Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora



Podobné dokumenty
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 10/2017 Harmonogram akademického roku 2017/2018 na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy

Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 15/2015. Změna opatření děkana č. 11/2015, Harmonogram akademického roku 2015/2016

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 3/2017. Změna opatření děkana č. 12/2016, Harmonogram akademického roku 2016/2017

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2018/2019

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2016/2017

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2017/2018

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 11/2019 Harmonogram akademického roku 2019/2020

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2014/2015

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 3/2018. Změna opatření děkana č. 10/2017, Harmonogram akademického roku 2017/2018

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

Zápis ze zasedání Vědecké rady UK FHS ze dne 20. září 2012

Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 minor

Fotogalerie. Výstava Židovští uprchlíci z arabských zemí Foto: Petr Balajka fotogalerie zde

Slezská univerzita v Opavě Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné

KOREANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Opatření děkana č. 5/2019, harmonogram akademického roku 2019/2020 pro magisterský studijní program Právo a právní věda

Angličtina pro doktorandy FAPPZ I, FŽP a FLD

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

Stipendijní programy pro udělování mimořádného stipendia na FES

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Univerzita Palackého v Olomouci Akademický senát Filozofické fakulty

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Slezská univerzita v Opavě Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné

Základní informace pro bakalářské studium oboru VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH

ZMĚNA PRAVIDEL PRO ORGANIZACI STUDIA NA PRÁVNICKÉ FAKULTĚ UNIVERZITY KARLOVY

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení portugalistiky urs.ff.cuni.cz

HARMONOGRAM VZDĚLÁVACÍ ČINNOSTI PRO AKADEMICKÝ ROK 2011/2012

34 šestidenních výukových rozvrhů x (40-58 školních hodin týdně)

Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků

Výnos děkanky FF UHK č. 13/2017

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2014/2015

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

Vymezení pracovních činností akademických a vědeckých pracovníků. vědeckých pracovníků

SMĚRNICE DĚKANA Č. 3 /2017 PRAVIDLA PRO ORGANIZACI CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ NA FAKULTĚ CHEMICKÉ

Informace pro studenty doktorského studijního programu obecná jazykověda a teorie komunikace (OJTK)

Základní informace pro bakalářské studium. oboru VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH VOŠ. PhDr. Tereza Vacínová, Ph.D.

Archivnictví a pomocné vědy historické (jednooborové bakalářské studium) B 7105 (Platnost akreditace: )

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Rozvrhy doktorských studijních programů ak.rok 2018/2019 ZS

Pravidla pro hodnocení vzdělávací činnosti studenty a absolventy Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. ze dne

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2015/2016

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2010/2011

Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2014/2015

MANAŽERSKÁ STUDIA ŘÍZENÍ LIDSKÝCH ZDROJŮ VOŠ

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2015/2016

Směrnice. k individuálním studijním plánům

Závěrečná zpráva o působení lektorky

AKTION ČR Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013

Směrnice na podporu mobilit CZ studentů Fakulty stavební

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Česká zemědělská univerzita v Praze. Fakulta tropického zemědělství. Zápis z jednání Vědecké rady

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

HARMONOGRAM FF UP NA AKADEMICKÝ ROK 2019/2020 Z univerzitního harmonogramu akademického roku 2019/2020

Směrnice EkF_SME_10_001 děkana Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava pro pedagogy EKF vyučující v cizím jazyce zahraniční a české studenty

Závěr: Členové VRS poděkovali pedagogům ÚAMVT za jejich vstřícný přístup.

Univerzita Karlova, Fakulta sociálních věd. Opatření děkanky č. 22/2018

Pokyn děkana č. 4/2018. Harmonogram vzdělávací činnosti pro akademický rok 2018/2019

Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2015/2016

Výroční zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012

NIZOZEMSKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

ČASOVÝ PLÁN VÝUKY DOKTORSKÝCH STUDIJNÍCH PROGRAMŮ

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Opatření děkana č. 1/2019. Poplatky, úplaty, úhrady vybírané na Farmaceutické fakultě v Hradci Králové

Zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013

Cena děkana Přírodovědecké fakulty UP pedagogům a autorům rozvíjejícím vědní obor

SPECIFICKÉ OPATŘENÍ DĚKANA FAKULTY VOJENSKÉHO ZDRAVOTNICTVÍ UNIVERZITY OBRANY K HABILITAČNÍM ŘÍZENÍM A ŘÍZENÍM KE JMENOVÁNÍ PROFESOREM

Klasická archeologie (jednooborové navazující magisterské studium) N 7105 (Platnost akreditace: )

Život v zahraničí Studium

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

KOREJŠTINA SURVIVAL KIT PRO HOSPODÁŘSKOU PRAXI: Katedra asijských studií Filozofické fakulty UP v Olomouci pondělí, 17. září

ORGANIZAČNÍ ŘÁD VYSOKÉ ŠKOLY TECHNICKÉ A EKONOMICKÉ V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH AKTUALIZOVANÁ PODOBA VE ZNĚNÍ DODATKŮ

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

AKTION ČR Rakousko. spolupráce ve vědě a vzdělávání. Helena Hanžlová Martina Bečánová Hamplová. 7. února 2019

Studijní portál. Na našich stránkách: v pravém horním rohu naleznete odkaz Přihlásit se:

Průvodce prváka na FEI

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2016/2017


DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Opatření děkana č. 9/2017 POPLATKY, ÚPLATY, ÚHRADY VYBÍRANÉ NA FARMACEUTICKÉ FAKULTĚ V HRADCI KRÁLOVÉ

Týdenní rozvrh FAMU 2018/19 zimní semestr

Zahraniční stáž pedagogických pracovníků - Šablony-Výzva č. 56

ZÁPIS Č. 3 Z JEDNÁNÍ AS FS DNE

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

Transkript:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2014/2015 Destinace (země, město): Egypt, Káhira Jméno, příjmení: PhDr. Arwa Al Hamatiová Instituce: Univerzita Ajn Šams Fakulta jazyků Chalífa al-ma mún Káhira, Egypt Lektoři Oddělení bohemistiky je součástí katedry slovanských jazyků, jejímž vedoucím je prof. Dr. Ámir Muhammad Ahmad (rusista). Český jazyk vyučuje celkem šest lektorů (pět egyptských, z toho jedna lektorka se specializuje na českou literaturu, a výše zmíněná česká lektorka). Studenti Bohemistiku jako hlavní obor v tomto roce studovalo celkem 116 studentů, z toho 108 v bakalářském programu, 5 v magisterském a 3 v doktorském. Bakalářské studium: 1. ročník 26 studentů 2. ročník 38 studentů 3. ročník 35 studentů 4. ročník 9 studentů

Výuka V rámci katedry slovanských jazyků se na fakultě vyučují čtyři jazyky: ruština a čeština jako první i druhý jazyk (češtinu jako druhý jazyk přednáší asistentka), slovenština a polština jako druhý jazyk. Zkoušky z prvního jazyka probíhají na konci obou semestrů, zkoušky z druhého jazyka pouze na konci letního semestru. Studenti studující češtinu jako první jazyk mají 18 20 hodin českého jazyka týdně (od 2. ročníku přibývá studentům literatura), dále 6 hodin týdně druhý jazyk a 4 hodiny spisovnou arabštinu. Výuka probíhá ve 120minutových blocích. Vyučuje se šest dní v týdnu (každý den kromě pátku). V letošním roce došlo ke změně v hodnocení studentů 4. ročníku, jsou hodnoceni nejen podle výsledků zkoušek, ale i za tzv. roční práci (jako ostatní ročníky bakalářského programu), tj. za docházku, práci v hodině, domácí práci a testy. Učila jsem studenty bakalářského programu, a to: - v zimním semestru (16 hodin týdně, vyučovací hodina trvá 60 minut): 1. ročník texty (4 hod.) 2. ročník texty (2 hod.), čtení (během semestru byl předmět změněn na konverzaci a posléze poslech), (2 hod.) 3. ročník texty (2 hod.), esej (2 hod.) 4. ročník texty (2 hod.), esej (2 hod.) - v letním semestru (16 hodin týdně): 1. ročník konverzace (2 hod.), texty (2 hod.) 2. ročník texty (2 hod.), čtení (2 hod.) 3. ročník konverzace (2 hod.), texty (2 hod.) 4. ročník poslech a konverzace (2 hod.), texty (2 hod.) Při přípravě rozvrhu bylo v letním semestru vyhověno mé žádosti a mohla jsem učit více konverzace než v minulých letech. Studenti mají tento předmět pouze jeden semestr. Jsou mezi nimi velmi dobří mluvčí, někteří však v této oblasti zaostávají. I když samozřejmě záleží na přístupu studentů ke studiu, na jejich úroveň má negativní vliv hned několik faktorů: velký počet studentů ve třídě, nízká aktivita některých studentů při hodině (zejména některé dívky bývají stydlivé, mluví málo, často jen tehdy, pokud jsou vyvolány), výuka je založena především na práci s texty a studenti jsou zvyklí již od základní školy se látku učit nazpaměť. V neposlední řadě jazykovou úroveň studentů negativně ovlivnil fakt, že výuka byla v loňském roce často narušována demonstracemi. Dodala bych, že mimo fakultu mají studenti jen malou možnost jazyk praktikovat, nicméně pokud se taková příležitost naskytne, ti největší nadšenci češtiny ji vždy využívají. K výuce jsem používala zejména následující knihy a učebnice: Bartošová, J.: Zpívejte si česky, Bernardová, Z. (přeloženo z čínsko-anglického originálu): Arabsko-český ilustrovaný slovník, Dobiáš, D.: Mluvme česky, Fišerová, V.: Modelová cvičení, Frantlová-Bláhová, R.: I slohu se dá naučit, Hasilová, H. Hasil, J.: Brána jazyka českého otevřená učebnice 2, Holá, L.: New Czech Step by Step, Česky krok za krokem 2, Staré pověsti české a moravské (adapt.), Kaska, L.: 225x česky. Zábavná čítanka pro zahraniční studenty, Kořánová, I.: Česká čítanka, Nekovářová, A.: Čeština pro život 1, 2, Schneiderová, E. Hanzová, M.: Hry

s příslovími, hádankami a pranostikami, Rešková, I. Pintarová, M.: Communicative Czech (Elementary, Intermediate). Vedle toho jsem při výuce pracovala s články z časopisů a novin i vlastními materiály a texty (týkající se českých reálií, adaptace prózy apod.). Názorné pomůcky, především mapa České republiky, obrazový průvodce, (obrázkové a gramatické) tabulky, papírové digitální hodiny a různé hry mi pomáhaly zpestřit výuku. Pro výuku poslechu jsem používala zejména nahrávky některých výše uvedených knih a učebnic, písničky i filmy a pohádky. Stojí za zmínku, že z filmů, které jsme při výuce zhlédli, měl jednoznačně největší úspěch film Vrchní, prchni! a Obecná škola. Co se týče zázemí lektora na fakultě, je v podstatě nulové, zůstalo i v letošním roce omezeno pouze na uzamykatelnou skříň, v níž je uložena část lektorátní knihovny. Náklady spojené s výukou (kopie, fixy na tabuli, inkoust do tiskárny apod.) jsem si hradila sama. Většina tříd je vybavena velice prostě (lavice a tabule). Nejlépe vybavenými učebnami jsou laboratoře určené k výuce poslechu. V těchto klimatizovaných učebnách je k dispozici audiopřehrávač, počítač a projektor. Každý student má na svém místě k dispozici vlastní sluchátka. V některých laboratořích ovšem chybí zatemnění, což ztěžuje sledování obrazu z projektoru. O laboratoř je vždy nutné písemně zažádat, a to i v případě, že je uvedena v rozvrhu. Vedoucí katedry i paní děkanka mi v zimním semestru vyhověli a schválili mou žádost o laboratoř, i když nebyla uvedena v rozvrhu. Otevřely se mi tak další možnosti, jak zlepšit výuku. Studenti mohou na fakultě využívat studovnu s knihovnou, kde je vymezené oddělení pro český jazyk a literaturu. Tato knihovna byla letos rozšířena o dar Univerzity Karlovy (viz dále). Činnost lektorky nad rámec výuky a kulturní akce Vedle výuky samotné jsem studentům byla k dispozici v rámci konzultací. Vypracovávala jsem dokumenty vyžádané fakultou (týkající se např. obsahu výuky) a rovněž se věnovala korektuře vybraných částí magisterské a disertační práce. Dále jsem byla oponentkou u obhajoby disertační práce. Vedla jsem lektorátní knihovnu, již studenti hojně využívali. Zájem byl především o slovníky, jazykové příručky, knihy týkající se českých tradic a zvyků, dětskou literaturu či zjednodušenou četbu, poslechové materiály a o filmy. Jelikož na fakultě není dostatek prostoru pro celou lektorátní knihovnu, její část je uložena v uzamykatelné skříňce na fakultě (zejména slovníky a učebnice), část v mém bytě (především slovníky, učebnice, knihy o českých reáliích, filmy apod.), přičemž vždy musím potřebné či vyžádané materiály dovážet na fakultu a zpět, a část na Velvyslanectví České republiky v Káhiře (zejména beletrie), kde si studenti mohou knihy půjčit po předběžné domluvě. Zprostředkovávala jsem studentům informace o možnostech studia či vzdělávacích pobytech v České republice a pomáhala jim se získáním stipendia. Se studenty, kteří jej získali, jsem se v době prázdnin setkala v Praze. Jako členka pětičlenné komise jsem se podílela na hodnocení překladů části knihy Davida Jana Žáka Návrat krále Šumavy určených do soutěže Sussany Roth. Účastnili se jí čtyři studenti magisterského a doktorského studia (tři ženy a jeden muž), přičemž vítězka vyhrála pětidenní pobyt v České republice s účastí na bohemistickém semináři.

V listopadu 2014 navštívil Jazykovou fakultu rektor Univerzity Karlovy prof. MUDr. Tomáš Zima, DrSc., MBA, prorektor pro vnější vztahy prof. PhDr. Martin Kovář, Ph.D., a významný český egyptolog prof. PhDr. Miroslav Verner, DrSc., a následně v březnu 2015 děkanka Filozofické fakulty Univerzity Karlovy doc. Mirjam Friedová, jež mj. jménem Univerzity Karlovy předala českému oddělení štědrý knižní dar a podepsala s rektorem Univerzity Ajn Šams, prof. Dr. Husajnem Ísou, Memorandum o porozumění (mezi FF UK a Jazykovou fakultou Univerzity Ajn Šams), které umožnilo zvýšit počet studentů pro udělení stipendia na Letní školu slovanských studií v Praze z jednoho na dva. Setkání s paní děkankou se účastnili i nová paní velvyslankyně RNDr. J. E. Veronika Kuchyňová Šmigolová, kulturní a tiskový tajemník Mgr. Jaromír Vejrych, egyptolog doc. Mgr. Jaromír Krejčí, Ph.D., lektoři, asistenti a studenti. Velvyslanectví České republiky v Káhiře ve spolupráci s ostatními zeměmi Visegrádské čtyřky organizovalo promítání filmů (za Českou republiku to byl film Amerika), výstavy (připomínající události revolučního roku 1989), koncerty a egyptologické přednášky. Bylo zajímavé sledovat studenty, jak nadšeně využívají příležitost mluvit česky s rodilými mluvčími. V neposlední řadě bych ráda uvedla, že na Káhirském mezinárodním knižním veletrhu (konaném v lednu a únoru) byl umístěn český stánek a Egypt byl čestným hostem na květnovém knižním veletrhu Svět knihy, na jehož přípravě se podíleli i pedagogové a studenti Ústavu Blízkého východu a Afriky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy a Jazykové fakulty Univerzity Ajn Šams. Fotografie viz Příloha. Stipendia Pětiměsíční stipendium ke studiu na FF UK v Praze v letošním roce využilo všech pět studentů, již byli vybráni na základě výsledků zkoušek z 1. ročníku. Dva studenti, vybráni na základě výsledků zkoušek z 1. i 2. ročníku, obdrželi stipendium na LŠSS. Zájem o stipendia je velký, neboť pro studenty je to takřka jediná možnost, jak vycestovat do České republiky. Problémy na fakultě Oproti minulému akademickému roku, kdy se univerzity staly centrem protestů, byl v letošním roce při výuce klid (pouze v letním semestru několik studentů sousední fakulty demonstrovalo proti výsledkům zkoušek), přesto zejména v zimním semestru stáli před hlavním vstupem do kampusu těžkooděnci a vojenská vozidla. Po protestech studentů (policie nemůže vstupovat na akademickou půdu) univerzity najaly soukromou bezpečnostní agenturu Falcon. Studenti se musejí při vstupu do areálu prokázat studentským průkazem, Falcon nám kontroloval tašky, během roku rovněž u vstupu přibyly detekční rámy a rentgeny. Na fakultě panuje komplikovaná byrokracie, je nutné se obrnit trpělivostí. Jelikož však na fakultě působím třetím rokem, jsem již zkušenější a zvyklejší na zdejší systém. Data začátku i konce semestru, zkouškového období i zkoušek nebývají přesně stanovena, vše se mění (i několikrát) během roku, například data zkoušek v zimním semestru se měnila třikrát. Na začátku každého semestru je nutné počítat rovněž se změnou rozvrhu. Během zimního semestru kromě toho došlo ke změně sylabu, což mělo za následek, že studenti 2. ročníku

měli hodinu konverzace a poslechu pouze dvakrát, přesto z těchto předmětů museli být zkoušeni. V zimním semestru mi paní děkanka zakázala z důvodu ochrany autorských práv půjčovat studentům knihy, směla jsem jim poskytovat pouze kopie částí knih. V letním semestru došlo ke změně děkanky, novou děkankou, jmenovanou samotným prezidentem, se stala bývalá paní proděkanka. Přes tyto i další problémy, se kterými jsem se během svého působení potýkala, bych ráda uvedla, že zájem a píle studentů jsou dobrým zadostiučiněním a je radost sledovat jejich neustále se zlepšující jazykovou úroveň. Arwa Al Hamatiová, lektorka Praha 28. 7. 2015

Příloha Studenti češtiny na výstavě konané ve spolupráci zemí Visegrádské čtyřky u příležitosti výročí událostí roku 1989. Fotografie ze setkání se studenty 3. ročníku, kteří dostali pětiměsíční stipendium ke studiu na FF UK. Praha se studentům moc líbila.

Místo, na kterém jsme byli v loňském roce svědky demonstrací, se v letošním roce stalo centrem různých oslav. Fotografie z oslavy na fakultě u příležitosti získání akreditace. Jeden ze studentů češtiny radostně tancuje na pódiu. Oslavu na fakultě vedle hudby a zpěvu zpestřil svým tancem rovněž darwíš.

Studenti 3. ročníku sledují český film v jedné z nejlépe vybavených laboratoří. Film Vrchní, prchni! měl velký úspěch. Jednu z přednášek 4. ročníku oživila hra Scrabble.

Oslava na rozloučenou se čtvrtými ročníky byla doprovázena hudbou a tancem. Studenti češtiny si u příležitosti oslavy na rozloučenou se čtvrtými ročníky nechali zhotovit trička s českou vlajkou.