Hotové výrobky Opracující nebo zpracovatelské operace udělující status původních výrobků



Podobné dokumenty
kapitola 68 - tabulková část

kapitola 74 - tabulková část

TABULKA Kolik zařízení spadá do níže uvedených kategorií? Poznámka: Kategorie podle Přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Prováděcí předpis č. 2 k zákonu

1993R2454 CS

kapitola 25 - tabulková část

Príloha č. 1: Kód nomenklatury Popis zboží

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

764 telekomunikační zařízení, příslušenství přístrojů pro záznam, reprodukci zvuku, obrazu

OSVĚDČENÍ O ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů

Dodatek 1. Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2

OSVĚDČENÍ O ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: NAŘÍZENÍ VLÁDY

Příloha č.1. Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno

Úvodní poznámky k seznamu v příloze II

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 11. května o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek

ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY. č. 172/2016 Sb., o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek

Technologické zabezpečení skládek

kapitola 25 - poznámky ke kapitole

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

Přehled povolených odpadů

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR

Povolené odpady: Číslo Kategorie Název odpadu

PŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B

Kategorie dle Přílohy č. 1

O Jiná hlušina neuvedená pod čísly a A Nelze

VYHLÁŠKA. Ministerstva životního prostředí. ze dne 17. října 2001,

DODATEK I Úvodní poznámky k dodatku II

Seznam odpadů sběr, výkup a úprava odpadů, kat. O

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

5. Zbožová struktura vývozu krajů

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 381/2001 Sb.

77/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu

CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 25. února 2008

381/2001 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva životního prostředí

Systém ASPI - stav k do částky 155/2009 Sb. a 51/2009 Sb.m.s. Obsah a text 77/2008 Sb. - poslední stav textu. 77/2008 Sb.

CS Úřední věstník Evropské unie L 334/51

* chrom žárovka není součástí svítidla * černý dřevěný stojan, chromované doplňky žárovka není součástí svítidla

L 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie

ANNEX PŘÍLOHA. Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci,

Informace GFŘ k aplikaci režimu přenesení daňové povinnosti na vybraná plnění v letech 2015 a 2016

Text nařízení vlády č. 77/2008 Sb., v platném znění, s vyznačením změn. NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 77/2008 Sb. ze dne 25. února 2008

Kód a ceník odpadů ukládaných na skládce Klenovice Technické služby Tábor s.r.o.

172/2016 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

kapitola 96- tabulková část

Název odpadu O Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod čísly a x

Toto nařízení vstupuje v platnost čtrnáctým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne vstupu v platnost.

Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů

PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU ZÁKLADNÍ KOVY, HUTNÍ A KOVODĚLNÉ VÝROBKY

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)

Zajímavosti ze zahraničního obchodu

4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky

DOPLŇKOVÝ SLOVNÍK 2008 VYSVĚTLIVKY

kapitola 72 - poznámky ke kapitole

Název odpadu N Jiné odpady z fyzikálního a chemického zpracování rudných nerostů obsahující nebezpečné látky x

CELIO a.s. Skládka inertního odpadu S IO

Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů

a) opracováním nebo zpracováním není překročen maximální obsah nepůvodních materiálů;

L 344/64 Úřední věstník Evropské unie

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

Ceník platný od

Hodnoty fyzikálních veličin vybraných stavebních materiálů

kapitola 15 - tabulková část

1996D0603 CS

Kolena a ohyby, ze železa nebo oceli (kromělitých a z nerezavějící oceli) 2013_01

DODATEK I Úvodní poznámky k dodatkům II a II(a)

Návrh. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2005, o přepočtech finančních částek na českou měnu

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

CELIO a.s. CZU Skládka S OO3. Odpad uložený do skládky musí splňovat výluh č. IIa

ZÁKLADNÍ KOVY, HUTNÍ A KOVODĚLNÉ VÝROBKY

PŘÍLOHA B AFGHÁNISTÁN ALŽÍR ANGOLA

CZ-PRODCOM Kombinovaná nomenklatura Seznam výrobků CZ-PRODCOM 2009 spolu s odpovídajícími kódy z Kombinované nomenklatury.

CZ-PRODCOM Kombinovaná nomenklatura Seznam výrobků CZ-PRODCOM 2008 spolu s odpovídajícími kódy z Kombinované nomenklatury.

DODATEK II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie

C E N Í K. za ukládání odpadů na skládce Životice. Platnost ceníku od 1. ledna Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu

Název odpadu N Jiné odpady z fyzikálního a chemického zpracování rudných nerostů obsahující nebezpečné látky x

Kapitola 2 Maso a jedlé droby Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 1 a 2 musí být zcela získané

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Aktualizovaná Informace GFŘ k aplikaci režimu přenesení daňové povinnosti na vybraná plnění v letech 2015 a 2016

PŘÍLOHA 3-A ÚVODNÍ POZNÁMKY KE SPECIFICKÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU. Poznámka 1. Obecné zásady

kapitola 60 - tabulková část

Úřední věstník Evropské unie L 127/1359

Úřední věstník Evropské unie L 161/2019

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 18 final - Annex 2 - Part 5/8.

A. Podporované ekonomické činnosti

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Úřední věstník Evropské unie L 344/59

Jiné podmínky stanovené v povolení (viz dotaz 7.3.2) Kategorie dle Přílohy č. 1. Popište, jak byly tyto údaje voleny a shromážděny?

Transkript:

PŘÍLOHA III Seznam B Seznam opracování nebo zpracování, nezpůsobující změnu sazebního čísla, ale které udělují status původních výrobků výrobkům, které těmito operacemi procházejí Číslo HS Začleněním nepůvodních materiálů a částí a součástí kotlů, strojních zařízení, mechanických přístrojů atd. kapitol 84 až 92 do kotlů a radiátorů čísla 7337 a do výrobků zařazených do čísel 9797 a 9803 tyto výrobky neztrácejí svůj, pokud hodnota těchto materiálů nepřesahuje 50% hodnoty hotového výrobku 1302 Šelak, surový šelak, větvový šelak a ostatní druhy šelaku; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a balzámy použitých nepůvodních materiálů a částí a součástí nepřesáhne 50% ex 1510 Technické mastné alkoholy Výroba z technických mastných kyselin ex 2103 Připravená hořčice Výroba z hořčičné mouky ex 2209 Whisky s obsahem alkoholu méně než 50º Výroba z alkoholu vyrobeného výhradně destilací obilovin, u kterého hodnota nepůvodních složek nepřesahuje 15% ex 2509 Hlinky, pražené nebo v prášku Drcení a pražení nebo mletí hlinek ex 2515 ex 2516 ex 2518 ex kapitoly 28 až 37 ex 3103 Mramor rozřezaný na čtverce o síle nepřesahující 25 cm Žula, porfyr, čedič, pískovec a ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účely, též hrubě opracované, rozřezané na čtverce o síle nepřesahující 25 cm Kalcinovaný dolomit; aglomerovaný dolomit (včetně asfaltového dolomitu) Výrobky chemického průmyslu a příbuzných odvětví, vyjma pražené, drcené a mleté přírodní hlinité fosforečnany vápenaté, upravené tepelně (ex 3103) a vonné silice jiné než citrusové, bez terpenu (ex 3301) Pražené, drcené nebo mleté přírodní hlinité fosforečnany vápenaté, tepelně upravené Řezání na desky nebo díly, hlazení, broušení a čištění mramoru, včetně mramoru pouze hrubě štípaného, hrubě děleného nebo rozřezaného do pravoúhlých (včetně čtvercových) tvarů, o síle nepřesahující 25 cm Řezání žuly, porfyru, čediče, pískovce a jiných stavebních kamenů, včetně takových kamenů pouze hrubě štípaných, hrubě dělených nebo rozřezaných do pravoúhlých (včetně čtvercových) tvarů, o síle nepřesahující 25 cm Kalcinace neopracovaného dolomitu Opracování nebo zpracování, ve kterých hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesáhne 20% Drcení nebo mletí pražených hlinitých fosforečnanů vápenatých, tepelně upravených ex 3301 Vonné silice jiné než citrusové, bez terpenu Deterpenace vonných silic jiných než citrusových ex kapitola 38 Různé chemické výrobky, jiné než rafinovaný tallový olej (ex 3805) a sulfátová terpentýnová silice, rafinované Opracování nebo zpracování, ve kterých hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 20% Sýrie / str. 42

ex 3805 Rafinovaný tallový olej Rafinace surového tallového oleje ex 3807 Sulfátová terpentýnová silice, čištěná Čištění spočívající v destilaci nebo rafinaci surové sulfátové terpentýnové silice ex kapitola 39 Plasty, ethery a estery celulózy, umělé pryskyřice a výrobky vyrobené z těchto materiálů, vyjma filmů z ionomerů (ex 3902) Výroba nebo zpracování, ve kterých hodnota použitých nepůvodních výrobků materiálů nepřesahuje 20% ex 3902 Ionomerní film Výroba z termoplastické parciální soli, která je kopolymerem ethylenu a metakrylové kyseliny částečně neutralizované ionty kovů, zejména zinku a sodíku ex 4001 ex 4007 Desky surového lisovaného kaučuku pro výrobu podrážek Vlákna a provázky z vulkanizovaného kaučuku, potažené textilem Laminace desek surového lisovaného kaučuku Výroba z vláken a provázků z vulkanizovaného kaučuku ex 4101 Ovčí a jehněčí kůže bez vlny Odstraňování vlny z jehněčích a ovčích kůži s vlnou ex 4102 ex 4103 ex 4104 ex 4105 Vyčiněné kůže hovězího dobytka (včetně buvolí kůže) a koňské kůže, vyjma kůže čísel 4106 až 4108 Vyčiněné ovčí a jehněčí kůže, vyjma kůže čísel 4106 až 4108 Vyčiněné kozí a kůzlečí kůže, vyjma kůže 4106 až 4108 Ostatní druhy vyčiněných kůží, vyjma kůže čísel 4106 až 4108 Vyčinění kůže hovězího dobytka (včetně buvolí) a koňské kůže, Vyčinění ovčích a jehněčích kůží, jinak neupravených než opálením Vyčinění kozích a kůzlečích kůží, jinak neupravených než opálením Vyčinění ostatních druhů kůží, jinak neupravených než opálením ex 4302 Sešité kožešiny Bělení, barvení, vydělávání, stříhání a sešívání vyčiněných nebo vydělaných kožešin ex 5003 Hedvábný odpad mykaný nebo česaný Mykání nebo česání hedvábného odpadu ex 5009, ex 5010, ex 5104, ex 5311, ex 5312, ex 5313, ex 5405, ex 5507, ex 5508, ex 5509, ex 5607 Potištěné tkaniny Potiskování doprovázené dokončovacími operacemi (bělení, třídění, sušení, napařování, česání, opravy, impregnace, sanforizování, mercerování) tkanin, jejichž hodnota materiálů nepřesahuje 47,5% hodnoty hotového výrobku ex 5914 Punčošky plynového hořáku Výroba z duté tkaniny určené k výrobě punčošek plynového hořáku ex 6803 ex 6813 Výrobky z břidlice, včetně výrobků z aglomerované břidlice Výrobky z osinku (azbestu); výrobky ze směsi na bázi osinku nebo ze směsi na bázi osinku a uhličitanu hořečnatého Výroba výrobků z břidlice Výroba výrobků z osinku (azbestu) nebo směsí na bázi osinku nebo směsí na bázi osinku a uhličitanu hořečnatého Sýrie / str. 43

ex 6815 Výrobky ze slídy, včetně aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce z papíru nebo textilii Výroba výrobků ze slídy ex 7010 Lahve z broušeného skla Broušení lahví, kde hodnota použitých materiálů nepřesahuje 50% 7013 Sklenářské zboží (jiné než zboží čísla 7019) jako stolní, kuchyňské, toaletní, kancelářské skleněné výrobky, skleněné výrobky pro vnitřní výzdobu nebo pro podobné účely Broušení skleněných výrobků, kde hodnota použitých materiálů nepřesahuje 50% nebo dekorace, s výjimkou sítotisku prováděného výhradně ručně, ručně foukaných skleněných výrobků, kde hodnota použitých materiálů nepřesahuje 50% ex 7020 Výrobky ze skleněných vláken Výroba z nezpracovaných skleněných vláken ex 7102 ex 7103 ex 7105 ex 7105 Drahokamy a polodrahokamy, nařezané nebo jinak opracované, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené (vyjma netříděné drahokamy a polodrahokamy dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy) Syntetické nebo rekonstituované drahokamy nebo polodrahokamy, řezané nebo jinak opracované, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené (vyjma netříděné syntetické nebo rekonstituované drahokamy nebo polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy) Stříbro a slitiny stříbra, včetně stříbra plátovaného zlatem nebo platinou, ve formě polotovarů Stříbro a slitiny stříbra (včetně stříbra plátovaného zlatem nebo platinou), netepané Výroba z neopracovaných drahokamů a polodrahokamů Výroba z neopracovaných syntetických nebo rekonstituovaných drahokamů a polodrahokamů Válcování, tažení, tepání nebo broušení neopracovaného stříbra nebo slitin stříbra Legování nebo elektrolytická separace neopracovaného stříbra nebo slitin stříbra ex 7106 Válcované stříbro, ve formě polotovarů Válcování, tažení, tepání nebo broušení neopracovaného válcovaného stříbra ex 7107 Zlato, včetně zlata plátovaného platinou, ve formě polotovarů Válcování, tažení, tepání nebo broušení neopracovaného zlata, včetně zlata plátovaného platinou ex 7107 Zlato, včetně zlata plátovaného platinou, netepané Legování nebo elektrolytická separace neopracovaného zlata nebo slitin zlata ex 7108 ex 7109 ex 7109 ex 7110 Válcované zlato na obecném kovu nebo stříbře, ve formě polotovarů Platina a ostatní kovy platinové skupiny, ve formě polotovarů Platina a ostatní materiály platinové skupiny, netvářené Válcovaná platina nebo ostatní kovy platinové skupiny, na obecném nebo vzácném kovu, ve formě polotovarů Válcování, tažení, tepání nebo broušení neopracovaného válcovaného zlata na obecném kovu nebo stříbře Válcování, tažení, tepání nebo broušení neopracované platiny nebo ostatních kovů platinové skupiny Legování nebo elektrolytická separace neopracované platiny nebo ostatních kovů platinové skupiny Válcování, tažení, tepání nebo broušení neopracované válcované platiny nebo ostatních netvářených kovů platinové skupiny nebo vzácných kovů Sýrie / str. 44

ex 7315 Legovaná ocel a ocel s vysokým obsahem uhlíku: - ve formách uvedených v číslech 7307 až 7313 Výroba z materiálů ve formách uvedených v čísle 7306 - ve formách uvedených v čísle 7314 Výroba z materiálů ve formách uvedených v čísle 7306 nebo 7307 ex 7401 Nerafinovaná (surová) měď Tavení měděného kamínku (lechu) ex 7401 Rafinovaná měď Žárová rafinace nebo elektrolytická rafinace nerafinované mědi (surové) nebo měděného odpadu ex 7401 Slitiny mědi Tavení a tepelná úprava rafinované mědi nebo měděného odpadu ex 7501 Surový nikl (vyjma anody na elektrické pokovování čísla 7505) Rafinace niklového kamínku, niklové míšně a ostatních meziproduktů metalurgie niklu elektrolýzou, tavením nebo chemicky ex 7501 Surový nikl vyjma slitiny niklu Rafinace odpadu elektrolýzou, tavením nebo chemickými prostředky ex 7601 Surový hliník Výroba tepelným nebo elektrolytickým zpracováním nelegovaného hliníku a odpadu ex 7704 Tepané berylium Válcování, tažení nebo broušení surového berylia, jehož hodnota nepřesáhne 50% ex 7801 Rafinované olovo Výroba tepelnou rafinací ze surového olova ex 8101 Wolfram, tepaný Výroba z netvářeného wolframu, jehož hodnota nepřesahuje 50% ex 8102 Molybden, tepaný Výroba z surového molybdenu, jehož hodnota nepřesahuje 50% ex 8103 Tantal, tepaný Výroba z surového tantalu, jehož hodnota nepřesahuje 50% ex 8104 Ostatní obecné kovy, tepané Výroba z ostatních surových obecných kovů, jejichž hodnota nepřesáhne 50% ex 8306 Interiérové ozdoby vyrobené z obecných kovů jiné než sošky Opracování nebo zpracování, ve kterých hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 30% 8406 Spalovací pístové motory s vnitřním spalováním nepřesahuje 40% ex 8408 Pohony a motory, vyjma reaktivní motory a plynové turbíny nepřesahuje 40%, a pokud alespoň 50% hodnoty použitých materiálů, částí a součástí 1 tvoří původní výrobky 8416 Kalandry a jiné válcovací stroje, (vyjma stroje pro válcování kovů nebo skla) a válce pro tyto stroje nepřesahuje 25% Sýrie / str. 45

ex 8417 Přístroje, stroje a laboratorní zařízení, též s elektrickým topením, ke zpracovávání materiálů výrobním postupem, spočívajícím ve změně teploty pro průmysl zpracování dřeva, celulózy, papíru a lepenky nepřesahuje 25% 8431 Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z celulózových vláken nebo pro výrobu nebo konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky nepřesahuje 25% 8433 Ostatní stroje a přístroje pro zpracování buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky, včetně řezaček všech druhů nepřesahuje 25% ex 8441 Šicí stroje, včetně nábytku, zvlášť upraveného k šicím strojům nepřesahuje 40%, a pokud: a) alespoň 50% materiálů, částí a součástí 1 použitých k montáži hlav (vyjma motor) tvoří původní materiály, a b) mechanizmus napínání nitě, háčkování a klikatého stehu tvoří původní materiály 8514 Mikrofony a jejich stojany; reproduktory; elektrické nízkofrekvenční zesilovače 8515 Vysílací přístroje pro radiotelefonii, radiotelegrafii, rozhlasové nebo televizní vysílací a přijímací zařízení (zařízení pro záznam nebo reprodukci zvuku) a televizní kamery; radionavigační záchranářské přístroje, radarová zařízení a přístroje na dálkové ovládání 8706 Části, součásti a příslušenství motorových vozidel čísel 8701 až 8703 nepřesahuje 40%, a pokud alespoň 50% použitých materiálů, částí a součástí tvoří původní materiály 2 nepřesahuje 40%, a pokud alespoň 50% použitých materiálů, částí a součástí tvoří původní materiály 2 nepřesahuje 15% ex 9401 Křesla, židle a ostatní sedadla (vyjma sedadla zařazená do čísla 9402), též proměnitelná v lůžka, vyrobená z obecných kovů Opracování, zpracování nebo montáž, ve kterých se nevycpávaná bavlněná textilie o hmotnosti 300 g/m 2 nebo méně, používá ve formě připravené k použití a jejichž hodnota nepřesahuje 25% 3 ex 9403 Ostatní nábytek vyrobený z obecného kovu Opracování, zpracování nebo montáž, ve kterých se nevycpávaná bavlněná textilie o hmotnosti 300 g/m 2 nebo méně, používá ve formě připravené k použití a jejíž hodnota nepřesahuje 25% 3 ex 9501 Výrobky z želvoviny Výroba z opracované želvoviny ex 9502 Výrobky z perleti Výroba z opracované perleti ex 9503 Výrobky ze slonoviny Výroba z opracované slonoviny ex 9504 Výrobky z kostí (vyjma velrybích kostic) Výroba z opracovaných kostí (vyjma velrybí kostice) Sýrie / str. 46

ex 9505 ex 9506 ex 9507 ex 9811 Výrobky z rohoviny, korálů (přírodních nebo aglomerovaných) nebo ostatního živočišného řezbářského materiálu Výrobky z rostlinného řezbářského materiálu (například slonovníku Phytelephas macrocarpa) Výrobky z gagátu (sapropelitu) nebo jeho nerostných náhražek, jantaru, mořské pěny, aglomerovaného jantaru a aglomerované mořské pěny Dýmky, hlavy dýmek, ze dřeva, kořenů nebo jiných materiálů Výroba z opracované rohoviny, korálů (přírodních nebo aglomerovaných) nebo ostatního živočišného řezbářského materiálu Výroba z opracovaného rostlinného řezbářského materiálu (například slonovníku Phytelephas macrocarpa) Výroba z opracovaného gagátu (sapropelitu) nebo jeho nerostných náhražek, jantaru, mořské pěny, aglomerovaného jantaru a aglomerované mořské pěny Výroba z hrubě tvarovaných špalků 1 Při stanovování hodnoty výrobků, materiálů, částí a součástí, musí být vzato v úvahu následující: a) u původních výrobků, materiálů, částí a součástí první zaplacená zjistitelná cena, v případě prodeje uvedených výrobků na území státu, kde se provádí výroba, zpracování nebo montáž; b) u výrobků, materiálů, částí a součástí jiných než uvedených v odstavci a) ustanovení článku 4 tohoto Protokolu, stanovující: i) hodnotu dovezených výrobků, ii) hodnotu výrobků neurčeného původu. 2 Použitím tohoto pravidla nesmí dojít k překročení hranice 3% pro původní tranzistory, stanovené v seznamu A pro stejné sazební číslo. 3 Toto pravidlo neplatí, jestliže se obecné pravidlo změny sazebního čísla uplatní na ostatní nepůvodní části, které tvoří součást výsledného výrobku. Sýrie / str. 47