Obj. č.: 100920 www.conrad.sk Infračervený termometer IR 900-30S Úvod Milý zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Rozhodli ste sa naozaj správne. Získali ste tak vysokokvalitný značkový produkt, ktorý vyniká odbornou zdatnosťou a neustálymi zlepšeniami v oblasti technológie merania, nabíjania a zásobovania energiou. S výrobkom firmy Voltcraft zvládnete všetky zložité problémy, či už ako náročný fanúšik alebo odborný užívateľ. Voltcraft vám ponúka spoľahlivú technológiu pri mimoriadne priaznivom pomere nákladov k výnosom. Sme presvedčený, že ak začnete používať výrobky našej firmy, bude to začiatok našej dlhodobej úspešnej spolupráce. Užite si nový výrobok firmy Voltcraft. Účel použitia Infračervený termometer je merací prístroj na nekontaktné meranie teploty. Na základe vysielanej infračervenej energie a emisivity predmetu dokáže presne určiť teplotu predmetu. Tento typ merania je veľmi vhodný na meranie predmetov, ktoré sú horúce, ťažko na ne dosiahnuť alebo sa pohybujú. Infračervené termometre merajú povrchovú teplotu predmetu. Nedá sa nimi merať teplota za priehľadnými povrchmi napríklad za sklom alebo plastovými výrobkami. Teplotný rozsah merania sa pohybuje od -50 ºC do 900 ºC. Prístroj je napájaný energiou 9V blokovej batérie (PP3 batéria). Výrobok je testovaný podľa MEC a zodpovedá požiadavkám európskych i národných noriem. Úspešne prešiel hodnotením zhody (označenie EÚ); príslušné vyhlásenia a dokumenty sú uložené u výrobcu. Výrobok sa môže používať iba vyššie uvedeným spôsobom, inak by sa mohol poškodiť. S iným používaním sú spojené aj ďalšie nebezpečenstvá, ako sú skraty, požiar, elektrické šoky. Pozorne si prečítajte priložený návod na používanie a odložte si ho pre budúcu potrebu.
Vlastnosti Zabudovaná funkcia alarmu s vrchnou a spodnou hodnotou, pri ktorej sa alarm spúšťa a tiež s vizuálnou a akustickou signalizáciou. Ukladanie maximálnej, minimálnej a priemernej teploty a tiež teplotných rozdielov, zistených počas merania. Funkcia neustáleho merania Emisivita je nastaviteľná od 0,10 do 1,00. Dodatočné meranie teploty kontaktným senzorom typu K Zobrazovanie s prepínateľným zadným osvetlením Ukladá až 20 nameraných hodnôt Obsah balenia Infračervený termometer Prenosná taška Drôtená sonda typu K 9V (PP3) batéria Návod na používanie Ak vznikne na prístroji škoda v dôsledku nedodržiavania tohto návodu na používanie, záruka neplatí! Nepreberáme zodpovednosť za osobné zranenia ani za materiálne škody súvisiace s nesprávnym používaním alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov! Výkričník v trojuholníku naznačuje dôležité informácie v návode na používanie, ktoré treba bezpodmienečne dodržiavať. Neoprávnené zmeny a/alebo úpravy výrobku sú z bezpečnostných a schvaľovacích dôvodov (EU) neprípustné. Nevystavujte prístroj prílišnému mechanickému zaťaženiu ani silnej vibrácii. Prístroj sa nesmie vystavovať do blízkosti elektromagnetických polí, extrémnym teplotám, priamemu slnečnému svetlu ani vlhkosti. Nenechávajte prístroj vo vlhkom a mokrom prostredí. Vonku sa môže prístroj používať iba v priaznivom počasí alebo s vhodnou ochranou. Para, prach, dym alebo výpary môžu poškodiť optické vlastnosti termometra a spôsobiť nesprávne výsledky merania. Pri používaní lasera vždy dbajte na to, aby ste laserový lúč nasmerovali na plochu, na ktorej nie je žiadna osoba a aby ani odrazené lúče (napr. zo zrkadla) nemierili do oblastí s ľuďmi.
Ak laserový lúč alebo jeho odraz zasiahne nechránené oko, môže ho laserová radiácia poškodiť. Preto sa pred používaním laserových zariadení oboznámte s bezpečnostnými predpismi a preventívnymi opatreniami, ktoré je potrebné dodržiavať pri meraní teploty týmto druhom laserového prístroja. Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča, ani s ním nemierte na ľudí ani na zvieratá. Necieľte laserovým lúčom do zrkadla ani na iné odrážajúce plochy. Nekontrolovateľný odrazený lúč by mohol zasiahnuť osoby alebo zvieratá. Nenechávajte laser v chode bez dozoru. Nepoužívajte laser na hladine očí. Pozor pri inom používaní ovládačov alebo uplatňovaní iných postupov, ako tých, ktoré sú uvedené v tomto návode na používanie, riskujete vystavenie sa nebezpečnej radiácii. Výrobok zodpovedá 2 ochrannej triede laserov podľa normy EN 60 825-1. Je označený etiketami upozorňujúcimi na laser v rôznych jazykoch. Ak chýba výstražná etiketa vo vašom jazyku, prosím Vás, doplňte ju. Prístroj sa nesmie používať okamžite po prenesení zo studeného do teplého prostredia. Kondenzácia vody by ho mohla poškodiť. Ak sú šošovky zahmlené, namerané výsledky môžu byť skreslené. Počkajte, kým prístroj nedosiahne teplotu prostredia. Ak si myslíte, že bezpečný chod prístroja už ďalej nie je možný, prístroj vypnite a zabezpečte proti náhodnému spusteniu. Dôvody pre predpoklad, že prístroj nebude ďalej správne fungovať, sú nasledovné: - je viditeľne poškodený, - už nefunguje - bol dlhšie obdobie skladovaný pri nevhodných podmienkach, - bol vystavený prílišnému zaťaženiu počas dopravy. Prístroj nie je hračka. Nenechávajte ho v blízkostí detí a domácich zvierat! V komerčných zariadeniach sa musia dodržiavať smernice o predchádzaní nehodám schválené odbornými asociáciami pre elektrické a elektronické zariadenia a prístroje. V školách, učilištiach, záujmových a svojpomocných dielňach sa môže manipulovať s elektrickými prístrojmi iba pod odborným dohľadom. Údržbu, servis a opravné práce môže vykonávať iba odborník/ špecializovaná dielňa.
Pri akýchkoľvek ďalších otázkach a problémoch, ktorými sa nezaoberá tento návod na používanie sa skontaktujte s naším oddelením technickej pomoci na nasledovnej adrese a uvedených telefónnych číslach: 02/57 10 73 20 02/52 45 00 52 Ovládacie prvky Pozri skladačku 1. Displej 2. Tlačidlo UP 3. Tlačidlo MODE 4. Pripojenie teplotného senzora typu K 5. Priehradka na batérie 6. Tlačidlo LASER/BACKLIGHT 7. Tlačidlo merania 8. Tlačidlo DOWN 9. Prepínač medzi teplotami ºC/ºF 10. Prepínač LOCK (funkcia nepretržitého merania) 11. Prepínač SET ALARM 12. Otvor na meranie 13. Laserový otvor (priezor) 14. Zobrazenie nameranej hodnoty SCAN 15. Dočasné uloženie nameranej hodnoty HOLD 16. Automatické určovanie emisivity 17. Zobrazenie emisivity 18. Nameraná hodnota 19. Indikátor sekundárneho displeja 20. Sekundárny displej 21. Indikátor aktivovania lasera a nepretržitého merania 22. Meracie jednotky (ºC alebo ºF) 23. Symbol vybitej batérie 24. Symboly HI alarm (vrchná hranica alarmu) a LOW alarm (spodná hranica alarmu) Vloženie batérií/výmena batérií Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu. Ak prístroj dlhšie obdobie nepoužívate, batérie z neho vyberte, aby nevytiekli a prístroj nepoškodili. Vytekajúce alebo poškodené batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť popáleniny. Pri manipulácii s batériami preto používajte vhodné ochranné rukavice.
Nenechávajte batérie v dosahu detí. Nenechávajte ich nedbalo pohodené. Deti alebo domáce zvieratá by ich mohli prehltnúť. Vymieňajte vždy celú sadu batérie. Pri kombinovaní starých a nových batérií môžu batérie vytiecť a poškodiť prístroj. Batérie nerozoberajte, neskratujte a nehádžte do ohňa. Nenabíjateľné batérie nikdy nenabíjajte. Hrozí pri tom nebezpečenstvo výbuchu. Keď sa na prístroji objaví symbol Battery empty (batéria je vybitá) (23), vymeňte ju. 1. Otvorte uzáver priehradky na batérie (5). 2. Vyberte použitú batériu a na jej miesto vložte novú batériu rovnakého typu a v správnej polarite. Koncovka batérie je zostrojená tak, že batériu môžete pripojiť iba správne. Pri pripájaní batérie nepôsobte silou. 3. Uzáver priehradky na batérie opäť zatvorte (5). Obsluha Prevádzkové princípy Infračervené termometre merajú povrchovú teplotu predmetu. Senzor prístroja meria vysielanú tepelnú radiáciu odrážanú a vysielanú predmetom a vypočítava hodnotu teploty. Vyžarovacia schopnosť (emisivita) vyjadruje charakteristiky vyžarovania energie materiálu. Čím vyššia je hodnota, tým má materiál väčšiu schopnosť vysielať radiáciu. Mnoho organických materiálov a povrchov má emisivitu približne 0.95. Nižšiu emisivitu majú kovové povrchy alebo lesklé materiály, preto sú namerané výsledky nepresné. Preto infračervený termometer IR 900-30S umožňuje emisivitu spresniť. Meranie 1. Merací otvor (12) namierte na testovaný predmet, pokiaľ je to možné, vo vertikálnej polohe. Overte si, či nie je testovaný predmet menší ako merací otvor prístroja (pozrite si tiež veľkosť meracieho otvoru IR). 2. Stlačte tlačidlo merania (7). Zobrazí sa nameraná hodnota (18). Zobrazená hodnota predstavuje priemernú teplotu povrchu meracieho otvoru IR. Počas merania sa zobrazí SCAN (14). 3. Po uvoľnení tlačidla merania (7) zostane na displeji posledná nameraná hodnota ešte asi 7 sekúnd, aby ste si ju mohli pokojne zaznamenať. Zobrazí sa tiež HOLD (15). 4. Po uvoľnení tlačidla merania (7) sa prístroj asi po 7 sekundách vypne. 5. Ak teplota presahuje rozsah merania, na displeji sa objaví symbol. Aby ste mohli určiť najteplejšie miesto testovaného predmetu, pridržte stlačené tlačidlo merania (7) a kľukatými pohybmi skenujte testovaný predmet, až kým nenájdete najteplejšie miesto. Na sekundárnom displeji (20) sa zobrazí minimálna (MIN), maximálna (MAX) a priemerná (AVG) teplotu a tiež teplotný rozdiel (DIF). V záujme získania presných nameraných výsledkov musí byť prístroj prispôsobený teplote prostredia. Pri jeho premiestňovaní vždy počkajte, kým nedosiahne izbovú teplotu.
Lesklé povrchy spôsobujú chybné výsledky. V záujme kompenzácie by ste mali lesklé povrchy zakryť lepiacou páskou alebo matnou čiernou farbou. Prístroj nedokáže merať priehľadné povrchy, napr. sklo. Zmeria len jeho povrchovú teplotu. Pri príliš dlhom meraní vysokých teplôt na krátku vzdialenosť sa merací prístroj zohreje a následne môže spôsobiť chybné meranie. Aby ste získali presné výsledky merania, musíte dodržať toto pravidlo: čím vyššia je teplota, tým väčšia musí byť vzdialenosť merania a tým kratšie musí byť meranie. Veľkosť meraného miesta IR termometrom pomer vzdialenosti k miestu (D/S) Aby boli výsledky merania presné, testovací predmet musí byť väčší ako merací otvor IR termometra. Nameraná teplota je priemernou teplotou meranej plochy. Čím menší je testovaný predmet, tým musí byť vzdialenosť od infračerveného termometra kratšia. V záujme určenie presnej veľkosti miesta merania, si pozrite nasledovný graf. Presné výsledky získate vtedy, ak bude testovaný predmet aspoň dvakrát taký veľký ako otvor merania. Zameriavací laser Zameriavací laser môže byť aktivovaný alebo deaktivovaný. Stlačením tlačidla merania (7) zapnete merací prístroj. Stlačte tlačidlo LASER/BACKLIGHT (laser/zadné svetlo) (6). Keď je laser činný, zobrazí sa indikátor (21) (trojuholník so symbolom laserového lúča). Laser sa deaktivuje stlačením tlačidla (6) LASER/BACKLIGHT, indikátor lasera (21) zmizne. Zadné svetlo Stlačením tlačidla LASER/BACKLIGHT (6) sa zapína a vypína zadné svetlo vtedy, keď je merací prístroj zapnutý. Nastavenie meracích jednotiek Prepínač ºC/ºF vnútri priehradky na batérie umožňuje prepínanie teplotnej jednotky medzi stupňami Celzia a stupňami Fahrenheita. Nepretržité meranie (LOCK)
Merací prístroj má funkciu nepretržitého merania, ktorá slúži na dlhodobé meranie. Stlačením tlačidla merania (7) zapnite merací prístroj. Prístroj aktivuje nepretržité meranie po prepnutí spínača LOCK (10) do polohy ON a stlačení tlačidla merania (7). Potom merací prístroj nepretržite meria až dovtedy, kým opäť nestlačíte tlačidlo merania (7). Počas nepretržitého merania môžu byť zameriavací laser a zadné svetlo zapnuté alebo vypnuté. Nastavenia a funkcie menu Prístroj IR 900-30S ponúka nastavenia a menu funkcií. Stlačte raz tlačidlo MODE (3), objaví sa menu. Opakovaným stláčaním tlačidla MODE, prepínate MENU. Keď sa zobrazí požadovaná hodnota, stlačte tlačidlo UP (2) alebo DOWN (8) a nastavte hodnotu. Zmenu potvrdíte stlačením tlačidla merania (7) alebo stlačením tlačidla MODE (3) prejdete k nasledovnej možnosti nastavenia. Zmeny zostávajú uložené aj vtedy, keď sa prístroj vypne. Nastavovanie menu vám umožňuje vybrať si, aktivovať alebo nastaviť rozličné funkcie. Nižšie uvedený obrázok je schémou nastavovania menu. Po menu sa pohybujete tlačidlom MODE (3). Nastavenia sa potvrdzujú stlačením tlačidiel UP (2) a DOWN (8). Meranie MAX/MIN/DIF/AVG: Sekundárny displej (20) ukazuje najvyššiu nameranú hodnotu (MAX), najnižšiu nameranú hodnotu (MIN), rozdiel medzi najvyššou a najnižšou nameranou hodnotou (DIF) a priemernú teplotu (AVG). Pri nastavovaní menu stláčajte tlačidlo MODE (3), až kým sa indikátorom funkcie neoznačí požadovaná funkcia merania (MAX/MIN/DIF/AVG). Funkcia alarmu (HAL/LAL): Merací prístroj má funkciu alarmu, ktorou vás informuje, keď je nameraná hodnota mimo nastaveného teplotného rozsahu. Alarm je akustický (pípanie) a vizuálny (zadné svetlo bliká červeno). Vďaka tejto funkcii je merací prístroj ideálny na monitorovanie. Alarm sa spustí, keď sa presiahne maximálna hodnota (HAL) alebo keď teplota klesne pod nastavenú minimálnu hodnotu (LAL). V nastavovaní menu tlačte tlačidlo MODE (3), až kým indikátor funkcie (19) neudáva HAL alebo LAL. Tlačidlami UP (2) a DOWN (8) nastavte hodnoty alarmu. Alarm sa spustí po presiahnutí maximálnej hodnoty (HAL) alebo po poklese teploty pod minimálnu nastavenú hodnotu (LAL) Pre aktivovanie funkcie alarmu posuňte spínač SET ALARM (11) v priehradke na batérie do polohy ON. Ak sa počas merania IR termometrom presiahne maximálna hodnota (HAL) ozve sa pípanie a zadné svetlo displeja začne blikať červeno. Objaví sa tiež symbol HI alarm (24).
Ak počas merania IR termometrom klesne nameraná teplota pod minimálnu nastavenú hodnotu (LAL), ozve sa pípanie a zadné svetlo displeja začne blikať červeno. Zabliká tiež symbol LOW alarm. Kontaktné meranie teploty (TK) Okrem merania IR termometrom, je prístroj IR 900-30S vybavený aj kontaktným senzorom typu K na meranie teploty kontaktom. Pre kontaktné meranie pripojte senzor teploty typu K štandardizovanou mini zástrčkou do zabudovanej zásuvky (4). V menu nastavení tlačte tlačidlo MODE (3), až kým sa neobjaví indikátor funkcie (19) TK. Na sekundárnom displeji (20) sa vtedy zobrazí hodnota teploty nameraná kontaktným meraním. Pamäť nameraných údajov (LOG): IR 900-30S uloží až 20 nameraných výsledkov. V nastavení menu tlačte tlačidlo MODE (3), až kým indikátor funkcie (19) nenapíše LOG. Tlačidlami UP (2) a DOWN (8) vyberte pamäťové miesto (1-20) na uloženie teploty nameranej IR termometrom. Urobte meranie. Po meraní sa zobrazí nameraná teplota (18). Stlačením tlačidla LASER/BACKLIGHT (6) nameranú teplotu uložíte na pamäťové miesto. Hodnota teploty je uložená. Tlačidlami UP (2) alebo DOWN (8) si môžete vybrať iné pamäťové miesto. Na vyvolanie uložených hodnôt teploty použite tlačidlo UP (2) alebo DOWN (8), ktorými si vyberiete pamäťové miesto, ktoré si chcete prezrieť. Uložená hodnota teploty sa zobrazí na sekundárnom displeji (20). Po použití všetkých pamäťových miest môžete ľubovoľné pamäťové miesto prepísať. Pre vymazanie všetkých pamäťových miest pridržte stlačené tlačidlo merania (7) v režime LOG a vyberte pamäťové miesto 0 tlačidlami UP (2) alebo DOWN (8). Tlačidlo LASER/BACKLIGHT (6) pridržte stlačené dovtedy, kým nebudete počuť krátke zapípanie. Všetky pamäťové miesta sú vymazané. Nastavenie emisivity (EMS) IR 900-30S vám umožňuje nastaviť emisivitu. Takto môžete získať oveľa presnejšie výsledky o teplote rozličných materiálov a povrchov (pozri tiež Princípy prevádzky). Ručné nastavenie emisivity V režime nastavenia tlačte tlačidlo MODE (3), až kým indikátor funkcie (19) neudáva EMS. Tlačidlami UP (2) a DOWN (8) môžete nastaviť emisivitu testovaného predmetu v hodnotách medzi 0,10 až 1,00. Pre bežne používané materiály a prislúchajúce emisivity pozri tabuľku za špecifikáciou v tomto návode na používanie. Mnoho organických materiálov má emisivitu 0,95. Nastavenie z výroby je preto 0,95.
Automatické nastavenie emisivity Infračervený termometer IR 900-30S môže emisivitu nastavovať automaticky Zasuňte teplotný senzor typu K do zásuvky (4). Môžete použiť ktorýkoľvek teplotný senzor typu K s mini zástrčkou. Pre presnejšie merania odporúčame použiť špeciálny senzor typu K na meranie povrchovej teploty (ľubovoľne podľa požiadavky dostupný). Simultánne držte stlačené tlačidlo merania (7) a tlačidlo LASER/BACKLIGHT (6), až kým nezačne blikať indikátor funkcie (19) symbol EMS. Teplotným senzorom typu K sa dotknite povrchu, ktorý chcete merať súčasne zmerajte teplotu tej istej plochy IR meraním. Počkajte, kým sa obidva údaje o meraní teploty neustália a potom na potvrdenie stlačte tlačidlo UPe. Zobrazí sa vypočítaná emisivita povrchu (17). Ak sa na displeji objaví údaj ERR, je hodnota nameraná senzorom typu K menšia ako hodnota nameraná IR termometrom. V takých prípadoch pokus zopakujte. Dodaná drôtená sonda nie je vhodná na meranie povrchov, ak je kontaktná plocha s testovaným predmetom príliš malá. Čím vyššia je teplota povrchu v porovnaní s teplotou prostredia, tým presnejšie sa môže určiť emisivita povrchu (> 100 ºC). Údržba a starostlivosť Čistenie šošoviek: Voľné čiastočky odstráňte pomocou stlačeného vzduchu a jemnou kefkou na šošovky vytrite zvyšné nečistoty. Povrch očistite handričkou vhodnou na čistenie šošoviek alebo čistou, mäkkou bezprašnou handrou. Pri odstraňovaní nečistoty prstom, by ste mohli povrch poškrabať, preto si radšej handru trochu navlhčite vodou, alebo tekutinou na čistenie šošoviek. Na čistenie šošoviek nikdy nepoužívajte tekutiny obsahujúce kyselinu alebo alkohol, nepoužívajte ani iné prostriedky. Na čistenie šošoviek nepoužívajte drsnú ani zašpinenú handru, na šošovku príliš netlačte. Čistenie plášťa Povrch plášťa prístroja môžete čistiť vodou s mydlom alebo jemným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte drsné prostriedky ani roztoky. Likvidácia vybitých batérií Ako konečný užívateľ ste zo zákona (Smernica o batériách) povinný vrátiť vybité batérie/akumulátory; ich likvidácia v domácom odpade je zakázaná.
Batérie obsahujúce nebezpečné látky sú označené symbolmi uvedenými vľavo. Tieto symboly znamenajú, že likvidácia takýchto batérií v domácom odpade je zakázaná. Značky ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité batérie/akumulátory môžete bezplatne vrátiť do zberní v mieste svojho bydliska, do našich obchodov alebo kdekoľvek inde, kde sa batérie/akumulátory predávajú. Splníte si tak svoje zákonné povinnosti a prispejete k ochrane životného prostredia. Likvidácia Elektronické výrobky sú suroviny a nepatria do domáceho odpadu. Keď doslúžia, zlikvidujte ich v zberniach v mieste svojho bydliska v zmysle platných zákonných predpisov. V domácom odpade sa takéto výrobky likvidovať nesmú. Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že ním označený výrobok musíte odniesť na zberné miesto pre elektronický odpad, aby ste zabezpečili čo najlepšiu recykláciu surovín. Špecifikácia Prevádzkové napätie:... 9V (PP3) batéria Čas odozvy:... < 1 sekunda Spektrum:... 8 14 µm Emisivita:... nastaviteľná od 0,1 do 1,00 Rozlíšenie:... 0,1 ºC (meranie teploty IR meračom alebo kontaktné Veľkosť IR meracej plochy (škvrny)... 30:1 Laser:... energia < 1mW, ochranná trieda 2 vlnová dĺžka 630 690 nm Prevádzková teplota:... 0 až 50 ºC Prevádzková vlhkosť:... 10 90 % RH Teplota skladovania:... -10 až 60 ºC Vlhkosť pri skladovaní:... 10 80 % RH Hmotnosť:... 180 g Rozmery:... 230 x 56 x 100 mm Presnosť (pri 23 25 º izbovej teploty, emisivita 0,95) Rozsah merania teploty Presnosť merania IR termometrom -50 až do -20 ºC ± 3 ºc
-10 až do 500 ºC ± 1,5 % z nameranej hodnoty ± 1 ºC 500 až 900 ºC ± 1,5 0 z nameranej hodnoty Presnosť bez teplotného senzora, musí sa doplniť meranie meistoty teploného senzora. Rozsah merania teploty Presnosť merania kontaktným senzorom typu K -50 ž 1 000 ºC ± 1,5 % z nameranej hodnoty ± 3 ºC 1000 až 500 ºC ± 1,5 % z nameranej hodnoty ± 2 ºC Priložený drôtený teplotný senzor je vhodný na meranie teploty do 200 ºC. Emisivita rozličných povrchov Hodnoty uvedené v tejto tabuľke sú približné. Emisivitu predmetu môžu ovplyvniť rozličné parametre, napríklad tvar povrchu alebo jeho kvalita. Povrch Emisivita asfalt 090 0,98 betón 0,94 ľad 0,96 0,98 kysličník železa 0,78 0,82 pôda, humus 0,92 0,96 sádra 0,80 0,90 sklo/keramika 0,90 0,95 guma (čierna) 0,94 nátery 0,80 0,95 Povrch Emisivita nátery (matné) 0,97 ľudská pokožka 0,98 malta 0,89 0,91 papier 0,70 0,94 Umelá hmota 0,85 0,95 piesok 0,90 textil 0,90 voda 0,92 0,96 tehly 0,93 0,96 Tento návod na použitie je publikácia firmy Conrad Electronic, s.r.o., Ľubietovská 16, 85101 Bratislava a zodpovedá technickému stavu pri tlači. Zmeny v technickom stave vyhradené. Majetok firmy Conrad Electronic, s.r.o. Verzia: 11/09.