Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Podobné dokumenty
WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

ÚVODNÍ JEDNÁNÍ KICK-OFF VERANSTALTUNG

PROGRAM PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE ČESKÁ REPUBLIKA SVOBODNÝ STÁT BAVORSKO CÍL EÚS

ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ / ABSCHLUSKONFERENZ

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Publicita. Společný technický sekretariát

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Seminář pro nově zvolené starosty 8. a 24. ledna 2019, Krajský úřad Plzeňského kraje

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Deutsch-Tschechische Studien (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Mezinárodní závody Zpívající fontány

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

Německý jazyk. Jaroslav Černý

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

BOHEMIA Troppau, o. p. s. IdNr

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3.

Umweltüberwachung / Monitoring

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Ihr Projekt wurde vom Begleitausschuss des Programms INTERREG V-A Österreich Tschechische Republik mit folgender Auflage genehmigt:

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Juli - September 2017

MUSTER EINER PARTNERSCHAFTSVEREINBARUNG PROGRAMM INTERREG V-A ÖSTERREICH TSCHECHISCHE REPUBLIK

Touristisches Destinationsmanagement Bayerischer Wald Sumava. Turistický destinační management Bavorský les Šumava

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Vážení projektoví partneři programu INTERREG V-A Rakousko Česká republika,

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

ZK , př. 3 počet stran: 19

Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově

Herzlich Willkommen! Srdečně Vás vítáme!

od 2009 od 2004 od 2009 od 2007 od 2011 od od 2017 od 2009 od od 2009 od 2012 od od 2016 od 2009

MUSTER EINER PARTNERSCHAFTSVEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LEADPARTNER UND PROJEKTPARTNERN IM PROGRAMM INTERREG V-A ÖSTERREICH TSCHECHISCHE REPUBLIK

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

ZK , př. 3 počet stran: 22

Stammesheimat Sudetenland

ŽÁDOST O DOTACI. (pro žadatele z Kraje Vysočina) v rámci programu Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Vítejte v Hustopečích

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Raum Arber Zimmer 213, 2. Stock. Místnost Arber č. 213, 2. poschodí

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Pracovní workshop CYKLISTIKA v ském m kraji

CÍL EÚS PROGRAM OBSAH PŘÍKLADY

DOHODA O SPOLUPRÁCI MEZI VEDOUCÍM PARTNEREM A PROJEKTOVÝMI PARTNERY V PROGRAMU INTERREG V-A RAKOUSKO ČESKÁ REPUBLIKA

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

Operationelles Programm Ziel Europäische Territoriale Zusammenarbeit Österreich-Tschechische Republik

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

ZŠ Chotěšov- 9.A září 2014 červen 2015

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

PŘÍLOHA 1. Jan Návara Tel.: Mail:

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Memorandum o železniční dopravě mezi Svobodným státem Bavorsko a Českou republikou

Odborná konference k projektu Gemini Liberec

Grenzüberschreitende Aktivregion/ Přeshraniční aktivní region Euroregion Neisse-Nisa-Nysa

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Plánování v oblasti vod v české části povodí Labe Planung im Gewässerbereich im tschechischen Teil des Elbe- Flussgebietes

Bayerisch Tschechische Hochschulagentur

Pressemitteilung Zittau,

Veřejnost v procesu EIA zkušenosti Krajského úřadu Jihomoravského kraje

Ing. Vlastimil Černý,MBA, Managing Director Ing. Věra Sedakovová, Economics Consultant

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů

Antragsnummer: Číslo žádosti: SAB-Kontonummer: Číslo účtu u SAB: Mezi

Curych, leden 2012 Jan Patrik Niklaus Produktingenieur Betonzusatzmittel

Česko. Ministerium für Kultur/Ministerstvo

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Prosím vezměte na vědomí, že v současné době nelze z technických důvodů podávat žádost jak v elektronické tak i v papírové formě.

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

CENÍK PREISLISTE

Transkript:

Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020 / Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020 Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124 CLARA III: Rozvoj společné partnerské spolupráce veřejné správy v česko-bavorském regionu / CLARA III: Entwicklung der gemeinsamen partnerschaftlichen Zusammenarbeit der öffentlichen Verwaltung in der tschechisch-bayerischen Region (1) Gegenstand des Vertrages ist die Festlegung von Rahmenbedingungen für die Bereitstellung von EU-Mitteln aus dem Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern - Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020. (2) Für das Projekt / Pro projekt Gegenstand des Vertrags / Účel smlouvy (1) Účelem smlouvy je stanovení rámcových podmínek pro poskytnutí prostředků EU z Programu přeshraniční spolupráce Česká republika - Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020. Projektnummer / Číslo projektu: 124 Projektname / Název projektu: CLARA III: Rozvoj společné partnerské spolupráce veřejné správy v česko-bavorském regionu / CLARA III: Entwicklung der gemeinsamen partnerschaftlichen Zusammenarbeit der öffentlichen Verwaltung in der tschechisch-bayerischen Region werden EU-Mittel gemäß Beschluss des Begleitausschusses bereitgestellt. jsou dle usnesení Monitorovacího výboru poskytnuty prostředky EU. In der 3. Sitzung des Begleitausschusses am 206.2016 wurde das Projekt wie folgt eingeplant: Beschluss des Begleitausschusses / Usnesení Monitorovacího výboru Na 3. zasedání Monitorovacího výboru dne 206.2016 byl výše uvedený projekt naplánován následovně: Auflagen: Podmínky: Seite / Strana 1 von / z 5, Version vom / verze ze dne 006.2016

Finanzierungsplan / Finanční plán LP1 (CZ) PP2 (CZ) PP3 (CZ) PP4 (DE) Gesamt / Celkem Ziel ETZ-Mittel (EFRE-Mittel) / Prostředky Cíle EÚS 146.625,00 154.149,20 165.289,17 430.896,25 896.959,62 (prostředky ERDF) Nationale Kofinanzierung / Národní spolufinancování 25.875,00 27.202,80 29.168,68 76.040,52 158.287,00 Davon öffentliche Finanzierungs beiträge / Z toho financování z veřejných zdrojů 25.875,00 27.202,80 29.168,68 76.040,52 158.287,00 Davon private Finanzierungs beiträge / Z toho financování ze soukromých zdrojů Gesamtes förderfähiges Budget / Celkový způsobilý rozpočet Fördersatz / Dotační sazba 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 17500,00 18352,00 194.457,85 506.936,77 055.246,62 85,00 % 85,00 % 85,00 % 85,00 % - Partner im Sinne von Artikel 2 Nr. 10 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 ist, wer an der Einleitung oder Einleitung und Durchführung des Projektes verantwortlich mitwirkt. Partner / Partner Partner ve smyslu článku 2, bodu 10 Nařízení (EU) č. 1303/2013 je ten, který odpovědně spolupůsobí při zahájení nebo při zahájení a realizaci projektu. Seite / Strana 2 von / z 5, Version vom / verze ze dne 006.2016

Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 / Článek 13 Nařízení (EU) č. 1299/2013 Gemäß Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 Dle článku 13 Nařízení (EU) č. 1299/2013 benennen die Partner zusammen einen federführenden Partner (Leadpartner). Der Leadpartner a. erstellt, zusammen mit den anderen Partnern, eine Vereinbarung, die Bestimmungen enthält, die unter anderem die wirtschaftliche Verwaltung der für das Vorhaben bereitgestellten Mittel gewährleisten, sowie Vorkehrungen für die Wiedereinziehung rechtsgrundlos gezahlter Beträge, b. trägt die Verantwortung für die Durchführung des gesamten Vorhabens, c. stellt sicher, dass die von den Partnern gemeldeten Ausgaben bei der Durchführung des Vorhabens angefallen sind und den Aktivitäten, die von allen Partnern vereinbart wurden, und den Dokumenten der rechtlichen Mittelbindung entsprechen, d. stellt sicher, dass von anderen Partnern gemeldete Ausgaben von einem Kontrolleur bzw. mehreren Kontrolleuren nachgeprüft wurden, e. stellt sicher, dass die anderen Partner die EU-Beteiligung so schnell wie möglich und in vollem Umfang erhalten. Der den anderen Partnern zu zahlende Betrag wird durch keinerlei Abzüge, Einbehalte, später erhobene spezifische Abgaben oder sonstige Abgaben gleicher Wirkung verringert. jmenují partneři společně vedoucího partnera. Vedoucí partner a. s ostatními partnery uzavře dohodu, která obsahuje ustanovení, jež mimo jiné zaručují řádné finanční řízení finančních prostředků přidělených na projekt, včetně mechanismů pro navrácení neoprávněně vyplacených částek, b. přebírá odpovědnost za zajištění realizace celého projektu, c. zajišťuje, že výdaje předkládané všemi partnery vznikly při uskutečňování projektu a odpovídají činnostem dohodnutým mezi všemi partnery a že jsou v souladu s dokumenty právního navázání prostředků, d. zajišťuje, že výdaje předkládané ostatními partnery jsou ověřeny kontrolorem nebo kontrolory, e. zajistí, aby ostatní partneři obdrželi celkovou částku příspěvku z fondů co nejrychleji a v plné výši. Žádná částka se nesmí odečíst ani zadržovat a nesmí být vymáhány žádné zvláštní poplatky či jiné poplatky s rovnocenným účinkem, které by snížily tyto částky určené ostatním partnerům. Artikel 27 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 / Článek 27 Nařízení (EU) č. 1299/2013 Gemäß Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 Dle článku 27 odst. 2 Nařízení (EU) č. 1299/2013 werden alle aufgrund von Unregelmäßigkeiten gezahlten Beträge bei dem Leadpartner wiedereingezogen. Die Partner erstatten dem Leadpartner die rechtsgrundlos gezahlten Beträge. bude každá částka vyplacená v důsledku nesrovnalosti vrácena vedoucím partnerem. Partneři splatí vedoucímu partnerovi veškeré neoprávněně vyplacené částky. Seite / Strana 3 von / z 5, Version vom / verze ze dne 006.2016

Der Vertrag tritt erst in Kraft mit Bekanntgabe eines Zuwendungsbescheides, dem Abschluss eines Vertrages oder einer gleichwertigen Vereinbarung an alle / mit allen nachfolgend aufgelisteten Projektpartnern. Für / pro LP1 Karlovarský kraj Für / pro PP2 Město Cheb Für / pro PP3 Mariánskolázeňsko Für / pro PP4 Regierung von Oberfranken Inkrafttreten / Nabytí platnosti Tato smlouva nabývá platnosti teprve s oznámením vydání rozhodnutí, uzavřením smlouvy nebo rovnocené dohody všem projektovým partnerům uvedeným níže. Der Vertrag ändert den am abgeschlossenen Rahmenvertrag. Tato smlouva mění Rámcovou smlouvu uzavřenou dne. Seite / Strana 4 von / z 5, Version vom / verze ze dne 006.2016

Verwaltungsbehörde / Řídící orgán Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie / Bavorské státní ministerstvo hospodářství a médií, energie a technologie Ort / Místo, Datum: Unterschrift / Podpis: Leadpartner / Vedoucí partner Karlovarský kraj Ort / Místo, Datum: Unterschrift / Podpis: Seite / Strana 5 von / z 5, Version vom / verze ze dne 006.2016