Nařízení rady o vývozu a dovozu určitých nebezpečných chemických látek (EHS) č. 2455/92

Podobné dokumenty
2003D0508 CS

Kontrola exportu zboží dvojího použití

1993R0315 CS

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008. ze dne 17. června 2008

226/2013 Sb. ZÁKON ze dne 20. června 2013 o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh

(Text s významem pro EHP)

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství 1 ) (dále jen nařízení

2008R0689 CS

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ROZHODNUTÍ. Článek 1. Článek 2

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 304/2003. ze dne 28. ledna o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

2006R1907 CS Obecné otázky

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. Čl. I

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 199 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 6.

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u zbraní a střelných zbraní

ZÁKON č. 38/2008 Sb.,

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 669 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

406/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2. června 2004

300/2016 Sb. ZÁKON. ze dne 24. srpna o centrální evidenci účtů. Předmět a účel úpravy

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

9. funkční období. Návrh zákona o označování a sledovatelnosti výbušnin pro civilní použití

350/2011 Sb. ZÁKON. ČÁST PRVNÍ Chemické látky a chemické směsi. HLAVA I Úvodní ustanovení

VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2016 o položkách dvojího použití v jaderné oblasti

1992L0080 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD)

Předběžná registrace a registrace v rámci REACH otázky a odpovědi

Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD)

Registrace chemických látek v rámci nařízení REACH

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Toxikologie a právo II. Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)

25_2008_Sb.txt INTEGROVANÝ REGISTR ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A INTEGROVANÝ SYSTÉM PLNĚNÍ OHLAŠOVACÍCH POVINNOSTÍ V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Oddíl A ODDÍL A. Struktura sborníku k aplikaci směrnice 1999/5/ES o telekomunikacích

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

(Legislativní akty) SMĚRNICE

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ZÁKON. ze dne o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

174/1968 Sb. ZÁKON. ze dne 20.prosince o státním odborném dozoru nad bezpečností práce. nadpis vypuštěn

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

2012 STATE INSTITUTE FOR DRUG CONTROL

USTANOVENÍ O PŘIJÍMACÍM ŘÍZENÍ DO STŘEDNÍCH ŠKOL VE ŠKOLSKÉM ZÁKONĚ (VYBRANÁ USTANOVENÍ)

NOVELA ZÁKONA O CHEMICKÝCH LÁTKÁCH A CHEMICKÝCH PŘÍPRAVCÍCH

ČÁST PRVNÍ INTEGROVANÝ REGISTR ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A INTEGROVANÝ SYSTÉM PLNĚNÍ OHLAŠOVACÍCH POVINNOSTÍ V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

ZÁKON ČÁST PRVNÍ NĚKTERÉ VZTAHY V OBLASTI VEŘEJNÉ PODPORY

4 České technické normy

Ustanovení o přijímacím řízení do středních škol ve školském zákoně /vybraná ustanovení/

22/1997 Sb. ČR. Technické požadavky na výrobky. Hlava I. Úvodní ustanovení. Předmět úpravy

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility

Částka Předmět úpravy

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

13/sv. 1 CS (67/548/EHS)

OZNAMOVÁNÍ PODLE NAŘÍZENÍ č. 305/2011

ZÁKON č. 356/2003 Sb. ze dne 23. září 2003, o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

DOPLŇKY STRAVY. Ing. Sylvie kršková, Státní zemědělská a potravinářská inspekce

Toxikologie a právo I. 3: Chemický zákon + související předpisy

ČÁST PRVNÍ Podmínky uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. HLAVA I Základní ustanovení. Předmět úpravy

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

356/2003 Sb. ze dne 23. září o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ PŘÍPRAVKY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna VII. volební období. Pozměňovací návrh poslance Ladislava Velebného

Informace o uplatňování zákona o DPH ve svobodných pásmech s účinností od

Podrobná pravidla postupů při špatném hodnocení. dovážených potravin. Vyhláška AQSIQ č. 43 (2014)

Zákon o biocidech (324/2016 Sb.)

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. prosince o podmínkách akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti

2008R0353 CS

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 115/2004 Sb. ze dne 18. února 2004,

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 43 Rozeslána dne 25. května 2009 Cena Kč 31, O B S A H :

Veřejná podpora 1. (základní informace)

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: daních 14 ) pro dopravní účely nebo která dodává na daňové

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému

1.2 PŘEPRAVA ODPADŮ NEUVEDENÝCH NA ZELENÉM SEZNAMU Z ČESKÉ REPUBLIKY DO JINÉ ZEMĚ EU NEBO VÝVOZ Z ČESKÉ REPUBLIKY DO TŘETÍCH ZEMÍ

Postavení a úloha ÚOHS při aplikaci Rámce Společenství pro VaVaI a návrh nařízení o obecné blokové výjimce

MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ

174/1968 Sb. ZÁKON. ze dne 20.prosince o státním odborném dozoru nad bezpečností práce. Změna: 575/1990 Sb. Změna: 159/1992 Sb.

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

592/2006 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 12. prosince 2006

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Transkript:

Nařízení rady o vývozu a dovozu určitých nebezpečných chemických látek (EHS) č. 2455/92 Návrh věcného záměru zákona o chemických látkách a chemických přípravcích Ustanovení Obsah ustanovení Ustanovení 1 1/1 Účelem tohoto Nařízení je ustanovit společný notifikační a informační systém pro dovoz ze třetích zemí a vývoz do třetích zemí pro některé chemické látky, které jsou zakázané nebo přísně omezené vzhledem ke svým účinkům na lidské zdraví a životní prostředí a zavést používání mezinárodní notifikace a postupu předchozího souhlasu (PIC) stanoveného Programem OSN pro životního prostředí (UNEP) a Organizací pro zemědělství a výživu (FAO). 1/1 32/1h Odpovídající ustanovení návrhu věcného záměru zákona Tento zákon upravuje v souladu s právem Evropských společenství 1) práva a povinnosti právnických osob a podnikajících fyzických osob (dále jen osoby ) při klasifikaci a zkoušení nebezpečných vlastností, balení a označování, uvádění na trh nebo do oběhu a při vývozu a dovozu chemických látek a chemických přípravků, při oznamování a registraci chemických látek a vymezuje působnost správních orgánů při zajišťování ochrany zdraví a životního prostředí před škodlivými účinky chemických látek a chemických přípravků. Ministerstvo h) uděluje souhlas s vývozem a dovozem vybraných nebezpečných látek a nebezpečných přípravků podle 28 a zabezpečuje výměnu informací při vývozu a dovozu nebezpečných látek a nebezpečných přípravků se zahraničními správními úřady a mezinárodními organizacemi Stupeň slučitelnosti Poznámka 1/2 Účelem tohoto Nařízení je rovněž zabezpečit, aby ustanovení Směrnice 67/548/EHS o klasifikaci, balení a označování látek nebezpečných pro člověka a životní prostředí uváděných na trh členských států se vztahovalo na tyto látky také při jejich vývozu z členských států do třetích zemí. 22/4 Označení vyvážených nebezpečných látek nebo nebezpečných přípravků klasifikovaných podle 2 odst. 5 se uvádí v jazyku podle požadavku země dovozu. Požadavky země dovozu na označení těchto látek nebo přípravků mohou být splněny pouze tehdy, pokud zahrnují všechny informace uvedené v 20 odst. 4 a 5. 1 ve tvaru článek / odstavec

1/3 2/1 Toto Nařízení se nevztahuje na látky nebo přípravky, dovážené nebo vyvážené pro analytické účely nebo pro vědecký výzkum a vývoj, ve smyslu definice uvedené v článku 2, pokud jsou jejich množství dostatečně malá, takže není pravděpodobný jejich nepříznivý účinek na lidské zdraví a životní prostředí. Pro účely tohoto Nařízení se používají následující definice: 26/1 27/9 Nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky uvedené v seznamu podle odstavce 5 mohou být uváděny na trh, do oběhu nebo používány pouze za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem, tento prováděcí právní předpis se nevztahuje na osobu, která uvádí na trh nebo do oběhu nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky uvedené v prováděcím právním předpise podle odstavce 5 pro vědecké nebo výzkumné účely nebo pro potřeby kontrolní činnosti. Osoba, která takové nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky pro tyto účely dováží, je povinna předložit celnímu úřadu písemné čestné prohlášení, že nebezpečná látka nebo přípravek jsou určeny výhradně pro vědecké, výzkumné účely nebo pro potřeby kontrolní činnosti. Ministerstvo stanoví vyhláškou 2/2 chemická látka podléhající notifikaci je jakákoliv chemická látka uvedená v Příloze I a přípravek tuto látku obsahující, pokud jeho označení podléhá právním předpisům Společenství vzhledem k přítomnosti chemické látky nacházející se v Příloze I; chemická látka podléhající postupu předchozího souhlasu (PIC) 27/9 a) seznam nebezpečných látek, na které se vztahuje povinnost oznámení při vývozu, Ministerstvo stanoví vyhláškou je každá chemická látka uvedená v Příloze II, samotná nebo obsažená v přípravku, vyrobená nebo získaná z přírodních zdrojů, jestliže její koncentrace v přípravku je dostatečně vysoká pro splnění požadavku na označení podle právních předpisů Společenství; c) seznam nebezpečných látek, které lze vyvézt nebo dovézt pouze se souhlasem ministerstva, 2

2/3 2/4 zakázaná chemická látka je chemická látka, která je pro své účinky na zdraví a životní prostředí zakázána vládními nařízeními pro všechna použití; přísně omezená chemická látka je chemická látka, která je pro své účinky na zdraví a životní prostředí zakázána vládními nařízeními téměř pro všechna použití, avšak pro určitá specifická použití zůstává povolena; 26/1 26/1 Nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky uvedené v seznamu podle odstavce 3 mohou být uváděny na trh, do oběhu nebo používány pouze za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem, tento prováděcí právní předpis se nevztahuje na osobu, která uvádí na trh nebo do oběhu nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky uvedené v prováděcím právním předpise podle odstavce 3 pro vědecké nebo výzkumné účely nebo pro potřeby kontrolní činnosti. Osoba, která takové nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky pro tyto účely dováží, je povinna předložit celnímu úřadu písemné čestné prohlášení, že nebezpečná látka nebo přípravek jsou určeny výhradně pro vědecké, výzkumné účely nebo pro potřeby kontrolní činnosti. Nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky uvedené v seznamu podle odstavce 5 mohou být uváděny na trh, do oběhu nebo používány pouze za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem, tento prováděcí právní předpis se nevztahuje na osobu, která uvádí na trh nebo do oběhu nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky uvedené v prováděcím právním předpise podle odstavce 5 pro vědecké nebo výzkumné účely nebo pro potřeby kontrolní činnosti. Osoba, která takové nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky pro tyto účely dováží, je povinna předložit celnímu úřadu písemné čestné prohlášení, že nebezpečná látka nebo přípravek jsou určeny výhradně pro vědecké, výzkumné účely nebo pro potřeby kontrolní činnosti. 3

2/5 vývoz je: a) trvalý nebo dočasný vývoz výrobků, které splňují podmínky článku 9 (2) Smlouvy, 2/10 Vývozem je propuštění zboží do celního režimu vývozu nebo celně schválené určení umístění zboží do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu 20). 2/6 2/7 2/8 2/9 b) reexport výrobků, které nesplňují podmínky uvedené pod písm. a), prováděný podle celních postupů s výjimkou tranzitních postupů; dovoz" je fyzické zavedení výrobků na celní území Společenství, prováděné podle celních postupů, s výjimkou tranzitních postupů; předchozí souhlas (PIC) je princip, podle kterého mezinárodní dodávka chemické látky, která je zakázána nebo přísně omezena z hlediska ochrany lidského zdraví nebo životního prostředí, by neměla probíhat bez dohody, pokud taková dohoda existuje, nebo proti rozhodnutí pověřeného národního orgánu dovážející země; referenční číslo je číslo přidělené Komisí každé chemické látce, která podléhá notifikaci, při jejím prvním vývozu do třetí země. Toto číslo zůstává nezměněno pro všechny následující vývozy téže chemické látky ze Společenství do téže třetí země; označování je ustanovení o označení, které obsahuje informaci vztahující se k potenciálnímu nebezpečí pro zdraví, bezpečnost nebo životní prostředí při používání dané chemické látky. Nevztahuje se k požadavkům na označování pro přepravu nebezpečného zboží; 2/9 20/2 Dovozem je propuštění látky nebo přípravku do celního režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku 20). 28/3 Ministerstvo udělí souhlas k vývozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1 pouze, pokud příslušný orgán země dovozu vyslovil s dovozem takové látky nebo přípravku předchozí souhlas. Ministerstvo o jím uděleném souhlasu neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. 27/3 Ministerstvo přidělí vývozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1 referenční číslo, které sdělí osobě oznamující vývoz a následně zveřejní ve Věstníku Ministerstva životního prostředí. O přidělení referenčního čísla ministerstvo neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. 20/1 Osoba, která uvádí na trh nebezpečné látky klasifikované podle 2 odst. 5, je povinna zajistit, aby jejich označení na obalu splňovalo požadavky podle odstavce 4 a prováděcího právního předpisu podle odstavce 7. Osoba, která uvádí na trh nebezpečné přípravky klasifikované podle 2 odst. 5, je povinna zajistit, aby označení na obalu splňovalo požadavky odstavce 5 a prováděcího právního předpisu podle odstavce 7. 20) Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 63/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 265/2001 Sb. a zákona č. 1/2002 4

2/10 3/1 3/2 vědecký výzkum a vývoj jsou vědecké experimenty, analýzy nebo chemický výzkum prováděné za kontrolovaných podmínek; zahrnují stanovení vlastností, chování a účinnosti a rovněž vědecký výzkum týkající se vývoje výrobku. Každý členský stát pověří orgán nebo orgány, dále uváděné jako pověřený orgán nebo pověřené orgány kompetentní pro notifikační a informační činnosti dané tímto Nařízením. Členský stát informuje Komisi o tomto pověření. Pokud jde o účast Společenství v mezinárodní proceduře předchozího souhlasu (PIC), působí Komise jako společný pověřený orgán, který přijímá informace od kompetentních orgánů zabývajících se mezinárodní procedurou předchozího souhlasu (PIC) a poskytuje těmto orgánům informace o společných rozhodnutích, která byla přijata v úzké spolupráci a konzultaci se členskými státy v souladu s ustanoveními článku 5. 32/1h Pojem je použit v obecném významu a nemá zde specifický význam, proto nemůže být použit jako definice v zákoně. Ministerstvo h) uděluje souhlas s vývozem a dovozem vybraných nebezpečných látek a nebezpečných přípravků podle 28 a zabezpečuje výměnu informací při vývozu a dovozu nebezpečných látek a nebezpečných přípravků se zahraničními správními úřady a mezinárodními organizacemi 5

4/1 Má-li být chemická látka podléhající notifikaci vyvezena ze Společenství do třetí země poprvé od data, kdy se na ni vztahují ustanovení tohoto Nařízení, poskytne vývozce pověřenému orgánu členského státu, ve kterém má sídlo, nejpozději 30 dnů před tím, než má být uskutečněn vývoz, informace uvedené v Příloze III, nezbytné k tomu, aby umožnily pověřenému orgánu provést notifikaci. Pověřený orgán podnikne nezbytná opatření, aby zabezpečil, že příslušné orgány země určení obdrží notifikaci o zamýšleném vývozu. Tato notifikace, kterou je nutno vykonat pokud možno nejméně 15 dnů před uskutečněním vývozu, musí splňovat požadavky stanovené v Příloze III. Jestliže vývoz chemické látky souvisí s krizovou situací, při které jakékoliv zpoždění může mít za následek ohrožení zdraví člověka nebo životního prostředí v dovážející zemi, lze na základě rozhodnutí pověřeného orgánu vyvážejícího členského státu od výše uvedených ustanovení zcela nebo částečně upustit. Pověřený orgán zašle kopii oznámení Komisi, která ji předá pověřeným orgánům ostatních členských států a Mezinárodnímu registru potenciálně toxických chemikálií (IRPTC - International Register of Potentially Toxic Chemicals). 27/1 Osoba, která hodlá poprvé vyvézt nebezpečnou látku klasifikovanou podle 2 odst. 5 uvedenou v prováděcím právním předpise podle odstavce 9 písm. a) nebo přípravek, který takovou látku obsahuje a je klasifikován jako nebezpečný podle 2 odst. 5, je povinna oznámit tuto skutečnost ministerstvu nejpozději 30 dnů před předpokládaným datem vývozu. Ministerstvo informuje příslušný orgán země dovozu o předpokládaném dovozu nejpozději 15 dnů před jeho předpokládaným uskutečněním. Ministerstvo stanoví vyhláškou 27/9 b) přehled údajů, které tvoří součást oznámení při vývozu, včetně jména, popřípadě jmen, příjmení, obchodní firmy a místa podnikání fyzické osoby oprávněné k podnikání podle odstavce 1, nebo názvu nebo obchodní firmy, právní formy a sídla právnické osoby podle odstavce 1, 27/8 Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na osobu, která provádí vývoz nebezpečné látky nebo přípravku v souvislosti s mimořádnou událostí nebo havárií, mohlo-li by zpoždění vývozu ohrozit zdraví nebo životní prostředí. V tomto případě se osoba provádějící vývoz prokáže celním orgánům souhlasem ministerstva s mimořádným vývozem, který ministerstvo neprodleně udělí na základě žádosti obsahující podklady příslušných orgánů země dovozu dokládající mimořádnou situaci. 32/2 Ministerstvo poskytuje příslušným orgánům Evropských společenství a příslušným orgánům členských států Evropských společenství v rámci své působnosti podle odstavce 1 informace a stanoviska v rozsahu, podobě a časových intervalech v souladu s požadavky právních předpisů Evropských společenství na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek a přípravků. 6

4/2 4/3 Komise přiřadí každé notifikaci, kterou obdrží, referenční číslo a bezodkladně je oznámí pověřeným orgánům členských států. Pravidelně publikuje seznam těchto referenčních čísel v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of European Communities), kde uvede dotyčnou chemickou látku a třetí zemi určení. Dokud není příslušné referenční číslo publikováno v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of European Communities), musí vývozce předpokládat, že k tomuto vývozu v předchozí době nedošlo, dokud neobdrží od pověřeného orgánu členského státu, ve kterém má sídlo, příslušné referenční číslo předtím přidělené Komisí. Pověřený orgán příslušného členského státu informuje co nejdříve Komisi o jakékoliv významné reakci ze země určení. Komise zajistí, aby o reakci této země byly co nejdříve informovány ostatní členské státy. Pro každý další vývoz dotyčné chemické látky ze Společenství do téže třetí země je vývozce povinen zabezpečit, aby vývoz byl prováděn s odkazem na číslo notifikace, které bylo předtím publikováno v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of European Communities) nebo získáno od pověřeného orgánu členského státu, ve kterém má sídlo, podle čtvrtého pododstavce odstavce 1. 32/2 Ministerstvo poskytuje příslušným orgánům Evropských společenství a příslušným orgánům členských států Evropských společenství v rámci své působnosti podle odstavce 1 informace a stanoviska v rozsahu, podobě a časových intervalech v souladu s požadavky právních předpisů Evropských společenství na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek a přípravků. 27/6 Vývozce, který provádí vývoz nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1, které již bylo přiřazeno referenční číslo podle odstavce 3, do stejné země dovozu, je povinen prokázat se při vývozu celním orgánům tímto referenčním číslem. 7

4/4 Nová notifikace podle odstavce 1 se musí provést u vývozů prováděných následně po podstatných změnách právních předpisů Společenství, které se dotýkají uvádění na trh a používání nebo označování dotyčných látek, nebo kdykoliv se změní složení dotyčného přípravku do té míry, že se změní označení tohoto přípravku. Nová notifikace musí splňovat požadavky stanovené v Příloze III a musí v ní být označeno, že je revizí předchozí notifikace. Informace o tom, že je potřebná nová notifikace, se publikují v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of European Communities). 27/7 Nové oznámení podle odstavce 1 je nutno podat při vývozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1, který se uskutečňuje po změnách právních předpisů, které se týkají uvádění na trh a používání nebo označování této látky, nebo kdykoliv se změní složení přípravku, který tuto látku obsahuje, do té míry, že se změní označení tohoto přípravku. Nové oznámení musí splňovat požadavky uvedené v odstavci 2 a musí v něm být uvedeno, že je změnou předchozího oznámení. 4/5 Komise zašle novou notifikaci pověřeným národním orgánům zemí, které obdržely notifikaci o vývozu dané látky nebo přípravku ze Společenství nejméně šest měsíců před odpovídajícími změnami právních předpisů Společenství. 5. Pokud jde o předávání informací ve smyslu odstavce 1, členské státy a Komise zváží potřebu ochrany důvěrnosti údajů a vlastnictví jak ve členských státech, tak v zemích určení. Za důvěrné se nepovažují následující údaje: - názvy látky; - názvy přípravku; - názvy látek uvedených v Příloze I obsažených v přípravku a jejich obsah v přípravku vyjádřený v procentech; 27/2 Součástí oznámení podle odstavce 1 jsou informace o vlastnostech této látky potřebné k posouzení její nebezpečnosti pro zdraví a životní prostředí, jejichž přehled je uveden v prováděcím právním předpise podle odstavce 9 písm. b). Na informace uvedené v tomto oznámení se vztahují ustanovení o obchodním tajemství podle 17. Za předmět obchodního tajemství nelze označit informace uvedené v 17 odst. 2 a údaj o zemi určení. - názvy hlavních nečistot u látek uvedených v Příloze I; - jméno výrobce nebo vývozce; - informace o opatřeních, jež je nutno podniknout, včetně kategorie nebezpečí, charakteru rizika a odpovídajících upozornění; - fyzikálně-chemické údaje o látkách; - souhrnné výsledky toxikologických a ekotoxikologických zkoušek; - možné způsoby zneškodňování látky; - informace uvedené v bezpečnostním listě; - země určení. 8

5/1 5/2 Komise oznamuje chemické látky ve Společenství zakázané nebo přísně omezené (Příloha I) kompetentním orgánům, které se zabývají mezinárodní procedurou předchozího souhlasu (PIC). Poskytuje veškeré relevantní informace, zejména o totožnosti chemických látek, o jejich nebezpečných vlastnostech, o požadavcích Společenství na označování a o nezbytných bezpečnostních opatřeních. Uvede také příslušné kontrolní akce a důvody pro ně. Komise rozešle členským státům informace, které obdrží o chemických látkách podléhajících postupu předchozího souhlasu (PIC) a o rozhodnutích třetích zemí týkajících se uvalení zákazu nebo dovozních podmínek pro tyto chemické látky. Komise v úzké spolupráci se členskými státy posoudí riziko představované těmito chemickými látkami. Komise rozhodne, včetně prozatímních rozhodnutí, ve shodě s postupem uvedeným v článku 21 Směrnice 67/548/EHS. Poté informuje Mezinárodní registr potenciálně toxických chemikálií (IRPTC), zda je dovoz jednotlivých chemických látek do Společenství dovolen, zakázán, nebo omezen. Při přijímání tohoto rozhodnutí se postupuje podle následujících zásad: (a) v případě látky nebo přípravku zakázaných právními předpisy Společenství: souhlas s dovozem pro zakázané použití se odmítá; (b) v případě látky nebo přípravku přísně omezených právními předpisy Společenství: souhlas s dovozem se vymezí podmínkami; o příslušných podmínkách se rozhodne případ od případu; 28/2 Ministerstvo udělí souhlas k dovozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1, pokud jejich uvádění na trh, do oběhu nebo používání je v souladu prováděcím právním předpisem podle 26 odst. 3 a zvláštními právními předpisy 13). Ministerstvo o uděleném souhlasu neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. 28/2 Ministerstvo udělí souhlas k dovozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1, pokud jejich uvádění na trh, do oběhu nebo používání je v souladu prováděcím právním předpisem podle 26 odst. 3 a zvláštními právními předpisy 13). Ministerstvo o uděleném souhlasu neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. 9

(c) v případě látky nebo přípravku, které nejsou přísně omezeny právními předpisy Společenství: souhlas s dovozem se obvykle nezamítne; jestliže však Komise po konzultaci se členskými státy přijde k závěru, že je nutno předložit Radě návrh na zákaz nebo přísné omezení látky nebo přípravku, které se ve Společenství nevyrábějí, lze uložit dočasné dovozní podmínky, stanovené případ od případu do té doby, než Rada rozhodne o navrhovaném přísném omezení nebo trvalém zákazu. 28/2 Ministerstvo udělí souhlas k dovozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1, pokud jejich uvádění na trh, do oběhu nebo používání je v souladu prováděcím právním předpisem podle 26 odst. 3 a zvláštními právními předpisy 13). Ministerstvo o uděleném souhlasu neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. V případě látky nebo přípravku zakázaných nebo přísně omezených právními předpisy jednoho nebo více členských států Komise připraví, na základě písemného požadavku dotyčného členského státu, své rozhodnutí pro odpověď, která má být poskytnuta IRPTC, přičemž bere v úvahu tento zákaz nebo přísné omezení členského státu. 5/3 Vždy, kdy je to praktické, použije Komise existující postupy Společenství a zabezpečí, aby rozhodnutí nebylo v rozporu s existujícími právními předpisy Společenství. Příloha II obsahuje: 27/9 Ministerstvo stanoví vyhláškou (a) mezinárodní seznam zakázaných a přísně omezených látek, které podléhají postupu předchozího souhlasu (PIC) stanovenému UNEP a FAO; c) seznam nebezpečných látek, které lze vyvézt nebo dovézt pouze se souhlasem ministerstva, (b) seznam zemí, které se účastní systému předchozího souhlasu (PIC); (c) rozhodnutí těchto zemí (včetně členských států Společenství) týkající se dovozu chemických látek uvedených výše pod písm. (a). Komise bezodkladně oznámí členským státům obdržené informace, které se týkají změn výše uvedených údajů. Tyto změny pravidelně publikuje v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of European Communities). 13) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 314/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb. 10

5/4 5/5 6 Na výrobci se požaduje, aby vyhověl rozhodnutí země určení, která je účastníkem postupu předchozího souhlasu (PIC). Jestliže zúčastněná dovážející země neodpoví nebo odpoví dočasným rozhodnutím, které neřeší dovoz, pokračuje u dovozu této chemické látky současný stav. To znamená, že chemickou látku nelze vyvážet bez výslovného souhlasu dovážející země, pokud nejde o pesticidy registrované v dovážející zemi nebo o chemickou látku, jejíž použití nebo dovoz je dovolen jinými opatřeními dovážející země. Členské státy přijmou příslušné právní nebo administrativní postupy pro případy nedodržení tohoto Nařízení. 28/3 Ministerstvo udělí souhlas k vývozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1 pouze, pokud příslušný orgán země dovozu vyslovil s dovozem takové látky nebo přípravku předchozí souhlas. Ministerstvo o jím uděleném souhlasu neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. 28/3 Ministerstvo udělí souhlas k vývozu nebezpečné látky nebo přípravku podle odstavce 1 pouze, pokud příslušný orgán země dovozu vyslovil s dovozem takové látky nebo přípravku předchozí souhlas. Ministerstvo o jím uděleném souhlasu neprodleně informuje Ministerstvo financí Generální ředitelství cel. 39/3 Krajská úřad v přenesené působnosti nebo inspekce uloží pokutu do výše 1 000 000 Kč osobě uvádějící látky nebo přípravky podle tohoto zákona na trh nebo do oběhu, která j) nesplní podmínky pro vývoz nebo dovoz vybraných nebezpečných látek nebo nebezpečných přípravků stanovené 27 a 28, 7/1 Nebezpečné chemické látky určené na vývoz podléhají ustanovením o balení a označování uvedeným ve Směrnici 67/548/EHS, resp. jiných směrnicích upravujících nebezpečné přípravky, které se používají v členském státě, z něhož se zboží vyváží nebo v kterém se vyrábí. Tento požadavek platí bez újmy jakýchkoliv specifických požadavků dovážející třetí země. Označení má splňovat požadavky dovážející třetí země pouze tehdy, jestliže tyto požadavky zabezpečí, že na označení budou uvedeny všechny informace týkající se zdraví, bezpečnosti a životního prostředí, které vyžaduje použití ve Společenství. 22/4 Označení vyvážených nebezpečných látek nebo nebezpečných přípravků klasifikovaných podle 2 odst. 5 se uvádí v jazyku podle požadavku země dovozu. Požadavky země dovozu na označení těchto látek nebo přípravků mohou být splněny pouze tehdy, pokud zahrnují všechny informace uvedené v 20 odst. 4 a 5. 11

7/2 Informace na označení se uvádí, pokud je to možné, v jednom nebo více hlavních jazycích země určení nebo oblasti zamýšleného použití. 22/4 Označení vyvážených nebezpečných látek nebo nebezpečných přípravků klasifikovaných podle 2 odst. 5 se uvádí v jazyku podle požadavku země dovozu. Požadavky země dovozu na označení těchto látek nebo přípravků mohou být splněny pouze tehdy, pokud zahrnují všechny informace uvedené v 20 odst. 4 a 5. 8/1 8/2 8/3 9/1 9/2 Když pověřený orgán členského státu obdrží notifikaci od kompetentního orgánu třetí země, která se týká vývozu do Společenství takové chemické látky, jejíž výroba, použití, nakládání, spotřeba, přeprava nebo prodej je předmětem zákazu nebo podstatného právního omezení podle právních předpisů této země, zašle Komisi kopii této notifikace společně s příslušnými informacemi. Komise zašle bezodkladně členským státům veškeré notifikace, které získá přímo či nepřímo, společně se všemi dostupnými informacemi. Komise pravidelně hodnotí informace získané od členských států nebo přímo ze třetích zemí a v případě potřeby předloží Radě příslušné návrhy. Členské státy pravidelně zasílají Komisi informace o činnosti notifikačního systému stanoveného v tomto Nařízení. Komise pravidelně sestavuje zprávu na základě informací poskytnutých členskými státy a předává ji Evropskému parlamentu a Radě. Tato zpráva je tvořena, mimo jiné, informacemi o účasti v mezinárodním systému notifikace a předchozího souhlasu (PIC) v rozsahu poskytovaném těmito systémy a o tom, jak jsou plněny třetími zeměmi. 32/2 Ministerstvo poskytuje příslušným orgánům Evropských společenství a příslušným orgánům členských států Evropských společenství v rámci své působnosti podle odstavce 1 informace a stanoviska v rozsahu, podobě a časových intervalech v souladu s požadavky právních předpisů Evropských společenství na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek a přípravků. 32/2 Ministerstvo poskytuje příslušným orgánům Evropských společenství a příslušným orgánům členských států Evropských společenství v rámci své působnosti podle odstavce 1 informace a stanoviska v rozsahu, podobě a časových intervalech v souladu s požadavky právních předpisů Evropských společenství na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek a přípravků. 12

9/3 10 11/1 Pokud se týká informací poskytnutých na základě odstavců 1 a 2, musí členské státy a Komise brát v úvahu ochranu důvěrnosti údajů a vlastnictví. Jestliže členský stát uplatňuje vůči třetím zemím národní systém používající podobné informační postupy, jako jsou uvedeny v tomto Nařízení, na látky, které nejsou uvedeny v Příloze I, je povinen o tom informovat Komisi a uvést látky, jichž se tento systém týká. Komise předá tyto informace členským státům. Komise pravidelně přezkoumává seznam chemických látek uvedených v Příloze I, zejména z hlediska zkušeností získaných při realizaci tohoto Nařízení, se zvláštním zřetelem na informace získané na základě článku 10 a na základě vývoje právních předpisů Společenství týkajících se uvádění na trh a používání a na základě vývoje v rámci OECD, UNEP a FAO. Seznam se upraví podle potřeby na návrh Komise rozhodnutím přijatým kvalifikovanou většinou v Radě. 27/2 Součástí oznámení podle odstavce 1 jsou informace o vlastnostech této látky potřebné k posouzení její nebezpečnosti pro zdraví a životní prostředí, jejichž přehled je uveden v prováděcím právním předpise podle odstavce 9 písm. b). Na informace uvedené v tomto oznámení se vztahují ustanovení o obchodním tajemství podle 17. Za předmět obchodního tajemství nelze označit informace uvedené v 17 odst. 2 a údaj o zemi určení. 32/2 Ministerstvo poskytuje příslušným orgánům Evropských společenství a příslušným orgánům členských států Evropských společenství v rámci své působnosti podle odstavce 1 informace a stanoviska v rozsahu, podobě a časových intervalech v souladu s požadavky právních předpisů Evropských společenství na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek a přípravků. Při stanovení, zda nařizující opatření je kvalifikováno jako zákaz nebo přísné omezení, se musí brát v úvahu vliv opatření na kteroukoliv ze tří hlavních kategorií použití. Tyto kategorie jsou: a) přípravky na ochranu rostlin, b) průmyslové chemické látky, c) spotřební chemické přípravky. Jestliže kontrolní opatření zakazuje nebo přísně omezuje použití chemické látky z důvodů ochrany zdraví a životního prostředí v kterékoliv z těchto kategorií použití, chemická látka se zahrne do Přílohy I. 13

11/2 11/3 12/1 12/2 13 Změny seznamu chemických látek podléhajících mezinárodní proceduře předchozího souhlasu (PIC) a rozhodnutí dovozních zemí o ní (Příloha II) iniciované UNEP a FAO se přijímají v souladu s postupem uvedeným v článku 21 Směrnice 67/548/EHS. Změny požadované pro přizpůsobení Přílohy III vědeckému a technickému pokroku se přijímají v souladu s postupem uvedeným v článku 21 Směrnice 67/548/EHS. Tímto se ruší Nařízení (EHS) č. 1734/88. Odkazy na Nařízení (EHS) č. 1734/88 se považují za odkazy na toto Nařízení. Toto Nařízení nabývá účinnosti za tři měsíce po svém uveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of European Communities). Toto Nařízení je závazné jako celek a je přímo aplikovatelné ve všech členských státech. 14