Pracovní list. Projektový den Noc černá nejen tmou I. IV.



Podobné dokumenty
RAYMOND CHANDLER ( )

Ponrepo školám. Nabídka projektových dnů

Člověk v demokratické společnosti Informační a komunikační technologie Český jazyk a literatura Světová literatura 20.

SVĚTOVÁ LITERATURA 20. STOLETÍ. Neorealismus

Hollywoodský film Dítě číslo 44 byl v Rusku zakázán. A natáčel se v pražském metru, protože velmi připomíná moskevské z 50. let a z doby Stalina

SVĚTOVÁ PRÓZA. (v předválečném, válečném a meziválečném období) ( )

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

ČESKÁ LITERATURA II. POLOVINY 20. STOLETÍ. Josef Škvorecký

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk

Kapitoly z dějin filmu II.

Světová literatura od poloviny 19. století

CELEBRITY s.r.o Petr Hudský Jiřím Mádlem

MLUVÍCÍ HLAVY. PRŮŘEZOVÁ TÉMATA: ZV a GV: MV, OSV OV: OVDS. KLÍČOVÉ KOMPETENCE: K učení, k řešení problémů, komunikativní DOPORUČENÝ VĚK: 14+

Vytvořila: Mgr. Lenka Hýžová. Ict2-HV-19

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

Renesance a humanismus

SVĚTOVÁ LITERATURA 20. STOLETÍ. Současná literatura

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Roberto Santiago Fotbaláci Záhada usínajících rozhodčích

John Banville: Praha má ostré drápky. Napsal uživatel Johana Turner Sobota, 13 Květen :43 - Aktualizováno Sobota, 13 Květen :41

L E T N Í S E M E S T R 201 6

Novinky 2009 Brecht, Bertolt Kupování mosazi ISBN Doporučená cena: 232 Kč 1. vydání Lepoldová, Jana Metodika taneční gymnastiky

činí BODOVÁ HODNOTA DÍLA /BHD/: Audiovizuální dílo (režie): 100

Bílá nemoc Pracovní list Hra s textem, obdoba pracovního maturitního listu.

Očekávaný výstup Žák rozvíjí čtenářskou gramotnost. Žák vyhledá informaci v přiměřeně náročném textu. Speciální vzdělávací Žádné

Charakteristika knihy úrovně 3 (Carter: Škola malého stromu) Materiál vzniklý v rámci projektu LIFT2

činí BODOVÁ HODNOTA DÍLA /BHD/: Audiovizuální dílo (režie): 100

PRESSKIT REALITA Réalité

Literatura nejen na stříbrném plátně. Jaroslav David Jana Davidová Glogarová

VITTORIO STARO mistr světla, trojnásobný držitel Oscara za kameru

Klasicismus ve světové literatuře

Preromantismus ve světové literatuře

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

film.cz

4. Kdo je autorem opery, jež byla uvedena v Národním divadle 29. října 1918, tj. v první den svobody?

Literatura. Romantika

ROMANTISMUS. 8.třída

Literární moderna - úvod

Autor: Jindřiška Čalová Škola : Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu : Zkvalitnění ITC ve slušovské škole

Projekt Tisková zpráva

Oblast 2 KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA evidenční znak

B. Další údaje Názvy dalších děl nejsou v 1. pádu, jsou připojeny pomocí předložky nebo spojky... Vedlejší autoři Údaje o vydání

BODOVÉ HODNOTY UŽITÍ DĚL:

Český jazyk a literatura

Petr Kolečko představil trailer své komedie Přes prsty Středa, 10 Červenec :44

Májovci, ruchovci, lumírovci

Scénář; Storyboard Mgr. Jakub Němec VY_32_INOVACE_Mul4r0117

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

1. LEKCE. Literární dílo. Námět

Divadlo v USA ve druhé polovině dvacátého století. Living Theatre Bread and Puppet Theatre

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

Raymond Chandler ( Chicago La Jolla, stát Kalifornie)

DObrá MAnželkA 5. SÉrIe. MIlIOnOvý lékař 3. SÉrIe. PrOzírAvOST 1. SÉrIe. PREMIÉRA V čr PREMIÉRA NA NAŠEM KANÁLU OPĚT NA NAŠEM KANÁLU

Gymnázium, Brno, Elgartova 3

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK LITERÁRNÍ VÝCHOVA

LITERÁRNĚ DRAMATICKÝ OBOR

Informaãní zpravodaj Obecního úfiadu Morávka V Morávce 17. ledna 2003 ã. 1/2003. Informace

Obsluhoval jsem anglického krále. pracovní listy k interpretaci prózy Bohumila Hrabala

EXILOVÁ A SAMIZDATOVÁ LITERATURA. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy

VY_32_INOVACE_CJL2.3.20a PhDr. Olga Šimandlová prosinec - leden Jazyk a jazyková komunikace. 4. ročník gymnázia (vyšší stupeň)

Střední zdravotnická škola Kroměříž. Školní seznam literárních děl školní rok 2013/2014

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

Byli jsme vůbec? Byli se vší důrazností protokolu, s odpovědností, průkazností dokumentu.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Obraz 2. světové války v české literatuře I.

pracovní list pro výkladovou část hodiny Popis a vysvětlení literárních termínů Významní autoři: život a dílo Kontrolní otázky a úkoly

Gymnázium, Brno, Elgartova 3. GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/

PŘÍJMENÍ JMÉNO ATELIÉR. 1. Stupňovité věžové stavby budované ve starověké Mezopotámii od sumerského do novobabylonského období se nazývají

Přehled moderních básnických směrů přelomu 19. a 20. století ve světové literatuře.

HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ

Kino Květen Teplice - program březen

dokumentární film dokumentární film

SVĚTOVÁ LITERATURA 20. STOLETÍ. Ztracená generace

06 Klasicismus, osvícenství

Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: PRIMA Výstupy Téma

VY_32_INOVACE_01 Hudba v boji za svobodu_37

1954 Alena Činčerová, režisérka, scenáristka a producentka. Stanislava. Gita. Vyhlazení obce Lidice. Bruno. Antonie. Antonín

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ / Číslo DUM: VY_32_INOVACE_239

Malá země objevuje malé literatury

Výtvarná výchova v 5. ročníku

ČESKÁ LITERATURA I. POLOVINY 20. STOLETÍ. Český film

VY_32_INOVACE_16 Petr Iljič Čajkovskij_39

Publikováno z 2. lékařská fakulta Univerzity Karlovy ( LF2 > Pečovat o literaturu

KNIHCENTRUM cz. široký sortiment výhodné ceny rychlé dodání AKČNÍ SLEVA 20 % na všechny knihy* 249, 187, UŠETŘÍTE

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 3. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele

Přejatá vlastní jména

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

Filmová sci-fi scéna

Střední zdravotnická škola Kroměříž. Školní seznam literárních děl školní rok 2014/2015

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Mgr. Kateřina Zástřešková

Literatura 20. století

Mgr. Jana Tichá DATUM VYTVOŘENÍ

Transkript:

CO JE TO FILM? Program otevřeného filmového vzdělávání Národního filmového archivu Projektový den v kině Ponrepo jméno a příjmení datum Pracovní list Projektový den Noc černá nejen tmou I. IV. 1

1. V jednom ze svých románů zobrazil Samuel Dashiell Hammett San Francisco podobně sugestivně, jako ve svém díle zachytil James Joyce Dublin a Charles Dickens Londýn; jak se tento Hammettův román jmenuje, ve kterém roce byl vydán, kdy byla natočena jeho nejproslulejší filmová adaptace a kdo ji režíroval? Nápověda: a) Jde o román Rudá žeň z roku 1929 a o jeho filmový přepis Noci v zájezdním hostinci (Road House Nights, USA 1931), který natočil Hobart Henley; na scénáři spolupracoval Ben Hecht. b) Jde o román Maltézský sokol z roku 1930 a o jeho stejnojmennou filmovou adaptaci, kterou v roce 1941 jako svou celovečerní autorskou prvotinu režíroval John Huston. c) Jde o román Skleněný klíč z roku 1931 a o jeho stejnojmenný filmový přepis, který v roce 1942 podle scénáře proslulého autora tzv. drsné školy Jonathana Latimera natočil Stuart Heisler. 2. V čem konkrétně spočívá potenciální přínos specifických kvalit nejlepších knih S. D. Hammetta filmové estetice? 3. Který známý italský filmový režisér v osmdesátých letech v USA téměř dva roky připravoval natáčení snímku podle jednoho ze slavných románů Dashiella Hammetta? O který román šlo a která americká filmová hvězda byla v té době srozuměna s tím, že ztělesní hlavní roli soukromého detektiva? Pracovní list Projektový den Noc černá nejen tmou I. IV. 4. Který slavný herec se objevuje jako protagonista celkem tří filmových adaptací tzv. americké drsné školy? Ve dvou z těchto tří filmových přepisů ztělesňuje jeho hereckou partnerku jeho skutečná manželka, která byla i hostem MFF Karlovy Vary a získala zde Cenu za dlouholetý přínos světovému filmu; jak se tato herečka jmenuje? Nápověda: Jde o filmové adaptace jednoho Hammettova, jednoho Chandlerova a jednoho Heminwayova románu. Zmíněné hlavní role v nich vytvořil: a) William Powell b) James Cagney c) Dirk Bogarde d) Humphrey Bogart e) Burt Lancaster f) John Garfield g) Ronald Reagan h) Paul Newman 2

5. Uveďte tři až čtyři základní atributy tzv. chandlerovského světa, které by neměl ignorovat žádný režisér, jenž má ambici natočit filmovou adaptaci seriózně se vyrovnávající se specifickými tvůrčími kvalitami Chandlerových románů a povídek. 6. Existují filmové adaptace, vyznačující se se hodnotnou (nepovrchní) interpretací Chandlerova, Cainova a Hemingwayova románového i povídkového světa, a náležející tudíž k vůbec nejkvalitnějším filmovým přepisům knih těchto autorů, jaké kdy vznikly. V následujícím výčtu jsou však čtyři, jež ke kvalitním adaptacím určitě nepatří. Které to jsou? a) The Thin Man (Hubený muž, u nás uváděn pod titulem Detektiv Nick v New Yorku, W. S. Van Dyke, USA 1934) b) Pojistka smrti (Double Indemnity, Billy Wilder, USA 1944) c) Vraždi, miláčku (Murder, My Sweet, Edward Dmytryk, USA 1944) d) Pošťák vždycky zvoní dvakrát (The Postman Always Rings Twice, Tay Garnett, USA 1946) e) Hluboký spánek (The Big Sleep, Howard Hawks, USA 1946) f) Zabijáci (The Killers, Robert Siodmak, USA 1946) g) Sestřička (Marlowe, Paul Bogart, USA 1969) h) Dlouhé sbohem (The Long Good-bye, Robert Altman, USA 1973) ch) Čínská čtvrť (Chinatown, Roman Polanski, USA 1974) i) Sbohem buď, lásko má (Farewell, My Lovely, Dick Richards, USA 1975) j) Hluboký spánek (The Big Sleep, Michael Winner, GB 1978) 7. Proč nedošlo v USA ke zfilmování některého ze slavných temných psychologických love stories Jamese Mallahana Caina dříve nežli v roce 1944? Čím se Cainovy romány liší od tvorby Dashiella Hammetta a Raymonda Chandlera a který renomovaný český překladatel je autorem znamenitého českého překladu Cainových románů Pošťák vždycky zvoní dvakrát a Pojistka smrti? 3

DALŠÍ DOPLŇUJÍCÍ OTÁZKY 8. Ve kterém středometrážním válečném dokumentu Johna Hustona ze čtyřicátých let je autenticky zachycen mj. také Dashiell Hammett? 9. Který významný český hudební skladatel, zpěvák a básník je autorem následujícího čtyřverší, které zaznělo i v jedné jeho písni? Při studiu tragédie čtu si místo Hamleta tři krvavé historie Dashiella Hammetta; otisk palce na obálce podobá se mému, trnu děsem, vrahem že jsem, a mám z toho trému. Jak se tato píseň jmenuje a v kterém roce vznikla? 10. V jednom vynikajícím americkém drsném detektivním románu reaguje protagonistasoukromý detektiv na tragikomické počínání svého klienta slovy: Od té doby, co mého malého bráchu sežrala prasata, jsem se ještě tolik nezasmál jako teď. Tato věta zazní: a) v Hammettově prvním románu Rudá žeň (Red Harvest, USA 1929) b) v prvním a také nejproslulejším románu J. M. Caina Pošťák vždycky zvoní dvakrát (The Postman Always Rings Twice, USA 1934) c) v románu Ernesta Hemingwaye Mít a nemít (To Have and Have Not, USA 1934) d) v prvním románu Raymonda Thorntona Chandlera Hluboký spánek (The Big Sleep, USA 1939) 11. V roce 1944 natočil Billy Wilder věhlasný film noir Pojistka smrti (Double Indemnity, USA 1944), který je filmovou adaptací proslulého románu Jamese Mallahana Caina z roku 1936. Dialogy k tomuto snímku napsal ve spolupráci s Billym Wilderem a) James Mallahan Cain b) Anthony Veiller c) Dashiell Hammett d) Raymond Chandler e) Ernest Hemingway 4

12. Existuje filmová adaptace románu od jednoho z mistrů americké drsné detektivní školy, kterou finský autorský filmař Aki Kaurismäki označil za poslední zajímavý hollywoodský snímek. Uveďte název předlohy, titul filmu, rok jeho vzniku i jméno režiséra. 13. Předlohou Jamese Mallahana Caina se v jednom svém filmu inspiroval rovněž Luchino Visconti. Uveďte název tohoto Cainova románu, titul filmu a rok jeho vzniku. 14. Na kterých filmových adaptacích románů Ernesta Hemingwaye, Jamese Mallahana Caina a Raymonda Thorntona Chandlera spolupracoval scenáristicky William Faulkner? a) Mít a nemít (To Have and Have Not, Howard Hawks, USA 1944) b) Mildred Pierceová (Mildred Pierce, Michael Curtiz, USA 1945) c) Hluboký spánek (The Big Sleep, Howard Hawks, USA 1946) d) Zabijáci (The Killers, Robert Siodmak, USA 1946) 15. Nejslavnější filmovou adaptaci Hemingwayovy povídky Zabijáci (The Killers, 1927) natočil pod stejnojmenným názvem v roce 1946 Robert Siodmak, průměrný (nicméně zajímavě obsazený) filmový přepis této povídky režíroval v roce 1964 opět pod stejnojmenným titulem Donald Siegel. Na podzim 1956 vznikla však v rámci školního cvičení ještě 19minutová filmová adaptace Hemingwayových Zabijáků, kterou společně s Alexandrem Gordonem napsal a režíroval jeden z nejoceňovanějších ruských filmařů, pro něhož tento projekt představoval vlastně režijní debut. Kdo to byl? Nápověda: Jednu z postav ztělesnil sám režisér, v další roli debutoval jako herec Vasilij Šukšin. 5

1. b/ SPRÁVNÉ ODPOVĚDI 2. Jak ve svém doslovu k českému vydání Hammettova Skleněného klíče v roce 1963 připomíná Josef Škvorecký (který tento román také výtečně přeložil), již Martine Monodová Hammettův styl správně charakterizuje jako filmový. Škvorecký k tomu dodává: A opravdu: rozeberemeli si prózu románu Skleněný klíč, shledáme, že je to vlastně velmi kultivovaný filmový scénář. Všechno, co nemá vizuální nebo akustický význam, je pečlivě eliminováno: nenajdete zde ani stopy po autorské úvaze nebo po líčení duševního stavu pokud se ovšem neprojevuje ve výrazu očí, úst nebo celého obličeje. Celá tahle próza se rozpadá na dialog, nesmírně bohatý na výrazy gangsterského argotu, a na strohý popis pohybů hrdiny, výrazů tváře, pohybů rtů, obočí, ramenou, očí a úst jednotlivých postav (mimochodem jde o prostředek blízký anglickému literárnímu vyjadřování, ale zato zoufale cizí vyjadřování spisovatele českého). Plyne z toho jistá monotónnost až primitivnost, zdánlivě absurdní prodlévání na zcela bezvýznamných činnostech ( ), ale zároveň je v tom i jistá hypnotičnost dobrého scénáře, jeho apel na vizuální fantazii. A pomíjí se také přirozeně každé výslovné hodnocení, nebo dokonce výslovné odsouzení líčených událostí. Můžeme se proto právem domnívat, že potenciální přínos Dashiella Hammetta filmové estetice mám na mysli autorovu schopnost zachytit pouhým vizuálním popisem vnitřní stav hrdiny a přenést jej na recipienta zůstává v komerčních adaptacích naprosto nevyužitý, přestože právě mnohé Hammettovy předlohy přispívají velmi podstatnou měrou ke zduchovnění ryze filmové projekce realistických událostí a dokonce použijeme-li slov Roberta Musila k vytváření nové smyslové kultury. Tím, jak realitu lakonicky stroze pouze popisují ve smyslu sugestivního účinku jednotlivých více či méně filmových obrazů, přispívají také k tomu, aby si čtenář (divák) sám vytvářel vlastní názor o smyslu zobrazovaného děje, a stimulují tak jeho aktivní představivost a inteligenci. To vše je ale pochopitelně námět na zevrubnější esej i diskusi. 3. Jde o Bernarda Bertolucciho, k jehož oblíbeným autorům z jinošských let právě Dashiell Hammett vedle Chandlera, Scotta Fitzgeralda a Hemingwaye patřil. V osmdesátých letech Bertolucci v USA usiloval o realizaci filmové adaptace prvního Hammettova románu Rudá žeň. Hlavní roli bezejmenného podsaditého detektiva z agentury Continental měl ztělesnit Jack Nicholson, který se s Bertoluccim spřátelil již v šedesátých letech. Poté, co z projektu po dvou letech příprav z finančních důvodů sešlo, odletěl Bertolucci do Číny, kde natočil snímek Poslední císař. 4. d/. Humphrey Bogart ztělesnil různé zajímavé filmové role již ve třicátých letech, ale proslavila ho teprve úloha soukromého detektiva Sama Spadea ve stejnojmenné adaptaci Hammettova Maltézského sokola (The Maltese Falcon, USA 1941); tento úspěšný snímek znamenal průlom v kariéře také pro jeho režiséra a scenáristu Johna Hustona. Ve stejnojmenné filmové adaptaci Hemingwayova drsného románu Mít a nemít (To Have and Have Not, Howard Hawks, USA 1944) a ve stejnojmenném filmovém přepisu Chandlerova románu Hluboký spánek (The Big Sleep, Howard Hawks, USA 1946) ztvárnila Bogartovu hereckou partnerku jeho životní družka a od roku 1945 také manželka Lauren Bacallová. 5. Valná většina filmových adaptací Chandlerových knih skrze povrchní interpretaci tzv. chandlerovského světa tak či onak pomíjí především následující atributy autorova díla: nevšední smysl pro společensko-mravní kritičnost, cit pro filmovou atmosféru prostředí a živou vizuální obraznost, svébytně autentické ztvárnění poezie velkoměsta a poezie noci a specifický význam rytířské dimenze postavy Chandlerova soukromého detektiva Phila Marlowa se vší jeho osamělostí, nostalgií i duchovní citlivostí posledního spravedlivého ve zkorumpovaném velkoměstě. 6. a/, g/, i/, j/. 6

7. Romány Jamese Mallahana Caina (1892 1977) byly pro prudérní Hollywood až do roku 1944 tabu zejména proto, že nezastřeně spojovaly problematiku násilí a sexu. Básník vraždy a morálních důsledků plynoucích z erotické vášně J. M. Cain na rozdíl od Hammetta a Chandlera nepsal detektivky, ale drsné krimipříběhy se sexuálními akcenty, v nichž se soukromý detektiv nevyskytuje a úloha policie je druhořadá. Cainovy romány Pošťák vždycky zvoní dvakrát a Pojistka smrti přeložil do češtiny Jaroslav Kořán (v roce 1987 je vydalo nakl. Odeon v jednom svazku). ODPOVĚDI NA DALŠÍ DOPLŇUJÍCÍ OTÁZKY 8. Jde o první ze tří proslulých Hustonových válečných dokumentů s titulem Muži z Aleutů (Report from the Aleutians, USA 1943). 9. Jde o píseň Svíčky, kterou v roce 1967 složil a nazpíval Karel Kryl. 10. a/ 11. d/ 12. Zmíněnou předlohou je předposlední Chandlerův román The Long Good-bye (Dlouhé sbohem), který u nás vyšel pod titulem Loučení s Lennoxem. Jeden z hlavních průkopníků americké nezávislé kinematografie Robert Altman natočil v roce 1973 stejnojmenný snímek The Long Good-bye jakožto ironicky a satiricky laděnou filmovou adaptaci tohoto Chandlerova díla. A právě tento film označuje Aki Kaurismäki za poslední zajímavý hollywoodský snímek. 13. Na počátku čtyřicátých let navrhl Jean Renoir svému asistentovi Luchinovi Viscontimu, aby natočil film na motivy Cainova románu Pošťák vždycky zvoní dvakrát. Tak vznikl Viscontiho první celovečerní snímek Posedlost (Ossessione, Itálie 1942). Děj je přenesen do tehdejší Itálie; Cainova předloha se stala Viscontimu pouze záminkou k osobitě realistickému zobrazení zbídačené, zklamané společnosti, determinované beznadějně primitivním, pudově smyslným, duchovně rozvráceným ovzduším fašistické diktatury. Film vyvolal skandál a v mnoha italských městech byl zakázán. Viscontiho Posedlost nebyla distribuována ani v USA, protože režisér se nikdy nestaral o zajištění práv na zfilmování Cainova románu; charaktery nehrdinských protagonistů i samotnou zápletku pozměnil ovšem po svém. 14. a/, b/, c/ 15. Andrej Tarkovskij (1932 1986) 7