polomaska Rugged Comfort Popis produktu. Použití. Hlavní přednosti

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22110, 22120, 22130, PROTECO , 22110, 22120, 22130, 22140

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Dräger X-plore 9000 a PAS X-plore Hadicové dýchací přístroje

Montážní a provozní návod

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

Panorama Nova Čistění, desinfekce, oplachování, sušení, skladování

DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro výstavbu a provoz čerpací stanice na - stlačený zemní plyn (CNG) -

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro práce ve výškách

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro oblast BOZP vyhrazených technických zařízení:

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

Kazetové pastorky. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Věžový ventilátor

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro výstavbu a provoz skladu a skladování pohonných hmot

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ ELEKTRICKÁ VZDUCHOVÁ PUMPA 12V ISUP PRO VODNÍ SPORTY 20PSI

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovač insportline AB Perfect Dual

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Návod k použití Polomasky Profile 2. Profile Profile 2 L Profile 2 M Profile 2 S

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer OBCHOD S BAZÉNY litrů/h ( galonů/h) INTERNETOVÝ

Sada pro manikůru a pedikůru

SKIMMER 15 x 15 a 15 x 30 s tryskou

Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100

Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

NÁVOD K OBSLUZE RUČNÍ OHÝBAČKA TRUBEK ROT - 180K

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání.

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

Dräger PARAT Únikové kukly

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

9012 SPC SPC 9013 SPC

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Transkript:

Návod k obsluze a údržbě VAROVÁNÍ Než použijete zařízení, přečtěte si obsah normy EN 529 : 2005 a seznamte se s požadavky na ochranné dýchací zařízení a jeho možné dopady na uživatele. Je nutné, aby se uživatelé systému TORNADO a AIRLINE FCV před jeho použitím seznámili s nebezpečími na pracovišti a aby byli plně vyškoleni v používání přístroje. Kukly TORNADO je nutné používat s ventilátorem T/POWER, T/A/LINE nebo AIRLINE FCV. Před použitím vybavení si přečtete tuto příručku společně s příslušnou Příručkou uživatele dodanou s ventilačním zařízením. Na T/POWER je nutné namontovat vybrané filtry z řady filtrů TORNADO vhodné pro ochranu před daným druhem nebezpečí na pracovišti. Tento produkt je určen pouze k používání s filtry značky Protector, které vyrábí společnost Scott Health and Safety Limited. Použitím jakýchkoli jiných filtrů dojde k zrušení schválení a pravděpodobně dojde ke snížení úrovně zajišťované ochrany. Označení EN 12941 a EN 12942 na filtrech TORNADO nezaměňujte za označení na filtrech souvisejících s jinými normami EN. T2 NEPOUŽÍVEJTE v uzavřených prostorech, v prostředích s nízkým obsahem kyslíku (<19,5%), v prostředích obohacených o kyslík (>23%), nebo tam, kde hrozí přímé ohrožení na životě nebo zdraví. Kuklu nepoužívejte, jestliže je teplota prostředí mimo rozsah od -10 C do +50 C. Úroveň vlhkosti až do 95% RH nepředstavuje provozní komplikaci. Je-li přístroj poškozený, NEPOUŽÍVEJTE jej. Kuklu a vzduchovou hadici je nutné před každým použitím prohlédnout, zda nejeví jakýkoli druh poškození (např. chemické poškození, praskliny nebo prasklé stehování). Takové poškození by mohlo způsobit netěsnosti nebo snížení úrovně ochrany. Ve Spojeném království je dle nařízení COSHH (Control Of Substances Hazardous to Health regulation) povinná prohlídka zařízení jednou měsíčně a totéž důrazně doporučujeme i pro ostatní státy. Ochrany bude dosaženo pouze, jestliže je jednotka správně nasazena. Ve větru o rychlosti vyšší než 2 m/s může dojít ke snížení úrovně ochrany. Dojde-li během pobytu v nebezpečném prostoru k poruše ventilačního zařízení, může v kukle dojít k vyčerpání kyslíku. Kuklu si NESUNDÁVEJTE, OKAMŽITĚ PROSTOR OPUSŤTE. Kukly TORNADO lze v kombinaci se systémem T/POWER, označeným jako zabezpečený, používat v určitých výbušných a hořlavých prostředích. Je povinností zaměstnavatele zajistit, aby schválení vlastní bezpečnosti bylo kompatibilní s daným prostředím. Při vysoké zátěži může tlak v zařízení klesnout na zápornou hodnotu při maximální inhalačním průtoku. Pokud vlasy, rámečky brýlí, nebo oblečení zasahují do těsnění, zřejmě nebudou splněny požadavky na těsnost proti úniku. Filtry nemontujte přímo na helmu/kuklu. 1

SPECIFIKACE Popis: Úplná kukla a pláštěnka Klasifikace při použití s: T/POWER EN 12941 TH3 T/A/LINE EN 1835 LDH3 AIRLINE FCV EN 14594 4B Minimální konstrukční průtokové množství při použití s: T/POWER 140 L/min T/A/LINE 140 L/min AIRLINE FCV 175 L/min Přidělený* (Jmenovitý) ochranný faktor při použití s: T/POWER 40 (500) T/A/LINE 40 (200) AIRLINE FCV 40 (2000) Omezení týkající se provozních teplot: Kukla -10 C až +50 C Ventilační Viz Příručka uživatele používaného ventilačního zařízení zařízení. Materiál: Kukla Nylon zpevněný polyuretanem nebo polyuretan zapouzdřený mezi dvěmi vrstvami netkaného polypropylenu s texturou. Zorník Acetát Hmotnost: 290 g * Dle EN 529 : 2005 VÝBĚR VENTILAČNÍHO ZAŘÍZENÍ Následující tabulka identifikuje ventilační zařízení schválené/á pro použití s každým typem kukly T2: Typ kukly Typ ventilačního zařízení Č. dílu Popis T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV T2 Úplná kukla a pláštěnka - standard!! " T2/AS Úplná kukla a pláštěnka - antistatická +!! " T2/SU Úplná kukla a pláštěnka - jednorázová! "! + Antistatická, měrný povrchový odpor menší než 1 x 10 12 ohmů. OZNAČENÍ A JEJICH VÝZNAMY Označení na kuklách T2 jsou v souladu s EN 12941, viz níže: Označení Význam SCOTT Výrobce - Scott Health & Safety T2 Název produktu - T2 standard T2/AS Název produktu - T2 antistatická T2/SU Název produktu - T2 jednorázová CE Označení CE 0086 Schvalující orgán EN12941 Norma - filtroventilační zařízení s pohonem EN1835 Norma - jednotka s přívodem stlačeného EN14594 vzduchu TH3 Označení třídy - EN 12941 LDH3 Označení třídy - EN 1835 4B Označení třídy - EN 14594 NOŠENÍ Poznámka: Před nasazením sejměte z vnější a vnitřní strany zorníku ochrannou fólii. UPOZORNĚNÍ: U materiálů, které přicházejí do styku s pokožkou nositele, není známo, že by způsobovaly podráždění pokožky nebo jinak nepříznivě ovlivňovaly zdraví, avšak u obzvláště citlivých jedinců mohou vyvolat alergickou reakci. 1. Lícnici si natáhněte na hlavu tak, aby zorník byl vpředu na obličeji. Je-li zapotřebí, proveďte nastavení hlavového popruhu Velcro TM tak, aby nošení bylo pohodlné. 2

T2 a T2/AS: proveďte nastavení šněrovadla tak, aby nošení bylo pevné okolo krku. T2/SU: pomocí vnějšího výčnělku na kukle zatáhněte těsnění přes bradu, až dosáhnete pevného a pohodlného nasazení okolo krku. 2. Dbejte na to, aby vlasy a oblečení NEBYLY zachyceny v těsnění. 3. Nastavte dýchací hadici tak, aby volně splývala po zádech a nedošlo k jejímu přehybu nebo zauzlení. 4. Více informací viz Příručka uživatele používaného ventilačního zařízení. PO POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Lícnici NESUNDÁVEJTE, dokud nebudete mimo nebezpečný prostor. 1. Sejměte kuklu, odpojte dýchací hadici a k čištění a dezinfekci lícnice a vnější hadice (je-li zapotřebí) použijte houbičku namočenou v teplé vodě. UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE čisticí prostředky obsahující rozpouštědla nebo saponáty, mohlo by dojít k poškození. NEDOVOLTE, aby voda vnikla do dýchací hadice. 2. Dejte pozor, aby nedošlo k poškrábání zorníku. Jsou-li kryt hlavy nebo obličejové těsnění jakýmkoli způsobem poškozena, proveďte jejich výměnu. SKLADOVÁNÍ Jestliže vybavení nepoužíváte, uskladněte je na čistém, suchém místě, mimo přímé zdroje tepla při teplotě v rozmezí od +10ºC do +30ºC, při vlhkosti nižší než 65% RH. ÚDRŽBA Před a po každém použití vždy proveďte důkladnou prohlídku všech součástí, zvláštní pozornost věnujte klapce výdechového ventilu. Klapku ventilu je nutné vyměnit alespoň jednou ročně, bez ohledu na její stav. Skladované klapky mají životnost pět let, po uplynutí této doby je nutné je vyřadit. Klapky výdechového ventilu jsou označeny kódem udávajícím rok výroby. Kód 07 odpovídá roku 2007 a za každý další rok je přidána tečka, tedy 07. by odpovídalo roku 2008. ZÁZNAM ÚDAJŮ O PROHLÍDKÁCH A ÚDRŽBĚ Testovací údaje a údaje o údržbě zapište do Formuláře záznamů údajů o prohlídkách a údržbě, který je k tomuto účelu poskytnut v zadní části této příručky. K evidovaným informacím obvykle patří: Jméno zaměstnavatele odpovědného za přístroj. Značka, modelové číslo nebo identifikační značka přístroje, společně s popisem jakýchkoli zvláštních znaků, aby bylo možné provést jasnou identifikaci. Datum prohlídky/zkoušky spolu se jménem, podpisem nebo jedinečným autentizačním označením osoby provádějící zkoušku. Stav přístroje, detailní údaje o veškerých nalezených vadách a o provedených nápravných opatřeních. 3

NÁHRADNÍ DÍLY Položka č. Popis Č. dílu 1 Kukla - standardní (Balení po 5) T2/HOOD 1 Kukla - antistatická (Balení po 5) T2/HOOD/AS 1 Kukla - pro jednorázové použití (Balení po 5) T2/HOOD/SU 2 Klapka výdechového ventilu (Balení po 2) TOR/VALVE 3 Kryt výdechového ventilu (Balení po 5) 2017146 4 Podpěrná podložka (Balení po 5) 2016236 5 Dýchací hadice (Balení po 3) T2/HOSE - Odtrhávací kryt zorníku (Balení po 10) KIT96/VP 4

MONTÁŽ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Výměna hadice: 1. Uvolněte matici na zadní vnitřní kukle, z konce hadice sejměte podpěrnou podložku a hadici vytáhněte. 2. Novou hadici zasuňte do kukly, nasaďte podpěrnou podložku přes konec hadice a zajistěte maticí. Dbejte na to, aby obě vrstvy tkaniny kukly byly zajištěny pod podložkou. Výměna výdechového ventilu: 1. Vytáhněte kryt ventilu z ventilu a vytáhněte klapku výdechového ventilu z jejího krytu. 2. Nasaďte nový ventil a zkontrolujte, zda klapka ventilu leží celou plochou na rámu. Zarovnejte kryt ventilu s otvory na ventilu a nasaďte jej na ventil. ZÁRUKA Na naše produkty vyrobené v našich továrnách ve Skelmersdale a Vaasa se vztahuje záruka v délce (není-li uvedeno jinak) 12 měsíců na všechny součásti, práci a navrácení na místo. Období záruky začíná datem zakoupení koncovým uživatelem. Záruka se u těchto produktů vztahuje na materiálové a výrobní vady v okamžiku dodání. Společnost SCOTT není zodpovědná za jakékoli vady vzniklé úmyslným poškozením, zanedbáním, abnormálními provozními podmínkami, nedodržením pokynů v původní příručce, nesprávným používáním, neoprávněným pozměněním nebo neoprávněnou opravou. Při veškerých nárocích během záručního období je nutné prokázat datum zakoupení. Veškerá uplatnění záruky směřujte na Zákaznický servis SCOTT a v souladu s naším postupem vrácení zboží. NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 5