KAPITOLA I. Tato vzácná ukázka výmluvnosti končila několika nabubřelými, velmi dlouhými větami, z nichţ vyznívalo předsedovo vlastenectví.



Podobné dokumenty
Malý Ježíš měl také malé kamarády. Nazaretské děti si s ním rády hrály. Ježíš se vždycky nejdříve zeptal maminky a teprve potom si šel ven hrát. Chlap

Antonyj ANTONYJ SUROŽSKIJ ( )

To znamená, že jste tlustý ožrala. Odpověděla mi. Ale teď vážně. Pokračovala. Musíte zhubnout, nebo vám začnu předepisovat prášky.

Klasické pohádky. Medvídek Pú. Page 1/5

Legenda o třech stromech

být a se v na ten že s on z který mít do o k

Šiřte poselství lásky

poznejbibli biblické příběhy pro děti

Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam

Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky

Bleskový výsadek MOA v Anglii. (aneb Londýn-Cambridge-Canterbury)

Co byste o této dívce řekli?

Korpus fikčních narativů

Co mi vyprávìl mimozemš an

Název: Námořní cesty. Evropský sociální fond Praha a EU Investujeme do vaší budoucnosti

A Vike šel domů a vysadil dveře hlavního vchodu. Pak ohnul dvě pružné, pevné mladé břízky, které stá-

Asertivita 5.5 ASERTIVNÍ PRÁVA

Podívejte se na Měsíc, vypadá jako písmenko D, zavolal Lukáš.

Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda

Josífek byl už opravdový školák,

Základní škola Velké Pavlovice, okres Břeclav, příspěvková organizace

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

Vzdělávací exkurze do Švýcarska

Ludwig Polzer-Hoditz. Osudové obrazy z doby mého duchovního žákovství

Zájezd jižní Anglie

1. STARÉ POVĚSTI ČESKÉ - O PRAOTCI ČECHOVI

Deník mých kachních let. Září. 10. září

--- Ukázka z titulu --- Myšlení uzdravuje. Jarmila Mandžuková

Čarovný mlýnek. Proč je mořská voda slaná

KDO JE JEŽÍŠ? Kdo je podle vašeho názoru... Nejvýznamnější osobností všech časů? Největším vůdcem? Největším učitelem?

Ludwig Polzer-Hoditz. Osudové obrazy z doby mého duchovního žákovství

Dopis krále poddaným. Mapa se stanovišti

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla

Pastorale. Vánoční evagelium podle Lukáše 2,1-20. Pro dva lesni rohy, varhany, flétnu, recitaci a sborový zpěv

Vítám Tě na Červené Lhotě!

Jan pak nechával lidi sestupovat do Jordánu a křtil je vodou z řeky. To znamenalo: Čiňte pokání a polepšete se. Jednoho dne přišel k Janu Křtiteli tak

Máme únor, a tak. Orgie.

Metodika vedení čtenářské dílny 1

Deset dní potom, co Ježíš odešel do nebe, apoštolové uslyšeli silné hřmění a prudkou vichřici. Bylo devět hodin dopoledne. Tu se nad hlavou každého z

Výborně! Těším se na setkání

Titul: TV_1303_Duchovné praktikovanie a úprimnosť pomáhajú planéte_iii Zdravím, Mistryně! (Ahoj.) Ano?

řed mnoha a mnoha lety, v osmdesátých letech osmnáctého století, žil na Vasiljevském ostrově, v ulici nazývané První linie, majitel chlapecké

Bonbony. Bonbony. čokoláda. Něco na zub?

Můj pohled pozorování

Soused konečně otevřel dveře a řekl, aby byl zticha a nebudil mu děti: Dám ti třeba i dva chleby, jen rychle zase jdi!

Správné porozumění. 1. kapitola. Evangelizace = ti, kteří znají Ježíše, o něm říkají těm, kteří jej neznají.

Radomír Hanzelka AGENTURA OSIRIS KNIHA DRUHÁ

14 16 KH CS-C


Bible pro děti představuje. Narození Ježíše

Neměl by vůbec nic. že jsme našli partnera

A l b A t r o s zlom_vnitrni_ce_v2.indd :37

JAOS. povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let)

Ano, které otevírá dveře

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn

1. KAPITOLA. Pýcha předchází pád

Bůh povznese Josefaotroka

Kristův kříž: Křesťanova hlavní věc!

Jediné dovolené, o kterých vážně chci něco slyšet, jsou ty, co se NEPOVEDLY. To mi potom aspoň není líto, oč jsem přišel.

Jmenuji se Tomáš Flajzar a jsem zakladatelem firmy FLAJZAR, která již více jak 20 let vyrábí elektroniku pro rybáře. Na těchto stránkách chci popsat

PES V NEBI. Dobrý den, povídá muž. Copak to tady prosím je?

Tim 2,2 o.s Omluva

Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých

Pod Kingstonem. Mobil hlasitě zapípal.

ŽALM 23,4A JAN ASSZONYI. SCB BRNO - KOUNICOVA Jan Asszonyi 2015_ Ž23 - Rokle stínu smrti.docx

Foliáš z Fornostu. Toulky

Během pěti dnů, včetně cesty autobusem, jsme toho stihli vidět a zažít docela hodně.

Existuje jen hrstka lidí, jejichž jména nám zůstanou do paměti nesmazatelně vryta po celý náš život. Nikdy

1. kapitola (Petra) No, já sama nevím, jak se ta zastávka jmenuje vím jen, že to kousek od Řešovské.

Je takový osud, že co je v něm bez chvění, není pevné. Je taková láska, že se ti nedostává světa, byť jenom pro krůček.

PORAĎ SI SE ŠKOLOU Lucie Michálková

1 (AT) Heidenreichstein - Litschau 13,1 km

ČTVRTÁ ITERACE. Nevyhnutelně se začnou vynořovat základní nestability. IAN MALCOLM

Přijímací řízení TEST Z ČESKÉHO JAZYKA. Zde napište své registrační číslo. Struktura testu:

GIO: PŘÍBĚH AFRICKÉHO CHLAPCE

Když Bůh všechno stvořil

Pondělí. Den: já svoje čepice!!!

Rady pro pokročilou duši

Viktor Dyk Krysař edice Knihovnicka.cz Tribun EU 2008

Jaroslav Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války

v celé Bibli spasení skrze Krista není zaslíbeno nikomu jinému, než špatným lidem spasení je jen pro špatné lidi

Růžová víla jde do města

Nemusíte si ho brát, nemusíte si ho kupovat, nebo ho někde shánět. Podobenství už je vaše, patří vám.

[PENÍZE - MANAŽEŘI] 28. října 2007

A jakmile stanula nad bílou kaluží, jasné světlo rázem zhaslo. Dívka se souhlasně podívala na svůj stín. Dobrá práce, řekla mu.

ÚTĚK NA ZÁPAD. (Günter Götz [1])

Bible pro děti představuje. Ježíš si vybírá dvanáct pomocníků

Kázání Prázdné a plné sítě Neděle Lk 5

Touha po spojení a jednotě

Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší. Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová

Obsah. Co za tím je? 7. Druhá kapitola: Nebyl Ježíš šílenec? 23. Třetí kapitola: Mesiáš. Mohl by to být Ježíš? 31

JEŽÍŠOVA LASKAVOST. Texty na tento týden: Mt 5,44 48; 19,13.14; 23,37; L 10,38 42; J 8,2 11; Sk 6,7. Základní verš. Týden od 25. do 31.

Michal Malátný z Chinaski: Jsem chodící reklama na rodičovství a manželství Neděle, 17 Květen :33

Boží slib daný Abramovi

Články v Křesťanských obzorech aneb mé publikační začátky PhDr. Mgr. Jeroným Klimeš, Ph.D Následující stránky přinášejí první dva mé články,

Samuel van Tongel. Nevinnosti I

něco přišlo. Začali tedy spolu hovořit o všem možném, co je napadlo, nikoliv ale o moři, o ostrově a o muminím

Binky a kouzelná kniha Binky and the Book of Spells

Gabriel Laub Hovory s ptákem

Transkript:

Pět neděl v balónu Jules Verne KAPITOLA I KONEC PROSLOVU, KTERÉMU SE VELMI TLESKALO - PŘEDSTAVUJE SE DOKTOR FERGUSSON - EXCELSIOR - DOKTORŦV PORTRÉT V ŢIVOTNÍ VELIKOSTI - PŘESVĚDČENÝ FATALISTA - OBĚD V KLUBU CESTOVATELŦ - ČETNÉ PŘÍLEŢITOSTNÉ PŘÍPITKY Na zasedání Královské zeměpisné společnosti v Londýně, náměstí Waterloo č. 3, přišlo 14. ledna 1862 velmi mnoho posluchačŧ. Předseda, sir Francis M., oznamoval svým ctihodným kolegŧm dŧleţité sdělení v proslovu, který byl často přerušován potleskem. Tato vzácná ukázka výmluvnosti končila několika nabubřelými, velmi dlouhými větami, z nichţ vyznívalo předsedovo vlastenectví. "Anglie šla vţdy v čele národŧ (jistě jste si všimli, ţe národy jdou všeobecně vţdy v čele jeden druhému) neohroţeností svých cestovatelŧ při zeměpisných objevech. (Četné projevy souhlasu.) Ani doktor Samuel Fergusson, jeden z jejích slavných synŧ, nezpronevěří se svému pŧvodu. (Ze všech stran: Ne! Ne!) Bude-li jeho snaha úspěšná (Bude! Bude!), doplní a spojí všechny roztroušené poznatky o mapě Afriky (bouřlivý souhlas), a ztroskotá-li (Nikdy! Nikdy!), zŧstane přinejmenším jednou z nejodváţnějších myšlenek lidského génia!" (Všeobecný dupot.) "Hurá! Hurá!" volalo shromáţdění, elektrizováno vzrušujícími slovy. "Hurá neohroţenému Fergussonovi!" vykřikl jeden z nejvýbušnějších posluchačŧ. Odpověděly mu nadšené výkřiky. Ze všech úst se ozývalo Fergussonovo jméno a mŧţeme plným právem věřit, ţe z anglických hrdel znělo zvlášť silně.jednací síň se přímo otřásala. Byli tam četní unavení a zestárlí neohroţení cestovatelé, které jejich neklidné povahy provedly všemi pěti díly světa. Všichni víceméně unikli fyzicky nebo morálně ztroskotání, poţárŧm, tomahavkŧm Indiánŧ, kyjŧm divochŧ, mučednickým kŧlŧm, ţaludkŧm Polynésanŧ. Ale při projevu sira Francise M. nemohlo nic utišit tlukot jejich srdcí, a pokud lidská paměť sahá, byl to tehdy určitě největší řečnický úspěch v Královské zeměpisné společnosti v Londýně. V Anglii se však nadšení neomezuje jen na slova. Vytlouká peníze ještě rychleji neţ razidlo v Královské mincovně. Uţ během schŧze byla odhlasována doktoru Fergussonovi podpora ve výši dvou tisíc pěti set liber. Význam této částky odpovídal významu podniku. Jeden z členŧ společnosti se obrátil na předsedu s otázkou, nebude-li doktor Fergusson oficiálně představen. "Doktor je nám k dispozici zde, v tomto shromáţdění," odpověděl sir Francis M.

Ať vystoupí!" volali všichni. "Ať vystoupí! Je dobré spatřit vlastníma očima muţe tak neobyčejně odváţného!" "Moţná ţe ten neuvěřitelný návrh nás má jen oklamat," řekl jeden starý lodní kapitán s rudou tváří. "A co kdyţ doktor Fergusson vŧbec neexistuje?" ozval se výsměšný hlas. "Pak bychom si ho musili vymyslit," odpověděl ţertem jeden člen této váţné společnosti. "Uveďte doktora Fergussona!" řekl prostě Fráncis M. Doktor vstoupil za hromového potlesku, ostatně nijak nevzrušen. Byl to čtyřicetiletý muţ normálního vzrŧstu a normální tělesné konstrukce. Jeho výbušná povaha se prozrazovala temným zbarvením obličeje. Měl chladnou tvář s pravidelnými rysy a nos silný jako lodní příď; byl to prostě nos člověka, který je předurčen k objevŧm. Něţné oči, spíš inteligentní neţ odváţné, dodávaly jeho vzhledu velké kouzlo. Měl dlouhé paţe a nohy kladl při chŧzi na zem s jistotou výborného chodce. Z celé doktorovy osobnosti vyzařoval váţný klid. Nikomu ani nenapadlo, ţe by mohl být nástrojem třeba i nejnevinnější šalby. Volání hurá a potlesk ustaly aţ ve chvíli, kdy si doktor Fergusson ladným pohybem ruky vyţádal ticho. Zamířil k připravenému křeslu. Pak, nehybně vzpřímen, s energickým pohledem, zdvihl ukazováček pravé ruky, otevřel ústa a řekl jediné slovo: "Excelsior*)!" Ne! Ani nečekaný parlamentní dotaz pánŧ Brighta a Cobdena, ani ţádost lorda Palmerstona o zvláštní fond na opevnění anglického pobřeţí neměly takový účinek! Projev sira Francise M. byl vysoko překonán. Doktor se projevil jako ušlechtilý, velký a zároveň střízlivý a odměřený muţ; řekl v pravou chvíli pravé slovo: "Excelsior!" Starý lodní kapitán, zcela uchvácený tímto podivným muţem, ţádal zveřejnění "celého" Fergussonova projevu ve Zprávách Královské zeměpisné společnosti v Londýně. Kdo byl ten doktor a jaký podnik chtěl uskutečnit? Otec mladého Fergussona, statečný kapitán anglického námořnictva, přivykal syna od útlého dětství všem nebezpečím a dobrodruţstvím svého povolání. Poslušné děcko, které zřejmě nikdy nepoznalo strach, prozrazovalo brzy ţivého ducha, inteligenci objevitele a pozoruhodný sklon k vědecké práci. Projevovalo i neobvyklou obratnost, jak se se vším vyrovnat. Nikdy je nic nepřivedlo do rozpakŧ, ani kdyţ mělo poprvé pouţít vidličky, coţ se zpravidla podaří jen málokterému dítěti. Chlapcova představivost se brzy roznítila četbou o odváţných podnicích a námořních objevech. Vášnivě sledoval zprávy o výzkumech, které poznamenaly první polovinu 19.

století. Snil o slávě Munga-Parka, Brucea, Caillého, Levaillanta, a myslím, ţe i trochu o slávě Selkirka, Defoeova Robinsona, kterou nepokládal za menší. Kolik hodin s ním strávil na jeho ostrově Juan Fernandez! Často schvaloval nápady osamělého námořníka; často promýšlel jeho plány a záměry. Sám by byl jednal jinak, snad lépe, ale rozhodně stejně dobře! Určitě by však nebyl nikdy opustil onen blaţený ostrov, na němţ by byl šťasten jako král bez poddaných... Ne, dokonce ani kdyby šlo o to, ţe se má stát prvním lordem admirality. Jistě si dovedete představit, jak se tyto touhy rozvíjely v jeho dobrodruţném mládí, jeţ ho hnalo do všech čtyř světových stran. *) Latinské slovo excelsior znamená výše, vzhŧru. Jeho otec jako vzdělaný člověk nezameškal nic, co by prohloubilo chlapcovu ţivou inteligenci; nechal ho váţně studovat hydrografii, fyziku a mechaniku a nabýt i obecných znalostí z botaniky, medicíny a astronomie. Kdyţ statečný kapitán zemřel, měl uţ dvacetiletý Fergusson za sebou cestu kolem světa. Vstoupil do pluku bengálských ţenistŧ a několikrát se vyznamenal. Ale vojenské povolání se mu nelíbilo. O velení nestál a sám nerad poslouchal. Vzdal se vojenské sluţby, trochu lovil, trochu botanizoval, a tak se dostal aţ do severní části indického poloostrova a prošel pak od Kalkaty do Suratu. Byla to prostá procházka milovníka přírody. Ze Suratu odplul do Austrálie, kde se roku 1845 zúčastnil výpravy kapitána Sturta, který měl objevit australské Kaspické moře, leţící údajně uprostřed Austrálie. Samuel Fergusson se vrátil do Anglie roku 1850, více neţ jindy posedlý démonem objevitelství. Aţ do roku 1853 provázel kapitána Mac Clura na výpravě, která přešla americkou pevninu od Beringovy úţiny aţ k mysu Farewell. Fergussonova tělesná konstrukce úţasně vzdorovala všem moţným útrapám a všem podnebím. Doktor si klidně ţil i při největším strádání. Byl to typ dokonalého cestovatele, jehoţ ţaludek se libovolně stahuje a roztahuje, jehoţ nohy se prodluţují nebo zkracují podle narychlo zrobeného lŧţka a který usíná v kteroukoli denní hodinu a probouzí se v kteroukoli hodinu noční. Není tedy nic divného, ţe později, v letech 1855 aţ 1857, nacházíme našeho neúnavného cestovatele společně s bratry Schlagintweitovými na cestě celým západním Tibetem, odkud si přivezl zajímavá národopisná pozorování. Za těchto rŧzných cest byl Samuel Fergusson nejčilejším a nejzajímavějším dopisovatelem Daily Telegraphu, deníku za jeden penny, jehoţ náklad stoupá aţ na sto čtyřicet tisíc výtiskŧ a který sotva stačí několika miliónŧm čtenářŧ. Tak doktora všichni dobře znali, ač nebyl členem ţádné učené společnosti, ani Královské zeměpisné společnosti v Londýně, ani zeměpisné společnosti v Paříţi, v Berlíně, ve Vídni nebo v Petrohradě* 1, ani Klubu cestovatelŧ, ani Královského polytechnického ústavu, v němţ byl členem jeho přítel, statistik Kokburn. Tento učenec se mu jednoho dne nabídl, ţe mu pro jeho potěšení vyřeší zvláštní problém: z počtu kilometrŧ, které doktor ušel na cestě kolem světa, chtěl statistik vypočítat, oč větší dráhu opsala doktorova hlava proti nohám vzhledem k rozdílnostem poloměrŧ obou drah, a z vypočtené dráhy nohou a hlavy pak odvodit přesnou doktorovu výšku.

Fergusson se však drţel stranou všech učených společností, protoţe patřil mezi lidi bojující, a nikoli mezi ţvanily. Vyuţíval času raději zkoumáním neţ hádkami, raději objevováním neţ hovory. Vypráví se, ţe do Ţenevy přijel jednou nějaký Angličan, aby si prohlédl jezero. Viděli ho nasedat do jednoho ze starodávných povozŧ, v nichţ se sedí zády k podélné ose vozu. Náhodou se stalo, ţe náš Angličan seděl zády k jezeru. Povoz vykonal klidně celou objíţďku, aniţ Angličana napadlo otočit jedinkrát hlavu. Přesto se vrátil do Londýna okouzlen Ţenevským jezerem. Doktor Fergusson se za svých cest otočil mnohokrát a tak. dobře, ţe toho spatřil velmi mnoho. Byl ostatně poslušen své povahy a mŧţeme právem říci, ţe byl fatalista, a to vyznavač velmi přísného fatalismu* 2, spoléhající se na sebe i na osud. Říkával, ţe ho to k cestování spíš pudí, neţ vábí, a ţe prochází světem jako lokomotiva, kterou neřídí nic neţ její koleje. "Neřídím své cesty," prohlašoval často, "nýbrţ mé cesty řídí mne!" Není tedy divu, ţe přijímal potlesk v Královské zeměpisné společnosti tak chladně. Byl povznesen nad všechny strasti, nebyl vŧbec pyšný a tím méně ješitný. Návrh, který přednesl předsedovi siru Francisi M., pokládal za docela prostý a vŧbec nevnímal ohromný účinek, který jeho nabídka vyvolala. Po zasedání byl doktor odveden do Klubu cestovatelŧ na Pall Mallu. Na jeho počest tam byla připravena nádherná hostina. A předkládaná jídla odpovídala dŧleţitosti jeho osoby. Tak jeseter, který se při této skvělé hostině objevil, nebyl ani o tři palce kratší neţ Samuel Fergusson sám. Bylo proneseno mnoho přípitkŧ francouzským vínem na počest slavných cestovatelŧ, kteří se proslavili na africkém území. Pilo se na jejich zdraví nebo na jejich památku podle abecedního pořádku, coţ je typicky anglické. Tak byl pnpitkem poctěn Abbadie, Adams, Adamson, Anderson, ďarnaud, Baikie, Balďwin, Barth, Batouda, Beke, Beltram, du Berba, Bimbachi, Bolognesi, Bolwik, Bolzoni, Bonnemain, Brisson, Browne, Bruce, Brun-Rollet, Burchell, Burckhardt, Burton, Caillaud, Caillé, Campbell, Chapman, Clapperton, Clot-Bey, Colomieu, Courval, Cumming, Cuny, Debono, de Decken, Denham, Desavanchers, Dicksen, Dickson, Dochard, Duchaillu, Duncan, Durand, Duroulé, Duveyrier, Erhardt, ďescayrac de Lauture, Ferret, Fresnel, Galinier, Galton, Geoffroy, Golberry, Hahn, Halm, Harnier, Hecquart, Heuglin, Hornemann, Houghton, Imbert, Kaufmann, Knoblecher, Krapf, Kummer, Lafargue, Laing, Lajaille, Lambert, Lamiral, Lampriére, John Lander, Richard Lander, Lefébvre, Lejean, Levaillant, Livingstone, Maccarthie, Maggiar, Maizan, Malzac, Moffat, Mollien, Monteiro, Morrisson, Mungo-Park, Neimans, Overweg, Panet, Partarieau, Pascal, Pearse, Peddie, Peney, Petherick, Poncet, Prax, Raffenel, Rathr, Rebmann, Richardson, Riley, Ritchie, Rochet ďhéricourt, Rongavi, Roscher, Ruppel, Saugnier, Speke, Steidner, Thibaud, Thompson, Thornton, Toole, Tousny, Trotter, Tuckey, Tyrwitt, Vaudey, Veyssiere, Vincent, Vinco, Vogel, Wahlberg, Warington, Washington, Werne, Wild a nakonec doktor Samuel Fergusson, který měl svým neuvěřitelným pokusem doplnit práce všech těchto cestovatelŧ, a dovršit tak řadu afrických výzkumŧ. KAPITOLA II

ČLÁNEK V DAILY TELEGRAPHU - BOJ VĚDECKÝCH ČASOPISŦ - PAN PETERMANN SE STAVÍ ZA SVÉHO PŘÍTELE DOKTORA FERGUSSONA - ODPOVĚĎ UČENCE KONERA - TÝKÁ SE TO I PAŘÍŢE - RŦZNÉ NÁVRHY DOKTOROVI Nazítří, v čísle z 15. ledna, uveřejnil Daily Telegraph tento článek: Afrika vydá konečné tajemství svých rozlehlých pustin. Moderní Oidipus*) nám dá klíč k záhadě, kterou nemohli rozřešit učenci šedesáti století. Vypátrat prameny Nilu, fontes Nili querere, bylo kdysi pokládáno za nesmyslnou snahu, za neuskutečnitelný přelud. Doktor Barth sledoval cestu vytyčenou Denhamem a Clappertonem aţ do Súdánu; doktor Livingstone přispěl neohroţeným prŧzkumem území od mysu Dobré naděje aţ k povodí Zambezi; kapitáni Burton a Speke otevřeli objevem velkých vnitrozemských jezer tři cesty moderní civilizaci; jejich prŧsečík, kterého dosud ţádný cestovatel nedosáhl, leţí v samém srdci Afriky. Tam musí být zaměřeno všechno úsilí. Ale práce těchto odváţných prŧkopníkŧ vědy budou teď obnoveny odváţným pokusem doktora Fergussona, jehoţ pozoruhodné výzkumy mohli naši čtenáři uţ často ocenit. Tento neohroţený badatel hodlá přeletět celou Afriku od východu k západu s balónem. Jsmeli dobře zpraveni, bude východiskem této úţasné cesty ostrov Zanzibar při východním pobřeţí. Co se místa konečného přistání týče, to nikdo přesně nezná. Návrh tohoto vědeckého výzkumu byl včera oficiálně předloţen Královské zeměpisné společnosti. Ihned byla odhlasována částka dvou tisíc pěti set liber na úhradu výdajŧ této výpravy. Budeme své čtenáře neustále informovat o prŧběhu pokusu, který nemá v zeměpisných zápisech vŧbec obdoby. Článek vyvolal pochopitelně velkou odezvu. Zprvu vzbudil bouři nedŧvěry. Doktor Fergusson byl pokládán za bytost ryze přeludnou, vymyšlenou panem Barnumem**), který se po práci ve Spojených státech chystal právě na britské ostrovy. V Ţenevě se v únorovém čísle Zpráv Zeměpisné společnosti objevil posměšný článek. Vysmíval se duchaplně Královské zeměpisné společnosti v Londýně, Klubu cestovatelŧ i obrovskému jeseteru. Ale pan Petermann v Mitteilungen (Zprávách), vydávaných v Gotě, ţenevský časopis umlčel. Pan Petermann se znal osobně s doktorem Fergussonem a zaručil se za neohroţenost svého odváţného přítele. Brzy však odpadly všechny pochyby. Přípravy na cestu se konaly v Londýně. Lyonské továrny dostaly dŧleţitou zakázku na tkaninu ke zhotovení balónu. A konečně anglická vláda dala doktorovi k dispozici loď Resolute s kapitánem Pennetem. Okamţitě se vyrojilo na tisíce povzbuzení, přišlo na tisíce blahopřání; ve Zprávách Zeměpisné společnosti v Paříţi vyšel dlouhý a podrobný popis výpravy; v Nových zprávách o cestách, zeměpise, dějinách a archeologii byl otištěn pozoruhodný článek pana V. A. Malta-Bruna; dŧkladnou práci uveřejnil Zeitschrift fŧr allgemeine Erdkunde (Časopis pro všeobecný

zeměpis) z pera doktora W. Konera, který vítězoslavně probíral moţnost takové výpravy, naděje na úspěch, povahu obtíţí a nesmírnou výhodu cestování vzdušnou cestou. Nesouhlasil jen s výchozím místem; navrhoval spíš malý etiopský přístav Masawu, odkud se roku 1768 vydal James Bruce na výzkum pramenŧ Nilu. Jinak bezvýhradně obdivoval energického ducha Fergussonova a jeho srdce, obrněné trojitým pancířem a schopné vymyslit takovou cestu i pokusit se o ni. *) Oidipus byl bájný řecký krát, uváděný často jako člověk schopný odhaloval tajemství. **) Barnum jako majitel velkého amerického cirkusu proslul nezřízenou reklamou a přehnanými, aţ lţivými údaji o svých atrakcích. North American Review sledoval s jistou nelibostí tolik slávy vyhrazené Anglii. Obrátil doktorŧv návrh v ţert a vyzval Fergussona, aby přiletěl aţ do Ameriky, kdyţ uţ bude na té šťastné cestě. Zkrátka nepočítáme-li noviny celého světa, nezŧstal jediný časopis, který by byl nepsal o této cestě všemi moţnými zpŧsoby, od Zpráv evangelických misií a Alţírské koloniální revue aţ po Časopis pro propagaci víry a Církevní misionářský vzdělavatel. V Londýně a v celé Anglii byly uzavírány pozoruhodné sázky, a to za prvé o skutečné nebo klamné existenci doktora Fergussona, za druhé o cestě samotné, ke které podle jedněch nedojde, podle druhých dojde, za třetí o tom, bude-li nebo nebude-li mít úspěch, za čtvrté o pravděpodobnosti nebo nepravděpodobnosti návratu doktora Fergussona. Do knih sázek byly zanášeny obrovské částky, jako by šlo o koňské dostihy v Epsomu. Tak byly oči všech, věncích i nevěřících, prostých lidí i učencŧ, upřeny k doktoru Fergussonovi. Ten se stal prostě hrdinou dne. O své výpravě dával ochotně přesná vysvětlení. Byl to snadno přístupný a nejpřirozenější člověk na světě. Nabídlo se mu mnoho odváţlivcŧ, kteří se s ním chtěli podílet na slávě i na nebezpečích jeho pokusu, ale on všechny odmítl, aniţ své odmítnutí nějak vysvětlil. Přišlo mu nabídnout svŧj systém i mnoho vynálezcŧ mechanismu k řízení balónu. Nechtěl však přijmout ani jediný. Kdyţ se ho ptali, zda něco podobného nevynalezl sám, odepřel jakékoli vyjádření a horečněji neţ předtím se zabýval přípravami na cestu. KAPITOLA III DOKTORŦV PŘÍTEL - ODKDY TRVÁ JEJICH PŘÁTELSTVÍ - DICK KENNEDY V LONDÝNE - NEČEKANÝ A ZNEKLIDŇUJÍCÍ NÁVRH - MÁLO POTĚŠITELNÉ PŘÍSLOVÍ - NĚKOLIK SLOV O AFRICKÝCH MUČEDNÍCÍCH - VÝHODY BALÓNU - TAJEMSTVÍ DOKTORA FERGUSSONA Doktor Fergusson měl přítele. Ne ovšem své druhé já, latinsky zvané alter ego; mezi dvěma bytostmi docela stejnými by nebylo přátelství moţné. Ač měli oba rŧzné vlastnosti, schopnosti a povahy, ţili Dick Kennedy a Samuel Fergusson jediným srdcem, coţ jim vŧbec nevadilo. Naopak.

Dick Kennedy byl Skot v pravém smyslu toho slova. Otevřený, rozhodný, umíněný. Bydlel v městečku Leithu u Edinburghu, ve skutečnosti v jeho předměstí Auld Reekie. Občas rybařil, ale především byl vţdy a všude zaníceným lovcem, coţ nijak neudivuje u dítěte Kaledonie a trošku i návštěvníka skotských hor. Říkalo se o něm, ţe zázračně střílí z karabiny. Nejenţe pŧlil kulky o ostří noţe, ale pŧlil je na dvě části tak dokonale stejné, ţe po zváţení obou nenašel nikdo mezi nimi ţádný větší váhový rozdíl. Tvář Dicka Kennedyho se velmi podobala tváři Halberta Glendinninga, jak nám ho vykreslil Walter Scott v románu Klášter. Byl přes sto sedmdesát centimetrŧ vysoký, ochotný i nenucený, a zdál se nadán herkulovskou silou. Měl tváře silně osmahlé sluncem, ţivé černé oči, velmi rozhodnou, přirozenou povahu; celá jeho osobnost svou dobrotou a spolehlivostí mluvila ve prospěch Skotŧ. Oba přátelé se seznámili v Indii v době, kdy slouţili u téhoţ pluku. Zatímco Dick lovil tygry a slony, Samuel sbíral květiny a hmyz. Kaţdý z nich se mohl pokládat za obratného ve svém oboru a doktorovou kořistí se stalo mnoho vzácných rostlin, které měly jistě cenu páru sloních klŧ. Oba mladí lidé neměli nikdy moţnost zachránit si vzájemně ţivot nebo prokázat si nějakou sluţbu. Z toho pramenilo jejich trvalé přátelství. Osud je mnohdy rozdělil, ale vzájemná náklonnost je vţdy zase spojila. Po návratu do Anglie se musili často rozloučit, kdyţ doktor odjíţděl na daleké cesty. Ovšem jakmile se Fergusson vrátil, nikdy neopomněl věnovat několik týdnŧ svému skotskému příteli. Dick hovořil o minulosti, Samuel se připravoval na budoucnost. Jeden hleděl dopředu, druhý dozadu. Pramenilo to z neklidného Fergussonova ducha a z dokonalého klidu Kennedyho. Po své tibetské cestě nemluvil doktor celé dva roky o ţádné nové výpravě. Dick předpokládal, ţe se Samuelovy cestovatelské pudy a touhy po dobrodruţství uklidnily, a byl tím nesmírně potěšen. Myslil si, ţe by to jinak skončilo jednoho dne špatně. I kdyţ si na to člověk zvykne, nemŧţe beztrestně cestovat mezi lidojedy a dravou zvěří. Kennedy proto vyzýval Samuela, aby se krotil; vţdyť toho udělal pro vědu uţ dost a pro lidskou vděčnost víc neţ mnoho. Doktor se spokojoval tím, ţe na to neodpovídal, a pak se věnoval tajným výpočtŧm, celé noci počítaje a zkoušeje podivná zařízení, jimţ nikdo nerozuměl. Bylo však zřejmé, ţe v jeho mozku klíčí velká myšlenka. Co to jen mŧţe pořád přemílat? ptal se sám sebe Kennedy, kdyţ ho jeho přítel opustil a vrátil se v lednu do Londýna. Jednoho dne si přečetl článek v Daily Telegraphu. "Proboha!" zvolal. "Ten blázen! Šílenec! Letět přes Afriku s balónem! Tohle mu ještě scházelo! O tom tedy ty dva roky přemýšlel!" Místo těchto výkřikŧ si dejte pár pořádných ran pěstí do hlavy a představíte si cviky, které dobrý Dick při těch slovech provozoval. Kdyţ mu jeho hospodyně, stará Elspetha, chtěla namluvit, ţe to je jistě klam, odpověděl jí:

"Ale jděte! Copak ho neznám? Coţ to není celý on? Cestovat vzduchem! Je teď ţárlivý na orly! Ale ne, k tomu nedojde! Zabráním mu v tom! Ach, kdybych ho nechal, odletěl by jednoho dne na Měsíc!" Ještě téhoţ večera odjel Kennedy, napŧl znepokojen a napŧl zoufalý, ţeleznicí ze stanice společnosti General Railuay a nazítří uţ byl v Londýně. Po třech čtvrtích hodiny s ním zastavil povoz před doktorovým domkem v Soho. Dick vystoupil na zápraţí a ohlásil se pěti mocnými údery na dveře. Otevřel mu sám Fergusson. "Dick?" zvolal bez velkého údivu. "Ano, Dick sám," odpověděl Kennedy. "Ty, Dicku, v Londýně v době zimních honŧ?" "Ano, v Londýně." "A co tu chceš dělat?" "Zabránit strašné hlouposti." "Hlouposti?" ptal se doktor. "Je pravda, co píší tyhle noviny?" ptal se Kennedy a vytáhl číslo Daily Telegraphu. "O tom tedy mluvíš! Noviny jsou opravdu prostořeké. Ale sedni si přece, Dicku!" "Nesednu si. Chceš opravdu tu výpravu podniknout?" "Opravdu. Přípravy jsou na dobré cestě a já..." "Kde jsou ty tvé přípravy? Rozsekám je na kusy!" Dobrý Skot se opravdu rozrušoval. "Jen klid, Dicku," pokračoval doktor. "Chápu tvé rozčilení. Máš mi za zlé, ţe jsem tě dosud nezasvětil do svých nových plánŧ." "On to nazývá novými plány!" "Byl jsem tím příliš zaměstnán," pokračoval Samuel, nevšímaje si přerušení, "měl jsem mnoho práce. Ale buď klidný! Neodjel bych, aniţ bych ti nenapsal..." "Na to ti kašlu..." "...ţe tě chci vzít s sebou."

Skot vyskočil, ţe by to ani kamzík tak nedokázal. "No ne! Ty tedy chceš, aby nás oba zavřeli do blázince?" "Opravdu jsem s tebou počítal, drahý Dicku, a vybral jsem si tě z mnoha jiných." Kennedy zŧstal jako omráčen. "Vyslechneš-li mě deset minut," pokračoval klidně doktor, "poděkuješ mi." "To mluvíš váţně?" "Velmi váţně." A odmítnu-li tě doprovázet?" "Neodmítneš." "A kdyţ přece odmítnu?" "Odjedu sám." "Posaďme se," řekl lovec, "a klidně si o tom pohovořme. Jestliţe neţertuješ, stojí " to za pohovor." "Pohovořme si o tom při snídani, nevidíš-li v tom ţádné překáţky, Dicku." Oba přátelé si sedli ke stolku s mísou obloţených chlebíčkŧ a s čajníkem. "Drahý Samueli," řekl lovec, "tvŧj plán je nesmyslný! Nemoţný! Není v něm nic váţného a nic přijatelného." "To uvidíme, aţ se o to pokusíme." "Ale k tomu pokusu právě nesmí nikdy dojít." "Proč, prosím tě?" A co nebezpečí a všechny moţné překáţky?" "Překáţky existují jen proto, aby byly překonány," odpověděl váţně Fergusson. "A co se nebezpečí týče, kdo se mŧţe chlubit, ţe mu unikl? V ţivotě je vše nebezpečné. Vţdyť i sednout si za stŧl nebo si dát klobouk na hlavu mŧţe být nebezpečné. Nutno uváţit vše, co musí přijít, a uváţit to tak, jako by to uţ přišlo, a vidět v budoucnosti jen přítomnost, protoţe budoucnost je jen trochu vzdálená přítomnost." "No tohle!" řekl Kennedy a pokrčil rameny. "Jsi stále fatalista." "Stále. Ale v dobrém smyslu toho slova. Nestarejme se o to, co nám chystá osud, a nezapomínejme nikdy na dobré anglické přísloví: "Narodil-li se někdo, aby byl oběšen, nemŧţe se nikdy utopit.""

Na to se nedalo nic říci, ale Kennedy přece jen pokračoval ve výčtu dŧvodŧ, sice snadno pochopitelných, avšak příliš dlouhých, abychom je zde mohli uvést. Po hodinové hádce prohlásil: "Chceš-li konečně přejít Afriku, potřebuješ-li to nezbytně ke svému štěstí, proč se nevydáš obvyklou cestou?" "Proč?" odpověděl doktor ţivě. "Protoţe všechny podobné snahy aţ dosud ztroskotaly! Protoţe od Munga-Parka, zavraţděného na Nigeru, aţ po Vogela, který zmizel ve Wadaji, od Oudneye, zemřelého v Murmoru, a Clappertona, zemřelého v Sackatu, aţ po Francouze Maizana, rozsekaného na kousky, od majora Lainga, zabitého Tuaregy, aţ po Roschera z Hamburku, zavraţděného počátkem roku 1860, byly do seznamu afrických mučedníkŧ zapsány přečetné oběti! Protoţe boj proti všem překáţkám, proti hladu, ţízni a horečce, proti divoké zvěři a ještě divočejším kmenŧm je nemoţný! Protoţe to, co nelze provést jedním zpŧsobem, musí být provedeno druhým! A konečně proto, ţe tam, kde nelze projít přímo, nutno projít stranou nebo horem!" "Kdyby šlo o cestu horem," namítl Kennedy. "Ale letět horem!" "A čeho se mám bát?" pokračoval doktor s největší chladnokrevností. "Jistě uznáš, ţe jsem asi učinil opatření, abych se nemusil bát pádu svého balónu. A kdybych o něj přece přišel, octl bych se na zemi v postavení obyčejných cestovatelŧ. Ale o svŧj balón nepřijdu, s tím není třeba počítat." "Naopak, nutno s tím počítat!" "Vŧbec ne, Dicku. Jsem přesvědčen, ţe ho neopustím aţ do svého příletu na západní africké pobřeţí. S ním je vše moţné. Bez něho bych narazil na nebezpečí a na všechny překáţky podobné výpravy. S ním se nemusím bát ani horka, ani bystřin, ani bouří, ani vichrŧ, ani nezdravého podnebí, ani divokých zvířat, ani lidí! Bude-li mi horko, vystoupím vzhŧru. Budeli mi zima, sestoupím. Přelétnu hory, zdolám propasti, překročím řeky, ovládnu bouře, bystřiny zdolám jako pták. Budu cestovat bez únavy, zastavím se, aniţ bych potřeboval si odpočinout! Popluji nad neznámými městy! Poletím rychlostí uragánu, někdy v největší výšce, jindy třicet metrŧ nad zemí, a mapa Afriky se bude rozvíjet pod mýma očima jako v největším atlasu světa!" Statečný Kennedy začínal být dojat a vyvolaný obraz mu uţ zpŧsoboval závrať. Pozoroval Samuela pln obdivu, ale také pln obav. Cítil uţ, ţe se houpá v prostoru. "Počkej!" řekl. "Počkej trochu, Samueli! Tys tedy přišel na to, jak řídit balón?" "Vŧbec ne! To je jen utopie." "Ale pak poletíš..." "Kam mě osud zanese, a to od východu na západ." "Jak to?"

"Protoţe chci vyuţít pasátních větrŧ, které mají stále stejný směr." "Opravdu," řekl Kennedy po chvíli přemýšlení. "Pasátní větry... jistě... přesně vzato je to moţné... něco na tom je..." "Něco ţe na tom je, příteli? Ne něco, všechno! Anglická vláda mi uţ dala k dispozici loď. Stejně bylo smluveno, ţe tři nebo čtyři lodi budou křiţovat při západním pobřeţí v předpokládané době mého příletu. Nejpozději za tři měsíce budu v Zanzibaru, kde napustím balón plynem, a odtud vylétnu.." "Ne!" řekl Dick. "Chtěl bys snad ještě uvést nějakou námitku? Mluv, Kennedy!" "Námitku? Mám jich tisíc! Ale řekni mi jedno: chceš-li vidět celou zemi, chceš-li libovolně stoupat a klesat, nedokáţeš to beze ztráty plynu. Aţ dosud to jinak nešlo, a to právě brání dlouhým cestám vzduchem." "Dicku, řeknu ti jen jedno: neztratím ani molekulu, ani atom plynu!" "A budeš libovolně sestupovat?" "Budu sestupovat, kdy budu chtít." "A jak to uděláš?" "To je mé tajemství, Dicku. Dŧvěřuj mi a nechť mé heslo je i tvým heslem: Excelsior!" "Budiţ, Excelsior!" odpověděl lovec, který neznal jediné latinské slovo. Byl však rozhodnut všemoţně se vzepřít odjezdu svého přítele. Tvářil se tedy, jako ţe souhlasí, a spokojil se jen s pozorováním. Samuel odešel dohlédnout na přípravy. KAPITOLA IV AFRICKÉ VÝZKUMY - BARTH, RICHARDSON, OVERWEG, WERNE, BRUN- ROLLET, ANDREA DEBONO, MIANI, GUILLAUME LEJEAN, BRUCE, KRAPF, MAIZAN, ROSCHER, BURTON A SPEKE Vzdušná čára, kterou chtěl doktor Fergusson sledovat, nebyla vybrána náhodně. Výchozí bod jeho letu byl velmi dŧkladně prostudován. Doktorovo rozhodnutí vzlétnout z ostrova Zanzibaru nebylo bezdŧvodné. Tento ostrov při východním pobřeţí Afriky leţí na 6 jiţní šířky, to znamená asi sedm set kilometrŧ pod rovníkem. Z ostrova Zanzibaru právě vyšla poslední výprava k oblasti velkých jezer, aby hledala prameny Nilu. Bude dobře nyní vysvětlit, které výzkumy doufal doktor Fergusson spojit. Šlo hlavně o dva: o výzkum doktora Bartha z roku 1849 a o výzkum poručíkŧ Burtona a Spekea z roku 1858.

Doktor Barth byl rodák z Hamburku a získal pro sebe a pro svého krajana Overwega dovolení připojit se k výpravě Angličana Richardsona, který byl pověřen posláním v Súdánu. Toto rozsáhlé území leţí mezi 15 a 10 severní šířky, coţ znamená, ţe bylo nutno proniknout přes dva tisíce sedm set kilometrŧ do nitra Afriky. Aţ dosud byl tento kraj znám jen z Denhamovy, Clappertonovy a Oudneyovy cesty v letech 1822 aţ 1824. Richardson, Barth a Overweg, touţící ţárlivě dostat se na svém prŧzkumu dál, přijeli do Tunisu a Tripolisu stejně jako jejich předchŧdci a dostali se do Murzúku, hlavního města kraje Fezzanu v Libyi. Tam opustili přímou cestu a zabočili na západ ke Gátuhu, vedeni se značnými potíţemi Tuaregy. Po tisícerých loupeţích, po týrání a ozbrojených útocích, které zaţili, přišla jejich karavana v říjnu do velké oázy Asbenu. Doktor Barth se tam oddělil od svých společníkŧ, vypravil se do města Agadésu a vrátil se zas k výpravě, která se vydala znovu na cestu 12. prosince. Přišla aţ do provincie Damerghu. Tam se tři cestovatelé rozdělili a Barth se vydal do Kana, kam dorazil po těţké zkoušce trpělivosti a po zaplacení značných poplatkŧ. Přestoţe měl stále horečku, opustil toto město 7. března, doprovázen jediným sluhou. Hlavní cíl jeho cesty byl prŧzkum Čadského jezera, od něhoţ jej dosud dělilo dvě stě sedmdesát kilometrŧ. Postupoval tedy na východ a dorazil do města Zurikola v Bornu, do středu velké říše ve střední Africe. Tam se dověděl o smrti Richardsona, který podlehl únavě a strádání. Došel aţ do Kukawy, hlavního města Bornu na březích jezera. Konečně koncem třetího týdne, 14. dubna, dvanáct a pŧl měsíce po odchodu z Tripolisu, došel do města Ugornu. Dne 29. března 1851 ho vidíme opět s Overwegem odjíţdět na návštěvu do království Adamaua na jihu jezera. Došel aţ do města Yoly pod 9 severní šířky. To bylo nejjiţnější místo, jehoţ tento odváţný cestovatel dosáhl. V srpnu se vrátil do Kukawy a odtud navštívil postupně Masedaru, Barghimi, Kano a na východě se dostal nejdále do města Maseny na 17 20' západní délky. Dne 25. listopadu 1852 se vydal po smrti svého jediného společníka Overwega na západ, navštívil Sokoto, přešel Niger a dorazil konečně do Tombouctou, kde musil strávit dlouhých osm měsícŧ; byl tam neustále týrán šejkem, špatně se s ním zacházelo a proţil plno bídy. Ale přítomnost křesťana nemohla být v onom městě uţ déle trpěna. Fulové mu hrozili obleţením. Doktor tedy město 17. března 1854 opustil a uchýlil se na hranice, kde zŧstal třiatřicet dní v největší nouzi. Pak se vrátil v listopadu do Kana a odešel posléze do Kukawy, odkud se po čtyřměsíčním čekání vydal Denhamovou cestou. Koncem srpna 1855 dorazil do Tripolisu a 6. září se vrátil do Londýna jako jediný ze všech účastníkŧ. To byla odváţná cesta Barthova. Doktor Fergusson si pečlivě poznamenal, ţe se Barth zastavil na 9 severní šířky a na 17 západní délky. Podívejme se nyní, co vykonali ve střední Africe poručici Burton a Speke.

Rŧzné výpravy proti toku Nilu se nikdy nedostaly k tajemným pramenŧm této řeky. Podle zprávy německého lékaře Werna zastavila se jeho výprava, konaná roku 1840 pod ochranou Mechmeta-Aliho, v Gondokoru, mezi 4 a 5 severní šířky. Roku 1855 Savojan Brun-Rollet, jmenovaný konzulem v Sennáru ve východním Súdánu, který měl nahradit umučeného Vaudeye, vyjel z Chartúmu pod jménem obchodníka Jakuba, kupujícího gumu a slonovinu, a dostal se do Belenie za 4 severní šířky. Onemocněl však a vrátil se do Chartúmu, kde roku 1857 zemřel. Ani doktor Poney, šéf egyptské zdravotní sluţby, který dosáhl s malým parníkem 1 pod Gondokorem, a vrátiv se, zemřel vysílením v Chartúmu, ani Benátčan Miani, který obešel vodopády pod Gondokorem a pronikl aţ na 2 severní šířky, ani maltský obchodník Andrea Debono, který se dostal se svou výpravou po Nilu ještě dál, nemohli překročit nepřekonatelnou čáru. Roku 1859 Guillaume Lejean, pověřený francouzskou vládou, odplul po Rudém moři do Chartúmu a nasedl na nilskou loď s dvacetičlennou posádkou a s dvaceti vojáky. Ale ani on nepřešel Gondokoro a jen taktak unikl největším nebezpečím mezi černošskými vzbouřenci. Také výprava vedená panem ďescayracem de Lauture se pokusila dojít k bájným pramenŧm. Onen osudový mezník všechny cestovatele vţdy zastavil. Vyslanci římského císaře Nerona dosáhli kdysi 9 severní šířky. Za osmnáct století se lidé dostali k 5 nebo k 6 severní šířky, tedy jen o dva tisíce pět set kilometrŧ dál. Mnoho cestovatelŧ se pokoušelo dojít k pramenŧm Nilu z východiska na východním pobřeţí Afriky. V letech 1768 aţ 1792 vyšel Skot Bruce z etiopského přístavu Masawy, prošel Tigre, navštívil rozvaliny Axumu, viděl prameny Nilu tam, kde nebyly, a nedosáhl ţádného váţného výsledku. Roku 1844 anglický misionář doktor Krapf zaloţil stanici v Monbazu na břehu Zanzibaru a ve společnosti Rebmanna objevil dvě hory pět set padesát kilometrŧ od pobřeţí. Byly to hory Kilimandţáro a Keňa, které Heuglin a Thornton právě částečně zlezli. Roku 1845 Francouz Maizan vystoupil sám z lodi v Bagamayu proti Zanzibaru a dorazil do Dedţe-la-Mhora, kde ho tamní náčelník za krutého mučení usmrtil. V srpnu roku 1859 odjel mladý hamburský cestovatel Roscher s karavanou arabských kupcŧ a dosáhl jezera Nasa, kde byl ve spánku zavraţděn. Konečně roku 1857 poručici Burton a Speke, oba dŧstojníci indické armády, byli vysláni Královskou zeměpisnou společností v Londýně, aby prozkoumali velká africká jezera. Dne 17. června opustili Zanzibar a zamířili přímo na západ. Po čtyřměsíčním neslýchaném utrpení, kdy jim byla také uloupena zavazadla a jejich nosiči ubiti, došli do Kazehu, shromaţdiště obchodníkŧ a karavan. Octli se ve středu Měsíční země. Získali tam přesné zprávy o mravech, o vládě, o náboţenství i o květeně a zvířeně kraje. Pak zamířili k prvnímu z velkých jezer, k jezeru Tanganika, leţícímu mezi 3 a 9 jiţní šířky; dorazili tam 14. února 1858 a navštívili rŧzné kmeny na březích, většinou kmeny lidojedŧ.

Vydali se zpět 26. května a vrátili se 20. června do Kazehu, kde vyčerpaný Burton zŧstal několik měsícŧ nemocen. Speke zatím odešel pět set kilometrŧ na sever aţ k jezeru Ukereve* 3, které spatřil 3. srpna. Mohl si z něho však prohlédnout jen cíp na 2 30' jiţní šířky. Do Kazehu se vrátil 25. srpna a vydal se s Burtonem do Zanzibaru, kam dorazili v březnu příštího roku. Oba odváţní badatelé se pak vrátili do Anglie a Zeměpisná společnost jim udělila svou kaţdoroční cenu. Doktor Fergusson si pečlivě zapsal, ţe oba nedosáhli ani 2 jiţní šířky, ani 29 východní délky. Bylo tedy nutno spojit výzkum Burtona a Spekea s výzkumem doktora Bartha; znamenalo to pustit se přes kraj o rozloze více neţ dvanáct stupňŧ. KAPITOLA V KENNEDYHO SNY - HOVORY V MNOŢNÉM ČÍSLE - DICKOVY VÝČITKY - PROCHÁZKA PO MAPĚ AFRIKY - CO ZBÝVÁ MEZI DVĚMA BODY KOMPASU - SOUČASNÉ VÝPRAVY - SPEKE A GRANT - KRAPF, DE DECKEN A DE HEUGLIN Doktor Fergusson naléhal na urychlení příprav k odjezdu. Sám řídil stavbu svého balónu, prováděje přitom některé úpravy, o nichţ neřekl nikomu ani slovo. Uţ dlouho se také věnoval studiu arabštiny a rŧzných afrických nářečí. Díky svým jazykovým schopnostem dělal rychlé pokroky. Jeho přítel lovec ho pochopitelně neopouštěl ani na krok. Asi se bál, aby mu doktor bez jediného slova neuletěl. Stále s ním o tom vedl co nejpřesvědčivější hovory, které ovšem Samuela Fergussona nepřesvědčily, a vzrušeně na něho naléhal, coţ se však doktora sotva dotklo. Dick cítil, ţe mu přítel "proklouzává mezi prsty". Ubohý Skot byl vskutku k politování. Nebeskou klenbu pozoroval s chmurnou hrŧzou. Ve snách cítil závratné houpání a kaţdou noc se mu zdálo, ţe padá z nezměřitelné výše. Nutno dodat, ţe za těchto strašných snŧ jednou nebo dvakrát spadl z postele. Jeho první starostí bylo ukázat Fergussonovi ohromnou bouli na hlavě. A to bylo jen z výše pŧl metru," řekl dobrácky. "Ne víc! A taková boule! Posuď sám!" Ani tato melancholická výčitka doktora nedojala. "My nespadneme," řekl. Ale co kdyţ spadneme?" "Nespadneme." To bylo jasné a Kennedy na to nemohl nic říci.

Dicka nejvíc přivádělo k zoufalství doktorovo naprosté popření jeho osobnosti. Fergusson s ním jednal tak, jako by byl Skot neodvolatelně předurčen stát se jeho společníkem při té vzdušné plavbě. Nedalo se o tom vŧbec pochybovat. Samuel měl nesnesitelný zvyk mluvit pouze v mnoţném čísle: "Pokračujeme... Budeme připraveni... Odjedeme..." I přivlastňovacích zájmen uţíval jen v mnoţném čísle: "Náš balón... náš koš... naše výprava... naše přípravy... naše objevy... náš vzlet..." Dick se vţdy otřásl, ačkoli byl rozhodnut neodjíţdět. Ale nechtěl příteli odporovat. Doznejme ještě, ţe Dick, aniţ si to dobře uvědomil, dal si poslat z Edinburghu výběr oděvŧ a své nejlepší lovecké pušky. Jednoho dne dokonce uznal, ţe při největším štěstí by mohli mít jednu z tisíce nadějí na úspěch, a předstíral, ţe se podvoluje doktorovu přání. Aby však cestu oddálil, nakupil hromadu nejrŧznějších výmluv. Soustředil se na uţitečnost výpravy a na její účelnost... Je objevení pramenŧ Nilu opravdu nutné? Budou skutečně pracovat pro dobro lidstva? Budou africké národy šťastnější, budou-li nakonec civilizovány? A je vŧbec jisté, zda tam nebyla civilizace dříve neţ v Evropě? Snad ano. Nemělo by se ještě trochu počkat? K cestě přes celou Afriku jistě jednou dojde, a to zpŧsobem méně hazardním... Za měsíc, za pŧl roku, za rok se jistě objeví nějaký cestovatel... Tyto námitky však měly zcela opačný účinek. Doktor se přímo třásl netrpělivostí. "Chceš snad, nešťastný Dicku, ty falešný příteli, aby z té slávy těţil někdo jiný? Mám se zpronevěřit své minulosti? Ustoupit před překáţkami, v nichţ není nic váţného? Odměnit se zbabělým váháním za vše, co pro mne udělala anglická vláda a Královská zeměpisná společnost v Londýně?" Ale...," ozval se Kennedy, který velmi často uţíval této spojky. "Nevíš snad," pokračoval doktor, "ţe má cesta má soupeřit s úspěchy současných podnikŧ? Nevíš snad, ţe do nitra Afriky postupují noví badatelé?" "Ale..." "Poslyš mě, Dicku, a podívej se na tuhle mapu!" Dick se na ni odevzdaně zadíval. "Jdi proti toku Nilu!" řekl mu Fergusson. "Uţ jdu," odpověděl poslušně Skot. "Dojdi aţ do Gondokora." "Uţ tam jsem."

A Kennedy si pomyslil, jak snadné je takové cestování... na mapě. "Nyní nařiď kompas na to místo, které i ti nejodváţnější sotva překročili!" "Uţ je to." A nyní najdi stranou ostrov Zanzibar na 6 jiţní šířky." "Tady je." "Sleduj teď rovnoběţku a dostaneš se do Kazehu." "Hotovo." "Vystup na třiatřicátý délkový stupeň aţ k jezeru Ukereve, kde stanul poručík Speke." "Uţ tam jsem. Ještě kousek a byl bych spadl do jezera." "Dobrá. Víš, co máme právo předpokládat podle údajŧ pobřeţních kmenŧ?" "Nemám ani potuchy." "Ţe toto jezero, jehoţ dolní cíp leţí na 2 30' jiţní šířky, musí se táhnout aţ k druhému stupni nad rovníkem." "Opravdu!" A z jeho severního cípu vytéká řeka, která se jistě vlévá do Nilu, není-li to Nil sám." "To je zajímavé." "A teď zaměř kompas na tento cíp jezera Ukereve!" "Hotovo, příteli Fergussone." "Kolik stupňŧ je mezi oběma směry?" "Sotva dva." "Víš, kolik je to, Dicku?" "Kdepak!" "Sotva dvě stě dvacet kilometrŧ; to znamená nic." "Skoro nic, Samueli." "A víš, co se teď právě děje?" "Namouvěru, ţe ne!"

"Nuţe, Zeměpisná společnost pokládá za velmi dŧleţitý prŧzkum tohoto jezera, které Speke jen zahlédl. Na její doporučení se spojil poručík, nyní uţ kapitán Speke, s kapitánem Grantem z indické armády. Postavili se v čelo početné a dŧkladně podpořené výpravy. Mají za úkol vystoupit aţ k jezeru a vrátit se do Gondokora. Dostali na to přes pět tisíc liber a jihoafrická vláda jim poslala na pomoc hotentotské vojáky. Odjeli ze Zanzibaru koncem října 1860. Současně dostal Angličan John Petherick, královský konzul v Chartúmu, od ministerstva zahraničí asi sedm set liber. Má vystrojit v Chartúmu parník, naloţit na něj dostatečné zásoby potravin a odplout do Gondokora. Tam bude čekat na karavanu kapitána Spekea, kterou bude moci zásobit potravinami." "Dobře vymyšleno," řekl Kennedy. "Vidíš tedy, ţe to spěchá, chceme-li se těchto výzkumŧ zúčastnit. Ale to není vše. Zatímco jedni cestovatelé míří jistým krokem za objevem pramenŧ Nilu, druzí se vydali odváţně do srdce Afriky." "Pěšky?" ptal se Kennedy. "Pěšky," odpověděl doktor, nevšímaje si naráţky. "Doktor Krapf se rozhodl proniknout na západ po řece Dţobu pod rovníkem. Baron de Decken opustil Monbaz, prozkoumal horu Keňu a Kilimandţáro a postupuje do středu." "Stále pěšky?" "Ano, pěšky nebo na zádech mezkŧ." "To by bylo právě něco pro mne," odpověděl Kennedy. "A konečně rakouský konzul v Chartúmu, de Heuglin," pokračoval doktor, "zorganizoval právě velmi dŧleţitou výpravu, jejímţ hlavním cílem je najít cestovatele Vogela, který byl roku 1853 vyslán do Súdánu, aby doplnil práce doktora Bartha. Roku 1856 opustil Bornu a rozhodl se prozkoumat neznámý kraj mezi Čadským jezerem a jezerem Darfur. Od té doby se však neobjevil. Dva dopisy, které došly v červnu 1860 do Alexandrie, uvádějí, ţe byl na rozkaz wadajského krále zabit. Ale jiné dopisy, poslané doktorem Hartmannem cestovatelovu otci, říkají, ţe podle výpovědi jistého rolníka z Bornu byl Vogel v městě Wara jen vrţen do vězení. Naděje tedy není ještě ztracena. Za předsednictví sasko-koburského vévody byl vytvořen výbor, jehoţ tajemníkem je mŧj přítel Petermann. Výprava, ke které se připojili četní učenci, je financována národní sbírkou. De Heuglin odjel z Masawy v červnu. Má hledat stopy po Vogelovi a zároveň prozkoumat celý kraj mezi Čadským jezerem a Nilem, to znamená doplnit prŧzkum kapitána Spekea a doktora Bartha. A tak bude Afrika překročena od východu na západ.*) " *) Po odjezdu doktora Fergnssona bylo oznámeno, ţe de Heuglin se po mnoho poradách puslil jinou cestou, neţ jaká byla při výpravě stanovena, a ţe velení výpravy převzal Munxinger. (Pozn. aut.) "Nuţe, kdyţ je to všechno tak dobře zajištěno, co tam budeme dělat ještě my?" ptal se Skot. Doktor Fergusson neodpověděl a spokojil se jen s pokrčením ramen.

KAPITOLA VI NEOBYČEJNÝ SLUHA - POZOROVÁNÍ JUPITEROVÝCH MĚSÍCŦ - DICKOVA HÁDKA S JOEM - POCHYBNOST A VÍRA - VÁŢENÍ - JOE-WELLINGTON - JOE ZÍSKAL PŦLKORUNU Doktor Fergusson měl sluhu, který ochotně poslouchal na jméno Joe. Byla to šťastná povaha. Svému pánu prokazoval naprostou dŧvěru a bezmeznou oddanost. Dokonce jeho rozkazy předvídal a prováděl je s neobyčejným dŧvtipem. Byl to Caleb*), který však nikdy nebručel a měl věčně dobrou náladu. Fergusson se na něho plně spoléhal ve všech ţivotních záleţitostech, a právem. Joe byl vzácně poctivý. Typ sluhy, který vám objedná oběd podle vaší chuti, zabalí zavazadla a nezapomene ani na ponoţky, ani na košile, má vaše klíče a zná vaše tajemství, ale nikdy jich nezneuţije. Co ovšem znamenal pro Joea doktor! S jakou úctou a dŧvěrou přijímal jeho rozhodnutí! Kdyţ doktor promluvil, mohl by mu odporovat jen blázen. Vše, co si doktor pomyslil, bylo správné, vše, co řekl, mělo smysl, vše, co nařídil, bylo proveditelné, vše, co podnikal, bylo moţné, vše, co vykonal, bylo obdivuhodné. Mohli byste Joea rozsekat na kousky - coţ by vám bylo asi odporné -, ale názor na svého pána by nezměnil. *) Caleb Balderstone je postava sluhy z románu Waltera Scotta Nevěsta lammermoorská. Také kdyţ doktor pojal úmysl přeletět vzduchem celou Afriku, byla to pro Joea hotová věc. Neexistovaly ţádné překáţky. Od chvíle, kdy se doktor Fergusson rozhodl odjet, bylo samozřejmé, ţe odjede se svým sluhou. Ten statečný hoch věděl dobře - ač se o tom nikdy nemluvilo -, ţe se cesty zúčastní. Mohl přitom ostatně vykonat platné sluţby svým dŧvtipem a úţasnou čilostí. Kdyby bylo třeba ustanovit učitele tělocviku v zoologické zahradě opicím, které jsou přece dost obratné, dostal by to místo určitě Joe. Bylo pro něho hračkou skákat, šplhat, létat a provádět tisíce nemoţných kouskŧ. Byl-li Fergusson hlava a Kennedy paţe, byl Joe ruka. Doprovázel svého pána uţ na mnoha cestách a získal i jisté povrchní znalosti, které si ovšem upravoval po svém. Vyznačoval se především klidnou filozofií a okouzlujícím optimismem. Všechno pro něho bylo snadné, logické, přirozené, a především neměl nikdy potřebu na něco naříkat a něco proklínat. Kromě jiných vlastností měl překvapivě ostrý zrak. Podobně jako Keplerŧv profesor Moestlin měl vzácnou schopnost vidět bez dalekohledu Jupiterovy měsíce a ve skupině Plejád spočítal čtrnáct hvězd, z nichţ nejmenší jsou hvězdy deváté velikosti. Nebyl však pro to o nic pyšnější; naopak, velmi ochotně kaţdého zdravil a zraku dovedl příleţitostně velmi dobře pouţít. Při dŧvěře, jakou měl Joe k doktorovi, není divu, ţe docházelo k neustálým hádkám mezi Kennedym a dobrým sluhou, který při nich ovšem zachovával všechnu uctivost. Jeden pochyboval, druhý věřil. Jeden byl předvídavě opatrný, druhý slepě dŧvěřivý. Doktor se tak nalézal mezi pochybami a vírou. Musím říci, ţe se nezajímal ani o jedno, ani o druhé.

"Tak co, pane Kennedy?" říkal Joe. "Nuţe, chlapče?" "Chvíle se uţ blíţí. Zdá se, ţe se nalodíme k cestě na Měsíc." "Chceš snad říci do Měsíčního kraje, coţ přece jen není tak daleko. Buď však klidný, je to nebezpečné." "Nebezpečné s muţem, jako je doktor Fergusson?" "Nechci tě zbavovat iluzí, drahý Joe, ale jeho podnik je docela prostě počin šílence. On neodjede." "Neodjede! Neviděl jste snad v Mittchellových dílnách v londýnském předměstí Boroughu jeho balón?" "Dám si pozor, abych se na něj nešel podívat." "Přijdete o pěknou podívanou, pane Kennedy. Jak je krásný! Jak hezký má tvar a jak roztomilý koš! Bude nám v něm báječně." "Ty tedy opravdu myslíš, ţe budeš svého pána doprovázet?" "Samozřejmě," odpověděl přesvědčivě Joe. "Budu ho doprovázet, kam bude chtít. To by tak scházelo, nechat ho letět samotného, kdyţ jsme procházeli světem spolu! A kdo by mu ulehčil, kdyby byl unaven? Kdo by mu podal silnou ruku ke skoku přes propast? Ne, pane Kennedy, Joe bude vţdy na svém místě vedle doktora, vlastně kolem doktora Fergussona." "Jsi hodný hoch." "Vy pŧjdete ostatně s námi," pokračoval Joe. "Snad," odpověděl Kennedy. "Znamená to, ţe pŧjdu s vámi, abych v poslední chvíli překazil Samuelovi takovou pošetilost. Doprovodím ho aţ do Zanzibaru, abych mu tam zabránil provést ten šílený, zcela neproveditelný plán." "Odpusťte, ale nezabráníte zhola ničemu, pane Kennedy. Mŧj pán není ţádný hlupák. O kaţdém svém činu dlouho přemýšlí, a rozhodne-li se pro něco, jen ďábel by ho mohl od toho odvrátit." "To uvidíme!" "Netěšte se takovou nadějí! Je ostatně dŧleţité, ţe jdete také. Pro zkušeného lovce, jako jste vy, je Afrika kouzelná země. V ţádném případě nebudete té cesty litovat." "Určitě jí nebudu litovat, zvlášť kdyţ ten paličák se konečně vzpamatuje." "Mimochodem," řekl Joe, "víte, ţe se dnes váţíme?"