FILTRAČNÍ DÝCHACÍ PŘÍSTROJ



Podobné dokumenty
POPLACHOVÁ VÝSTRAHA FIREFLY

DOPORUČENÉ TYPY OOPP PRO OCHRANU DÝCHACÍCH CEST ÚNIKOVÉ MASKY PRO PŘÍPAD EVAKUACE

Záchranná evakuační maska SR 77:

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 2/10 Směrnice 422 Vydání 3 Servis a používání dýchací techniky Změna 0. Číslo strany Platnost od

SERVIS A POUŽÍVÁNÍ DÝCHACÍ TECHNIKY

Sebezáchranný filtrační přístroj W 65-2 BL

FILTRAČNÍ VLOŽKY VS PC POPIS 2. PROVEDENÍ 3.POUŽITÍ PODNIKOVÁ NORMA

Návod k použití Polomasky Profile 2. Profile Profile 2 L Profile 2 M Profile 2 S

Kukla Ústenka Polomaska Maska

Nanologix corporation, s.r.o. RESPIRAČNÍ. S. K. Neumanna Litvínov Česká republika. masky.

VSTUPNÍ KONTROLA KOVOVÝCH MATERIÁLŮ A VÝROBKŮ Z NICH NEDESTRUKTIVNÍMI METODAMI

Dräger PARAT Únikové kukly

3M Divize ochrany zdraví a bezpečnosti při práci

VSTUPNÍ KONTROLA KOVOVÝCH MATERIÁLŮ A VÝROBKŮ Z NICH NEDESTRUKTIVNÍMI METODAMI

POTRUBNÍ MOSTY. UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 1/6 Směrnice 316 Vydání 2 Potrubní mosty Změna 0. Datum vytištění:

Filtroventilační jednotka Clean-air Chemical Ceník 2010

Únik nebezpečných plynů

ODBĚRY TECHNICKÝCH PLYNŮ Z PÁTEŘNÍCH ROZVODŮ NA MOSTECH

pro použití k vlhkostním loggerům typových řad Lxxxx, Sxxxx a Rxxxx, commeterům C3121 a D3121 a snímačům řady Txxxx, NHxxx a HGxxx Návod k použití

Polomasky a obličejové masky MASKY A FILTRY

Polomasky a obličejové masky MASKY A FILTRY.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

8/2016. Ochranná KUKLA. OOP III. Kategorie

Clean-air. Systémy s nuceným přívodem filtrovaného vzduchu pro dýchání. Clean-air PRESSURE. Příručka pro uživatele

Panorama Nova Čistění, desinfekce, oplachování, sušení, skladování

SOP: ODBĚR VZORKŮ PRO STANOVENÍ KONCENTRACE ALDEHYDŮ A KETONŮ VE VNITŘNÍM A VENKOVNÍM OVZDUŠÍ POMOCÍ PASIVNÍCH VZORKOVAČŮ

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 1/6 Směrnice 316 Vydání 3 Potrubní mosty Změna 0. Platnost od:

Požadavky na vzorek u zkoušek OVV a OPTE (zkoušky č. 37, 39-75)

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

OCHRANNÉ PROSTŘEDKY DÝCHACÍCH ORGÁNŮ OBECNÉ INFORMACE

OSOBNÍ OCHRANNÉ PRACOVNÍ PROSTŘEDKY PRO PRÁCI S PŘÍPRAVKY A DALŠÍMI PROSTŘEDKY NA OCHRANU ROSTLIN

Norma pro vedení pasportů výrobního zařízení

Neodymium REN35 B = Gauss Kulový ventil Konektor s převlečnými matkami

Pro prostředí, kde je nejvyšší prioritou odstranění znečišt ujících látek ze vzduchu GEA MultiSafe

OŽIVOVACÍ KYSLÍKOVÝ PŘÍSTROJ SATURN-OXY

KATALOG Masky Platnost od:

Průvodní dokumentace. Montáž a uvedení do provozu:

POUŽÍVÁNÍ DOČASNÝCH STAVEBNÍCH KONSTRUKCÍ (LEŠENÍ)

PROSTŘEDKY INDIVIDUÁLNÍ OCHRANY DÝCHACÍCH ORGÁNŮ. VŠEVOJSKOVÉ OCHRANNÉ MASKY. NÁZVY, DEFINICE A VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽADAVKY

PROPUSTKY. Směrnice 694 Vydání 2 Propustky Změna 0. Jednatel UNIPETROL RPA, s.r.o. Platnost od: Určeno pouze pro vnitřní potřebu.

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6


Ekotech ochrana ovzduší s.r.o. Zkušební laboratoř Všestary 15, Všestary. SOP 01, kap. 4 5 (ČSN EN )

O c hrana d ýc ha cíc h c e st m ask y, p o l o mask y, fil t r y

Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900

Magda Součková. Cílem této práce bylo zjistit, do jaké míry brání vybrané obalové materiály průchodu polutantů ke skladovanému materiálu.

Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Výzkumné energetické centrum 17. listopadu 15/2172, Ostrava - Poruba

Chemické látky z pohledu BOZP

Základní pojmy užívané v individuální ochraně, ochranné prostředky pro děti, masky, filtry

OBLIČEJOVÁ MASKA PROMASK Návod k použití

PRACOVNÍ STEJNOKROJ II NOMEX / VISKÓZA FR

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...

FAKTORY VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ STAVEB

OSOBNÍ OCHRANNÉ PRACOVNÍ PROSTŘEDKY PRO PRÁCI S PŘÍPRAVKY A DALŠÍMI PROSTŘEDKY NA OCHRANU ROSTLIN

---- Displej indikátoru stavu baterie a okamžitého výkonu ventilátoru Vypínač Pásek stahovací /materiál TPE (HYTREL 8238)/

M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Srpen Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích ČSN Safety code for working in chemical laboratories

Kontrola dodržování předpisů

ULTIMA R-MAG. Materiálová specifikace Materiál: Mosaz CW617N UNI EN Filtrační vložka: nerez AISI 302. Neodymium, B = 11.

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

Použití. Technické parametry. Popis. Ventil nerezový

Ochrana dýchacího ústrojí a sluchu Hlavní katalog

EKOME, spol. s r.o. Měření emisí a pracovního prostředí Tečovská 257, Zlín - Malenovice

Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Výzkumné energetické centrum Zkušební laboratoř 17. listopadu 15/2172, Ostrava - Poruba

Čistič vzduchu BAP 412


ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7

CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBA PORTWEST CELOOBLIČEJOVÉ MASKY EN136:1998 CLASS 2

METODIKA PRO KONTROLU POSUVNÝCH MĚŘIDEL A HLOUBKOMĚRŮ

ODBĚRY TECHNICKÝCH PLYNŮ Z PÁTEŘNÍCH ROZVODŮ NA MOSTECH

FILTRY VLOŽKOVÉ FVB A FVC

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Výrobek: Kód: Revize: Datum: INTERIM LIQUID FISPQ_10 B

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

C.B.M. KONTEJNERY MĚKCE A TVRDĚ ELOXOVANÉ HLINÍKOVÉ KONTEJNERY TYP FILTR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

VINUTÉ SVÍČKOVÉ FILTRY

UN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci

Petra Hyšplerová, technik BOZP + PO Ing. Aleš Pék, vedoucí Technického odboru Ing. Petr Gabriel, MBA, kvestor

FULL FACE MASK EN136 NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBA PORTWEST CELOOBLIČEJOVÉ MASKY 099-USP-01

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými. látkami a chemickými přípravky:

Snížení emisí uhlovodíků z procesu odolejení petrochemických vod. Pavel Sláma úsek HSE&Q, UNIPETROL SERVICES, s.r.o

PROBLÉMY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ OVZDUŠÍ

Použití. Technické parametry. Popis. Ventil nerezový

Česká technická norma ISO Stlačený vzduch- Část 1: Znečištění a třídy čistoty výňatek z normy

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM

Tlakové nádoby k dopravě plynů

Korpus filtru USTM SL 10"/5"

3M Masky proti plynům a výparům.

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

TOXIKOLOGICKÁ PROBLEMATIKA CHEMICKÝCH HAVARIÍ

Bezpečnostní list podle vyhlášky č.231/2004sb. Strana 1 z 5

Návod k LiFePO4 akumulátorům. www. evbattery.cz

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

8/2016. Spodní prádlo NOMEX. OOP II. Kategorie

NÁVOD K VÝROBKU TYP 981 KABELOVÉ VÝVODKY A ZÁTKY

Transkript:

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 1/13 Datum vytištění: 17.09.2007 FILTRAČNÍ DÝCHACÍ PŘÍSTROJ Schválil: Ing. Pavel Sláma, ředitel úseku HR a HSE&Q UNIPETROL SERVICES, s.r.o Platnost od: 1.9.2007 Správce dokumentu: UNIPETROL SERVICES, s.r.o. - odbor HSE&Q Zpracovatel: Odbor ochrany areálu Určeno pouze pro vnitřní potřebu.

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 2/13 Seznam změn Číslo změny vyjmuté Číslo strany Předmět změny Datum Podpis vložené 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Upozornění: Změnové řízení tohoto dokumentu je prováděno dle Směrnice 821

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 3/13 1 Účel Pracovní postup popisuje jednotný způsob pro používání filtračního dýchacího přístroje, který je určen: k ochraně dýchacích cest zaměstnanců, při práci menšího rozsahu v prostředí s možným výskytem menších koncentrací plynů, par, prachu, pevných a kapalných aerosolů, které nepřekročí technické údaje, vztahující se pro použití příslušného filtru, k ochraně dýchacích cest ostatních zaměstnanců v případě úniku z prostoru při výronu plynu. 2 Rozsah platnosti Tento postup je závazný pro všechny zaměstnance používající na pracovištích nebo zařízení UNIPETROL RPA, s.r.o. filtrační dýchací přístroj (masku s filtrem). Nahrazuje Pracovní postup PRP 3, 3.vydání z 18.6.2004, vydaný v CHEMOPETROL, a.s. 3 Pojmy, definice a zkratky Společnost SDT Filtrační dýchací přístroj (FDP) Odpovědný zaměstnanec Sorpce Chemisorpce (adsorpce) - UNIPETROL RPA, s.r.o. - Středisko dýchací techniky firmy K & V s.r.o. Lounky, zajišťující pro společnost smluvně dýchací techniky - Ochranná maska s nasazeným filtrem. - Zaměstnanec, který odpovídá za pracoviště, kde jsou umístěny filtrační dýchací přístroje. - Schopnost vázání plynu nebo kapaliny na povrchu jiné kapalné nebo pevné látky. - Při vázání plynu nebo kapaliny na povrchu jiné kapalné nebo pevné látky dochází k chemické vazbě. 4 Filtrační dýchací přístroj 4.1 Popis přístroje 4.1.1 Všeobecně 4.1.2 Filtry Filtrační dýchací přístroj tvoří kombinace masky s nasazeným filtrem. Filtrační přístroj je zobrazen v příloze A. SDT provádí prodej masek a filtrů (ze svého skladu) pro potřeby útvarů společnosti na základě nákupní objednávky. Materiál se stává majetkem žádajícího útvaru. Filtry jsou určeny k záchytu škodlivin z procházejícího vdechovaného vzduchu. Jednotlivé typy filtrů jsou určeny k záchytu určité skupiny látek podle evropských předpisů ČSN EN 141, ČSN EN 143, ČSN EN 371, ČSN EN 372. Filtry jsou určeny k připojení na ústenky, polomasky, masky a další dýchací přístroje, včetně s nucenou nebo pomocnou ventilací, pomocí normovaných spojení.

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 4/13 4.1.2.1 Filtry proti plynům a parám Odstraňují škodlivé plyny a páry fyzikální sorpcí nebo chemisorpcí na speciálně upraveném aktivním uhlí. Jednotlivé typy filtrů jsou určeny k záchytu určité skupiny látek podle evropských předpisů ČSN EN 141, ČSN EN 371 ČSN EN 372, kterým odpovídá barevné označení pruhem po obvodu filtru. Přehled typů filtrů proti plynům a parám Typ filtru Barevné značení Hlavní využití A hnědá organické plyny a páry (aceton, benzen, uhlovodíky) B šedá anorganické plyny (např.sirovodík, chlór) E žlutá oxid siřičitý, chlorovodík K zelená Čpavek Hg červená páry rtuti Reaktor oranžová radioaktivní jod včetně radioaktivního metyljodidu 4.1.2.2 Třídy sorpční kapacity filtrů proti plynům a parám Třída Sorpční kapacita Vnější koncentrace 1 malá do 0,1 objemového % 2 střední do 0,5 objemového % 3 velká do 1,0 objemového % Příklad označení sorpční kapacity filtru proti plynům - K2, B2... 4.1.2.3 Částicové filtry Odstraňují z procházejícího vzduchu částice (prach, pevné a kapalné aerosoly). Jsou značeny bílým pruhem po obvodu filtru. Vyrábějí se ve třech třídách s různou filtrační účinností podle ČSN EN 143. Třídy odlučivosti Třída Odlučivost Užití P1 malá obtěžující prach P2 střední netoxické pevné a kapalné aerosoly P3 vysoká toxické pevné a kapalné aerosoly 4.1.2.4 Kombinované filtry Odstraňují z procházejícího vzduchu plynné škodliviny i částice kombinací obou předchozích skupin. Značení filtrů včetně barevných pruhů po obvodu odpovídá příslušnému typu a třídě filtru.

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 5/13 4.1.2.5 Druhy filtrů zajišťovaných SDT pro zaměstnance společnosti Typ filtru Barevné označení Hlavní využití Minim. ochranná doba u vybraných chemických látek A2 Hnědá organické plyny CCl 4-40 minut Cl 2-20 minut B2 Šedá anorganické plyny, (sirovodík) HCN - 25 minut H 2 S - 40 minut K2 Zelená čpavek NH 3-40 minut organické plyny, anorgan. jako výše uvedené A2B2E2K2P3 hnědá-šedá-žlutázelená-bílá čpavek, částicový filtr (prach, Plyny (sirovodík) oxid siřičitý, hodnoty toxické pevné a kapalné SO 2-20 minut aerosoly) Žádný z těchto filtrů nechrání proti oxidu uhelnatému (CO)!! Upozornění: Ostatní další speciální kombinované filtry výše neuvedené, budou zajišťovány dle případných požadavků na závaznou objednávku útvaru. 4.1.2.6 Značení, balení a skladování filtrů Každý filtr je značen obvodovým páskem s příslušnými barevnými proužky, typem a třídou. Značení dále obsahuje název výrobce, datum spotřeby a druh závitu. Každý kompletní filtr, uzavřený na vstupní a výstupní straně zátkami přelepenými plombovacími páskami, se vkládá do kartonové krabice spolu s návodem k používání v českém jazyce. Filtry v originálním balení je nutné skladovat v suchých uzavřených skladech. Uchování filtrů pro běžné použití je řešeno v příslušných základních provozních předpisech. 4.1.2.7 Základní technické parametry zajišťovaných filtrů -(Filtr je zobrazen a popsán v příloze B) : vnější rozměry (bez zátek) - 110mm x 87 mm; typ připojovacího závitu - OZ 40mm x 4 mm, (ČSN 82 22 01); hmotnost filtrů - protiplynových - max.300 g; - kombinovaných - max.330 g; druh pouzdra - slitina AlMg 5. 4.1.3 Masky Maska ve spojení s vhodným filtrem nebo dýchacím přístrojem se používá k ochraně obličeje, očí a dýchacích orgánů proti průmyslovým jedům vyskytujícím se ve formě plynů, par, pevných a kapalných aerosolů, proti chemickým otravným látkám a také proti radioaktivnímu prachu. 4.1.3.1 SDT zajišťuje pro zaměstnance společnosti masku typu CM-4. 4.1.3.2 Popis a hlavní části masky - (maska CM-4 je zobrazena v příloze C). Maska CM-4 se skládá: z pryžové lícnice; zorníků; pryžové polomasky; zvukové membrány (zabezpečuje min.95 % slovní srozumitelnosti);

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 6/13 ventilové komory (obsahuje výdechové a nádechové ventily a otvor pro našroubování filtru); z upínacího systému (5 upínacích pásků: 1 horní, 2 spodní a 2 boční - spánkové ). 4.1.3.3 Značení masek Maska CM-4 se vyrábí ve třech velikostech značených čísly 3, 4, 5 (3-nejmenší, 5- největší). Velikost masky je vyznačena po obou vnějších stranách lícnice. SDT zjistí u jednotlivých zaměstnanců pomocí měřidla správnou velikost lícnice, která musí být potvrzena osobním vyzkoušením masky. 4.1.3.4 Balení masek Masky CM-4 jsou zabaleny v PVC sáčku a ke každé masce je přiložen návod k použití v českém jazyce. 4.1.3.5 Skladování masek Masky CM-4 musí být skladovány v tmavé, chladné a bezprašné místnosti bez náhlých teplotních změn. Teplota v místnosti se může pohybovat v rozmezí -10 C - 25 C při relativní vlhkosti vzduchu 60-65 %. Uskladněné masky nesmějí být vystaveny sálavému teplu a slunečnímu záření. V jejich přítomnosti se nesmějí skladovat pohonné hmoty, rozpouštědla, mazadla a jiné hořlaviny včetně chemikálií. Masky musí být skladovány tak, aby nedocházelo k nežádoucím deformacím pryžových částí lícnice a polomasky. 4.2 Určení použití filtračního dýchacího přístroje 4.2.1 Filtrační dýchací přístroj je určen pro všechny zaměstnance společnosti jako osobní ochrana dýchacích cest pro: únik z prostoru při výronu plynu; použití podle příkazu nadřízeného, např. při vzorkování nebo pro práce menšího rozsahu v prostředí s možným výskytem menších koncentrací plynů, par, které nepřekročí technické údaje, vztahující se pro použití příslušného filtru. 4.2.2 Na pracovištích, kde jsou FDP předepsány Základním provozním předpisem nebo jiným předpisem, je povinností každého zaměstnance tyto masky nosit v pohotovostní poloze v brašně nebo je mít v pohotovosti na pracovišti k okamžitému použití. 4.3 Postup pro správné použití filtračního dýchacího přístroje 4.3.1 Postup pro nasazení masky. 4.3.1.1 Masku vyjmeme z obalu a uvolníme co nejvíce jednotlivé pásky upínacího systému. Poté vložíme do vnitřního prostoru masky ruce, roztáhneme spodní a boční upínací pásky, do masky vložíme bradu a přetáhneme upínací pásky přes hlavu. Nejdříve utáhneme horní upínací pásek, poté 2 dolní upínací pásky (u brady) a nakonec 2 boční pásky (u spánku). Při správném usazení masky a dotažení pásků se maska utěsní na obličeji a tlak lícnice na obličej je mírný a pravidelný. 4.3.1.2 Před nasazením masky provedeme její důslednou visuelní kontrolu (zda není maska mechanicky poškozena, zejména lícnice a upínací systém).

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 7/13 4.3.2 Laická kontrola těsnosti masky Po nasazení masky na obličej provedeme laickou kontrolu těsnosti masky tak, že dlaní ( masitou částí dlaně, ne prsty) uzavřeme otvor pro našroubování filtru a hluboce se nadechneme. Je-li maska těsná, řádně nasazená, vznikne v masce podtlak a přisaje se k obličeji. Případná netěsnost se projeví poklesem podtlaku vnikáním vzduchu z okolní atmosféry. V tomto případě je nutno dotáhnout upínací pásky. Tuto zkoušku opakujeme dvakrát až třikrát. 4.3.2.1 Laickou kontrolu masky provádíme před každým použitím filtračního dýchacího přístroje. 4.3.3 Připojení filtru Z příslušného filtru odstraníme horní uzavírací víčko a uzávěr dna. Filtr sešroubujeme s ventilovou komorou masky CM-4 tak, aby čelo závitu filtru dosedlo až na plochu těsnicího kroužku uvnitř ventilové komory. Nadechneme a kontrolujeme zda vzduch při vdechu volně prochází filtrem. Poté ověříme těsnost spojení filtru s ventilovou komorou. Vydechneme, utěsníme otvor dna filtru dlaní a zkoušíme se nadechnout. Je-li spojení těsné, nelze se nadechnout. V případě netěsnosti je nutné dotáhnout filtr a těsnost spojení filtru s ventilovou komorou znovu odzkoušet. Po ukončení zkoušky uvolníme otvor dna filtru a filtrační dýchací přístroj je připraven k použití. 4.3.4 Sejmutí masky Tlakem na uzavírací přezky směrem od hlavy se povolí všechny upínací pásky. Masku uchopíme za ventilovou komoru a sundáme převlečením přes hlavu. 4.3.5 Údržba masky 4.3.5.1 Po každém použití: Po každém použití musí být vnitřní stěny lícnice vytřeny čistým hadříkem do sucha.před uložením masky musí být lícnice suchá (nechat samovolně vyschnout, nevystavovat slunečnímu záření a tepelným zdrojům. Maska se doporučuje desinfikovat na všech vnitřních plochách 2 % ním roztokem ajatinu a nechat volně vyschnout. Pak se musí zkontrolovat nádechové a výdechové ventily dle návodu výrobce. Masky se nesmí čistit organickými rozpouštědly (benzin, toluen a pod.). 4.3.5.2 V případě většího znečištění nebo podezření na špatnou funkci masky se doporučuje předat masku na SDT, které zajistí celkovou údržbu masky (vyprání, desinfekci, vysušení a přezkoušení s dokladem o těsnosti masky). 4.3.5.3 Pravidelná roční kontrola SDT zajišťuje pravidelný servis osobních masek CM4 zaměstnanců UNIPETROL RPA, s.r.o. Provádí pravidelné roční kontroly (kontrola celkového stavu, očista, výměna potřebných ND a přezkoušení). Vede centrální evidenci všech masek zaměstnanců UNIPETROL RPA, s.r.o. Masky CM 4 budou přijímány na servis v SDT, areál UNIPETROL RPA, s.r.o., st.2826 (suterén), kde je nepřetržitá služba včetně víkendů a svátků.

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 8/13 Odpovědní zaměstnanci zajistí, aby se všichni zaměstnanci příslušného pracoviště 1 x ročně osobně dostavili do výdejny SDT. Zde předají svojí stávající masku na revizi a dostanou novou masku vhodné velikosti. Tuto masku si každý zaměstnanec osobně vyzkouší a provede laickou kontrolu těsnosti masky. Zaměstnanci musí splňovat záruku těsnosti masky dle tohoto pracovního postupu. Předání a převzetí masky bude zaznamenáno na předávacím protokolu. Jednou měsíčně vystaví SDT fakturu pro UNIPETROL RPA, s.r.o. za provedené revize. V příloze bude přehled o převzatých a vydaných maskách zpracovaný podle jednotlivých závodů. Bude obsahovat : název závodu, středisko, jméno zaměstnance, datum a číslo předané a převzaté masky. Cena za revizi 1 masky CM4 bude vycházet z aktuální dohody mezi UNIPETROL RPA, s.r.o. a SDT. Pokud SDT zjistí neopravitelné poškození masky (poškození lícnice, polomasky, zorníku), bude maska vyřazena a SDT doplní stav novou maskou z vlastního skladu. Na vyřazenou masku bude sepsán likvidační protokol. Jednou měsíčně vystaví SDT fakturu pro UNIPETROL RPA, s.r.o., za doplněné nové masky. Cenu za 1 novou masku CM4 dohodne SDT s UNIPETROL RPA, s.r.o., (zpravidla vždy na začátku následujícího roku). Na začátku každého následujícího roku (vždy do konce ledna) zašle SDT na jednotlivé závody UNIPETROL RPA, s.r.o., plán revizí masek, který bude zohledňovat roční periodu revize. Bude obsahovat název závodu, středisko, jméno zaměstnance, datum převzetí masky, číslo masky a datum, do kdy má být maska předána na kontrolu. 4.3.6 Zásady pro používání filtrů Filtry skladujte v originálním balení a spotřebujte do vyznačené doby; před použitím filtračního dýchacího přístroje (připojení filtru k masce) odstraňte oba uzávěry filtru; po otevření (odstranění horního uzavíracího víčka a uzávěru dna) vyměňte filtr bez ohledu na jeho užívání do 6 měsíců; dobu užívání filtrů nelze vždy přesně stanovit vzhledem k řadě faktorů, které nejsou v provozních podmínkách známé. Výměnu je proto nutné provést ihned, zjistí-li uživatel čichem průnik škodlivin filtrem. Dalším používáním by mohlo dojít k porušení sliznice; záchytem částic se pozvolna zvyšuje vdechovací odpor. Při jeho zvýšení je nutno filtr vyměnit; výměnu filtrů zajistí odpovědný zaměstnanec v dostatečném předstihu před uplynutím záruční lhůty filtru. 4.3.7 Likvidace filtrů po použití Použité filtry musí být uloženy tak, aby nemohlo dojít k záměně s novými filtry. Odpovědný zaměstnanec zajistí co nejdříve likvidaci použitých filtrů a filtrů s prošlou dobou spotřeby.

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 9/13 4.4 Bezpečnostní pokyny při použití filtračního dýchacího přístroje 4.4.1 Zaměstnanci, kteří mají ke své ochraně přidělen filtrační dýchací přístroj, jsou povinni trvale splňovat záruku těsnosti filtračního dýchacího přístroje na obličeji (být oholen, vlasy nesmí zasahovat pod lícnici masky). 4.4.2 Osamělému zaměstnanci je práce s použitím filtračního dýchacího přístroje zakázána. 4.4.3 Filtrační dýchací přístroj je zakázáno používat v uzavřených prostorách, kanalizacích, studních a hloubkách větších než 2,7 m. 4.4.4 Filtrační dýchací přístroj se může sejmout z obličeje až mimo zamořený prostor (prostředí s možným výskytem menších koncentrací plynů, par, prachu, pevných a kapalných aerosolů, při úniku z prostoru při výronu plynu). 4.4.5 Množství kyslíku v prostředí nesmí klesnout pod 19 %. 4.4.6 Koncentrace škodlivin nesmí překročit doporučené meze filtračního dýchacího přístroje (podle typu filtru). 5 Odpovědnost Činnost Uživatel filtračního přístroje Odpovědný zaměstnanec Číslo článku Vybavení svých pracovišť dostatečným počtem a vhodným druhem filtračních dýchacích přístrojů, předběžný požadavek uplatňují u SDT v lednu příslušného roku a dále dle potřeby (Směrnice 422). O Určení správného typu filtru. O 4.1.2 4.1.2.6 Seznámení podřízených zaměstnanců s postupem na použití filtračního přístroje. I O 4.3 4.3.4 Provedení údržby filtračního dýchacího přístroje po použití. S O 4.3.5-4.3.5.2 Provedení pravidelné roční kontroly S O 4.3.5.3 Likvidace použitých filtrů. O 4.3.7 Správné skladování masek a filtrů, nepřekročení skladovací doby. Osobní vyzkoušení masky z důvodu zjištění její správné velikosti. Dodržení záruky těsnosti filtračního dýchacího přístroje na obličeji (oholen, vlasy nesmí zasahovat pod lícnici masky). Provedení laické kontroly u filtračního dýchacího přístroje před jeho každým použitím. Nepřekročení ochranné doby při použití filtračního dýchacího přístroje (dle typu filtru). Vysvětlivky : O - odpovídá, S - spolupracuje, I - je informován O 4.1.2.7 4.1.3.5 O I 4.1.3.3 O I 4.4.1 O 4.3.2-4.3.3 O S 4.1.2.6 4.3.6 Vedoucí zaměstnanci jsou povinni provádět pravidelné kontroly používání a připravenosti filtračních dýchacích přístrojů (FDP) a o těchto kontrolách vést odpovídající písemné záznamy.

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 10/13 6 Seznam souvisejících dokumentů ČSN EN 141 (83 2220) ČSN EN 143 (83 2222) ČSN EN 371 (83 2223) ČSN EN 372 (83 2224) Směrnice 422 Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Protiplynové a kombinované filtry. Požadavky, zkoušení a značení. Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Filtry proti částicím. Požadavky, zkoušení a značení. Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Protiplynové a kombinované filtry AX proti nízkovroucím organickým sloučeninám. Požadavky, zkoušení a značení. Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Protiplynové a ochranné filtry SX proti speciálně vyjmenovaným sloučeninám. Požadavky, zkoušení a značení. Servis a používání dýchací techniky

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 11/13 7 Přílohy Příloha A Filtrační dýchací přístroj (maska s filtrem) Popis : 1 - filtr 2 - maska

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 12/13 Příloha B Kombinovaný filtr Popis : 1 - Tělo filtru 7 - Vatová vložka A - Typ závitu - OZ 40 x 4 2 - Dno filtru 8 - Sorbent (aktivní uhlí) 3 - Opěrné síto 9 - Víčko 4 - Těsnící kroužek 10 - Uzávěr dna 5 - Těsnění 11 - Plombovací páska 6 - Filtrační vložka 12 - Štítek

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 13/13 Příloha C Maska CM-4 Popis : 1 - Pryžová lícnice 2 - Zorníky 3 - pryžová polomaska 4 - zvuková membrána 5 - ventilová komora 6 - upínací systém