Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Příloha k uživatelské příručce



Podobné dokumenty
Volby pulzního oxymetru Avea. Příloha k uživatelské příruč ce

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k použití pro Nerezovou váhu

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití:

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

ÚTLUM KABELŮ A PSV. Měřeni útlumu odrazu (Impedančního přizpůsobení) antény

BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x. Uživatelský manuál Verze 04/2016

1. ZÁKLADNÍ POJMY A NORMALIZACE V EMC. 1.1 Úvod do problematiky

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: fax: web: kontakt@jakar.

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco.

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Herní sluchátka s mikrofonem V330. Uživatelská příručka

Základní informace o nabídce společnosti. Ing. Vladimír Kampík

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Detektor signálů iprotect 1210

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Bezpečnostní instrukce. Popis

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Dodatek k modelu T. Dodatek 1. Model e360t. a e360t+

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SPY18 - RFID MOTO ALARM

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Návod na obsluhu. President BILL ASC

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

EMC. Úvod do měření elektromagnetické kompatibility. cvičení VZ1. (ElektroMagnetic Compatibility) ing. Pavel Hrzina

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

REGULÁTORY SMART DIAL

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205


FULL DC INVERTER SYSTEMS

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

THOR Modular. Popis. Vlastnosti. Modulární UPS systém

I. Bezpečnostní Informace. Okolní Podmínky. Údržba a Čištění. III. Specifikace. Bezpečnostní Symboly. II. Všeobecný Popis

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen Strana1/32 Michal Bassy - Srpen Regulace Rozšířené funkce

AUDIO/VIDEO SYSTEM VYSÍLAČ & PŘIJÍMAČ NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

Řada 15 - Stmívač elektronicky

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Návod k použití Termostat FH-CWP

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Bezdrátový multizónový modul

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

ECL Comfort V AC a 24 V AC

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

Návod k použití Termostat FH-CWD

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

Strana 1 z celkového počtu 14 stran

Transkript:

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 )

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) ii L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Tento dokument je chráněn zákony USA a mezinárodními zákony na ochranu autorských práv. Tento dokument jako celek ani žádná jeho část nesmí být kopírován, reprodukován, překládán, ukládán do paměťového systému, přenášen jakoukoli formou ani redukován do jakékoli podoby, včetně elektronických médií nebo strojem čitelné podoby, bez písemného souhlasu společnosti CareFusion. Informace v tomto dokumentu se mohou bez upozornění změnit. Tento dokument slouží výhradně pro informační účely a nemůže být považován za náhradu nebo doplněk podmínek licenční smlouvy. 2010 CareFusion Corporation nebo její přidružená společnost. Všechna práva vyhrazena. Avea je registrovaná ochranná známka společnosti CareFusion Corporation nebo jedné z jejích přidružených společností. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. USA CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 USA 800.231.2466 tel +1.714.283.2228 tel +1.714.283.8493 fax Autorizovaný zástupce pro Evropu CareFusion GmbH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg Německo District Court Wuerzburg HRB7004 +49.931.4972.0 tel +49.931.4972.423 fax carefusion.com Číslo dokumentu: L2814 120 Revize E L2814 120 Revize E iii

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Poznámky Poznámka k EMC Vybavení generuje, používá a může vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii. Pokud zařízení není instalováno a používáno v souladu s pokyny v této příručce, může dojít k elektromagnetické interferenci. Vybavení bylo testováno a zjištěno jako vyhovující limitům uvedeným v normě EN 60601-1-2 pro lékařské produkty. Tyto limity poskytují smysluplnou ochranu proti elektromagnetické interferenci (EMC), pokud jsou obsluhovány v určeném prostředí popsaném v této příručce. Tento ventilátor je také navržen a vyroben, aby vyhovoval bezpečnostním požadavkům na standardy EN 60601-1, EN/ISO 9919-2-12, IEC 60601-1-2, CAN/CSA-C22.2 č. 601.1-M90, a UL 2601-1. Ventilátor může být ovlivněn přenosnými a mobilními vysokofrekvenčními komunikačními přístroji. Ventilátor nepokládejte na jiné přístroje ani nepokládejte jiné přístroje na ventilátor. Následující kabely byly použity při hodnocení ventilátoru. 15619 Normálně otevřený kabel pro přivolání personálu (délka 1,7 metru) 15620 Normálně uzavřený kabel pro přivolání personálu (délka 1,7 metru) 70600 Kabel, komunikace (délka 1 metr) 70693 Kabel, komunikace (délka 3 metry) Standardní kabel k tiskárně Centronix (délka 2 metry) Standardní kabel monitoru SVGA (délka 2 metry) Používání kabelů může mít za následek zvýšení vyzařovaného rušení nebo snížení odolnosti. Další informace o ventilátorech Avea a EMC naleznete v tabulkách 201, 202, 203 a 205 (níže). iv L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Tabulka 201. 60601-1-2 IEC:2001 (E) Pokyny a prohlášení výrobce elektromagnetické emise Ventilátor Avea je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel modelu ventilátoru Avea by měl zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno. Test emisí Shoda Poučení týkající se elektromagnetického prostředí VF emise CISPR 11 VF emise CISPR 11 Harmonické emise IEC 61000-3-3 Kolísání elektrického napětí Výkyvy napětí IEC 61000-3-3 Skupina 1 Třída B Třída A Vyhovuje Ventilátor Avea využívá vysokofrekvenční energii pouze pro svou vnitřní funkci. Z toho důvodu je hodnota vysokofrekvenčního vyzařování velmi nízká a s největší pravděpodobností nevyvolá žádné rušení u elektronických zařízení v blízkosti systému. Ventilátor Avea je vhodný k použití ve všech zařízeních, včetně domácího prostředí a prostředí přímo napojeného na veřejnou síť s nízkým napětím, která zásobuje obytné domy. L2814 120 Revize E v

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Tabulka 202. 60601-1-2 IEC:2001 (E) Pokyny a prohlášení výrobce elektromagnetická odolnost Ventilátor Avea je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel modelu ventilátoru Avea by měl zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno. Test odolnosti Testovací úroveň podle IEC 60601 Stupeň shody Poučení týkající se elektromagnetického prostředí Elektrostatický výboj (ESD) ± 6 kv, kontakt ± 6 kv, kontakt Podlahy by měly být ze dřeva, betonu či keramické dlažby. Pokud jsou podlahové krytiny ze syntetického materiálu, je nutné, aby byla relativní vlhkost nejméně 30 %. IEC 61000-4-2 ± 8 kv, vzduch ± 8 kv, vzduch Rychlý elektrický přechod/výboj ± 6 kv pro přívodní kabely ± 6 kv pro přívodní kabely Kvalita napájecí sítě musí odpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. IEC 61000-4-4 ± 1 kv pro vstupní a výstupní kabely ± 1 kv pro vstupní a výstupní kabely Náraz proudu ± 1 kv, protifázový režim ± 1 kv, protifázový režim Kvalita napájecí sítě musí odpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. IEC 61000-4-5 ± 2 kv, souhlasný režim ± 2 kv, souhlasný režim Pokles napětí, krátkodobé výpadky a proměnlivost napětí v rozvodné síti <5 % U T (>95 % pokles v U T ) pro 0,5 cyklu <5 % U T (>95 % pokles v U T ) pro 0,5 cyklu Kvalita napájecí sítě musí odpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. IEC 61000-4-11 40 % U T (60 % pokles v U T ) pro 5 cyklů 40 % U T (60 % pokles v U T ) pro 5 cyklů Shoda závisí na lékaři dodržujícím doporučené nabíjení a údržbu nainstalované záložní baterie. 70 % U T (30 % pokles v U T ) na 25 cyklů 70 % U T (30 % pokles v U T ) na 25 cyklů <5 % U T (>95 % pokles v U T ) na 5 sekund <5 % U T (>95 % pokles v U T ) na sekund Frekvence napájení (50/60 Hz) magnetické pole 3 A/m 3 A/m Generovaná magnetická pole by měla být na úrovni charakteristické pro typické umístění v běžném komerčním či domácím prostředí. IEC 61000-4-8 Poznámka: U T je napětí rozvodu střídavého proudu před aplikací testovací úrovně. vi L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Tabulka 203. 60601-1-2 IEC:2001 (E) Pokyny a prohlášení výrobce elektromagnetická odolnost Ventilátor Avea je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel modelu ventilátoru Avea by měl zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno. Test odolnosti Testovací úroveň podle IEC 60601 Stupeň shody Poučení týkající se elektromagnetického prostředí Vedený RF IEC 61000-4-6 Vyzařovaný RF IEC 61000-4-3 3 V rms 150 khz až 80 MHz mimo skupiny ISM a 10 V rms 150 khz až 80 MHz ve skupinách ISM a 3 V Přenosná a mobilní komunikační zařízení používající RF energii by neměla být používána v menší vzdálenosti od ventilátoru Avea (včetně jeho kabeláže), než je doporučená minimální vzdálenost vypočtená z rovnice pro příslušnou frekvenci 10 V vysílače. Doporučená oddělující vzdálenost: 10 V/m 80 MHz až 2,5 GHz 10 V/m 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,5 GHz Kde je maximální nominální výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače a je doporučená oddělující vzdálenost v metrech (m). b Intenzita pole z pevných rádiových vysílačů by podle průzkumu elektromagnetického pole c měla být menší než stupeň shody v každém frekvenčním rozmezí. d Interference mohou nastat v blízkosti zařízení označeného tímto symbolem: Poznámka 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah. Poznámka 2: Tyto směrnice nemusí platit za všech okolností. Šíření elektromagnetického vlnění závisí na schopnosti absorpce a odrazivosti ploch, objektů a osob. a. ISM pásma (průmyslové, vědecké a lékařské) mezi 150 khz a 80 MHz jsou 6,765 MHz až 6,795 MHz; 13,553 MHz až 13,567 MHz; 26,957 MHz až 27,283 MHz; a 40,66 MHz až 40,70 MHz. b. Stupně shody v pásmu ISM (150 khz až 80 MHz a 80 MHz až 2,5 GHz) jsou stanoveny tak, aby snižovaly pravděpodobnost, že by mobilní/přenosné komunikační zařízení mohlo způsobovat rušení, pokud se neúmyslně dostane do blízkosti pacienta. Z tohoto důvodu je pro výpočet doporučené oddělující vzdálenosti vysílačů v tomto frekvenčním rozsahu použit doplňující faktor 10/3. c. Intenzity polí z pevných vysílačů, např. stanice pro rádiové telefony (mobilní/bezdrátové) a pozemní mobilní rádia, amatérská rádia, rozhlasové vysílání v pásmu AM a FM a televizní vysílání, nelze s přesností teoreticky předpovídat. K posouzení elektromagnetického prostředí ovlivněného pevnými vysílači rádiových frekvencí je nutno provést průzkum elektromagnetického pole. Jestliže je naměřená intenzita pole v místě, kde ventilátor Avea překračuje povolenou úroveň, je nutno zkontrolovat a ověřit jeho normální činnost. Pokud je zjištěna abnormální činnost, je nezbytné provést další měření, a to po změně orientace nebo po přemístění ventilátoru Avea. d. V kmitočtovém rozsahu 150 khz až 80 Mhz by intenzita polí měla být nižší než 3 V/m. L2814 120 Revize E vii

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Tabulka 205 60601-1-2 IEC:2001 (E) Doporučená separační vzdálenost mezi přenosným a mobilním rádiovým komunikačním vybavením a ventilátorem Avea Ventilátor Avea je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, kde jsou vyzařovaná rádiová rušení kontrolována. Zákazník či uživatel ventilátoru Avea může pomoci zabránit elektromagnetickým interferencím udržováním minimální vzdálenosti mezi přenosným a mobilním rádiovým komunikačním vybavením (vysílačem) a ventilátorem Avea, jak je doporučeno dále, podle maximálního nominálního výkonu komunikačního zařízení. Maximální nominální výkon vysílače (W) Oddělující vzdálenost podle frekvence vysílače (m) 150 khz až 80 MHz vně pásma ISM 150 khz až 80 MHz uvnitř pásem ISM 80 MHz až 800 MHz 80 MHz až 800 MHz 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,38 0,38 0,73 1 1,16 1,20 1,20 2,30 10 3,67 3,79 3,79 7,27 100 11,60 12,00 12,00 23,00 Doporučenou oddělující vzdálenost v metrech (m) pro vysílače s maximálním nominálním výkonem, které nejsou uvedeny výše, lze určit z rovnice pro příslušnou frekvenci vysílače, kde je maximální nominální hodnota vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače. Poznámka 1. Při 80 MHz a 800 MHz platí oddělující vzdálenost vyššího frekvenčního rozsahu. Poznámka 2. ISM pásma (průmyslové, vědecké a lékařské) mezi 150 khz a 80 MHz jsou 6,765 MHz až 6,795 MHz; 13,553 MHz až 13,567 MHz; 26,957 MHz až 27,283 MHz; a 40,66 MHz až 40,70 MHz. Poznámka 3. Pro výpočet doporučené oddělující vzdálenosti vysílačů v ISM frekvenčních pásmech mezi 150 khz až 80 MHz a 80 MHz až 2,5 GHz se používá doplňující faktor 10/3, aby se snižovala pravděpodobnost, že by mobilní/přenosná komunikační zařízení mohla způsobovat rušení, pokud by se neúmyslně dostala do blízkosti pacienta. Poznámka 4. Tyto směrnice nemusí platit za všech okolností. Šíření elektromagnetického vlnění závisí na schopnosti absorpce a odrazivosti ploch, objektů a osob. viii L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Právní poznámka Výrobce Podle federálního zákona Spojených států amerických lze toto zařízení prodávat jen na základě objednávky lékaře. CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 USA Pokud máte dotazy týkající se prohlášení o shodě pro tento výrobek, kontaktujte společnost CareFusion. L2814 120 Revize E ix

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Bezpečnostní informace Před použitím ventilátoru si pročtěte následující bezpečnostní informace. Pokusíte-li se uvést ventilátor do provozu bez řádného porozumění jeho vlastností a funkcí, může dojít při provozu k nebezpečné situaci. V této části jsou obsažena varování a upozornění, která jsou pro používání ventilátoru stěžejní za všech okolností. Některá varování a upozornění jsou také součástí příručky na místech pojednávajících o jevech, kterých se týkají. V jednotlivých kapitolách příručky jsou rovněž umístěny poznámky, aby poskytly doplňující informace související se specifickými vlastnostmi produktu. Pokud máte dotaz týkající se instalace, nastavení, obsluhy nebo údržby ventilátoru, kontaktujte oddělení péče o zákazníky společnosti CareFusion. Definice termínů Následující seznam shrnuje využití poznámek, upozornění a varování v tomto dokumentu. Varování označují stav nebo použití, které může způsobit vážnou nežádoucí reakci nebo je potenciálním bezpečnostním rizikem. Upozornění označují situace nebo postupy, které mohou způsobit poškození ventilátoru nebo jiného zařízení. Poznámky poskytují doplňující informaci pro snazší porozumění toho, jak ventilátor pracuje. x L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Varování Uvedená varování a upozornění se všeobecně týkají celého provozu ventilátoru. Varování uvedená v tomto dodatku doplňují varování v úplném textu Příručky Avea pro obsluhu. Je-li použita funkce automatické regulace FiO 2, pacient musí být sledován vhodným přístrojem pro průběžné kardiorespirační sledování a školeným klinickým personálem. Algoritmus automatické regulace používá pro stanovení hodnoty příkazu Auto FiO 2 hodnotu Baseline FiO 2 (základní hladina). Před spuštěním (nebo opakovaným spuštěním) automatické regulace FiO 2 se ujistěte, že nastavení FiO 2 odpovídají aktuálnímu klinickému stavu pacienta za účelem zajištění správné odezvy regulačního algoritmu. V opačném případě bude nepříznivě ovlivněna doba odezvy regulačního algoritmu. Upozornění Následující upozornění platí pro celou dobu provozu ventilátoru: Nepoužívejte poškozená čidla či kabely. Neponořujte čidla ani kryt oxymetrického modulu do žádné tekutiny. Čidla nesmíte sterilizovat zářením, párou ani etylenoxidem. Na žádný kabel čidla nepůsobte nadměrným tahem. Neotvírejte kryt modulu oxymetru. Uvnitř modulu nejsou žádné součásti, které by vyžadovaly opravy ze strany uživatele. L2814 120 Revize E xi

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Obsah Poznámky... iv Poznámka k EMC... iv Právní poznámka... ix Výrobce... ix Bezpečnostní informace... x Definice termínů... x Varování... xi Upozornění... xi Východiska... 1 Podstata činnosti... 1 Spuštění automatické regulace kyslíku... 2 Ovladače... 3 Průběžné sledování... 6 Alarmy... 8 Nespolehlivý provoz... 10 Přerušení automatické regulace kyslíku... 10 xii L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Východiska U předčasně narozených dětí s mechanickou ventilací je často třeba doplňovat kyslík. Klinické cíle obvykle zahrnují dosažení specifického sycení kyslíkem (SpO 2 ) podle primárního stavu dítěte. Kliničtí pracovníci obvykle reagují na horní a dolní limity alarmů pulzního oxymetru úpravou kyslíku (FiO 2 ). Prodlení při odezvě na alarmy nebo nevhodné nastavení předisponují dítě ke špatné oxidaci tkání nebo kyslíkové toxicitě (jak je dokazují chronická plicní onemocnění a retinopatie u předčasně narozených dětí). Systém automatické regulace FiO 2 používá měření SpO 2 u pacienta, na jehož základě reguluje podávání FiO 2. Zapnutý systém udržuje hladinu SpO 2 u pacienta v hranicích mezi dolním cílovým limitem SpO 2 a horním cílovým limitem SpO 2 tím, že nepřetržitě titruje dodávaný FiO 2 na základě naměřené hodnoty SpO 2. Systém reaguje na obě přechodné změny SpO 2, epizody hypoxemie a hyperoxemie, jakož i dlouhodobé změny požadavků na základní hladinu FiO 2. Podstata činnosti Systém automatické regulace FiO 2 zahrnuje tři základní systémy: pulzní oxymetr, regulační algoritmus, dodávání plynu. Z pulzního oxymetru namontovaného na zařízení Avea se nepřetržitě odčítají data. Na displeji UIM jsou zobrazeny hodnoty SpO 2 a srdeční frekvence. Regulační algoritmus dostává data měření SpO 2 a jednou za sekundu vypočte vhodnou hodnotu FiO 2. Tato hodnota je poté přenesena do plynového směšovače. Regulační algoritmus je složka uzavřeného okruhu odezvy v rámci celého systému. Algoritmus porovná hodnotu SpO 2 pacienta s nastavenou hodnotou (střed dolní a horní cílové hodnoty SpO 2 ). Tento rozdíl (neboli chybu) použije ke stanovení FiO 2. Algoritmus provádí bezprostřední změny FiO 2 reagující na chybu, učí se z předchozích změn a předjímá krátkodobé změny. Tyto tři úkoly představují tzv. proporčně-integrálně-derivativní řadič (řadič PID). L2814 120 Revize E 1

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Algoritmus při stanovení hodnoty FiO 2, kterou je třeba dodat, reaguje na čtyři faktory: rozdíl mezi cílovou a skutečnou hodnotou SpO 2, rychlost změny hodnoty SpO 2, rozsah, ve kterém se pacient nachází (hyperoxemie, normální oxemie nebo hypoxemie), jak jej stanovují zadané horní a dolní cílové hodnoty SpO 2, jak dlouho je skutečná hodnota SpO 2 tzv. mimo rozsah. Během intervalů hypoxemie (hodnota SpO 2 je nižší než dolní cílová hodnota SpO 2 ) se hodnota FiO 2 během 10 sekund od zjištění hypoxemie prudce zvýší. Dokud hypoxemie trvá, hodnota FiO 2 se neustále zvyšuje. Rychlost zvyšování hodnoty FiO 2 je přímo úměrná rozsahu hypoxemie. Změny hodnoty FiO 2 jsou úměrné základní hladině FiO 2 (průběžný průměr hodnoty FiO 2 za stabilních podmínek). V době normální oxemie (hodnota SpO 2 se nachází mezi dolní a horní cílovou hodnotou SpO 2 ), pokud je hodnota SpO 2 stabilní a udržuje se nad stanovenou hodnotou, avšak v cílovém rozsahu, dochází k postupnému zeslabování FiO 2. Je-li hodnota SpO 2 pod nastavenou hodnotou, avšak zůstává v cílovém rozsahu, nedojde k dalšímu zvyšování. Během hyperoxemických stavů (hodnota SpO 2 je větší než horní cílová hodnota SpO 2 ), řadič sníží hodnotu FiO 2. Podle rozsahu hyperoxemie tento pokles začne během 15 90 sekund a pokračuje výrazným a trvalým snižováním hodnoty FiO 2 po celou dobu, kdy pacient zůstává ve stavu hyperoxemie. Spuštění automatické regulace kyslíku Nastavení pro systém automatické regulace FiO 2 jsou rozšířenými nastaveními FiO 2. 2 L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Ovladače Automatická regulace FiO 2 Zapnout / Vypnout (Auto FiO 2 ) Tento ovladač zapíná a vypíná systém automatické regulace FiO 2. Když se systém automatické regulace FiO 2 vypne, nastavení %O 2 reguluje procentuální podíl kyslíku v dodávaném plynu. Když je automatická regulace FiO 2 zapnuta, systém dodává kyslík na základě vypočtené cílové hodnoty FiO 2, která používá naměřenou hodnotu SpO 2 k udržení hodnoty SpO 2 mezi dolním a horním cílovým limitem SpO 2. Když je funkce Auto FiO 2 zapnuta, zobrazí se indikátor Auto FiO 2. Indikátor zobrazuje dolní a horní limity (stanovené obsluhou) cílového rozsahu SpO 2 (viz Obrázek 1). Rozsah: Zapnuto / Vypnuto Výchozí: Vypnuto Obrázek 1 indikátoru funkce Auto FiO 2 Když je funkce automatické regulace FiO 2 vypnuta, hodnota FiO 2 je nastavena podle aktuálního nastavení %O 2. Poznámka: Automatická regulace FiO 2 je dostupná pouze poté, co zvolíte velikost novorozence a pokud je aktivována pulzní oxymetrie. L2814 120 Revize E 3

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Poznámka: Regulační algoritmus se zaměří na střední hodnotu mezi dolním limitem SpO 2 a horním limitem SpO 2. Je-li hodnota SpO 2 pacienta stabilní a v rámci cílového rozsahu, avšak nad středem, FiO 2 se pomalu snižuje. Je-li hodnota SpO 2 pacienta stabilní a v rámci cílového rozsahu, avšak pod středem, nedojde k úpravám FiO 2. Poznámka: Když je funkce automatické regulace FiO 2 vypnuta, nezobrazí se indikátor vypočteného minutového objemu (Calc Ve). Pokud je aktivována funkce Automatické FiO 2, musí být zapnuté monitory a alarmy FiO 2. Varování! Algoritmus automatické regulace používá pro stanovení hodnoty příkazu Auto FiO 2 hodnotu Baseline FiO 2 (základní hladina). Před spuštěním (nebo opakovaným spuštěním) automatické regulace FiO 2 se ujistěte, že nastavení FiO 2 odpovídají aktuálnímu klinickému stavu pacienta za účelem zajištění správné odezvy regulačního algoritmu. V opačném případě bude nepříznivě ovlivněna doba odezvy regulačního algoritmu. Poznámka: Pokud aktuální hodnota FiO 2 překročí dolní prahovou hodnotu alarmu AutoFiO 2 nebo horní prahovou hodnotu alarmu AutoFiO 2, pokud je již aktivována počáteční hodnota AutoFiO 2, aktivuje se okamžitě příslušný alarm. Pokud byla hodnota FiO 2 pod hranicí dolního limitu alarmu Auto FiO 2, zvýší se FiO 2 na tuto limitní hodnotu. To značí, že již provedené nastavení alarmu je pro daného pacienta nevhodné a je třeba je změnit. Dolní cílový limit S po 2 (S po 2 Trgt Low) Dolní cílový limit SpO 2 je dolní hranice rozsahu, ve kterém se systém automatické regulace FiO 2 snaží udržet SpO 2 pacienta. Rozsah: 80 až 98 % Citlivost: 1 % Výchozí: 88 % 4 L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Horní cílový limit S po 2 (S po 2 Trgt High) Horní cílový limit SpO 2 je horní hranice rozsahu, ve kterém se systém automatické regulace FiO 2 snaží udržet SpO 2 pacienta. Rozsah: 82 až 100 % Citlivost: 1 % Výchozí: 95 % Poznámka: Dolní cílový limit SpO 2 musí být nastaven minimálně o 2 % níže než horní cílový limit SpO 2. Zálohování FiO 2 Regulace FiO 2 je značená také Backup (Zálohování) FiO 2 (viz Obrázek 2). Rozsah: 21 až 100 % Citlivost: 1 % Výchozí: Když je funkce automatické regulace FiO 2 zapnuta, zálohování FiO 2 je nastaveno podle aktuálního nastavení FiO 2. Obrázek 2 regulace zálohování FiO 2 Odchylka průtoku (při zapnutém Auto FiO 2 ) Rozsah: 2,0 až 5,0 l/min při zapnuté funkci Automatická regulace FiO 2 Citlivost: 0,1 l/min Výchozí: 5,0 l/min Poznámka: Je-li zapnuta funkce Auto FiO 2, odchylka průtoku Avea je upravena tak, aby optimalizovala výkon funkce Auto FiO 2. Dolní limit rozsahu odchylky průtoku se zvýší z 0,4 na 2,0 l/min a východisková hodnota se zvýší z 2,0 na 5,0 l/min. L2814 120 Revize E 5

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Průběžné sledování Základní hodnota FiO 2 Základní hladina FiO 2 představuje hodnotu FiO 2 požadovanou za účelem udržení pacienta ve stavu normální oxemie (když je SpO 2 v rámci rozsahu dolního a horního cílového limitu SpO 2 ). Tato hodnota se mění velmi pomalu. Základní hodnota FiO 2 se mění za níže vypsaných stavů. Rychlost automatické změny základní hodnoty FiO 2 závisí na stavu oxygenace pacienta vztažené na cílový rozsah hodnot. Při spuštění funkce AutoFiO 2 se aktuální hodnota FiO 2 stane základní hladinou FiO 2. Pokud je hodnota SPO 2 v rámci cílového rozsahu, rychlost změn základní hladiny FiO 2 závisí na hodnotě SpO 2. Pokud je hodnota SpO 2 v dolní polovině cílového rozsahu, základní hladina FiO 2 zůstane rovná. Pokud je hodnota SpO 2 v horní polovině cílového rozsahu, základní hladina se postupně sníží při rychlosti, která zvýší vyšší hodnotu SpO 2. V extrémním případě (SpO 2 v horní části cílového rozsahu a základní hodnota FiO 2 na 100 procentech) dochází k snižování základní hodnoty přibližně o 16 % za hodinu. Snižování se zpomaluje (případně velmi zeslabuje), pokud je základní hodnota FiO 2 méně než 100 % nebo pokud není SpO 2 v horní části cílového rozsahu. Pokud je hodnota SpO 2 pod cílovým rozsahem a rovná, základní hodnota FiO 2 se upraví proti hodnotě AutoFiO 2 Cmd s časovou konstantou přibližně 30 minut. Například v jedné hodině se základní hodnota posune směrem vzhůru z 21 procent na zhruba 84 procent. Pokud je hodnota SpO 2 nad cílovým rozsahem a rovná, základní hodnota FiO 2 se upraví proti hodnotě AutoFiO 2 Cmd s časovou konstantou přibližně 30 minut. Například v jedné hodině se základní hodnota posune směrem dolů ze 100 procent na zhruba 37 procent. Rozsah: 21 až 100 % Citlivost: 1 % Výchozí: Když je funkce automatické regulace FiO 2 zapnuta, základní hladina FiO 2 je nastavena podle aktuálního nastavení FiO 2. 6 L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Varování! Algoritmus automatické regulace používá pro stanovení hodnoty příkazu Auto FiO 2 hodnotu Baseline FiO 2 (základní hladina). Před spuštěním (nebo opakovaným spuštěním) automatické regulace FiO 2 se ujistěte, že nastavení FiO 2 odpovídají aktuálnímu klinickému stavu pacienta za účelem zajištění správné odezvy regulačního algoritmu. V opačném případě bude nepříznivě ovlivněna doba odezvy regulačního algoritmu. Příkaz Auto FiO 2 (Auto F io 2 Cmd) Příkaz Auto FiO 2 je aktuální okamžité procento kyslíku, které má ventilátor podle příkazu dodat. Rozsah: 21 až 100 % Citlivost: 1 % Poznámka: Funkce Auto FiO 2 Cmd nesmí být nižší než dolní limit alarmu Auto FiO 2. Poznámka: Jsou-li aktivovány funkce Increase O 2 (Zvýšit O 2 ) nebo Suction (Sání), systém automatické regulace FiO 2 je potlačen po dobu dvou minut nebo do té doby, dokud obsluha nevypne příslušnou funkci. Hodnota FiO 2 je větší než příkaz Auto FiO 2 (když byla stisknuta možnost Increase O 2 (Zvýšit O 2 ) nebo Suction (Sání)) nebo nastavení funkce Backup (Zálohování O 2 ) plus nastavení zvýšení FiO 2. L2814 120 Revize E 7

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Alarmy Limit Low Auto FiO 2 Alarm dolního limitu Auto FiO 2 se spustí, když cílová hodnota FiO 2 dosáhne tohoto nastavení nebo po dobu 60 sekund a déle pod toto nastavení klesne. Uzavřený řadič se nezaměří na hodnotu FiO 2 pod tímto nastavením. Jedná se o alarm s vysokou prioritou. Rozsah: 21 až 100 %, vypnuto Citlivost: 1 % Výchozí: 21 % Alarm High Auto FiO 2 Alarm horní limit Auto FiO 2 se spustí, když cílová hodnota FiO 2 dosáhne tohoto nastavení nebo po dobu 60 sekund a déle pod toto nastavení klesne. Uzavřený řadič se zaměří na hodnotu FiO 2 nad tímto nastavením podle potřeby. Jedná se o alarm s vysokou prioritou. Rozsah: 21 až 100 %, mimo Citlivost: 1 % Výchozí: 70 % Poznámka: Alarmy dolního a horního limitu funkce Auto FiO 2 lze vypnout pouze tehdy, jsou-li nastaveny alarmy dolního a horního limitu SpO 2 (nejsou vypnuty). Poznámka: Alarm dolního limitu hodnoty AutoFiO 2 a alarm horního limitu hodnoty AutoFiO 2 jsou oba aktivovány ihned poté, co změníte nastavení alarmu tak, že je překročena hodnota alarmu. Pokud snížíte limit dolní hodnoty AutoFiO 2 nad příkaz AutoFiO 2, alarm se aktivuje a příkaz AutoFiO 2 se zvýší na nové nastavení limitu dolní hodnoty AutoFiO 2. Pokud nastavíte limit horní hodnoty AutoFiO2 pod příkaz AutoFiO2, alarm se aktivuje a příkaz AutoFiO 2 se nezmění. 8 L2814 120 Revize E

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Alarm Low S po 2 Alarm dolního limitu SpO 2 se zapne, pokud naměřená hodnota SpO 2 dosáhne tohoto nastavení nebo pod něj klesne po dobu delší, než je nastavení zpoždění alarmu SpO 2. Jedná se o alarm s vysokou prioritou. Rozsah: 60 až 97 %, mimo Citlivost: 1 % Výchozí: 87 % Alarm High S po 2 Alarm horního limitu SpO 2 se zapne, pokud naměřená hodnota SpO 2 dosáhne tohoto nastavení nebo vyšší hodnoty po dobu delší, než je nastavení zpoždění alarmu SpO 2. Jedná se o alarm s vysokou prioritou. Rozsah: 70 až 100 %, mimo Citlivost: 1 % Výchozí: 96 % Poznámka: Pokud je aktivována funkce Auto FiO 2, lze alarmy dolního a horního limitu SpO 2 deaktivovat pouze pokud jsou nastaveny (nedeaktivovány) alarmy horního a dolního limitu funkce Auto FiO 2. Alarm High B as e FiO 2 Alarm vysoké základny FiO 2 se spustí, když hodnota základní hladiny FiO 2 dosáhne toto nastavení nebo nad toto nastavení stoupne. Jedná se o alarm s nízkou prioritou. Rozsah: 21 až 100 % Citlivost: 1 % Výchozí: 60 % Zpoždění alarmu S po 2 Doba zpoždění pro alarmy SpO 2 Limit (Limit hodnoty SpO 2 ), SpO 2 Invalid (Neplatné SpO 2 ) a Poor Signal Quality (Špatná kvalita signálu): Rozsah zpoždění: 10 až 120 sekund Citlivost: 5 sekund Výchozí: 60 sekund L2814 120 Revize E 9

Volitelná možnost Avea Auto-FiO 2 (CLiO 2 ) Nespolehlivý provoz Když oxymetr zjistí stav, kdy jsou měření SpO 2 hlášena jako neplatná nebo nespolehlivá, spustí zvukový alarm a zobrazí výstrahu a navíc stanoví hodnotu FiO 2 větší než: Nastavení zálohování FiO 2 (zahrnuje tlačítka Inc FiO 2 a Suction) Základní hodnota FiO 2 15 sekundová střední hodnota příkazu Auto FiO 2 (před poruchou signálu). Pouze v případě Low SIQ (Nízké SIQ) (a když je dostupná hodnota SpO 2 ) se kyslík nadále reguluje podle naměřeného SpO 2, dokud nezůstane po dobu 120 sekund zapnutý alarm. Po 120 sekundách je kyslík regulován podle uvedených kritérií. Přerušení automatické regulace kyslíku Když už automatická regulace kyslíku není potřebná: 1. Otevřete rozšířené ovladače pro FiO 2. 2. Nastavte regulaci funkce Auto FiO 2 na volbu Off. Objeví se dialogové okno, které vám připomene, že máte nastavit regulaci FiO 2 na potřebnou koncentraci kyslíku jako pro normální regulaci kyslíku. Funkce pulzní oxymetrie zůstávají aktivní, avšak automatická regulace kyslíku již neprobíhá. Varování! Když je funkce automatické regulace FiO 2 vypnuta, hodnota FiO 2 je nastavena podle aktuálního nastavení FiO 2 (regulace FIO 2 ). Po ukončení automatické regulace kyslíku ručně nastavte ovladač FiO 2 na požadovanou koncentraci kyslíku, protože automatická regulace již neprobíhá. 10 L2814 120 Revize E