STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0282(COD) Výboru pro zahraniční věci

Podobné dokumenty
*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0193/

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0028/

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0279/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0185/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0191/ o soukromých bezpečnostních agenturách (2016/2238(INI))

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0023/

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0005(COD) Výboru pro zahraniční věci. pro Výbor pro mezinárodní obchod

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0274(COD) Výboru pro mezinárodní obchod. pro Rozpočtový výbor

Dokument ze zasedání PRŮBĚŽNÁ ZPRÁVA

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0122/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0062/ o zprávě Komise o Kosovu za rok 2016 (2016/2314(INI))

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0074/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0243/ o politických vztazích EU se sdružením ASEAN (2017/2026(INI))

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-8

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0234/ o zprávě Komise o Turecku za rok 2016 (2016/2308(INI))

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0052/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0042/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0250/ o kosmické strategii pro Evropu (2016/2325(INI))

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0392/

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0061/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0308/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2016 spolu s odpovědí orgánu (2017/C 417/28)

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí centra

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0373/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0023/ o zprávě Komise o Albánii za rok 2016 (2016/2312(INI))

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0374(CNS) pro Hospodářský a měnový výbor

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí agentury

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne o zveřejňování informací o jednáních mezi členy Komise a organizacemi či osobami samostatně výdělečně činnými

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0292/

2004D0002 CS

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí agentury

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí centra

5306/15 ADD 1 mp/ls/kno 1 DG G 2A

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí nadace

2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí agentury (2016/C 449/38)

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0243/

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0178/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0117/

(96. týden) N 118 / 10

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0122/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2015, spolu s odpověďmi agentury (2016/C 449/15)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

ZPRÁVA (2016/C 449/20)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

Kodex chování poslanců Evropského parlamentu v souvislosti s finančními zájmy a střety zájmů

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Limité cabinets Embargo jusqu'à l'adoption

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13 17

ZPRÁVA (2016/C 449/09)

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0320/ o provádění dohody o přidružení mezi EU a Gruzií (2017/2282(INI))

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

10800/18 ADD 1 in/vmu 1 DRI

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí agentury (2017/C 417/17)

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zahraniční věci 2016/0282(COD) 18.4.2017 STANOVISKO Výboru pro zahraniční věci pro Rozpočtový výbor a Výbor pro rozpočtovou kontrolu k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie a kterým se mění nařízení (ES) č. 2012/2002, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1307/2013, (EU) č. 1308/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014, (EU) č. 283/2014 a (EU) č. 652/2014 a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 541/2014/EU (COM(2016)0605 C8-0372/2016 2016/0282(COD)) Navrhovatel: Andi Cristea AD\1121134.docx PE597.548v03-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_Legam PE597.548v03-00 2/14 AD\1121134.docx

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Navrhovatel stanoviska vítá, že se revize finančního nařízení celkově zaměřuje na větší důslednost a zjednodušení finančních pravidel a na větší flexibilitu rozpočtové správy. To je obzvláště důležité k zajištění účinné činnosti Unie v rámci vnějších vztahů. Je však nezbytné ujasnit ustanovení týkající se flexibilní rezervy v rámci nástrojů na financování vnější činnosti, aby bylo zajištěno, že možnost přenosu nepřidělených finančních prostředků do dalšího roku zvýší schopnost reagovat na nepředvídané události, aniž by to představovalo možnost používat tyto prostředky na jiné cíle než na konkrétní cíle v rámci každého nástroje. Navrhovatel se dále domnívá, že je nutné zpřísnit parlamentní kontrolu a zvýšit transparentnost svěřenských fondů Unie, zejména v případě akcí netýkajících se mimořádných událostí, mj. na základě systematického zastoupení Parlamentu v jejich správní radě. Je nutné upravit také ustanovení týkající se zadávání veřejných zakázek v oblasti vnější činnosti, aby bylo možné více přihlédnout k určitým specifickým rysům činnosti vykonávané v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro zahraniční věci vyzývá Rozpočtový výbor a Výbor pro rozpočtovou kontrolu jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 4 (4) Až 10 % finančních prostředků nástroje předvstupní pomoci (NPP II), evropského nástroje sousedství a finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci může zůstat na počátku rozpočtového roku nepřiděleno, aby bylo možné nad rámec již naplánovaných částek zajišťovat další financování v reakci na naléhavé nepředvídané potřeby, nové krizové situace nebo významné politické změny ve třetích zemích. Tyto nepřidělené prostředky by měly být v případě, nejsou-li přiděleny na závazky během roku, přeneseny rozhodnutím Komise. (4) Měla by být zavedena možnost přenést zbývající nepřidělené finanční prostředky v rámci nástroje předvstupní pomoci (NPP II), evropského nástroje sousedství a finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci do dalšího roku, s tím, že by příslušná částka byla omezena na 10 % původní výše prostředků v rámci každého z těchto nástrojů, aby bylo možné rozšířit schopnost reagovat na naléhavé nepředvídané potřeby, nové krizové situace nebo významné politické změny v zemích, kterých se tyto nástroje týkají, a vyhnout se tlaku spojenému s nutností přidělit nevyužité prostředky ke konci roku. Tyto AD\1121134.docx 3/14 PE597.548v03-00

Odůvodnění nepřidělené prostředky by měly být v případě, nejsou-li přiděleny na závazky během roku, přeneseny do dalšího roku rozhodnutím Komise, přičemž musí být zajištěno, že budou vynaloženy v souladu s konkrétními cíli původního nástroje a podléhat pravidlům a orgánům příslušným pro daný nástroj. Bod odůvodnění by měl být v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. e), který se týká pouze pravidel pro přenos prostředků do dalšího roku. Mělo by být zajištěno, aby nedocházelo k tomu, že by se nepřidělené prostředky přenesené do dalšího roku použily na jiné cíle, než na konkrétní cíle v rámci příslušného nástroje. 2 Bod odůvodnění 14 (14) Zásada transparentnosti zakotvená v článku 15 Smlouvy o fungování EU, jež požaduje, aby orgány jednaly co nejotevřeněji, předpokládá, že pokud jde o plnění rozpočtu, mohou občané vědět, kde a za jakým účelem jsou prostředky Unie vynakládány. Tyto informace podporují demokratickou diskusi, přispívají k účasti občanů v rozhodovacím procesu Unie a posilují institucionální kontrolu a dohled nad výdaji Unie. Těchto cílů by mělo být dosaženo zveřejněním relevantních informací týkajících se všech příjemců finančních prostředků Unie, nejlépe využitím moderních komunikačních nástrojů, kdy by byly zohledněny legitimní zájmy všech těchto příjemců finančních prostředků s ohledem na důvěrnou povahu a bezpečnost informací a v případě fyzických osob na jejich právo na soukromí a ochranu osobních údajů. Orgány by proto měly při zveřejňování informací uplatňovat v souladu se zásadou proporcionality selektivní přístup. Rozhodnutí zveřejnit (14) Zásada transparentnosti zakotvená v článku 15 Smlouvy o fungování EU, jež požaduje, aby orgány jednaly co nejotevřeněji, předpokládá, že pokud jde o plnění rozpočtu, mohou občané vědět, kde a za jakým účelem jsou prostředky Unie vynakládány. Tyto informace podporují demokratickou diskusi, přispívají k účasti občanů v rozhodovacím procesu Unie, posilují institucionální kontrolu a dohled nad výdaji Unie a představují výjimečný přínos ke zvýšení její věrohodnosti. Těchto cílů by mělo být dosaženo zveřejněním relevantních informací týkajících se všech příjemců finančních prostředků Unie, nejlépe využitím moderních komunikačních nástrojů, kdy by byly zohledněny legitimní zájmy všech těchto příjemců finančních prostředků s ohledem na důvěrnou povahu a bezpečnost informací a v případě fyzických osob na jejich právo na soukromí a ochranu osobních údajů. Orgány by proto měly při zveřejňování informací uplatňovat v souladu se zásadou PE597.548v03-00 4/14 AD\1121134.docx

informace by měla vycházet z relevantních kritérií, aby byly poskytované informace užitečné. proporcionality selektivní přístup. Rozhodnutí zveřejnit informace by měla vycházet z relevantních kritérií, aby byly poskytované informace užitečné. 3 Bod odůvodnění 22 (22) Jméno či název a lokalita příjemce finančních prostředků ani výše a účel finančních prostředků by neměly být zveřejňovány v případě, že by mohla být ohrožena nedotknutelnost příjemce chráněná Listinou základních práv Evropské unie nebo že by byly poškozeny jeho legitimní obchodní zájmy. (22) Jméno či název a lokalita příjemce finančních prostředků ani výše a účel finančních prostředků by neměly být zveřejňovány v případě, že by mohla být ohrožena nedotknutelnost příjemce chráněná zejména Listinou základních práv Evropské unie nebo že by byly poškozeny jeho legitimní obchodní zájmy. 4 Bod odůvodnění 47 (47) V zájmu právní jistoty by měla být stanovena pravidla týkající se prodlev při zasílání výzvy k úhradě. (47) V zájmu zaručení právní jistoty a transparentnosti by měla být stanovena pravidla týkající se prodlev při zasílání výzvy k úhradě. 5 Bod odůvodnění 105 (105) Je vhodné identifikovat a rozlišovat různé případy, které jsou obvykle označovány jako střet zájmů. Pojem střet zájmů by se měl používat pouze v případech, kdy se v této situaci nachází subjekt nebo osoba odpovědná za plnění (105) Je vhodné identifikovat a rozlišovat různé případy, které jsou obvykle označovány jako střet zájmů. Pojem střet zájmů by se měl používat pouze v případech, kdy se v této situaci nachází subjekt nebo osoba odpovědná za plnění AD\1121134.docx 5/14 PE597.548v03-00

rozpočtu, audit nebo kontrolu či úředník nebo zaměstnanec orgánu Unie. Pokus hospodářského subjektu nepřípustně ovlivnit určité řízení nebo získat důvěrné informace je třeba považovat za vážné profesní pochybení. Hospodářské subjekty mohou být také v situaci, kdy by k provedení veřejné zakázky neměly být vybrány z důvodu protichůdného profesního zájmu. Tak by například určitá společnost neměla hodnotit projekt, jehož se sama zúčastnila, nebo by auditor neměl provádět audit účetních závěrek, které předtím ověřoval. rozpočtu, audit nebo kontrolu či úředník nebo zaměstnanec orgánu Unie. Pokus hospodářského subjektu nepřípustně ovlivnit určité řízení nebo získat důvěrné informace je třeba považovat za vážné profesní pochybení, v důsledku čehož by tento subjekt mohl být z řízení vyloučen. Hospodářské subjekty mohou být také v situaci, kdy by k provedení veřejné zakázky neměly být vybrány z důvodu protichůdného profesního zájmu. Tak by například určitá společnost neměla hodnotit projekt, jehož se sama zúčastnila, nebo by auditor neměl provádět audit účetních závěrek, které předtím ověřoval. 6 Čl. 12 odst. 2 pododstavec 1 písm. e e) prostředky, které jsou vedeny jako nepřidělené na začátku rozpočtového roku a které se týkají finančních prostředků uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 231/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP II), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 233/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci na období 2014 2020, a to v rámci limitu 10 % původních prostředků každého nástroje. e) prostředky, které se týkají finančních prostředků uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 231/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP II), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 233/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci na období 2014 2020, které zůstaly nepřiděleny, aby bylo možné flexibilněji reagovat na nepředvídané potřeby, a které nebyly v průběhu daného rozpočtového roku vynaloženy, a to v rámci limitu 10 % původních prostředků každého nástroje. Tyto prostředky se použijí v souladu s konkrétními cíli svého původního nástroje a platí pro ně příslušná pravidla orgánů spravujícího dotyčný nástroj. PE597.548v03-00 6/14 AD\1121134.docx

Odůvodnění Mělo by být zajištěno, aby nedocházelo k tomu, že by se nepřidělené prostředky přenesené do dalšího roku použily na jiné cíle, než na konkrétní cíle v rámci příslušného nástroje. 7 Čl. 39 odst. 6 6. Pokud Komise využívá svěřenské fondy Unie, připojí k návrhu rozpočtu pracovní dokument týkající se činností podporovaných svěřenskými fondy Unie, jejich provádění a výsledků. 6. Pokud Komise využívá svěřenské fondy Unie, připojí k návrhu rozpočtu podrobný pracovní dokument týkající se činností podporovaných svěřenskými fondy Unie, jejich provádění, výsledků a nákladů na řízení. 8 Čl. 58 odst. 2 pododstavec 1 Komise však může výkonem svých pravomocí při plnění rozpočtu ve vztahu k operačním prostředkům zapsaným v jejím oddíle pověřit vedoucí delegací Unie a v zájmu zajištění kontinuity činnosti v době jejich nepřítomnosti zástupce vedoucích delegací. Pokud vedoucí delegací Unie a po dobu jejich nepřítomnosti jejich zástupci jednají jako dále pověřené schvalující osoby Komise, jsou povinni dodržovat pravidla Komise pro plnění rozpočtu a mají stejné úkoly, povinnosti a odpovědnost jako kterákoli jiná dále pověřená schvalující osoba Komise. Komise však může výkonem svých pravomocí při plnění rozpočtu ve vztahu k operačním prostředkům zapsaným v jejím oddíle pověřit vedoucí delegací Unie, v případech omezených na operační prostředky pro přípravná opatření spadající do hlavy V SEU podle čl. 56 odst. 2 písm. c) tohoto nařízení velitele civilních operací a v případě nutnosti zajistit kontinuitu činnosti v době jejich nepřítomnosti zástupce vedoucích delegací a zástupce velitele civilních operací. Pokud vedoucí delegací Unie, velitel civilních operací a po dobu jejich nepřítomnosti jejich zástupci jednají jako dále pověřené schvalující osoby Komise, jsou povinni dodržovat pravidla Komise pro plnění rozpočtu a mají stejné úkoly, povinnosti a odpovědnost jako kterákoli jiná dále pověřená schvalující osoba Komise. AD\1121134.docx 7/14 PE597.548v03-00

Odůvodnění Pověření velitele civilních operací příslušnými pravomocemi, podobně jako v případě vedoucích delegací Unie, které je úzce omezeno na přípravná opatření v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky, by pomohlo při racionalizaci postupů při řešení krizí pomocí civilních opatření a při zajištění rychlejší reakce na krize. 9 Čl. 58 odst. 2 pododstavec 3 Pro účely prvního pododstavce přijme vysoký představitel potřebná opatření k usnadnění spolupráce mezi delegacemi Unie a útvary Komise. Pro účely prvního pododstavce přijme vysoký představitel potřebná opatření k usnadnění spolupráce mezi delegacemi Unie a velitelem civilních operací na jedné straně a útvary Komise na straně druhé. 10 Čl. 227 odst. 1 1. Pro akce v případě mimořádných událostí, akce po odeznění mimořádných událostí nebo pro tematicky zaměřené akce může Komise poté, co informovala Evropský parlament a Radu, na základě dohod s dalšími dárci zřizovat svěřenské fondy. Cíle svěřenských fondů se stanoví v jejich zřizovacím aktu. Rozhodnutí Komise o zřízení svěřenského fondu obsahuje popis cílů fondů, odůvodnění jeho zřízení v souladu s odstavcem 3, údaje o době jeho trvání a předběžných dohodách s ostatními dárci. 1. Aby bylo zajištěno vytvoření svěřenských fondů pro akce v případě mimořádných událostí, akce po odeznění mimořádných událostí nebo pro tematicky zaměřené akce, je Komisi v souladu s článkem 261 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci. Pokud je to ze závažných naléhavých důvodů v případě těchto akcí nutné, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 261a. Tyto svěřenské fondy se vytvoří na základě dohod s dalšími dárci. Cíle svěřenských fondů se stanoví v jejich zřizovacím aktu. Rozhodnutí Komise o zřízení svěřenského fondu obsahuje popis cílů fondů, odůvodnění jeho zřízení v souladu s odstavcem 3, údaje o době jeho trvání a předběžných dohodách s ostatními dárci. PE597.548v03-00 8/14 AD\1121134.docx

11 Čl. 227 odst. 3 písm. a a) jsou přínosem pro opatření Unie: svěřenské fondy se na úrovni Unie vytvoří a použijí pouze tehdy, pokud lze jejich cílů zejména z důvodu rozsahu nebo potenciálních účinků lépe dosáhnout na úrovni Unie než na úrovni členských států; a) jsou přínosem pro opatření Unie: svěřenské fondy se na úrovni Unie vytvoří a použijí pouze tehdy, pokud lze jejich cílů zejména z důvodu rozsahu nebo potenciálních účinků lépe dosáhnout na úrovni Unie než na úrovni členských států a nelze jich dosáhnout v témž rozsahu prostřednictvím jiného stávajícího finančního nástroje; 12 Čl. 227 odst. 4 4. Pro každý svěřenský fond Unie je ustavena správní rada, které předsedá Komise, ve které jsou spravedlivým způsobem zastoupeni dárci a v úloze pozorovatelů členské státy, jež do fondu nepřispěly, a která rozhoduje o využití finančních prostředků. Pravidla složení správní rady a její jednací řád stanoví zřizovací akt svěřenského fondu, jejž přijme Komise a k němuž přistupují dárci. Tato pravidla ohledně přijetí konečného rozhodnutí o využití finančních prostředků fondu stanoví požadavek, aby pro něj hlasovala Komise. 4. Pro každý svěřenský fond Unie je ustavena správní rada, které předsedá Komise, ve které jsou spravedlivým způsobem zastoupeni dárci a v úloze pozorovatelů členské státy, jež do fondu nepřispěly, a Evropský parlament a která rozhoduje o využití finančních prostředků. Pravidla složení správní rady a její jednací řád stanoví zřizovací akt svěřenského fondu, jejž přijme Komise a který dárci dodržují. Tato pravidla ohledně přijetí konečného rozhodnutí o využití finančních prostředků fondu stanoví požadavek, aby pro něj hlasovala Komise. 13 Čl. 228 odst. 1 AD\1121134.docx 9/14 PE597.548v03-00

1. Svěřenské fondy Unie se používají v souladu se zásadami řádného finančního řízení, transparentnosti, proporcionality, zákazu diskriminace a rovného zacházení a se zvláštními cíli stanovenými v jednotlivých zřizovacích aktech. 1. Svěřenské fondy Unie se používají v souladu se zásadami řádného finančního řízení, transparentnosti, proporcionality, zákazu diskriminace a rovného zacházení, za plného dodržování rozpočtové kontroly a kontrolního mechanismu Evropského parlamentu a v souladu se zvláštními cíli stanovenými v jednotlivých zřizovacích aktech. 14 Čl. 228 odst. 1 a (nový) 1a. Veškeré příspěvky Unie se používají v souladu s cíli stanovenými v základním právním aktu, který upravuje příspěvek Unie do svěřenského fondu Unie. 15 Čl. 228 odst. 5 a (nový) 5a. Komise v souladu s čl. 39 odst. 6 zveřejní podrobnou zprávu o činnostech podporovaných svěřenskými fondy Unie a o jejich provádění a výsledcích, a to na základě pracovního dokumentu přiloženého každý rok k návrhu rozpočtu. 16 Čl. 229 odst. 1 písm. b a (nové) PE597.548v03-00 10/14 AD\1121134.docx

ba) třetí země dodržuje základní zásady Všeobecné deklarace lidských práv; 17 Čl. 229 odst. 1 písm. d a (nové) da) třetí země zavedla protikorupční zákony. 18 Článek 261 a (nový) 19 Článek 261 a Postup pro naléhavé případy 1. Akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstupují v platnost bezodkladně a jsou použitelné, pokud proti nim není vyslovena námitka v souladu s odstavcem 2. V oznámení aktu v přenesené pravomoci Evropskému parlamentu a Radě se uvedou důvody použití postupu pro naléhavé případy. 2. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky postupem uvedeným v čl. 261 odst. 6. V takovém případě zruší Komise tento akt neprodleně poté, co jí Evropský parlament nebo Rada oznámí rozhodnutí o vyslovení námitek. Příloha I kapitola 3 bod 39.1. písm. c a (nové) ca) pokud rozhodnutí o vytvoření mise AD\1121134.docx 11/14 PE597.548v03-00

Odůvodnění k řešení krize na základě civilních opatření v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky obsahuje tuto možnost z důvodu operační naléhavosti. Pokud to vyžaduje naléhavost situace, je nutné povolit možnost využívat dohodnuté postupy v rámci řešení krizí prostřednictvím civilních opatření, a to na základě rozhodnutí o zřízení mise k řešení krize, v jehož rámci by se daná situace posuzovala individuálně. PE597.548v03-00 12/14 AD\1121134.docx

POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO Název Referenční údaje Finanční pravidla vztahující se na souhrnný rozpočet Unie COM(2016)0605 C8-0372/2016 2016/0282(COD) Příslušné výbory Datum oznámení na zasedání Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání Zpravodaj(ka) Datum jmenování Článek 55 Postup společných schůzí výborů Datum oznámení na zasedání BUDG 21.11.2016 AFET 21.11.2016 Andi Cristea 12.1.2017 19.1.2017 CONT 21.11.2016 Projednání ve výboru 28.2.2017 Datum přijetí 11.4.2017 Výsledek konečného hlasování +: : 0: 42 1 15 Členové přítomní při konečném hlasování Náhradníci přítomní při konečném hlasování Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování Lars Adaktusson, Francisco Assis, Amjad Bashir, Bas Belder, Mario Borghezio, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Karol Karski, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Eduard Kukan, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu, Alex Mayer, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Kati Piri, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, Charles Tannock, László Tőkés, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen, Boris Zala María Teresa Giménez Barbat, Andrzej Grzyb, Antonio López-Istúriz White, Norica Nicolai, Urmas Paet, José Ignacio Salafranca Sánchez- Neyra, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat Josef Weidenholzer AD\1121134.docx 13/14 PE597.548v03-00

JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU 42 + ALDE EFDD PPE S&D María Teresa Giménez Barbat, Javier Nart, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Marietje Schaake, Ivo Vajgl Fabio Massimo Castaldo Lars Adaktusson, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Andrzej Grzyb, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Eduard Kukan, Antonio López-Istúriz White, Ramona Nicole Mănescu, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, László Tőkés Francisco Assis, Andi Cristea, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Arne Lietz, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Elena Valenciano, Josef Weidenholzer, Boris Zala 1 - NI Georgios Epitideios 15 0 ECR ENF GUE/NGL Amjad Bashir, Bas Belder, Karol Karski, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen Mario Borghezio Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Janusz Korwin-Mikke, Barbara Lochbihler, Ulrike Lunacek, Jordi Solé Význam zkratek: + : pro - : proti 0 : zdrželi se PE597.548v03-00 14/14 AD\1121134.docx