ŠPORTINFORM ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY, KLUBY A SPOLKY Finančne podporovaný MŠ SR Čo nájdete v čísle? Športinform aj na www.sporting.sk 8 14. 10. 2008 ročník XVIII. zasadala Výkonná rada ATJK SR (2) musíme sa premenovať na športový klub? (2) zmeny v adresári (2) registrácia na 2 % dane (3) Európske hry detí (4) kniha o olympijských hrách 2008 (5) zoznam vzdelávacích zariadení v telesnej kultúre (6 13) štatistika ATJK SR (13) inventarizácia majetku s tlačivami (14 20) štatutárny orgán športového spolku (22) zmeny v adresári (22) šesť medailí z paralympiády v Pekingu (23 24) prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné a prechod zo sústavy podvojného účtovníctva na jednoduché (26 27) ŠI 09/02/08
Zasadala Výkonná rada ATJK SR Po tom ako nadobudol 1. septembra 2008 účinnosť zákon č. 300/2008 Z.z. o organizácii a podpore športu a o zmene a doplnení niektorých zákonov, niektorí funkcionári si myslia, že, telovýchovné jednoty sa musia premenovať na športové kluby. Mylne vychádzajú z toho, že v zákone č. 300/2008 Z.z. sa používa pojem športový klub. Zákon ale nevyžaduje, aby sa právnické osoby združenia občanov, obchodné spoločnosti zriadené na účely športu, telesnej výchovy či turistiky premenovali, resp. mali vo svojom názve pomenovanie športový klub. Naďalej sa môžu nazývať telovýchovná jednota, futbalový klub, telovýchovné združenie, telocvičná jednota, športové združenie a podobne. Z uvedeného vyplýva, že nie sú povinné upravovať svoj doterajší názov, ktorý majú uvedený v stanovách registrovaných na Ministerstve vnútra SR či v Obchodnom registri. Taktiež nemusia byť premenované športové oddiely (odbory), ktoré nie sú právnickými osobami, na športové kluby. Musíme sa premenovať na športový klub? Zmeny v adresári Pod vedením prezidenta Asociácie telovýchovných jednôt a klubov Slovenskej republiky Jaroslava Ostrčila sa 7. októbra 2008 konalo 19. zasadnutie členov Výkonnej rady ATJK SR. VR ATJK SR zobrala na vedomie a) informácie viceprezidenta ATJK SR a člena Výkonného výbo- ru Slovenského združenia telesnej kultúry Ladislava Dvorščáka zo zasadnutia VV SZTK: - priebežný stav hospodárenia SZTK k 11. 6. 2008, - odpredaj budovy SZTK v Senici pre OZTK Senica a v Košiciach pre VsZ SFZ, - rekonštrukcia budov SZTK v Humennom, Michalovciach a Banskej Bystrici; - informácie M. Supekovej a L. Dvorščáka o fi nančnej podpore športu z rozpočtov VÚC, - informáciu L. Dvorščáka o veľmi zlej situácii funkcionárskych kádrov v spolkovom športe v regiónoch, ktorá vyplýva aj z toho, že najmä republikové štátne a spolkové orgány prestali podporovať ich činnosť a nie sú vytvorené legislatívne opatrenia na ich podporu z úrovne vyšších územných celkov a obcí. VR ATJK SR schválila a) pozmeňovacie návrhy k vládnemu návrhu zákona o organizo- vaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý už prerokovala Národná rada SR v prvom čítaní a uložila ich poslať členom výborov NR SR, ktoré ho majú prerokovať pred druhým čítaním v NR SR; b) zvolanie zasadnutia členov Správnej rady ATJK SR na 20. novembra 2008 (štvrtok) o 11.00 hodine v hoteli Meander, Rekreačná 42/9 v Tatranskej Štrbe; c) predloženie návrhu Správnej rade ATJK SR na konanie valného zhromaždenia ATJK SR dňa 11. 12. 2008 (štvrtok) v okrese Zvolen; d) za nových členov ATJK SR: Športový klub ŠK Slávnica, ŠK Del- fín Nitra, Rozlomity klub Košice, Družstevník Franková so sídlom vo Veľkej Frankovej, Krajské športové centrum Trenčín. (dľ) Pojem športový klub slúži iba na účely zákona č. 300/2008 Z.z. Navyše, v zákone sa používa aj iný termín: športový zväz, no zákon nevyžaduje, aby sa napr. Slovenská plavecká federácia či Slovenská triatlonová únia premenovali na Slovenský plavecký zväz či Slovenský triatlonový zväz. Povinnosť upravovať doterajšie názvy športových spolkov neukladá ani novelizovaný zákon č. 288/1997 Z.z. o telesnej kultúre v znení neskorších predpisov. Jediná podmienka na tvorbu názvu je v zákone č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, ktorý ustanovuje, že názov združenia (aj TJ, ŠK, zväzu) sa musí líšiť od názvu právnickej osoby, ktorá už vyvíja činnosť na území Slovenskej republiky. Existujú napríklad desiatky futbalových klubov, ale sa odlišujú tým, že v názve majú ešte ďalší prívlastok Slovan, Spartak a podobne, a ak ani to nestačí, majú v názve aj meno obce, v ktorej pôsobia. (dľ) V Športinforme č. 6/2006 sme uverejnili adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre. Poznačte si ďalšie zmeny. Slovenský zväz biatlonu (SZB) Olina Hanesová generálna sekretárka Slovenská asociácia boxerov amatérov (SABA) Mikuláš Vareha prezident Slovenská hokejbalová únia (SHbÚ) Roman Török prezident Slovenský šermiarsky zväz (SŠZ) Miroslav Baránik predseda Slovenský zväz vodného póla (SZVP) Róbert Bohuš generálny sekretár (ľm) 2 ŠPORTINFORM 8/2008
Registrácia na 2 % z dane sa skončí 15. decembra Telovýchovné jednoty, športové kluby či zväzy a iné spolky založené podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov sa môžu aj v roku 2009 u fyzických osôb a u právnických osôb uchádzať o 2 % z ich zaplatenej dane z príjmov tzv. asignovaná daň ( 50 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Použitie podielu zaplatenej dane na osobitné účely). Ak športový spolok chce byť prijímateľom 2 % z dane v roku 2009, musí mu niektorý z notárov vystaviť osvedčenie o splnení podmienok do 15. decembra 2008 (pondelok) a do 31. decembra 2008 musí byť spolok, na základe nahlásenia notárom, uvedený v centrálnom registri prijímateľov, ktorý vedie Notárska komora SR. Osvedčovanie u notárov sa začalo 2. septembra 2008. Nenechávajte si ho na posledný termín! Notári ho môžu odmietnuť z dôvodu časovej zaneprázdnenosti. Podmienky, ktoré musí splniť športový spolok, aby mohol byť v roku 2009 prijímateľom 2 % z dane: a) vznik (založenie) spolku v roku 2007 alebo skôr; b) byť uvedený k 31. decembru 2008 v centrálnom registri prijímateľov vedeným Notárskou komorou SR; c) najneskôr do 15. decembra 2008 notárovi predložiť na osvedčenie svoje stanovy, z ktorých vyplýva, že je občianskym združením alebo neziskovou organizáciou poskytujúcou všebecne prospešné služby, nadáciou či neinvestičným fondom a predmetom jeho činnosti (je uvedený v stanovách spolku) je aspoň jedna z nasledujúcich oblastí: - ochrana a podpora zdravia; prevencia, liečba, resocializácia drogovo závislých v oblasti zdravotníctva a sociálnych služieb a vzdelávania, - podpora športu detí, mládeže a občanov zdravotne postihnutých (teda nie tých dospelých, ktorí nepatria medzi zdravotne postihnutých). Poznámka: podľa zákona č. 282/2008 Z.z. o podpore práce s mládežou... sa za mládežníka považuje osoba, ktorá dovŕšila vek najviac 30 rokov - Športinform 7/2008, - poskytovanie sociálnej pomoci, - zachovanie kultúrnych hodnôt, - podpora vzdelávania, - ochrana ľudských práv, - ochrana a tvorba životného prostredia, - veda a výskum; d) nemať nedoplatok na dani z príjmov v deň bezprostredne nasledujúci po uplynutí lehoty na podanie daňového priznania. Túto skutočnosť spolok nemusí dokladovať notárovi, zistí si ju príslušný daňový úrad; e) notárovi preukázať, že nemá nedoplatok na povinnom poistnom a to potvrdením príslušného orgánu poisťovne, nie starším ako 30 dní v čase, keď je predložené notárovi. Ide o: - písomné potvrdenia od pobočiek zdravotných poisťovní, v ktorých sú zamestnanci spolku poistení. Ak spolok zamestnancov nemá, potvrdenie notárovi nepredkladá; - písomné potvrdenie od pobočky Sociálnej poisťovne (nemocenské poistenie; starobné poistenie a starobné dôchodkové sporenie; invalidné poistenie; poistenie v nezamestnanosti; úrazové poistenie; garančné poistenie; poistné do rezervného fondu solidarity). Ak spolok zamestnancov nemá vrátane dohodárov, vyžiada si od pobočky Sociálnej poisťovne potvrdenie o tom, že nie je vedený v registri poistencov a tým mu ako zamestnávateľovi nevznikla odvodová povinnosť; f) notárovi preukázať, že má zriadený účet v banke alebo poboč- ke zahraničnej banky a to potvrdením banky, ktoré nesmie byť staršie ako 30 dní v čase, keď je odovzdané notárovi a oznámiť notárovi číslo tohto účtu; g) notárovi predložiť doklad o pridelení identifi kačného čísla organizácie (IČO). Notár je povinný vydať spolku osvedčenie o tom, že splnil zákonom určené podmienky na uchádzanie sa o 2 % z dane. Notár je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť Notárskej komore SR na účely zápisu do zoznamu prijímateľov identifi kačné údaje spolku (názov, sídlo, právnu formu, IČO) a názov banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorej má spolok zriadený účet a číslo tohto účtu. Zoznam prijímateľov 2 % z dane zverejní do 15. januára 2009 Notárska komora SR a doručí ho Daňovému riaditeľstvu SR. Zoznam býva zverejnený na webstránke Notárskej komory SR (www.notar.sk). Odporúčame, aby si spolky skontrolovali, či sú v ňom uvedené správne ich identifi kačné údaje. U notára musí spolok uhradiť v hotovosti správny poplatok za osvedčenie. Poplatky vyberajú aj banky za vydanie potvrdenia o účte. Všetky poplatky vyjdú asi na 1500 Sk. Ak športový spolok bol uvedený v centrálnom registri prijímateľov vedeným Notárskou komorou SR v predchádzajúcich rokoch, neznamená to, že osvedčenie od notára nepotrebuje. Musí ho opäť získať, znova musí byť zapísaný do registra! Fyzické osoby a právnické osoby budú určovať 2 % zo svojej zaplatenej dane z príjmov za rok 2008 až počas roku 2009 v čase podávania daňových priznaní za kalendárny rok 2008. O tom, čo musia urobiť a aké podmienky musia splniť, budeme informovať v ďalších vydaniach Športinformu. Príjmy z asignovanej dane nepodliehajú dani z príjmov nie sú predmetom dane. Upozornenie Prijímateľ (aj TJ, ŠK či iný športový spolok), ktorého úhrn podielov zaplatenej dane z príjmov fyzických osôb a právnických osôb bol v roku 2006 vyšší ako 100 000 Sk, bol povinný do 31. mája 2008 zaslať presnú špecifi káciu použitia prijatého podielu na zverejnenie v Obchodnom vestníku. Ak prijímateľ nesplnil túto povinnosť, Notárska komora SR ho nezaradí do zoznamu prijímateľov na obdobie troch rokov (bližšie viď Športinform č. 2/2008). Prijímateľ (aj TJ, ŠK či iný športový spolok), ktorého suma podielu prijatej dane (z 2 %) je v roku 2008 vyššia ako 1 000 000 Sk (33 193,92 ), je navyše povinný zabezpečiť, aby jeho účtovná uzávierka bola overená audítorom, a to za účtovné obdobie, v ktorom boli tieto fi nančné prostriedky použité (môžu byť použité v roku 2008 a aj 2009). (dľ) ŠPORTINFORM vychádza 8 až 12-krát v kalendárnom roku. Vydavateľ: Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR (občianske združenie), IČO: 681466, tel.: 02/4924 9123, 02/4924 9117, 02/4425 8408, fax: 02/4924 9552, e-mail: atjk@slovanet.sk, ISSN 1336-1082, ev. č. 1827/98. Predseda redakčnej rady: PaedDr. Ľubomír Dobrík, grafi cká úprava: Ratmír Mozolák, tlač: A+M print s. r. o. Bratislava, distribúcia: Mediaprint-Kapa Pressegrosso, a. s. Bratislava. Nepredajné. Vydavateľ nezodpovedá za obsah inzercie. Články neprešli jazykovou úpravou. 8/2008 ŠPORTINFORM 3
Európske hry detí Košice 2008 Agentúra pre rozvoj športu, n.o. Košice v spolupráci s mestom Košice a pod patronátom splnomocnenca vlády SR pre mládež a šport Dušana Galisa zorganizovali v dňoch 3. 5. októbra 2008 medzinárodné športové podujatie pod názvom Európske hry detí 2008. Na súťažiach v atletike, basketbale, futbale a plávaní sa zúčastnilo vyše 300 žiakov základných škôl vo veku 12 a 13 rokov z krajín Vyšegrádskej štvorky. Okrem slovenských detí z Košíc, Prešova a Spišskej Novej Vsi spolu so Smižanmi súťažili aj mladí talentovaní športovci z Poľska Katowice, Rzeszów, Nowa Biala, Českej republiky Ostrava, Maďarska Miskolc. Žiaci si zmerali sily na košických športoviskách v Mestskej krytej plavárni, na atletickom štadióne TU Akademik, basketbalisti v telocvični Strednej odbornej školy železničnej a futbalové duely sa odohrali v Športovo-zábavnom areál MČ Košice Juh. V atletike zvíťazil Rzeszów pred Miskolcom a Košicami. V basketbale chlapcov sa najviac darilo Rzeszówu a medzi dievčatami Košiciam. Vo futbale dominovali domáce Košice. V celkovom hodnotení boli najúspešnejším kolektívom športovci z mesta Rzeszów pred Miskolcom a Košicami. Európske hry detí 2008 boli vrcholom I. ročníka Školskej športovej ligy žiakov základných škôl v Košiciach. (text a foto sm) Výpredaj - dres s trenírkami od 300,- do 600,-Sk v rôznych veľkostiach aj farebných kombináciách. Ďalej - brankárske sety, tréningové úbory, teplákové súpravy, bundy, basketbalové sety, volejbalové sety, tričká, mikiny, trenírky, cestovné tašky a rôzne... viac na www.turul.sk alebo na 0474382923,0905413299 ŠI 01/01/08 4 ŠPORTINFORM 8/2008
Potešenie z knihy o OH 2008 v Pekingu Od zhasnutia olympijského ohňa na pekinskom Národnom štadióne uplynulo iba dvadsaťšesť dní, a Slovenský olympijský výbor 19. septembra predstavil svoju ofi ciálnu publikáciu PEKING 2008 HRY XXIX. OLYMPIÁDY. Na slávnosti sa zúčastnili aj trojnásobní olympijskí víťazi bratia Pavol a Peter Hochschornerovci, strieborná trapistka Zuzana Štefečeková či bronzový zápasník David Musuľbes. Knihu vydalo vydavateľstvo Petit Press, a. s. Bratislava. Jej zostavovateľom i spoluautorom je popredný slovenský športový žurnalista Marián Šimo. Do publikácie okrem neho textami prispeli aj ďalší slovenskí športoví novinári: Peter Fukatsch, Tomáš Grosmann, Rastislav Hríbik, Vojtech Jurkovič, Ivor Lehoťan, Karol Pátek, Peter Račko, Roman Riša, Ľubomír Souček a Miloš Šebela a fotografiami Ján Súkup, Jakub Súkup a Ľubomír Souček. Dielo vo formáte A4 na 224 stranách kriedového papiera prináša pohľad na históriu a šport Číny či úsilie Pekingu o pridelenie olympijskáých hier. Pútavo popisuje vystúpenia a športovú kariéru všetkých olympionikov Slovenskej republiky, ale aj najväčších hviezd pekinskej olympiády, medzi ktoré autori zaradili aj amerického plavca Phelpsa, jamajského šprintéra Bolta, ruskú skokanku o žrdi Isinbajevovú, športovú gymnastku Liukinovú z USA, španielskeho tenistu Nadala, argentínskych futbalistov na čele s Messim, basketbalistov USA Jedna z kapitol je venovaná športovcom Číny, ktorí získali na hrách najviac zlatých medailí. Vo faktografickej časti sa čitateľ zoznámi s najvýznamnejšími udalosťami jednotlivých dní olympijských hier 2008, s vizitkami a výsledkami športovcov zo Slovenska a, samozrejme, s výsledkami vo všetkých športových disciplínach. Bohatá a pútavá textová časť je vyšperkovaná viac ako 350 farebnými fotografiami, mnohé z nich sú pastvou pre oči. Publikácia PEKING 2008 HRY XXIX. OLYMPIÁDY patrí do knižnice každého športového fanúšika vďaka jej výbornému obsahu, ale aj preto, ako to napísal v úvodnom slove knihy prezident Slovenského olympijského výboru František Chmelár: na Hry XXIX. olympiády nezabudneme. Stali sa totiž nezabudnuteľnými. Odporúčaná cena knihy: 395 Sk Poznámka: po skončení OH 2008 zistili nepovolený doping aj u dvoch bieloruských kladivárov, ktorí boli pôvodne na druhom, resp. treťom mieste. Medzinárodný olympijský výbor im zatiaľ neodobral medaily, aféru oboch kladivárov vyšetruje. Ak by boli dodatočne diskvalifikovaní, v opravenom (novom) poradí by si polepšili o dve miesta aj slovenskí reprezentanti: Libor Charfreitag by skončill na 6. mieste a Miloslav Konopka na 21. mieste. 8/2008 ŠPORTINFORM 5
Ministerstvo školstva SR vydáva potvrdenie o akreditácii vzdelávacím zariadeniam v oblasti telesnej kultúry. Tie majú právo vydávať svojim absolventom osvedčenie alebo potvrdenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie špecializovaných činností v oblasti telesnej kultúry. Zoznam je spracovaný k 30. 9. 2008 podľa informácií z MŠ SR (www.minedu.sk/data/ USERDATA/Sport/AKSport/ 20080124_Zoznam_vzdelavacich_zariadeni_potvrdenie_akreditacii_k_%20 31_12_2007.pdf), no Športinform, pokiaľ to bolo možné, aktualizoval kontaktné údaje o vzdelávacích zariadeniach. Aerobik Slovenský zväz aerobiku a fitnes tel.: 02/4924 9149, e-mail: gymnastics@sgf.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy Slovenská gymnastická federácia tel.: 02/4924 9149, e-mail: gymnastics@sgf.sk, www.sgf.sk národných súťaží Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Brimich Promotion Agency Fándlyho 14, 010 01 Žilina, tel.: 0905/316 622, e-mail: brimich@brimich.sk, brimich@vellfi t.sk, www.brimich.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy Mgr. Rastislava Godálová I. škola aerobiku Topoľčany Fitness centrum Vitalis, s.r.o., Gagarinova 2490, 955 01 Topoľčany, tel.: 0905/403 671, 0908/710 949, e-mail: slavia7@azet.sk, www.vitalis.ic.cz Slovenská akadémia fitness a aerobiku Zoracentrum, Vajnorská 98/H, 831 04 Bratislava, tel.: 0903/442 168, e-mail: miklovicovajana@hotmail.com, www.zoracentrum.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy, tréner III. triedy so špecializáciou na fit ball a cardio kick box aerobic, tréner III. triedy dance aerobiku Ing. Marta Koleničová, Slovenské centrum aerobiku a fitness Žarnovická 5, 831 06 Bratislava, tel.: 02/4488 7796, 0903/204 206, e-mail: kolenicova@yahoo.com, www.scaf.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor aerobiku a fitnes III. a II. triedy, rozširujúce kvalifikácie: body styling diplom, step aerobic diplom, step aerobic diplom (rozšírený) a travel step aerobic diplom, štandard aerobik diplom, strečing diplom, fitball diplom A FIT, s.r.o. Miletičova 44, 821 09 Bratislava, tel.: 02/5564 6506, 0902/930 160, e-mail: afi t@afi t.sk, www.afi t.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor III. a II. triedy, rozširujúce štúdium: body work diplom, step diplom, dance diplom, fitball diplom Sport club Pohoda Rybníkova 15/B, 917 01 Trnava, tel: 0905/986 651, 0905/970 515, e-mail: aerobic@pohoda-club.sk, www.pohoda-club.sk, www.pohodacentrum.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor II. a III. triedy, rozširujúce štúdium: body styling diplom, step basic diplom, step advanced diplom, fitball diplom (cvičenia s veľkou loptou), overball diplom (cvičenia s malou loptou), dance aerobik diplom (tanečný aerobik), strečing diplom (strečingové cvičenia) Školský športový klub pri Gymnáziu Bílikova 24 Bílikova 24, 844 19 Bratislava, tel.: 02/6446 1202, e-mail: gymbil@gymbilba.sk, www.gymbilba.edupage.org Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy Slovenská gymnastická federácia tel.: 02/4924 9149, e-mail: gymnastics@sgf.sk, www.sgf.sk Aikido Slovenský zväz aikido P. O. Box 233, 810 00 Bratislava Slovenská národná federácia aikido M. Marečku 9, 841 08 Bratislava Slovenská spoločnosť priateľov aikidó P. O. BOX 46, 974 01 Banská Bystrica, e-mail: sspaweb@sspa.sk, www.sspa.sk Akrobatický rock and roll Slovenský zväz akrobatického rock and rollu tel.: 02/4924 9301, e-mail: pomajbova@sfar.sk, www.sfar.sk II. a III. triedy Atletika Slovenský atletický zväz tel.: 02/4924 9127-30, e-mail: saz@atlet.sk, www.saz.sk Basketbal Slovenská basketbalová asociácia tel.: 02/4924 9141-3, e-mail: sba@slovakbasket.sk, www.basket.sk Zoznam vzdelávacích Vzdelávacie zariadenie pre školenie trénerov v basketbale Pedagogickej fakulty PU Prešov Ulica 17. novembra 1, 081 16 Prešov, tel.: 051/7722 902, www.unipo.sk Fakulta telesnej výchovy a športu UK Nábr. arm. gen. L. Svobodu 9, 814 69 Bratislava, tel.: 02/5441 1909, e-mail: miroslav.holienka@fsport.uniba.sk, www.fsport.uniba.sk Odborná spôsobilosť: tréner Bedminton Slovenský zväz bedmintonu kancelária: Slovenská 19, 080 01 Prešov, tel.: 051/7734 662, 0905/257 791, e-mail: sekretar@bedminton.sk, www.bedminton.sk II. a III. triedy Bejzbal Slovenská baseballová federácia tel.: 02/4924 9547, 0905/294 239, e-mail: sbf@sztk.sk, www.sbf.sk Biatlon Slovenský zväz biatlonu Partizánska cesta 71, 974 01 Banská Bystrica, tel.: 048/4144 776, 4142 402 e-mail: svk@biathlon.sk, www.biathlon.sk Box Slovenská asociácia boxerov amatérov tel.: 02/4924 9144, e-mail: info@skboxing.sk, www.skboxing.sk Branný viacboj Zväz branných a technických činností SR Kraskova 2, 831 02 Bratislava, tel.: 02/4425 1718, 0903/412 464 Odborná spôsobilosť: cvičiteľ III. triedy, rozhodca III. triedy Cyklistika Slovenský zväz cyklistiky Kalinčiakova 27/A, 831 04 Bratislava, tel.: 02/4445 6752, e-mail: szc@cyklistikaszc.sk, www.cyklistikaszc.sk Džudo Slovenský zväz judo tel.: 02/4924 9198, e-mail: szj@judo.sk, www.judo.sk 6 ŠPORTINFORM 8/2008
zariadení v telesnej kultúre Fitnes Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Brimich Promotion Agency Fándlyho 14, 010 01 Žilina, tel.: 0905/316 622, e-mail: brimich@brimich.sk, brimich@vellfi t.sk, www.brimich.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ posilňovania, rozhodca body fitnes Slovenská akadémia fitness a aerobiku Zoracentrum, Vajnorská 98/H, 831 04 Bratislava, tel.: 0903/442 168, e-mail: miklovicovajana@hotmail.com, www.zoracentrum.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor II. a III. triedy Fitnes cyklistický klub ČSA 22/10, 972 51 Handlová Odborná spôsobilosť: cvičiteľ fitnes-cyklistiky II. a III. triedy Slovenská asociácia kulturistiky, fitness a silového trojboja tel.: 02/4924 9199, e-mail: offi ce@sakst.sk, www.sakst.sk Odborná spôsobilosť: tréner a cvičiteľ II. a III. triedy, rozhodca fitnes žien Slovenská federácia fitnes Novozámocká 1347/67, 960 01 Zvolen, tel.: 0905/516 231, e-mail: s.f.f@azet.sk, www.sff.sk Odborná spôsobilosť: rozhodca Agentúra INFORM, športové poradenstvo Pavol Ferenc, Farského 4, 851 01 Bratislava, tel.: 0903/907 832, e-mail: paloferenc@gmail.com Futbal Slovenský futbalový zväz tel.: 02/4924 9151, e-mail: offi ce@futbalsfz.sk, www.futbalsfz.sk Odborná spôsobilosť: tréner, rozhodca licencie A a P, delegát licencie A a P Gymnastika Školský športový klub pri Gymnáziu Bílikova 24 Bílikova 24, 844 19 Bratislava, tel.: 02/6446 1202, e-mail: gymbil@gymbilba.sk, www.gymbilba.edupage.org Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy základnej gymnastiky, kondičnej gymnastiky, strečingu Slovenská gymnastická federácia tel.: 02/4924 9149, e-mail: gymnastics@sgf.sk, www.sgf.sk v športovej gymnastike, v skokoch na trampolíne, tréner III. triedy všeobecnej gymnastiky, rozhodca športovej gymnastiky, skokov na trampolíne, rozhodca III. triedy súťaží teamgym Slovenský zväz modernej gymnastiky tel.: 02/4924 9234, e-mail: szmg@sztk.sk, www.szmg.sk Odborná spôsobilosť: tréner modernej gymnastiky III. a II. triedy, rozhodca modernej gymnastiky Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Odborná spôsobilosť: tréner rytmickej gymnastiky II. a III. triedy Hádzaná Slovenský zväz hádzanej tel.: 02/4924 9200, e-mail: szh@slovakhandball.sk, www.slovakhandball.sk Fakulta telesnej výchovy a športu UK Nábr. arm. gen. L. Svobodu 9, 814 69 Bratislava, tel.: 02/5441 1909, e-mail: miroslav.holienka@fsport.uniba.sk, www.fsport.uniba.sk Odborná spôsobilosť: tréner Horolezectvo Poznámka Športinformu: podľa zákona č. 544/2002 Z.z. o horskej záchrannej službe v znení neskorších predpisov horská vodcovská činnosť je vedenie a sprevádzanie osôb v horskom a vysokohorskom prostredí mimo turistických chodníkov a trás a vedenie výcviku v disciplínach alpinizmu a) na túrach chodeckých i lezeckých na skale, ľade a snehu alebo v kombináciách uvedených terénov, b) na skialpinistických alebo lyžiarskych túrach a pri zjazdoch v neupravovanom a hlbokom snehu. Horskú vodcovskú činnosť môže vykonávať fyzická osoba, ktorá má platné osvedčenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie horskej vodcovskej činnosti vydané Národnou asociáciou horských vodcov Slovenskej republiky alebo zahraničnou právnickou osobou, ktorá je členom Medzinárodného združenia asociácií horských vodcov (UIAGM/IFMGA) so sídlom v Schwandvorsass v Švajčiarskej konfederácii. Národná asociácia horských vodcov SR nemusí mať potvrdenie o akreditácii vzdelávacieho zariadenia od Ministerstva školstva SR. Národná asociácia horských vodcov P. O. BOX 38, 062 01 Starý Smokovec, tel.: 066/755 89, e-mail: info@nahvsr.sk, www.nahvsr.sk Horolezecká škola James tel.: 02/4924 9629, 0905/209 439, e-mail: horoskola@james.sk, www.james.sk Odborná spôsobilosť: základný horolezecký kurz, cvičiteľ horolezectva, inštruktor horolezectva Extrém Slovakia, s r.o. Magurská 3, 831 01 Bratislava, tel.: 02/4446 0849, e-mail: extrem@extremnet.sk, www.extremnet.sk Odborná spôsobilosť: základný horolezecký kurz Ing. Alexander Palásthy, Alpine-Partner Tokajícka 16, 040 22 Košice, prevádzka: Gemerská 2, 040 11 Košice, tel.: 055/6771 564, e-mail: alexpalasthy@alpinepartner, www.alpinepartner.sk Odborná spôsobilosť: základný horolezecký kurz Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Odborná spôsobilosť: základný horolezecký kurz Horolezecký oddiel James Jelšová 13, 831 01 Bratislava, tel.: 0903/731 026, e-mail: maroskola@post.sk, www.hsencian.iames.sk Odborná spôsobilosť: základný a zdokonaľovací horolezecký kurz, cvičiteľ skalného lezenia, inštruktor horolezectva Ing. Dušan Zajac RockStar Záskalie 66, 017 05 Považská Teplá, tel.: 0903/806 224, e-mail: rockstar@rockstar.sk, www.rockstar.sk Odborná spôsobilosť: základný horolezecký kurz Jachting Slovenský zväz jachtingu tel.: 02/4924 9206, e-mail: szj@sailing.sk, www.sailing.sk Jazdectvo Jazdecký klub sv. Juraja Ranč DD Nitra Dlhá 120, 949 01 Nitra, tel.: 0907/424 411, e-mail: rancdd@gmail.com, www.rancdd.com Odborná spôsobilosť: učiteľ jazdy na koni Joga Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy Slovenská asociácia jogy Svätoplukova 20, 821 08 Bratislava, tel.: 055/6022 899, e-mail: gmtkg@tuke.sk, www.saj.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy Humatrend Hlavná 68, 040 01 Košice, tel.: 055/6231 020, 0904/336 013, 0915/855 234, 0903/265 367, e-mail: humatrend@humatrend.sk, www.humatrend.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy pokračovanie na str. 8 8/2008 ŠPORTINFORM 7
pokračovanie zo str. 7 Spoločnosť Joga v dennom živote Topoľčianska 10, 851 05 Bratislava, tel.: 02/6224 5766 Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy A FIT, s.r.o. Miletičova 44, 821 09 Bratislava, tel.: 02/5564 6506, 0902/930 160, e-mail: afi t@afi t.sk, www.afi t.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ Kanoistika rýchlostná Slovenský zväz rýchlostnej kanoistiky Kalinčiakova 27/A, 831 04 Bratislava, tel.: 02/4463 2907-8, e-mail: canoe@canoe.sk, www.canoe.sk Karate Západoslovenský zväz karate M. R. Štefánika 47, 940 65 Nové Zámky, tel.: 0905/421 467, e-mail: baduuape@stonline.sk, www.zapadoslovenskyzvazkarate.sk II. a III. triedy Slovenský zväz karate tel.: 02/4924 9132, e-mail: karate@karate.sk, www.karate.sk Slovenská federácia karate a bojových umení Lamačská cesta 111, 841 03 Bratislava, tel.: 0903/447 460, e-mail: klementis@karate-slovakia.sk, www.karate-slovakia.sk Bratislavský zväz karate poštová adresa: Hlaváčikova 5, 841 05 Bratislava, tel.: 02/6531 6463, e-mail: bzkarate@szm.sk, www.bzkarate.szm.sk II. a III. triedy Východoslovenská únia karate a bojových umení Štúrova 32, 040 01 Košice, www.vukabu.sk Zoznam vzdelávacích Kickbox Slovenský zväz kickboxu tel.: 0905/766 244, e-mail: horak@kickboxing.sk, www.slovak-kickboxing.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy, rozhodca III. triedy Kobudokwai Kobudo Kwai - Združenie starých bojových umení Ryu Kyu Karpatská 2, 811 05 Bratislava Kolky Slovenský kolkársky zväz Trnavská 29/A, 831 04 Bratislava, tel.: 02/4437 2101, e-mail: skz@stonline.sk, www.kolky.sk Krasokorčuľovanie Slovenský krasokorčuliarsky zväz tel.: 02/4924 9244, e-mail: skrz@sztk.sk, www.kraso.sk Kulturistika Slovenská asociácia kulturistiky, fitness a silového trojboja tel.: 02/4924 9199, e-mail: offi ce@sakst.sk, www.sakst.sk, cvičiteľ II. a III. triedy, rozhodca Brimich Promotion Agency Fándlyho 14, 010 01 Žilina, tel.: 0905/316 622, e-mail: brimich@brimich.sk, brimich@vellfi t.sk, www.brimich.sk Odborná spôsobilosť: tréner II. a III.triedy, rozhodca Agentúra INFORM, športové poradenstvo Pavol Ferenc, Farského 4, 851 01 Bratislava, tel.: 0903/907 832, e-mail: paloferenc@gmail.com Kynológia Vojenská polícia MO SR Centrum výcviku a kynológie Vlkanová Hronsek, tel.: 0960/466 240, www.mp.mil.sk Odborná spôsobilosť: psovod II. a I. triedy, psovod špecialista Letectvo Air Transport Europe, spol. s r.o. Letisko, 058 98 Poprad, tel.: 052/7764 580, e-mail: ate@ate.sk, www.ate.sk Odborná spôsobilosť: špecialista pre leteckú záchranu Letecká asociácia SR Horný val č. 24, 010 01 Žilina, 8 ŠPORTINFORM 8/2008
zariadení v telesnej kultúre tel.: 041/5623 450, 0903/494618, e-mail: sekretariat@laa.sk, www.laa.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor závesného lietania, rozhodca závesného lietania, inštruktor ultraľahkého lietania, rozhodca ultraľahkého lietania Slovenský národný aeroklub Nitra Letisko, 949 07 Nitra, tel.: 037/7334 805, e-mail: aeroklub.ni@mail.pvt.sk, www.viapvt.sk/aeroklub.nitra Odborná spôsobilosť: inštruktor motorového lietania, inštruktor bezmotorového lietania Poznámka Športinformu: Letecká škola Aeroklubu Nitra schválená Leteckým úradom SR školí aj pilotov motorových a bezmotorových lietadiel, parašutistov. Aeroklub Bratislava Letisko Vajnory, 831 07 Bratislava, tel.: 0903 226 042, e-mail: aeroklub-ba@aeroklub-ba.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor motorového lietania, inštruktor bezmotorového lietania Poznámka Športinformu: Letecká škola Aeroklubu Bratislava schválená Leteckým úradom SR školí aj pilotov motorových a bezmotorových lietadiel. Aeroklub Dubnica nad Váhom Letisko, 018 54 Slávnica, tel.: 042/44 93 185, e-mail: akdubnica@bb.telecom.sk, www.akdubnica.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor motorového lietania, inštruktor bezmotorového lietania Poznámka Športinformu: Letecká škola Aeroklubu Dubnica nad Váhom schválená Leteckým úradom SR školí aj súkromných pilotov. Aeroklub Trenčín Letisko, 911 04 Trenčín, tel.: 032/6520 811, 0907/ 211 121, 0902/ 903 401, e-mail: aeroklubtrencin@yahoo.com, www.aeroklub-trencin.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor motorového lietania, inštruktor bezmotorového lietania Poznámka Športinformu: Letecká škola Aeroklubu Trenčín schválená Leteckým úradom SR školí aj pilotov motorových a bezmotorových lietadiel. Aeroklub Košice Letisko, 041 75 Košice, tel.: 095/6423 153, 0905/630 796, 0907/930 126, e-mail: dzuricko_anton@teko.sk, www.cassovia.sk/aeroklub Odborná spôsobilosť: inštruktor motorového lietania, inštruktor bezmotorového lietania Poznámka Športinformu: Letecká škola Aeroklubu Košice schválená Leteckým úradom SR školí aj parašutistov. Na Slovensku je viacero aeroklubov, ktoré na základe povolenia Leteckého úradu SR vykonávajú výcvik pilotov, parašutistov a podobne. Lukostreľba Slovenský lukostrelecký zväz tel.: 0903/267 206, e-mail: slz@stonline.sk, www.archerysvk.sk Lyžovanie Slovenská lyžiarska asociácia Nové Záhrady 11/A, 821 05 Bratislava, tel.: 02/4823 5316, 0918/655 562, e-mail: sekretariat@slz.sk, www.slz.sk Odborná spôsobilosť: tréner zjazdového lyžovania II. a III. triedy, tréner lyžovania severských disciplín II. a III. triedy, cvičiteľ II. a III. triedy, učiteľ II. a III. triedy, rozhodca Slovenská asociácia učiteľov lyžovania a snowboardingu SAPUL Tatranská Lomnica č. 13, 059 60 Vysoké Tatry, tel.: 0905/526 883, e-mail: sapul@sapul.sk, www.sapul.sk Odborná spôsobilosť: učiteľ kategórie C, B a A J.M.G. Travel Agency Ski School s.r.o. Hotel Patria, 059 85 Štrbské Pleso, tel.: 052/4492 582, 052/4492 775, e-mail: jmg@jmg.sk, www.skischool.sk Odborná spôsobilosť: učiteľ III. a II. triedy Ľadový hokej Slovenský zväz ľadového hokeja tel.: 02/4924 9178, e-mail: szlh@szlh.sk, www.szlh.sk Odborná spôsobilosť: tréner, rozhodca, inštruktor rozhodcov, licenčný lektor rozhodcov Fakulta telesnej výchovy a športu UK Nábr. arm. gen. L. Svobodu 9, 814 69 Bratislava, tel.: 02/5441 1909, e-mail: miroslav.holienka@fsport.uniba.sk, www.fsport.uniba.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy Modelárstvo Zväz modelárov Slovenska Wolkrova 4, 851 01 Bratislava, tel: 02/6252 4897, e-mail: sekretariať@zmos.org, www. zmos.org Odborná spôsobilosť: inštruktor modelárstva pre odbornosti letecké, lodné, raketové, plastové, automobilové a železničné modelárstvo Motorizmus Slovenská asociácia motoristického športu Fatranská 3, 949 01 Nitra, tel.: 037/6554 696-7, e-mail: infosams-asn.sk, samssk@nextra.sk, www.sams-asn.sk Odborná spôsobilosť: rozhodca automobilového, motokárového a minikárového športu I., II. a III. triedy, tréner automobilových, motokárových a minikárových disciplín, riaditeľ a tajomník motoristických športových podujatí, pretekár automobilového športu Nohejbal Slovenská nohejbalová asociácia tel.: 02/4924 9225, e-mail: sna@sztk.sk, www.nohejbal-sk.sk II. a III. triedy Orientačné športy Slovenský zväz orientačných športov tel.: 02/4924 9207, e-mail: slovakia@orienteering.sk, www.orienteering.sk Odborná spôsobilosť: tréner orientačného behu II. a III. triedy, inštruktor orientačného behu, kartograf máp orientačných športov, rozhodca orientačného behu Parašutizmus Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Odborná spôsobilosť: tréner, inštruktor a rozhodca parašutizmu Slovenský národný aeroklub gen. M. R. Štefánika Pri Rajčianke 49, 010 01 Žilina, tel.: 041/7232 204, e-mail: sna@sna.sk, www.sna.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor parašutistického výcviku Letecká asociácia SR Horný val č. 24, 010 01 Žilina, tel.: 041/5623 450, 0903/494618, e-mail: sekretariat@laa.sk, www.laa.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor padákového lietania, rozhodca padákového lietania Pilates Ľubomír Majstrák Pilates stredisko Majstrák Budova DATALOCK - 5. poschodie, Bárdošova 2, 831 01 Bratislava 37, tel.: 0905/104 793, e-mail: pilatesre@orangemail.sk, www.pilates.szm.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor Ing. Marta Koleničová, Slovenské centrum aerobiku a fitness Žarnovická 5, 831 06 Bratislava 35, tel.: 02/4488 7796, e-mail: kolenicova@yahoo.com, www.scaf.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor Rehabilitačné centrum MOON Hraničná 24/A, 821 05 Bratislava, tel.: 02/5363 3854, 0903/663 036, e-mail: info@rehamoon.sk, www.rehamoon.sk Odborná spôsobilosť: kurz Pilates medical, kurz kineziotaping, kurz fitlopty v rehabilitácii a v telesnej výchove A FIT, s. r. o. Miletičova 44, 821 09 Bratislava, tel.: 02/5564 6506, 0902/930 160, e-mail: afi t@afi t.sk, www.afi t.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor Plávanie Otokar Urban Ružová Dolina 14, 821 09 Bratislava Odborná spôsobilosť: základy plávania, športová príprava plavcov pokračovanie na str. 10 8/2008 ŠPORTINFORM 9
pokračovanie zo str. 9 Mária Urbanová Ružová Dolina 14, 821 09 Bratislava Odborná spôsobilosť: základy plávania, športová príprava plavcov Súkromná škola Alva, Alexander Vajda Nosická cesta II/35, 020 01 Púchov, e-mail: alva@alvacentrum.sk, www.alvacentrum.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor plávania novorodencov a dojčiat, cvičiteľ plávania III. triedy Slovenská plavecká federácia tel.: 02/4924 9139, e-mail: spf@slovanet.sk, swimm@slovanet.sk, www. swimmsvk.sk Odborná spôsobilosť: tréner plávania II. a III. triedy, rozhodca plávania Vzdelávacie stredisko Banby Janka Potančoková, Magurská 5, 974 01 Banská Bystrica, tel.: 0915/154 822, e-mail: jankapot@stonline.sk, www.banby.sk Odborná spôsobilosť: plávanie dojčiat a batoliat Hups Baby Club Mgr. Petra Jelínková Pod čerešňami 18, Pobočka DEMY Dom sociálnych služieb, Biskupická 46, 911 01 Trenčín, tel.: 0907/772 641, e-mail: jelinkovap@hotmail.com Odborná spôsobilosť: inštruktor plávania novorodencov a dojčiat Plavecký záchranca Vzdelávacie zariadenie Slovenského Červeného kríža Grösslingova 24, 814 46 Bratislava, tel.: 02/5296 7157, e-mail: headq@redcross.sk Odborná spôsobilosť: plavecký záchranca Výcvikové stredisko Vodnej záchrannej služby SR Medený Hámor 11, 974 00 Banská Bystrica, tel.: 0908/920 348, e-mail: vzssr@vzssr.sk, www.vzssr.sk Odborná spôsobilosť: plavecký záchranca Akadémia ozbrojených síl generála Milana Rastislava Štefánika Demänová 393, P. O. Box 45, 031 01 Liptovský Mikuláš, tel.: 0960/423 334, e-mail: aos@aos.sk, www.aos.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor špeciálnej telesnej prípravy, plavec záchranca, cvičiteľ vojensko-praktického (branného) plávania Pro Dive, s.r.o. Gessayova 16, 851 03 Bratislava, tel.: 02/6820 2005, 0903/228 688, e-mail: škola@pro-dive.sk, www.pro-dive.sk Odborná spôsobilosť: plavecký záchranca Potápanie Pro Dive, s.r.o. Gessayova 16, 851 03 Bratislava, tel.: 02/6820 2005, 0903/228 688, e-mail: škola@pro-dive.sk, www.pro-dive.sk Odborná spôsobilosť: športový potápač systému NAUI Súkromná škola pre prípravu potápačov, Emil Zápeca Pádivého 5/16, 911 01 Trenčín, tel.: 032/436 008, 0905/444 440, e-mail: zapecaemil@orangemail.sk, fatima@szm.sk, www.fatima.szm.sk Odborná spôsobilosť: systém CMAS potápač P*, P** a P***, odborník na použitie vzduchového dýchacieho prístroja pre obsluhu dekompresných komôr, odborník na obsluhu vysokotlakových kompresorov, vodný záchranca Zväz potápačov Slovenska tel.: 0918/737 877, e-mail: zps@netax.sk, www.zps-diving.sk Odborná spôsobilosť: systém CMAS - potápač P*, P** a P***, inštruktorov potápania I*, I** a I***, doplňujúce kurzy pre potápačské a inštruktorské kvalifikačné stupne: vodca malého plavidla, obsluha prenosných vysokotlakových kompresorov, nočné potápanie, orientácia pod vodou, vedenie malého plavidla na mori, vyhľadávanie a vyzdvihovanie, záchrana pri potápaní, potápanie pod ľadom Výcvikové stredisko Aqua Protifašistických bojovníkov 4, 040 01 Košice Odborná spôsobilosť: systém NAUI rekreačný potápač Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Odborná spôsobilosť: potápač P* a P** Nautilus, spol. s.r.o. Hrobákova 21, 851 02 Bratislava, tel.: 02/ 6720 9031-4, e-mail: nautilus@nautilus.sk, www.nautilus.sk Odborná spôsobilosť: potápač začiatočník, pokročilý, potápač záchranca, potápač profesionál MUDr. Michal Palkovič Drotárska cesta 4, 811 02 Bratislava, tel.: 0905/602 430, 0910/946 114, 0946/612 968, e-mail: info@kurzypotapania.sk, www. kurzypotapania.sk Odborná spôsobilosť: Základné kurzy potápač začiatočník a pokročilý, prvá pomoc, záchranár; Špecializačné kurzy hĺbkový potápač, vrakový potápač, potápač fotograf, potápač pod ľadom, potápač so zmesami obohatenými kyslíkom, nočný potápač, potápač v suchom obleku, AWARE identifikácia rýb, potápač s vodnými mechanizmami, potápač vo vyšších nadmorských výškach, potápač navigátor; Profesionálne potápačské stupne potápač profesionál, asistent inštruktor, inštruktor potápania Pozemný hokej Slovenský zväz pozemného hokeja Jurkovičova 5, 831 06 Bratislava, tel.: 02/4468 1041, e-mail: szph@szph.sk, www.szph.sk Rádioamatérstvo Slovenský zväz rádioamatérov Wolkrova 4, 851 01 Bratislava, tel.: 02/6224 7501, Zoznam vzdelávacích e-mail: sara@ba.sknet.sk, www.hamradio.sk Odborná spôsobilosť: tréner ROB, rozhodca ROB Sebaobrana Slovenský zväz sebaobrany Ji Jitsu Hlavné námestie 3, 060 01 Kežmarok, tel.: 052/4522 646, e-mail: msp@kezmarok.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. triedy Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Silové športy Brimich Promotion Agency Fándlyho 14, 010 01 Žilina, tel.: 0905/316 622, e-mail: brimich@brimich.sk, brimich@vellfi t.sk, www.brimich.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy Silový trojboj a tlak na lavičke Slovenská asociácia kulturistiky, fitness a silového trojboja tel.: 02/4924 9199, e-mail: offi ce@sakst.sk, www.sakst.sk, cvičiteľ II. a III. triedy, rozhodca Slovenská amatérska federácia silového trojboja Rybníkova 15/B, 917 01 Trnava, tel: 0903/651 672, e-mail: rudo.siska@gmail.com, www.awpc-slovakia.com Odborná spôsobilosť: rozhodca Snoubording Snowboardová asociácia Slovenska Korešpondencia: P. O. Box C-14, 041 44 Košice, tel.: 0905/655 025, e-mail: offi ce@sas-snowboarding.sk, www.sas-snowboarding.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. triedy, učiteľ III., II. a I. triedy Slovenská asociácia učiteľov lyžovania a snowboardingu SAPUL Tatranská Lomnica č. 13, 059 60 Vysoké Tatry, tel.: 0905/526 883, e-mail: sapul@sapul.sk, www.sapul.sk Odborná spôsobilosť: učiteľ kategórie C, B a A Softbal Slovenská softballová asociácia tel.: 02/4924 9279, 0903/721770, e-mail: ssa@sztk.sk, www.softball.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. triedy, rozhodca II. a III. triedy Sguash Slovenská squashová asociácia tel.: 0904/858 234, 0905/858 223, e-mail: gs@squash.sk, www.squash.sk Odborná spôsobilosť: rozhodca, tréner II. a III. triedy 10 ŠPORTINFORM 8/2008
zariadení v telesnej kultúre Stolný tenis Slovenský stolnotenisový zväz Černockého 6, 831 05 Bratislava, tel.: 02/4488 4042, e-mail: sstz1@ba.telecom.sk, www.sstz.sk Strelectvo Slovenská asociácia praktickej streľby Odborárska č. 20, 915 01 Nové Mesto nad Váhom, e-mail: pbrazdil@saps.sk, www.saps.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor praktickej streľby, tréner a rozhodca praktickej streľby Ing. Pavol Brunovský Krásnohorská 11, 851 07 Bratislava, tel.: 0904/176 550, e-mail: bruno34@szm.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor praktickej streľby Slovenský strelecký zväz Wolkrova 4, 851 01 Bratislava, tel.: 02/6224 7775, e-mail: ssz@shooting.sk, www.shooting.sk Odborná spôsobilosť: tréner športovej streľby II. a III. triedy, rozhodca športovej streľby I., II. a III. triedy Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Odborná spôsobilosť: základný strelecký výcvik, inštruktor, tréner II. a III. triedy Šerm Slovenský šermiarsky zväz tel.: 02/4924 9147, 0903/740 961, e-mail: slovakfencing@mail.t-com.sk, www.slovakfencing.sk Taekwondo Súkromná škola taekwondo, Zdeno Krajčovič Wolkrova 41, 851 01 Bratislava Slovenská federácia taekwon-do GTF Zelená ulica 16, 900 42, Dunajská Lužná, tel.: 0908/989 839, e-mail: karwandgar@yahoo.com, www.ptf.sk Slovenská federácia taekwondo ITF Na rúrkach 7, 080 015 Prešov, e-mail: info@sztkd-if.sk, www.sztkd-itf.sk Slovenská asociácia taekwondo WTF tel.: 0902/901 640, e-mail: satkd@orangemail.sk, www.satkd-wtf.sk Tanečný šport Slovenský zväz tanečného športu Račianska 109/C, 831 02 Bratislava, tel.: 02/4445 7850, e-mail: szts@szts.sk, www.szts.sk Slovenská tanečná organizácia disciplín IDO Bukovčana 5, 841 08 Bratislava, tel.: 02/6477 8018, e-mail: svehlova@stodido.sk, www.stodido.sk II. a III. triedy Telesná výchova Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ základnej telesnej výchovy III. a II.triedy, tréner základnej telesnej výchovy III. a II. triedy Tenis Slovenský tenisový zväz Príkopova 6, 831 03 Bratislava, tel.: 02/4920 9888, e-mail: stz@stz.sk, www.stz.sk Thajský box Slovenský Thajský box Internátna 43, 974 04 Banská Bystrica, tel.: 0902/683 514, e-mail:info@thaiboxing.sk, www.thaiboxing.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy Triatlon Slovenská triatlonová únia tel.: 02/4924 9246, e-mail: triathlon@triathlon.sk, www.triathlon.sk Turistika Klub slovenských turistov Záborského 33, 831 03 Bratislava, tel.: 02/4445 1121, e-mail: ustredie@kst.sk, www.kst.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ pešej turistiky III. a II. triedy, lyžiarskej turistiky III. a II. triedy, cykloturistiky III. a II. triedy, vodnej turistiky III. a II. triedy, vysokohorskej turistiky III. a II. triedy, turistiky mládeže III. a II. triedy, značkár, inštruktor značenia, rozhodca pretekov turistickej zdatnosti, rozhodca vodáckych jázd, rozhodca - inštruktor pretekov turistickej zdatnosti II. triedy Slovenský cykloklub Námestie slobody 1716/6, 921 01 Piešťany, poštová adresa: P. O. Box B-2, 921 01 Piešťany, tel.: 033/7740 548, e-mail: scykloklub@mail.t-com.sk, www.cykloklub.sk Odborná spôsobilosť: značkár cykloturistických trás Slovenský vysokohorský turistický spolok Čajakova 11, 010 01 Žilina, tel.: 041/5006 910, 0910/955 225, e-mail: skola@svts.sk, prezident@svts.sk, www.svts.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ vysokohorskej turistiky III. triedy, inštruktor vysokohorskej turistiky II. triedy Veslovanie Slovenský veslársky zväz tel.: 02/4924 9146, e-mail: svz@sztk.sk, www.veslovanie.szm.sk I. a II. triedy Vodné pólo Slovenský zväz vodného póla tel.: 02/4425 0661, e-mail: szvp@netax.sk, www.szvp.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy, rozhodca III., II. a I. triedy Vodný motorizmus Slovenský zväz vodného motorizmu Trnavská 39, ŠH Mladosť, 831 04 Bratislava, poštový styk: tel.: 02/4920 0350, e-mail: szvm@szvm.sk, www.szvm.sk Odborná spôsobilosť: rozhodca, tréner II. a III. triedy Vodný slalom Slovenský zväz kanoistiky na divokej vode tel.: 02/4463 1176, e-mail: szkdv@kanoe-slalom.sk, www.kanoe-slalom.sk Volejbal Slovenská volejbalová federácia tel: 02/4924 9212-3, e-mail: svf@svf.sk, halanda@svf.sk, www.svf.sk V.K.P. a.s. Nábr. arm. gen. L. Svobodu č. 3, 811 02 Bratislava, tel.: 02/5441 6004, e-mail: vkp@mail.eurotel.sk, www.volleyball.sk Fakulta telesnej výchovy a športu UK Nábr. arm. gen. L. Svobodu 9, 814 69 Bratislava, tel.: 02/5441 1909, e-mail: miroslav.holienka@fsport.uniba.sk, www.fsport.uniba.sk Odborná spôsobilosť: tréner III., II. a I. triedy Výškoví špecialisti Školiace stredisko Horskej služby Riaditeľstvo, Horný Smokovec 52, 062 01 Vysoké Tatry, tel.: 052/7877 711, 052/7877 725, e-mail: riaditelstvo@hzs, www.hzs.sk Odborná spôsobilosť: predák a vedúci výškových prác, výškový špecialista Horolezecká škola James tel.: 02/4924 9629, 0905/209 439, e-mail: horoskola@james.sk, www.james.sk Odborná spôsobilosť: základný kurz pre výškových špecialistov, osobitné školenia na sanácie skál, čistenie a revízie skál, doškoľovanie výškových špecialistov, doškolenie predákov a vedúcich výškových prác pokračovanie na str. 12 8/2008 ŠPORTINFORM 11
pokračovanie zo str. 11 Extrém Slovakia, s r.o. Magurská 3, 831 01 Bratislava, tel.: 02/4446 0849, e-mail: extrem@extremnet.sk, www.extremnet.sk Odborná spôsobilosť: kurz pre pracujúcich vo výškach Vzpieranie Slovenský zväz vzpierania tel.: 02/4924 9222, e-mail: szv@vzpieranie.sk, www.vzpieranie.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy, rozhodca II. a I. triedy Zápasenie Vzdelávacie zariadenie Združenia teórie zápasenia SR Dlhá 18/9, 071 01 Prievidza Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy, rozhodca III., II. a I. triedy Slovenský zápasnícky zväz tel.: 02/4924 9210, 02/4924 9219, e-mail: szz@sztk.sk, www.zapasenie.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. a II. triedy, rozhodca III., II. a I. triedy Zdravotná telesná výchova Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ III. a II. triedy Iné Súkromné športové gymnázium Gaudeamus Dudvážska 6, 821 07 Bratislava, tel.: 02/4552 5772, 02/4552 5772, 0902/804 360, e-mail: gaudeamus@dudva.sk, riaditel@dudva.sk, www.dudva.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. triedy vo vybranom športovom odvetví Osemročné športové gymnázium Kožušnícka 2, 911 05 Trenčín, tel.: 032/65282 74-5, e-mail: osg.trencin@sportgymtn.edu.sk, www. osg.tsk.sk Odborná spôsobilosť: tréner III. triedy vo zvolenom športe Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu tel.: 02/4924 9225, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk Odborná spôsobilosť: cvičiteľ rekreačného športu II. a III. triedy, tréner rekreačného športu II. a III. triedy Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Odborná spôsobilosť: prežitie inštruktor Sokol na Slovensku Štefánikova 19, 811 05 Bratislava, tel.: 02/5249 2413, 0905/356 162, e-mail: usns@isternet.sk, www.isternet.sk/usns Odborná spôsobilosť: autor pohybových skladieb, cvičiteľ pohybových skladieb Školský športový klub pri Gymnáziu Bílikova 24 Bílikova 24, 844 19 Bratislava, tel.: 02/6446 1202, e-mail: gymbil@gymbilba.sk, www.gymbilba.edupage.org Odborná spôsobilosť: cvičiteľ II. a III. triedy drobných pohybových hier, pohybovej výchovy Záchrana v horách Poznámka Športinformu: podľa zákona č. 544/2002 Z.z. o horskej záchrannej službe v znení neskorších predpisov a naň nadväzujúcej vyhlášky Ministerstva vnútra SR č. 23/2006 Z.z. v znení neskorších predpisov odbornú prípravu osôb vykonávajúcich prípravu žiadateľov o získanie odbornej spôsobilosti na záchrannú činnosť zabezpečuje školiace stredisko Horskej záchrannej služby. Horská záchranná služba nemusí mať potvrdenie o akreditácii vzdelávacieho zariadenia od Ministerstva školstva SR. Druhy záchranných činností podľa vyhlášky MV SR č. 23/2006 Z.z.: a) základná záchranná činnosť b) pozemná záchranná činnosť c) záchranná činnosť pomocou vrtuľníka lano- vou technikou d) jaskynná záchranná činnosť e) záchranná činnosť v lavíne f) záchranná činnosť pomocou lavínového a pátracieho psa g) záchranná činnosť na lyžiarskej trati. Školiace stredisko Horskej záchrannej služby Riaditeľstvo, Horný Smokovec 52, 062 01 Vysoké Tatry, tel.: 052/7877 711, 052/7877 725, e-mail riaditelstvo@hzs, www.hzs.sk Odborná spôsobilosť: inštruktor horskej služby I. a II. triedy, čakateľ horskej služby, záchranca leteckej záchrany, špecialista na záchranu z lavín, psovod lavínových a pátracích psov, lyžiarsky záchranca, speleozáchranca, pozemný záchranca v horskom teréne Športový masér a saunár UNIMAS Univerzálna škola masáže a regenerácie, MUDr. Ján Jánošdeák Sibírska 35, 831 02 Bratislava, obsluhovateľ sauny ŠKOMAS Súkromná škola masérov a saunárov, PaedDr. Dušan Vavrovič Sedmokráskova 7, 821 07 Bratislava, tel: 0905/427 454, e-mail: skomas@skomas.sk, www. skomas.qualityunit.com, obsluhovateľ sauny PELE Súkromná masérska škola, Peter Levický 044 17 Slanec REMAS Piešťany, s.r.o. Pod Párovcami 1341, 921 01 Piešťany, tel.: 033/7730 042, 033/7724 173, e-mail: remas@maserskaskola.sk, www.maserskaskola.sk Zoznam vzdelávacích Združenie masérov a regeneračných pracovníkov Junácka 6, 832 80 Bratislava, obsluhovateľ sauny Súkromná masérska škola Mila, Jarmila Mrázová Cimborkova 26, 040 01 Košice Vzdelávacie zariadenie pri Parku kultúry a oddychu Námestie SNP 1, 974 01 Banská Bystrica Anton Brezovan Poštová 9, 921 01 Piešťany Vzdelávací inštitút COOP, a.s. Kaštieľ Mojmírovce 919, 951 15 Mojmírovce, tel.: 037/7798 203, e-mail: evavrikova@duv.sk, www.vic.sk Rehabilitačné stredisko pre zrakovo postihnutých Kasárenská 16, 054 01 Levoča, tel.: 053/4513 649, 0905/257 826, 0905/257 827, e-mail: rszp@rszp.sk, riaditel@rszp.sk, www.rszp.sk Víglašská Mária, Agentúra vzdelávania Záhradná 11, 965 01 Žiar nad Hronom Alena Beranová, Masérska škola Alberas Štefánikova 704/25, 905 01 Senica, tel.: 034/6517 792, 0905/511 878, e-mail: alenaberanova@zoznam.sk, www.alberas.webpark.sk, obsluhovateľ sauny Park kultúry a oddychu Lazovná 19, 975 74 Banská Bystrica, tel.: 048/4125 887 Stredná zdravotná škola Tajovského 24, 974 29 Banská Bystrica, tel.: 048/4139 985, 048/4139 986, e-mail: skola@szsbb.edu.sk, www.szsbb.edu.sk REMINY, s r.o. Hliny 1413/149, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 0907/816 930, 0904/561 900, 041/5532 553, 041/5523 306-7, e-mail: ms@reminy.sk, www.reminy.sk Mgr. Ján Škoda Slovinec 83, 841 07 Bratislava, tel.: 0902/218 145, 02/6476 1179, e-mail: offi ce@e-maser.sk, www.e-maser.sk Ing. Ján Jánošdeák UNIMAS Bratislava, s r.o. Sibírska 35, 831 02 Bratislava, tel.: 0903/230 229, e-mail: janoj@stonline.sk, obsluhovateľ sauny 12 ŠPORTINFORM 8/2008
zariadení v telesnej kultúre Gabriela Mizeráková ROGAMIZ M. R. Štefánika 12/64, 965 01 Žiar nad Hronom, tel.: 0903/595 496 Peter Lebocz Dopravná 2434/5, 934 01 Levice, tel.: 0908/686 745, 0910/195 005 Academia Futura, n.o. Magurská 13, 974 11 Banská Bystrica, tel.: 0915/209 632 Tatiana Demová Štúdio Ónyyx Liptovská 2, 821 08 Bratislava, tel.: 0903/233 486, e-mail: onyyx@centrum.sk, www.maserskekurzy.sk Prešovská univerzita v Prešove, Fakulta športu Ulica 17. novembra 13, 081 16 Prešov, tel.: 051/7734 751, e-mail: fsport@unipo.sk, www.unipo.sk Synergia, s.r.o. Popradská 58, 040 11 Košice Ing. Iveta Psocíková SUMAŠKO J. Milca 27, 010 01 Žilina, tel.: 0907/849 737, 0911/040 300, e-mail: ivetapsocikova@centrum.sk, www.sumasko.sk Štefan Petráš PROFIMAS Horný val 37, 010 01 Žilina, tel.: 0903/375 966, 0905/183 445, e-mail: profi mas@profi mas.sk, www.profi mas.sk Csaba Csolti MEDICAL POWERHOUSE 982 62 Levkuška 73, prevádzka: Galbavého 5, 841 01 Bratislava, tel.: 0908/365 500, e-mail: info@mph.eu.sk, www.mph.eu.sk Special care and consulting, s.r.o. Ondavská 14, 821 08 Bratislava, tel.: 0908/950 004, e-mail: sc-c@sc-c.sk, www.sc-c.sk, obsluhovateľ sauny Regenerácia Osemročné športové gymnázium Kožušnícka 2, 911 05 Trenčín, tel.: 032/65282 74-5, e-mail: osg.trencin@sportgymtn.edu.sk, www. osg.tsk.sk Odborná spôsobilosť: regeneračný pracovník Zväz branných športov Nádvorná 10, 960 01 Zvolen, tel.: 0903/218 814, e-mail: rege@regecentrum.sk, www.zbs.host.sk Odborná spôsobilosť: regeneračný pracovník UNIMAS Univerzálna škola masáže a regenerácie, MUDr. Ján Jánošdeák Sibírska 35, 831 02 Bratislava Odborná spôsobilosť: regenerácia síl Ing. Ján Jánošdeák UNIMAS Bratislava, s r.o. Sibírska 35, 831 02 Bratislava, tel.: 0903/230 229, e-mail: janoj@stonline.sk Odborná spôsobilosť: regeneračný pracovník (spracovali dľ, ľm) Štatistika ATJK SR k 10. 10. 2008 Kraj/okres Počet TJ a ŠK Počet členov v TJ a ŠK Bratislavský 299 32 511 Bratislava I V 205 23 513 Malacky 37 3 302 Pezinok 30 3 078 Senec 27 2 618 Trnavský 407 36 349 Dunajská Streda 81 6 853 Galanta 46 5 391 Hlohovec 40 2 945 Piešťany 47 4 432 Senica 50 4 325 Skalica 32 3 278 Trnava 111 9 125 Trenčiansky 450 38 211 Bánovce nad Bebravou 34 2 559 Ilava 38 3 418 Myjava 18 1 589 Nové Mesto nad Váhom 50 3 526 Partizánske 35 3 239 Považská Bystrica 61 4 151 Prievidza 105 9 499 Púchov 32 2 247 Trenčín 77 7 983 Nitriansky 445 40 156 Komárno 69 5 272 Levice 83 7 008 Nitra 96 9 745 Nové Zámky 67 6 292 Šaľa 25 3 469 Topoľčany 69 5 761 Zlaté Moravce 36 2 609 Žilinský 535 45 974 Bytča 18 1 600 Čadca 56 3 982 Dolný Kubín 36 2 282 Kysucké Nové Mesto 23 1 747 Liptovský Mikuláš 82 7 093 Martin 64 5 708 Námestovo 32 3 173 Ružomberok 46 4 120 Turčianske Teplice 16 1 466 Tvrdošín 23 3 572 Žilina 139 11 231 Banskobystrický 479 42 258 Banská Bystrica 63 7 708 Banská Štiavnica 13 864 Brezno 29 4 091 Detva 24 1 747 Krupina 17 1 460 Lučenec 56 3 606 Poltár 16 1 579 Revúca 21 1 442 Rimavská Sobota 52 4 958 Veľký Krtíš 52 3 951 Zvolen 64 4 215 Žarnovica 21 1 933 Žiar nad Hronom 51 4 704 Prešovský 596 45 100 Bardejov 79 5 480 Humenné 80 4 291 Kežmarok 37 2 418 Levoča 17 1 303 Medzilaborce 17 854 Poprad 66 6 654 Prešov 98 8 123 Sabinov 35 3 167 Snina 33 2 141 Stará Ľubovňa 24 2 648 Stropkov 26 1 601 Svidník 36 2 421 Vranov nad Topľou 48 3 999 Košický 479 41 719 Gelnica 25 1 942 Košice I IV 98 12 918 Košice okolie 84 6 585 Michalovce 81 5 675 Rožňava 37 3 170 Sobrance 25 1 261 Spišská Nová Ves 65 4 909 Trebišov 64 5 259 SPOLU SR 3 690 322 278 (ľm) 8/2008 ŠPORTINFORM 13
Inventarizácia majetku Koniec účtovného roka je aj obdobím inventarizovania majetku a záväzkov každej účtovnej jednotky, i športového spolku. Povinnosť inventarizovať majetok a záväzky je ustanovená v 6 ods. 3 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ). Podľa 8 ods. 4 zákona sa inventarizáciou zabezpečuje preukázateľnosť účtovníctva. Inventarizácia je súčasťou závierkových prác, pretože sa ňou overuje, či stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve zodpovedá skutočnosti. Z uvedeného vyplýva, že inventarizácia by sa mala vykonávať každý rok, ale zákon podľa 29 ods. 3 umožňuje vykonať inventarizáciu i v dlhšej lehote, maximálne dvojročnej. To však neplatí v tomto roku a to v súvislosti s prechodom na menu euro od 1. 1. 2009. Podľa navrhovanej novely zákona o účtovníctve (poznámka: je pripravená na prerokovanie v Národnej rade SR) je každá účtovná jednotka povinná vykonať inventarizáciu za rok 2008 v mesiacoch október až december 2008, najneskôr do 31. 12. 2008, a to aj tá, ktorá uplatňuje v účtovníctve namiesto kalendárneho roka hospodársky rok. Ministerstvo fi nancií SR odporúča, aby účtovné jednotky v rámci inventarizácie za rok 2008 ocenili majetok a záväzky v inventárnych súpisoch súčasne v slovenských korunách aj v eurách prepočítaných konverzným kurzom (30,1260 Sk = 1 euro) a zaokrúhlené na dve desatinné miesta podľa matematických pravidiel), a to i napriek tomu, že všetky závierkové práce za rok 2008, vrátane výkazov a údajov v poznámkach a výročných správach sa budú vykazovať v Sk. Potom jednoduchšie otvoria účtovne rok 2009 a následne aj inventarizačné práce za rok 2009 budú jednoduchšie. Pri peňažných prostriedkoch v hotovosti musia športové spolky vykonať inventarizáciu najmenej štyrikrát ročne. Okrem zákona o účtovníctve je povinnosť vykonať inventarizáciu v osobitných prípadoch aj podľa Zákonníka práce ( 184) a to vždy pri uzatvorení dohody o hmotnej zodpovednosti so zamestnancom, pri jej zániku, pri preradení zamestnanca na inú prácu alebo na iné pracovisko, pri jeho preložení a pri skončení pracovného pomeru (vzťahuje sa to len na zamestnancov, ktorí na základe dohody o hmotnej zodpovednosti prevzali zodpovednosť za zverenú fi nančnú hotovosť, ceniny, tovar, zásoby materiálu alebo iné hodnoty určené na obeh alebo obrat, ktoré sú povinní vyúčtovať). Inventarizáciu musia vykonať všetky športové spolky bez ohľadu na to, či vedú podvojné alebo jednoduché účtovníctvo, a sú povinné preukázať jej vykonanie pri všetkom majetku a záväzkoch po dobu piatich rokov po jej vykonaní. V praxi sa často zabúda inventarizovať evidovaný prenajatý nehmotný a hmotný majetok, pri ktorom je nutné spolupracovať s nájomcom (majiteľom) takéhoto majetku. Skutočné stavy majetku a záväzkov sa zisťujú a) fyzickou inventúrou majetku hmotnej alebo nehmotnej povahy, fi nančnej hotovosti, cenín a podobne. Zisťuje sa počítaním, technickým prepočtom pri voľne uloženom materiáli, meraním, vážením, pričom sa vychádza z jednotiek množstva použitých v účtovníctve alebo v skladovej evidencii; b) dokladovou inventúrou zložiek majetku a záväzkov, pri ktorých nemožno vykonať fyzickú inventúru (pohľadávky, záväzky, stavy na bankových účtoch, úvery, pôžičky, cenné papiere, vklady do obchodných spoločností, rezervy, opravné položky, účty časového rozlíšenia, na ktorých sa účtuje, ak je výška, dôvod a účtové obdobie nákladov a výnosov známe (381- Náklady budúcich období, 384 Výnosy budúcich období, 385 Príjmy budúcich období). Správnosť zostatku jednotlivých účtov sa overuje prostredníctvom účtovných dokladov, ktoré ho tvoria. Pri dokladovej inventarizácii rezerv, opravných položiek, ale aj obsahu účtov časového rozlíšenia sa posudzuje okrem ich výšky aj ich odôvodnenosť; c) kombinovanou inventúrou sa zisťuje skutočný stav takých druhov majetku, kde je potrebné fyzické aj dokladové overenie skutočností (napr. obhliadka stavby a výpis z katastra nehnuteľností o jej vlastníctve, fyzická inventúra zásob a evidencia na skladovej karte zásob a podobne). Fyzickú inventúru hmotného majetku okrem zásob, ktorú nemožno vykonať ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, možno vykonávať v priebehu posledných troch mesiacov účtovného obdobia, prípadne v prvom mesiaci nasledujúceho účtovného obdobia (za rok 2008 platí výnimka najneskôr do 31. 12. 2008). Pritom sa musí preukázať stav hmotného majetku ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, údajmi fyzickej inventúry upravenými o prírastky a úbytky uvedeného majetku za dobu od skončenia fyzickej inventúry do konca účtovného obdobia, prípadne za dobu od začiatku nasledujúceho účtovného obdobia do dňa ukončenia fyzickej inventúry v prvom mesiaci tohto účtovného obdobia. Ak športový spolok eviduje zásoby (účtuje o zásobách), fyzickú inventúru zásob môže vykonávať kedykoľvek v priebehu účtovného obdobia. Ak sa pri inventarizácii zistí, že predajná cena zásob znížená o náklady spojené s predajom je nižšia ako cena použitá na ich ocenenie v účtovníctve, zásoby sa ocenia v účtovníctve a v účtovnej závierke touto nižšou cenou. Zistené stavy sa zaznamenávajú v inventúrnych súpisoch, ktoré podľa 30 ods. 2 zákona musia obsahovať tieto údaje: a) obchodné meno alebo názov športového spolku a sídlo; b) deň začatia inventúry, deň, ku ktorému bola inventúra vykonaná a deň skončenia inventúry; c) stav majetku a záväzkov s uvedením jednotiek množstva a ceny podľa 25 zákona. Poznámka: hmotný a nehmotný majetok okrem majetku vytvoreného vlastnou činnosťou, zásoby s výnimkou zásob vytvorených vlastnou činnosťou, podiely na základnom imaní obchodných spoločností, cenné papiere a deriváty, pohľadávky pri odplatnom nadobudnutí alebo pohľadávky nadobudnutné vkladom do základného imania, nehmotný majetok s výnimkou nehmotného majetku vytvoreného vlastnou činnosťou a záväzky pri ich prevzatí sa oceňujú obstarávacou cenou; hmotný, nehmotný majetok a zásoby vytvorené vlastnou činnosťou, ako aj príchovky a prírastky zvierat sa oceňujú vlastnými nákladmi; bezodplatne nadobudnutý hmotný a nehmotný majetok získaný napr. darovaním, nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou, ak sú vlastné náklady vyššie ako reprodukčná obstarávacia cena tohto majetku, príchovky a prírastky zvierat, ak nie je možné zistiť vlastné náklady a novozistený hmotný a nehmotný majetok, ktorý nebol v účtovníctve doteraz zachytený, sa oceňujú repro- 14 ŠPORTINFORM 8/2008
športových spolkov za rok 2008 dukčnou obstarávacou cenou; peňažné prostriedky, ceniny a pohľadávky pri ich vzniku a záväzky pri ich vzniku sa oceňujú menovitou hodnotou, t. j. cenou, ktorá je uvedená na peňažných prostriedkoch a ceninách, alebo sumou, na ktorú pohľadávka alebo záväzok znie; d) miesto uloženia majetku; e) meno, priezvisko a podpisový záznam hmotne zodpovednej osoby za príslušný druh majetku; f) zoznam záväzkov a ich ocenenie podľa 25; g) zoznam skutočného stavu rozdielu majetku a záväzkov; h) odporúčania na posúdenie reálnosti ocenenia majetku a záväzkov k dátumu, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje, zistené pri vykonaní inventúry na účely úpravy ocenenia majetku a záväzkov podľa 26 a 27 zákona, ak sú takéto skutočnosti známe osobám, ktoré vykonali inventúru; i) meno, priezvisko a podpisový záznam osôb zodpovedných za zistenie skutočného stavu majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov; j) poznámky. Stav majetku, záväzkov, rozdielu majetku a záväzkov v inventúrnych súpisoch sa porovnáva so stavom majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve a výsledky porovnania sa uvedú v inventarizačnom zápise. Inventarizačný zápis je účtovný záznam, ktorým sa preukazuje vecná správnosť účtovníctva. Musí obsahovať: a) obchodné meno alebo názov športového spolku a jeho sí- dlo; b) výsledky vyplývajúce z porovnania skutočného stavu majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov s účtovným stavom; c) výsledky vyplývajúce z posúdenia reálnosti ocenenia majektu a záväzkov podľa 26 a 27 zákona; d) meno, priezvisko a podpisy osoby alebo osôb zodpovedných za vykonanie inventarizácie v športovom spolku. Vykonanie samotnej inventúry nie je jednorazový akt a nie každý rozdiel, ktorý sa zistí pri inventúre sa hneď posúdi ako inventarizačný rozdiel. Úlohou inventarizačnej komisie je preveriť, či zistený rozdiel spĺňa defi niníciu inventarizačného rozdielu podľa 30 ods. 5 zákona a až potom, keď sa nedá preukázať, sa posúdi ako inventarizačný rozdiel. Inventarizačné rozdiely sa zaúčtujú do účtovného obdobia, za ktoré sa inventarizáciou overuje stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov. Inventarizačný rozdiel môže mať dvojaký charakter, a to: - manko, ak zistený skutočný stav je nižší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom; pri peňažných prostriedkoch a ceninách sa označuje ako schodok. Poznámka: za manko sa nepovažujú straty vznikajúce ako prirodzené úbytky zásob (napr. rozprášením, vyschnutím a podobne). Ak účtovná jednotka skladuje zásoby, pri ktorých sa oprávnene predpokladajú technologické alebo technické straty, stanoví si v internej smernici normy prirodzených úbytkov. Prirodzené úbytky v rámci noriem je potrebné zohľadniť ešte pred vyčíslením manka; - prebytok, ak zistený skutočný stav je vyšší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom. Rozdiely vyplývajúce z úpravy ocenenia podľa 26 a 27 sa neposudzujú ako inventarizačné rozdiely. Odporúčame, aby najmä väčšie športové spolky mali k inventarizácii majetku a záväzkov schválenú svoju vnútornú smernicu, ktorá by mala obsahovať najmä: - časový harmonogram inventarizácie; - zloženie inventarizačnej komisie; - minimálny limit obstarávacej ceny drobného hmotného a drobného nehmotného majetku (nakupovaného tovaru alebo programového vybavenia), ktorý je podľa rozhodnutia športového spolku zaradený do dlhodobého drobného hmotného alebo dlhodobého drobného nehmotného majetku, čo má zároveň vplyv na to, či sa daný drobný majetok bude inventarizovať alebo nie. Poznámka: pokiaľ sa drobný hmotný majetok pri obstaraní zaúčtoval priamo do spotreby /501 Spotreba materiálu/ a drobný nehmotný majetok do nákladov /518 Ostatné služby/, neinventarizuje sa); - spôsob účtovania inventarizačných rozdielov, vzory inventari- začných súpisov a podobne; - postup pri likvidácii škôd; - postup pri vyraďovaní neupotrebiteľného majetku; - vzory inventarizačných súpisov a podobne. Ako pomôcku na inventarizácii uverejňujeme v tomto Športinforme päť vzorov inventarizačných súpisov na 16. až 20. strane. (ms) Vysvetlivky k inventarizačným súpisom a inventarizačnému zápisu (vzory č. 1 až 5) Tabuľky uverejnených inventúrnych súpisov sú len vzormi. Originálne tabuľky si vyhotoví každý športový spolok podľa druhu majetku, o ktorom účtuje. Na ilustráciu sme vybrali tie, v ktorých sa dá najnázornejšie ukázať, čo všetko musia súpisy obsahovať na splnenie ustanovení 29 a 30 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve. Každý inventúrny súpis by mal začínať názvom príslušného účtu, napr. 013 Softvér, 028 Drobný dlhodobý hmotný majetok, 023 Dopravné prostriedky, 132 Tovar na sklade, 211 Pokladnica. Každý jednotlivý účet (druh majetku) zosumarizujte a uveďte v tabuľke podľa vzoru č. 5. Športové spolky, ktoré vedú jednoduché účtovníctvo, budú mať oveľa jednoduchšie súpisy, nebudú uvádzať názov účtu, ale len názov jednotlivého majetku (viď výber z tabuľky vo vzore č. 5). Ocenenie majetku v eurách konverzným kurzom (30,1260 Sk = 1 euro, zaokrúhlené na dve desatinné miesta) v inventarizácii ku dňu 31. 12. 2008 odporúča Ministerstvo financií SR, nie je však povinné. Pri spracovaní inventarizácie odporúčame vychádzať zo Športinformu extra 2008, v ktorom je uverejnený zákon o účtovníctve, opatrenia a účtovné postupy pre podvojné i jednoduché účtovníctvo. Vysvetlivky použitých skratiek vo vzoroch inventúrnych súpisov: ZC = zostatková cena ROC = reprodukčná obstarávacia cena Uplatnenie 26 a 27 k úžitkovej hodnote majetku, zásob... viď Športinform extra 2008 str. 14 15. 8/2008 ŠPORTINFORM 15
Inventarizačný zápis Vzor č. 5 Športový spolok (názov)... Sídlo... Právna forma: občianske združenie IČO... DIČ... Druh inventarizácie: riadna/mimoriadna. Dôvod mimoriadnej inventarizácie:... Ku dňu... Dátum začatia inventarizácie... Dátum ukončenia inventarizácie... Inventarizácia majetku a záväzkov k 31. 12. 2008 bola vykonaná v zmysle 29 a 30 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov, internej smernice o inventarizácii majetku a záväzkov č.... zo dňa... a príkazu na vykonanie inventarizácie zo dňa... V súlade s vyššie uvedenými všeobecne platnými a internými právnymi normami sa inventarizoval všetok majetok a záväzky športového spolku. Sumárne výsledky porovnania skutočného a účtovného stavu sú nasledovné: Názov Skutočný stav Účtovný stav Rozdiel v Sk v v Sk v v Sk v Dlhodobý nehmotný majetok, v tom: - Softér - Oceniteľné práva - Drobný dlhodobý nehmotný majetok Dlhodobý hmotný majetok, v tom: - Stavby - Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí (stroje, prístroje...) - Dopravné prostriedky - Drobný dlhodobý hmotný majetok Dlhodobý finančný majetok Zásoby, v tom: - Materiál - Zásoby vlastnej výroby - Tovar Peniaze, v tom: - Pokladnica - Ceniny Účty v bankách, v tom: - Bežný účet - Fondový účet - Sociálny fond Pohľadávky, v tom: - z obchodného styku - voči zamestnancom - ostatné pohľadávky Záväzky, v tom: - z obchodného styku - voči zamestnancom - voči finančným orgánom - voči org. sociálneho zabezpečenia - ostatné záväzky Náklady/Výdavky budúcich období Výnosy/Príjmy budúcich období Rezervy Úvery Priebežné položky Ostatný majetok (prenajatý + leasing) Poznámka: športový spolok uvedie len ten druh majetku, o ktorom účtuje Skutočné stavy jednotlivých zložiek majetku sú podložené nasledovnými očíslovanými inventúrnymi súpismi, ktoré tvoria prílohu tohto inventarizačného zápisu. Príloha č. 1 Inventúrny súpis majetku (účtovné skupiny 01, 02, 03...) v počte... strán. Príloha č. 2... atď. Zistené inventarizačné rozdiely a návrh na ich vysporiadanie:....... Do dňa nasledujúcej inventarizácie navrhujeme vyradiťmajetok uvedený v prílohe č...., ktorý je súčasťou tohto zápisu. Spôsob vyradenia schváli výbor športového spolku v súlade s internými predpismi. Ostatné zistenia a odporúčania inventarizačnej komisie:........ V... Meno Podpis Inventarizačná komisia v zložení:............
Štatutárny orgán športového spolku - 1. časť Športové spolky založené podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov musia mať uvedené vo svojich stanovách aj orgány združenia, spôsob ich ustanovovania, určenie orgánov a funkcionárov oprávnených konať v mene združenia / 6 ods. 2 písm. d)/. Zákon o združovaní občanov neobsahuje pojmy ako: štatutárny orgán, štatutárny zástupca či štatutár, ale iba pojem: orgány, resp. funkcionári oprávnení konať v mene združenia. Keď si prečítame ustanovenie 20 ods. 1 zákona č. 40/1960 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, zistíme, že orgán a funkcionári oprávnení konať v mene združenia sú vlastne štatutárnymi orgánmi spolku. Znenie 20 ods. 1: Právne úkony právnickej osoby (poznámka Športinformu: aj športových spolkov) vo všetkých veciach robia tí, ktorí sú na to oprávnení zmluvou o zriadení právnickej osoby, zakladacou listinou alebo zákonom (štatutárne orgány). Navyše, 20 ods. 2 Občianskeho zákonníka rozširuje okruh týchto osôb, pretože z neho vyplýva, že za športový spolok môžu robiť právne úkony aj iní jeho pracovníci alebo členovia, pokiaľ je to určené vo vnútorných predpisoch spolku alebo je to vzhľadom na ich pracovné zaradenie obvyklé. Ak tieto osoby prekročia svoje oprávnenie, vznikajú práva a povinnosti športovému spolku, len pokiaľ sa právny úkon týka predmetu činnosti športového spolku a len vtedy, ak ide o prekročenie, o ktorom druhý účastník nemohol vedieť. Podľa 31 Občianskeho zákonníka pri právnom úkone sa športový spolok môže dať zastúpiť fyzickou osobou alebo právnickou osobou. Splnomocniteľ (športový spolok) udelí za týmto účelom plnomocenstvo splnomocnencovi, v ktorom sa musí uviesť rozsah splnomocnencovho oprávnenia. U športovej právnickej osoby, ktorá je obchodnou spoločnosťou (napr. akciová spoločnosť alebo spoločnosť s ručením obmedzeným) ustanovuje zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, kto je jej štatutárnym orgánom (je to predstavenstvo, resp. konatelia) a aj to, aké práva a povinnosti má ich štatutárny orgán. To však len na okraj, my sa budeme venovať iba športovým spolkom, ktoré sú založené ako občianske združenia. Počet štatutárnych orgánov športového spolku zriadeného podľa zákona o združovaní občanov a ani rozsah ich práv a povinností právne predpisy neurčujú. Športový spolok ich určí vo svojich stanovách alebo vo svojom vnútornom predpise, na ktorý sa odvolávajú stanovy. Ministerstvo vnútra SR v návode na vypracovanie stanov občianskeho združenia odporúča, aby štatutárnymi orgánmi boli minimálne dvaja jeho funkcionári (predseda a podpredseda, resp. predseda a výkonný tajomník a podobne). Štatutárnym orgánom športového spolku môže byť jeho funkcionár - dobrovoľník, t. j. osoba bez pracovnoprávneho pomeru so spolkom (napr. predseda, prezident, podpredseda, viceprezident...), ale aj osoba v pracovnom pomere so športovým spolkom (napr. výkonný tajomník, generálny tajomník, generálny manažér, riaditeľ a pod.). Občianske združenia (aj športové spolky) majú vo svojich stanovách, a niektoré aj vo svojich vnútorných predpisoch (napr. smernica o hospodárení, organizačný poriadok ), určené orgány s ich právami a povinnosťami. Z hľadiska činnosti spolku je dôležité, aké schvaľovacie a rozhodovacie právomoci má príslušný orgán. V praxi sa najčastejšie stretávame s tým, že najvyšším orgánom športového spolku je členská schôdza (valné zhromaždenie, konferencia ), ktorá schvaľuje, resp. rozhoduje o najzásadnejších aktoch spolku napríklad zmeny a doplnky stanov, zánik spolku, vnútorné smernice, nakladanie s majetkom od určitej hodnoty, volí a odvoláva členov jednotlivých orgánov spolku. Menšie rozhodovacie právomoci majú spravidla ďalšie orgány spolku, ktorými môžu byť napríklad: správna rada, výkonný výbor (výkonná rada, prezídium) či aj samotný predseda (prezident) spolku alebo jeho tajomník (generálny manažér ). Uvedené nie je zákonom, športový spolok sa môže rozhodnúť aj tak, že značné právomoci a povinnosti bude mať napríklad len jeho predseda. V tomto prípade ale hrozí, že predseda uletí a členom spolku ostanú len uplakané oči. Dosť nepraktické je i to, ak stanovy športového spolku uvádzajú, že štatutárnymi orgánmi sú všetky jeho orgány, do ktorých sa volia ich členovia. Jednotlivé orgány spolku majú určené rozhodovacie právomoci, no je potrebné určiť, kto bude vykonávať ich rozhodnutia (právne úkony) voči tretím osobám, kto bude oprávnený konať v mene športového spolku. Podľa zákona o združovaní občanov v stanovách športového spolku musí byť uvedený orgán či funkcionár spolku oprávnený konať v mene spolku (zvyčajne má aj podpisový vzor). V praxi sú nimi najčastejšie: predseda (prezident), podpredseda (viceprezident), tajomník (generálny manažér), riaditeľ Tu je potrebné zdôrazniť, že títo funkcionári by mali konať v intenciách rozhodnutí príslušných orgánov športového spolku. Uvedené nadobúda na významosti najmä vtedy, ak ide o právne úkony. Samozrejme, že v stanovách športového spolku môže byť ustanovené, že ho v právnych úkonoch môže zastupovať aj tretia fyzická osoba alebo právnická osoba, pričom odporúčame, aby v stanovách bolo určené, ktorý orgán spolku ju má právo poveriť zastupovaním (resp. splnomocniť ju na niektoré právne úkony). Takýto splnomocnenec však nie je štatutárny orgán a môže robiť len to, čo mu splnomocnenie umožňuje. Športovým spolkom s väčším majetkom, rozsiahlejšou činnosťou a so zamestnancami v pracovnom pomere odporúčame, aby jedným zo štatutárnych orgánov (ďalej len štatutárom ) bol zamestnanec spolku s najvyššou výkonnou funkciou. Ten bude vystupovať v mene spolku navonok, napr. voči štátnym a iným verejným inštitúciám, podnikateľským subjektom (sponzorom) a podobne. Spravidla bude mať aj najväčšiu hmotnú zodpovednosť za nakladanie s majetkom spolku, ktoré ustanovujú stanovy či vnútorný predpis spolku (napr. smernica o hospodárení). V prípade podpisovania dôležitých dokumentov, zmlúv, fi nančných operácií je v občianskych združeniach zaužívaná prax tzv. dvojpodpisu podpisujú ich dvaja štatutári, pričom aspoň jedným z nich by mal byť funkcionár, ktorý vykonáva najvyšší výkonný post na základe pracovnoprávneho vzťahu (výkonný tajomník, generálny manažér...). Tzv. malým športovým spolkom, ktoré nezamestnávajú v pracovnoprávnom vzťahu žiadnu osobu, odporúčame, aby funkcionármi oprávnenými konať v ich mene boli predseda a tajomník, ktorí budú mať aj podpisové vzory. Z uvedeného vidieť, že spracovať tému štatutárov nie je jednoduché, pretože v spolkoch je rozmanitá prax a navyše, činnosť štatutára súvisí s mnohými legislatívnymi normami Zákonník práce, zákon o daniach z príjmu, zákon o sociálnom poistení, zákon o zdravotnom poistení, zákon o cestovných náhradách... Problematike štatutárov sa budeme venovať aj v ďalších príspevkoch Športinformu. (dľ) 22 ŠPORTINFORM 8/2008
Šesť medailí z paralympiády v Pekingu Na XIII. paralympijských hrách, ktoré sa v dňoch 6. 17. septembra uskutočnili v čínskej metropole, reprezentovalo Slovenskú republiku 36 športovcov. Najpočetnejšiu skupinu tvorili stolní tenisti (10). Atletika mala päť zástupcov, cyklistika štyroch, po troch lukostreľba, plávanie, streľba, tenis na vozíku, po dvoch boccia a tlak na lavičke a jazdectvo malo jednu pretekárku. Pred odchodom na PH sa konalo slávnostné odovzdávanie menovacích dekrétov na Slnečných jazerách v Senci a deň pred odletom sľub u prezidenta Slovenskej republiky Ivana Gašparoviča. Zlato hneď z prvej súťaže Výprava odletela spoločne do dejiska hier 29. augusta z viedenského letiska. Po úvodnom ceremoniáli, ktorý zvládli organizátori minimálne s rovnakou pompéznosťou ako olympijský ceremoniál, sa na druhý deň rozbehli súťaže. Slovenské paralympijské družstvo malo úvod ako z najkrajšej rozprávky. V súťaži vzduchová puška 40 triumfovala v Streleckej hale 25-ročná Veronika Vadovičová. Vďaka nej sa ako vôbec prvá hrala na pekinských športoviskách slovenská hymna. Na čelo streleckého poľa sa dostala už v kvalifi kácii a vedenie si udržala až do posledného fi nálového výstrelu. Po ziskoch titulov majsterky sveta, Európy a svetových rekordoch v medziparalympijskom období, sa na svojej tretej paralympiáde konečne dočkala aj vysnívanej medaily. Je to neuveriteľný pocit šťastia. Konečne sa mi to podarilo. Všetko som podriadila tomuto úspechu, povedala Veronika po pretekoch. Iba pre zaujímavosť krátko pred PH ju zobralo pod svoje krídla Stredisko štátnej športovej reprezentácie Ministerstva vnútra SR, vďaka čomu sa stala prvou slovenskou zdravotne postihnutou profesionálnou športovkyňou vo vrcholovom stredisku. Najväčšie prekvapenie Jambor Na druhú medailu sa slovenská výprava chvíľku načakala. Získala ju vozičkárka Alena Kánová v stolnom tenise, keď po sérii štyroch víťazstiev ju vo fi nále zastavila až úradujúca majsterka sveta, 19-ročná Číňanka Li Čchi-an. Vďaka konfrontácii s domácou hráčkou však 28-ročná rodáčka z Ružomberka mohla na vlastnej koži zažiť pocit, ako sa bojuje o paralympijské zlato pred vypredanou osemtisícovou halou. Pred toľkými ľuďmi som vo svojej kariére ešte nehrala. Pred turnajom som bola nervózna, chýbala mi optimálna forma, našťastie však prišla včas, dodala Alena Kánová. Ziskom striebra skompletizovala svoju zbierku paralympijských medailí. V roku 2000 ako debutantka triumfovala v Sydney, o štyri roky neskôr v Aténach sa jej ušiel bronz. Aj ďalšie slovenské medaily sa zrodili za zeleným stolom. Práve tam, kde sa očakávali triumfy obhajcov aténského zlata Jána Riapoša a Ladislava Gáspára, či svetovej jednotky vo svojej kategórii Richarda Csejteya, padli všetky prognózy a renomé našich mužov zachraňoval ten, s ktorým sa najmenej počítalo 29-ročný debutant Miroslav Jambor, ktorý sa do Pekingu dostal iba na divokú kartu! Po triumfe v skupine síce nestačil v semifi nále na Poliaka Grudzieňa, ale všetko si vynahradil v zápase o tretie miesto proti domácemu Li-Mančouvi. V strhujúcom zápase prehrával 1:2 na sety, ale vo štvrtom po topspinovej smršti deklasoval súpera 11:1 a získal aj rozhodujúci piaty set. Bronz na paralympijských hrách a ešte k tomu v Číne, kde ľudia žijú pre tento šport to je neskutočné, povedal krátko po stretnutí skromný chlapec z Tatranskej Štrby. A to mal ešte pred sebou súťaž družstiev Nespravodlivý systém zahatil nádeje Ján Riapoš nepostúpil zo základnej skupiny po prehre s Kórejčanom Kim Kjung Mookom a mal právom ťažké srdce na herný systém. Ten zmenili organizátori tak, že sa na rozdiel od predošlých paralympiád nehralo švrťfi nále, a do semifi nále postúpili iba víťazi štyroch skupín. Navyše, pri žrebe sa nerešpektovalo ani postavenie hráčov v rebríčku a vznikli dve ľahké skupiny a dve skupiny smrti. Rovnaký osud postihol aj Richarda Csejteya, ktorý skončil na rakete svojho strašiaka Francúza Serignata. Obom hráčom však o pár dní ukázal šport aj svoju krajšiu tvár. V súťaži družstiev vozičkárov zviedla dvojica Ján Riapoš - Rastislav Revúcky nervydrásajúci semifi nálový súboj s Kórejčanmi. Po štvorhre síce prehrávali 1:2, ale dvomi úspešnými dvojhrami otočili na konečný výsledok 3:2, keď rozhodujúci piaty bod získal pred fantastickou kulisou slovenskej výpravy Revúcky. Finále proti Francúzom (hrali proti sebe o zlato v súťaži jednotlivcov) už bolo jasnou záležitosťou našich hráčov (3:0) a Slovensko si pripísalo na svoje konto už druhú najcennejšiu medailu. Duo stojacich Jambor - Csejtey pokorilo hráčov z krajiny galského kohúta v semifi nále. Vo fi nálovom súboji proti Číne síce ťahalo za kratší koniec, ale strieborné medaily sú veľkým úspechom. Navyše, Miroslav Jambor sa so ziskom striebra a bronzu stal, čo sa týka počtu medailí, najúspešnejším členom našej výpravy. Tureček aj v Pekingu s medailou Medzi stolnotenisovými súbojmi stihol vybojovať striebro aj Rastislav Tureček na handbiku. Na náročnom okruhu pri hrobkách dynastie Ming síce jazdil iba svoju menej obľúbenú disciplínu časovku, ale rovnako ako pred štyrmi rokmi v Aténach ju dokončil na druhom mieste. Cestné preteky s hromadným štartom, v ktorých bol pod Akropolou zlatý, mu tentokrát zrušili. Neviem, kto to vymyslel. Radšej sa naháňam so súpermi, ako sám so sebou, povedal. Celý rad ďalších slovenských reprezentanov obsadil miesta v prvej desiatke. Najsmutnejší boli, samozrejme, zemiakoví medailisti. Cyklistickému tandemu Janovjak Mitošinka sa to dokonca prihodilo dvakrát. Plavkyňa Viera Mikulášková prišla o bronz, keď zaostala o dve stotiny sekundy! Po prvýkrát obsadilo Slovensko jazdecké disciplíny, ktoré sa konali v Hongkongu a Katarína Jobbágyová svojím siedmym miestom rozhodne nesklamala. Potešilo výrazné zlepšenie tenistov na vozíku, ktorí dokázali po prvý raz na PH vyhrať zápas v dvojhre i vo štvorhre. V tomto paralympijskom športe je pravdepodobne najväčšia konkurencia a špička je už úplne sprofesionalizovaná. Nádejou do budúcnosti sú mladé zrakovo postihnuté športovkyne Hana Kolníková (atletika) a iba 15-ročná Karin Petrikovičová (plávanie), ktoré v Pekingu debutovali, podobne ako Radoslav Malenovský (streľba). Ten dokonca v jednej súťaži siahal po medaile. Rozhodne viac sa čakalo od lukostrelca Imricha Lyócsu či guliara Mareka Margoča, ktorí stáli v Aténach na najvyšších stupňoch, ale tohtoročné PH im vôbec nevyšli. Slovensko zostalo po prvýkrát bez medaily v atletike a plávaní, čo je mementom do budúcnosti. Musíme zachytiť trend Táto paralympiáda všetkým jasne ukázala, akým tempom napreduje a ako sa profesionalizuje šport zdravotne postihnutých. Možno niekomu sa šesť medailí bude zdať málo, ale taká je slovenská realita. Preto burcujem už dlhší čas na všetky strany, aby sme zachytili tento trend. Ak pokračovanie na str. 24 8/2008 ŠPORTINFORM 23
Šesť medailí z paralympiády v Pekingu Alene Kánovej chýbala už iba strieborná medaila. Zbierku skompletizovala v Pekingu. Debutant Miroslav Jambor najpríjemnejšie prekvapenie našej výpravy. Strelkyňa Veronika Vadovičová triumfovala v otváracej disciplíne celej paralympiády. Rastislav Tureček získal striebro v časovke rovnako ako pred štyrmi rokmi v Aténach. Ján Riapoš a Rastislav Revúcky po poslednej finálovej loptičke. pokračovanie zo str. 23 nám ujde vlak, môže byť slovenský paralympijský šport už o osem rokov bez medailí. A ten pokrok nie je iba výsadou veľmocí akými sú Čína či USA. Stačí sa pozrieť na štvrté miesto Ukrajiny v celkovej bilancii krajín. Ak môžu byť olympionici napojení na tri smery financovania zo štátneho rozpočtu a naplno sa venovať iba športu, štát by mal mať záujem aj na úspechoch našich športovcov. Chce to iba dobrú vôľu a optimálne prerozdelenie prostriedkov. Prvou lastovičkou je naša zlatá strelkyňa Veronika Vadovičová, ktorú zobralo pod krídla športové stredisko ministerstva vnútra. A určite by to pomohlo aj ostatným, ktorí si na prípravu a samotnú paralympiádu musia brať neplatené voľno v zamestnaní. Intenzívne musíme zapracovať tiež na získavaní nových talentov, zhodnotil vystúpenie našich športovcov Ján Riapoš, ktorý bol opäť jediným športujúcim predsedom národného paralympijského výboru. Po zisku pekinského zlata je v súčasnosti aj jediným slovenským paralympionikom, ktorý získal dvakrát najcennejší kov. Najväčší sviatok paralympijského športu sa niesol v znamení dokonalej organizácie, nádherných športovísk a vypredaných hľadísk. Národný štadión Vtáčie hniezdo, kde sa odohrávali atletické súťaže, bol v ktorúkoľvek minútu dňa zaplnený minimálne 50-tisíc divákmi. Večer pri fi nálových disciplínach bol dokonca pravidelne vypredaný (91-tisíc divákov). To isté platilo na centrálnom tenisovom dvorci, kde mali vozičkári rovnakú kulisu ako Federer či Nadal. Enormný záujem bol aj o stolný tenis a ďalšie loptové športy. Organizátori s najväčšou presnosťou zvládali presuny dopravou na jednotlivé športoviská, k dispozícii boli stovky vyškolených a ochotných dobrovoľníkov. Otvárací aj záverečný ceremoniál boli zážitkom na celý život. Rozporuplná Čína sa ukázala svetu v tom najlepšom svetle a Londýnu 2012 nasadila latku organizátora poriadne vysoko. Roman Végh 24 ŠPORTINFORM 8/2008
Ďakujeme za podporu! XIII. paralympijské hry 6.- 17. septembra 2008 Generálny partner: Oficiálni partneri: Partneri: Hlavný mediálny partner: Partner paralympijského centra: Automobilový partner: Telekomunikačný partner: Mediálni partneri: ŠI 03/01/08 Víťazíme aj vďaka Vám! www.paralympic.sk
Vymeňte si staré opatrenie Ministerstvo financií Slovenskej republiky schválilo dňa 14. augusta 2008 opatrenie č. MF/18900/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie MF SR z 9. septembra 2003 č. 17599/2003-92, ktorým sa ustanovuje postup účtovania pri prechode zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné a opačne, s účinnosťou od 1. októbra 2008. Pretože v čase vydania časopisu Športinform extra 2008 (január), ktorý bol venovaný problematike účtovníctva v športových spolkoch, uvedené opatrenie nebolo na svete, uverejnili sme v ňom len pracovný materiál (konzultovaný s odborom účtovníctva MF SR) upravujúci postup prechodov po prijatí noviel účtovných sústav a postupov účtovania, ktoré nadobudli účinnosť 1. 1. 2008. Z uvedeného dôvodu si v Športinforme extra 2008 nahraďte (vymeňte) strany 84 86 za úplné znenie opatrenia MF SR k prechodu zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné a opačne. Opatrenie č. MF/18900/2008-74 bolo uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 9/2008. Opatrenie MF SR č. 17599/2003-92 z 9. septembra 2003, ktorým sa ustanovuje postup účtovania pri prechode zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo a postup účtovania pri prechode zo sústavy podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania v znení opatrenia č. MF/18900/2008-74 zo dňa 14. augusta 2008 Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve ustanovuje: 1 (1) Týmto opatrením sa ustanovuje postup účtovania pri prechode zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo a postup účtovania pri prechode zo sústavy podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre účtovné jednotky, ktoré účtujú podľa osobitného predpisu. 1) (2) Postup účtovania pri prechode z jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo sa týka stavov majetku (aktíva) a zdrojov ich krytia (pasíva). 2 Prechod z jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo (1) V účtovnej jednotke, ktorá účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva, sa stavy majetku a záväzkov uvedené v pomocných knihách uvedú ako začiatočné stavy príslušných syntetických účtov takto: a) stav dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku v obstarávacích cenách sa uvedie ako začiatočný stav príslušných účtov účtových skupín 01 Dlhodobý nehmotný majetok, 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný a 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný, b) súčet oprávok k dlhodobému nehmotnému majetku a k dlhodobému hmotnému majetku sa uvedie ako začiatočný stav k príslušným účtom v účtových skupinách 07 Oprávky k dlhodobému nehmotnému majetku a 08 Oprávky k dlhodobému hmotnému majetku, c) stav obstarávaného dlhodobého nehmotného majetku, dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobého fi - nančného majetku do času jeho uvedenia do používania vrátane nedokončeného technického zhodnotenia sa uvedie ako začiatočný stav príslušných účtov účtovej skupiny 04 Obstaranie dlhodobého majetku, d) fi nančný majetok sa uvedie na príslušných účtoch účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok a na účtoch účtovej skupiny 25 Krátkodobý fi nančný majetok, e) stav obstarávaného krátkodobého fi nančného majetku do času jeho zaradenia do majetku sa uvedenie na účte 259 Obstaranie krátkodobého fi nančného majetku, f) stav nakupovaných zásob, ktoré neboli doteraz uhrade- né, sa uvedie ako začiatočný stav na účtoch 112 Materiál na sklade a 132 Tovar na sklade, alebo na účte 124 Zvieratá, g) stav peňažných prostriedkov v pokladnici zistených v peňažnom denníku sa uvedie ako začiatočný stav účtu 211 Pokladnica; stav cenín zistený v knihe cenín sa uvedie ako začiatočný stav účtu 213 Ceniny, h) stav peňažných prostriedkov na bankových účtoch zistený v peňažnom denníku sa uvedie ako začiatočný stav účtu 221 Bankové účty, i) nevyrovnaný rozdiel priebežných položiek peňažného denníka, ktorý vznikol prevodom medzi pokladnicou a bankovými účtami sa uvedie ako začiatočný stav účtu 261 Peniaze na ceste, j) záväzky, okrem záväzkov z dôvodu prijatia dotácie a pri- jatých preddavkov, z knihy záväzkov sa uvedú na príslušných účtoch účtovej triedy 3 alebo účtovej skupiny 47 Dlhodobé záväzky, k) stav záväzku z nepoužitej dotácie sa uvedie v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období, l) prijaté pôžičky, úvery a výpomoci z knihy záväzkov sa uve- dú na príslušných účtoch účtových tried 2, 3 alebo účtových skupín 46 alebo 47, m) poskytnuté pôžičky sa uvedú na účtoch 066 Pôžičky podnikom v skupine, 067 Ostatné pôžičky, 335 Pohľadávky voči zamestnancom alebo 378 Iné pohľadávky, n) záväzky z daní neuznaných ako výdavok vynaložený na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov na daňové účely sa uvedú na príslušné účty v účtovej skupine 34 Zúčtovanie daní, dotácií a ostatné zúčtovanie, o) záväzok spotrebných daní sa uvedie na účte 345 Ostatné dane a poplatky a prípadný záväzok z tejto dane k colným orgánom sa uvedie na účte 379 Iné záväzky; na rovnakom účte sa uvedie aj nárok na vrátenie dane, p) pohľadávky alebo záväzky z platených preddavkov dane z príjmov sa uvedú na účte 341 Daň z príjmov, r) suma nepoužitého príjmu z podielu zaplatenej dane z príjmov sa uvedie v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období, s) zostatková cena dlhodobého majetku nadobudnutého z dotácie a zostatková cena dlhodobého majetku nadobudnutého bezodplatne sa uvedie v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. (2) Kladný rozdiel medzi súčtom syntetických účtov na strane aktív a súčtom syntetických účtov na strane pasív sa uvedie v prospech účtu 411 Základné imanie alebo 412 Peňažné fondy tvorené podľa osobitného predpisu, ak zdrojom krytia majetku je fond. Záporný rozdiel medzi súčtom syntetických účtov na strane aktív a súčtom syntetických účtov na strane pasív sa uvedie na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov. (3) V účtovných knihách podvojného účtovníctva sa ďalej účtujú tieto účtovné prípady: a) stav zásob, ktoré už boli uhradené sa účtuje zápisom na ťarchu príslušného účtu zásob a v prospech účtu 411 Základné imanie; ak ide o zásoby, ktoré sú pri nákupe uznané na daňové účely ako výdavky vynaložené na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov (ďalej len uznané výdavky ) v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, b) stav zásob vlastnej výroby sa účtuje zápisom na ťarchu príslušného účtu zásob vlastnej výroby v prospech účtu 411 Základné imanie; ak boli výdavky na ich výrobu uznané 26 ŠPORTINFORM 8/2008
v Športinforme extra 2008 za novelizované výdavky, v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, c) poskytnuté preddavky sa účtujú na ťarchu účtov účtovej skupiny 05 Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok, alebo na ťarchu účtu 314 Poskytnuté prevádzkové preddavky a v prospech účtu 411 Základné imanie; ak ide o preddavky, ktoré sú uznanými výdavkami na služby v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, d) záväzky súvisiace s krátkodobým obežným majetkom, ktorý už nie je v majetku účtovnej jednotky (bol predaný, zaplatený, alebo spotrebovaný) sa účtuje v prospech príslušného účtu záväzkov v účtovej triede 3 alebo 4 a na ťarchu účtu 411 Základné imanie, ak ide o príjmy z predaja, ktoré sú predmetom dane a nie sú od dane oslobodené; ak ide o majetok spotrebovaný na činnosť, ktorá je predmetom dane, na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, e) záväzky súvisiace s krátkodobým obežným majetkom, ktorý ešte účtovná jednotka neprevzala, sa účtujú na ťarchu príslušného účtu obstarania zásob a v prospech príslušného účtu záväzkov, f) pohľadávky z predaja výrobkov, tovarov a služieb sa účtujú na ťarchu príslušného účtu pohľadávok v účtovej triede 3 so súvzťažným zápisom v prospech účtu 411 Základné imanie, ak ide o pohľadávky za činnosti, z ktorých príjmy sú predmetom dane z príjmov, v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, g) záväzky súvisiace s ostatnými nepriamymi daňami a poplatkami sa účtujú v prospech účtu 345 Ostatné dane a poplatky a na ťarchu účtu 411 Základné imanie; ak ide o záväzky súvisiace s daňami a poplatkami uznanými výdavkami na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, h) záväzky voči zamestnancom zo závislej činnosti sa účtujú v prospech účtu 331 Zamestnanci a na ťarchu účtu 411 Základné imanie; ak ide o záväzky súvisiace s osobnými nákladmi uznanými ako výdavky na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, i) záväzky zo sociálneho poistenia voči Sociálnej poisťovni a príslušnej zdravotnej poisťovni v sume hradenej zamestnancom sa účtujú v prospech účtu 336 Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňami a na ťarchu účtu 331 Zamestnanci a v sume hradenej zamestnávateľom sa účtujú na ťarchu účtu 411 Základné imanie; ak ide o zamestnancov, z ktorých činnosti sú príjmy predmetom dane z príjmov na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť, j) záväzky súvisiace s preddavkami na daň a daňou z príjmov zo závislej činnosti vrátane dane z príjmov vyberanej zrážkou z týchto príjmov sa účtujú v prospech účtu 342 Ostatné priame dane a na ťarchu účtu 331 Zamestnanci, k) k majetku, pri ktorom je opodstatnené predpokladať, že nastalo zníženie jeho hodnoty oproti pôvodnému oceneniu v účtovníctve, ktoré bolo zistené ku dňu, ku ktorému účtovná jednotka prechádza zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva, sa účtujú opravné položky na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov so súvsťažným zápisom v prospech príslušného majetkového účtu, l) rezervy, ktoré predstavujú existujúcu povinnosť účtov- nej jednotky, ktorá vznikla z udalostí, ktoré nastali predo dňom, ku ktorému účtovná jednotka prechádza zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva, sa účtujú na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov so súvsťažným zápisom v prospech účtu 323 Krátkodobé rezervy, 451 Rezervy zákonné alebo 459 Ostatné rezervy. (4) Pri účtovaní účtovných prípadov sa postupuje tak, aby výdavky a príjmy boli do základu dane z príjmov zahrnuté iba raz, a to buď v jednoduchom alebo podvojnom účtovníctve. 3 Prechod z podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo (1) Pri prechode z podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo sa zrušia účty časového rozlíšenia, účty rezerv a účty opravných položiek. (2) Zostatky majetkových účtov a cudzích zdrojov vedených na jednotlivých syntetických účtoch sa prevedú do peňažného denníka alebo do kníh pomocnej evidencie takto: a) analytická evidencia dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa prevedie do inventárnej knihy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku, b) analytická evidencia fi nančného majetku sa prevedie do inventárnej knihy fi nančného majetku, c) analytická evidencia obstarania dlhodobého majetku sa v závislosti od druhu majetku prevedie do inventárnej knihy dlhodobého nehmotného majetku, do inventárnej knihy dlhodobého hmotného majetku a do inventárnej knihy fi nančného majetku, d) poskytnuté preddavky na obstaranie dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa prevedú do knihy pohľadávok a záväzkov, e) analytická evidencia zásob sa prevedie do knihy zásob, f) zostatok účtu peňazí sa prevedie do peňažného denníka, g) zostatok účtu cenín sa prevedie do pomocnej knihy cenín, h) zostatok bankových účtov sa prevedie do peňažného denníka, i) j) k) zostatok účtu peňazí na ceste sa prevedie do peňažného denníka priebežné položky, zostatky účtov pohľadávok a záväzkov vrátane zostatkov účtov úverov sa prevedú do knihy pohľadávok a záväzkov alebo do knihy evidencie nepriamych daní, údaje podsúvahovej evidencie sa prevedú do operatívnej evidencie; materiál dodaný zákazníkom na spracovanie alebo na opravy sa eviduje v knihe pohľadávok a záväzkov. Opatrenie č. 17599/2003-92 nadobudlo účinnosť 1. októbra 2003. Opatrenie č. MF/18900/2008-74 nadobudlo účinnosť 1. októbra 2008. 1) Opatrenie MF SR zo 16. decembra 2002 č. 22 602/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a podrobnosti o usporiadaní, označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení niektorých položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúce v sústave jednoduchého účtovníctva, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 741/2002 Z.z.) v znení neskorších predpisov. Poznámka: viď Športinform extra 2008, str. 70. Opatrenie MF SR zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenie č. 601/2007 Z.z.). Poznámka: viď Športinform extra 2008, str. 21. (spracovala ms) 8/2008 ŠPORTINFORM 27
ŠI 08/01/08