- Ovládací trn: - Pružina: - Těsnění:



Podobné dokumenty
Příručka pokynů a upozornění VICTRIX X I * CZ*

Tiger. Návod k obsluze a instalaci kotle. Závěsný kombinovaný kotel Výkon 9,5-23 (3,5-11,5) kw Ohřev TV v zásobníku

Návod k obsluze a údržbě kotlů

KZ 15 R KZ 15 B KZ 24 R KZ 24 B KZ 24 C

Automatický teplovodní kotel ROJEK TKA 15 ROJEK TKA 25 ROJEK TKA 45

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod k obsluze a údržbě kotlů

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST PRO KRBOVÁ KAMNA S TEPLOVODNÍM VÝMĚNÍKEM TALA 10, 11, 14, 15,

BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46

Hoval UltraGas (15-90) Kondenzační plynový kotel - přístěnné provedení Popis výrobku

Způsob rozlišování a označování stacionárních litinových plynových kotlů. způsob využití: O kotel bez přípravy TV

DÁVKOVACÍ ČERPADLA SÉRIE EXACTUS ph-rx-cl NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

Návod k obsluze a instalaci ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

SUPRASTAR. Plynový stacionární litinový kotel. Dvoustupňový hořák s automatickým zapalováním. Vhodný pro nízkoteplotní provoz.

Terra CL 8-33 HGL/BA(P) (400V)

BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP

Automatický teplovodní kotel

Montážní návod S10/15

PUMPCONTROL Návod k obsluze a montáži

TO 5 IN/UP TO 10 IN/UP TO 15 IN/UP

POMOCNÉ ZAŘÍZENÍ K VYPRAZDŇOVÁNÍ KONTEJNERU PRO SYPKÝ NÁKLAD (FIBC) INSTALACE, PROVOZ A ÚDRŽBA DATUM VYDÁNÍ:

Tato povinnost se nevztahuje na škody vzniklé nevhodnou dopravou, výdejem, nesprávným používáním, použitím nedoporučených dílů atd.

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 12/7D K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 12/7D

Model ESF Návod k použití

Modelová řada TopGas. výkon. classic (12) 3,8-12,0 classic (18) 5,7-18,0 classic (24) 7,7-24,0

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 16/11 K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 16/11

PK 6, 8, 10 DAKON NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PLYNOVÉHO TEPLOVODNÍHO PODOKENNÍHO KOTLE DAKON

Automaticky řízené kotle na spalování hnědého uhlí nejlevnější vytápění

MOBILNÍ KLIMATIZACE APD-9CR APD-12CR APD-12HR s funkcí topení

Systémy WAVE Bioreactor 2/10 a 20/50

Transkript:

ALEFFI www.caleffi.com 58684.02 eplotní přetlakový ventil s automatickým plněním opyright 2009 aleffi Funkce Rozsah sortimentu echnické specifikace eplotní přetlakový ventil s dvojím účinkem se používá pro zajištění bezpečnosti v tepelných systémech, které využívají pro výrobu tepla skříňové kotle nebo kamna. Zařízení spojuje do jednoho bloku teplotní přetlakový ventil a napájecí ventil, které pracují současně a jsou ovládané pozitivním dálkovým bezpečnostním snímačem. 544400 1/2 Materiály: - ěleso: - Ovládací trn: - Pružina: - ěsnění: echnické parametry: Médium: Maximální procento glykolu: Nastavená teplota: Rozsah pracovní teploty: Rozsah teploty prostředí: Výpustní průtoková rychlost při p 1 bar: Maximální provozní tlak: Připojení: Připojení sondy: Kapilární délka: Z érie 544 Mosaz EN 12165 W617N, chromovaná Mosaz EN 12164 W614N Ocel UNI EN 10270-1 EPDM voda, glykolové roztoky 30% 100 (+0 /-5 ) 5 110 1-50 1600 l/h 6 bar 1/2 F 1/2 M 1300 mm

Způsob fungování 230 F 110 6 7 Obr. 1 Když se dosáhne nastavené teploty, vstupní otvor studené vody se otevře (průchod ze 4 na 3), a zároveň se otevře výpustní otvor (průchod z 1 na 2), dokud teplota neklesne pod spouštěcí hodnotu a vstup a výstup se zároveň nezavřou. V případě nefunkčnosti 5 snímače (5) a (6) ventil zároveň provede stejné funkce, jak jsou popsány výše. Štítek na měření teploty, který je umístěn na snímači, indikuje jakékoliv překročení maximální provozní teploty 110 : bílá barva = teplota nebyla překročena; tmavá barva = maximální teplota byla překročena. Pokud je štítek odstraněn, zneplatní to jakoukoliv záruku výrobce na vady snímače. 1 2 Obr. 2 Na tělese ventilu jsou zvýrazněny 6 následující: Šipka indikující místo vstupu trubek vedoucích z generátoru na průtokové trubce (1) a připojení k bezpečnostnímu odpadu označenému písmenem (2). 3 4 Šipka indikující přítok do generátoru (3) a přítok vody z hlavního rozvodu, označený písmenem (4). 7 DŮLEŽIÉ: není možné změnit směr průtoku, ukazatele vpusti a výpusti na ventilu musí být dodrženy. 5 1 2 3 4 230 F 110 1 2 3 4 1 2 3 4

Instalace Bezpečnostní trubka měr toku ze systému měr toku do systému Bezpečnostní odpad Normálně otevřené ventily, zavřené pouze při inspekci filtru Hlavní přívod ystém, do kterého je teplotní přetlakový ventil s automatickým plněním nainstalován, musí být odvzdušněn a vyčištěn, aby se odstranily nečistoty, které se mohly během procesu instalace nashromáždit. Ventil může být umístěn v jakékoliv poloze, vertikální, horizontální nebo spodní stranou nahoru. Kapsa pro teplotní sondu (6), dodávanou spolu s ventilem, musí být umístěna na průtokové trubce ve vzdálenosti nepřesahující 0,5m od generátoru, nebo na nejvyšším bodě boileru, a v každém případě pak proti proudu odpadní trubky. Kapsu dodávanou s ventilem musíte použít. Výpusť ventilu musí být viditelná a nasměrovaná do vhodné nálevky. Odpadní trubky musí být umístěny tak, aby nebránily normálním funkcím ventilu a nezpůsobily zranění osob nebo poškození majetku. Vtok ventilu musí být připojen přímo na přívod vody bez jakýchkoliv uzavíracích ventilů. Pro umožnění lepší kontroly vstupního tlaku se doporučuje na přívodní trubku ventilu použít plnící skupinu, nastavenou na provozní tlak systému. V případě provozu u systému otevřené nádrže musí být celý systém napájen přímo z trubky, napojené na nádrž. Abyste zabránili jakýmkoliv poruchám způsobeným přítomností nečistot, je doporučeno použít prohlédnutelný filtr tvaru Y umístěný na vstupní části přívodu. Je nezbytné pravidelně kontrolovat, zda se filtr nezanesl nebo nezablokoval. Pro kontrolu čistoty doporučujeme se zařízením instalaci filtru s nízkou ztrátou tlaku, který umožní kontrolu provozu při práci (např. tlakoměry po proudu a proti proudu filtračního prvku). Filtr hlavního přívodu

Připojení odtoku Připojení odtoku Průměr vypouštěcí trubky musí být stejný jako výpusť ventilu. Její maximální délka nesmí být větší než 2 m a není možné použít více než dvě kolena. Pokud přesáhnete tyto dva maximální limity (týkající se kolen, 2 m trubky), pak pro výpustní trubku musíte použít o jedno číslo větší průměr. Není však dovoleno použít více než 3 kolena a 4 m trubku. Žádná část vypouštěcí trubky nesmí být umístěna v nakloněné rovině směrem vzhůru. Vypouštěcí trubka přetlakového ventilu musí být vyrobena tak, aby nezabránila ventilu správně fungovat a tak, aby nezpůsobila zranění osob nebo poškození majetku. V souladu s platnými předpisy musí být přetlakový ventil viditelný a svedený do speciální svodové trubky. Pokud vypouštěcí trubka bezpečnostního ventilu vede do výpustní odvodňovací trubky pomocí trychtýře, průměr vypouštěcí trubky pro ventil musí být nejméně dvojnásobný jako průměr výpusti ventilu. Voda v topných systémech vždy obsahuje určité množství plovoucích nečistot (slevačský kal, pájecí zbytky, konopná vlákna nebo PFE atd.). Pokud se tyto nečistoty při otevření dostanou mezi pohyblivé části ventilu, může to způsobit částečnou nebo celkovou neschopnost zavřít vstupní a výstupní otvory. Většina závad funkčnosti se týká přítomnosti nečistot v systému. Z tohoto důvodu doporučujeme pravidelnou kontrolu a čištění filtru na straně přítoku. eplotní přetlakový ventil je pozitivně aktivní zařízení: v případě poruchy uvnitř snímače (5) nebo poškození kapiláry zasáhne pozitivní akce v podobě pohnutí ovládacího trnu směrem nahoru, čímž způsobí nepřetržité otevření vstupních a výstupních otvorů. V této situaci se musí ventil vyměnit. Kapsu dodávanou s ventilem musíte použít. Pokud použijete kapsu jiného typu, rozdílná hladina tepelné výměny s prvkem snímače může způsobit rozdílnou teplotu spuštění a/nebo možnou intervenci a problémy s činností.

Diagramy pro použití YÉM OEVŘENOU EXPANZNÍ NÁDRŽÍ DŮLEŽIÉ: Pro hladiny celkového výkonu přesahující 25 kw musí být rozměry bezpečnostní trubky v souladu s platnou legislativou. Filtr Y s výpustí Čerpadlo 3-cestný odkloň. ventil Uzavírací ventil Výpusť systému Plnící skupina ermostat Manometr ermost. čas. spínač Odvzdušňovač eparátor nečistot Filtr hlavního přívodu Expanzní nádrž Přetlakový ventil Čerpadlo Filtr Y s výpustí 3-cestný odkloň. ventil Uzavírací ventil Výpusť systému Plnící skupina ermostat Manometr ermost. čas. spínač Odvzdušňovač eparátor nečistot Přítok YÉM UZAVŘENOU EXPANZNÍ NÁDRŽÍ DŮLEŽIÉ: Diagram je možné použít pouze v případech, kde je to povoleno národními nebo místními pravidly a předpisy. Filtr hlavního přívodu

Bezpečnost Instalace tohoto teplotního přetlakového ventilu musí být provedena vyškoleným technikem v souladu s instrukcemi v tomto manuálu a v souladu s platnými předpisy. Pokud ventily nejsou řádně nainstalovány, uvedeny do provozu a udržovány, podle instrukcí uvedených v tomto manuálu, nemusí správně pracovat a mohou ohrozit uživatele. Přesvědčte se, že jsou veškerá spojovací potrubí vodotěsná. Když připojujete vodu, přesvědčte se, že nejsou závity tělesa ventilu mechanicky stržené. V průběhu času by praskliny mohly způsobit poškození s následnými úniky vody, které by mohly způsobit škodu na majetku a/nebo ohrožení osob. eploty vody vyšší než 50o mohou způsobit závažné popáleniny. Během instalace, uvedení do provozu a údržby teplotního přetlakového ventilu učiňte nezbytná opatření, která zabrání ohrožení osob těmito vysokými teplotami. ento manuál uchovejte pro pozdější použití.