NAŘÍZENÍRADY(ES)č.../2006. zedne...,



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. října 2009 (21.10) (OR. en) 14738/09 PECHE 287 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 211/2010 Sb.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

14292/18 SH/jk LIFE.2.A. Rada Evropské unie Brusel 6. prosince 2018 (OR. en) 14292/18. Interinstitucionální spis: 2018/0365 (NLE) PECHE 462

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM UE-TU 2605/05

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

1992L0080 CS

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

V Bruselu dne COM(2014) 547 final 2014/0253 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

V Bruselu dne COM(2015) 474 final 2015/0228 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 126 final.

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA. Návrhu rozhodnutí Rady. o podpisu Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Vietnamskou socialistickou republikou jménem Evropské unie

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o statistice přepravy zboží po vnitrozemských vodních cestách

V Bruselu dne COM(2018) 229 final ANNEX 3 PŘÍLOHA

354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. března 2010 (OR. en) 6952/10 PECHE 37

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady


Návrh nařízení (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD))

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2-11

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Návrh

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

15369/12 RP/mk DGB 3

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘEVOD PROSTŘEDKŮ Č. DEC 43/2009

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2008. ze dne [ ],

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

NAŘÍZENÍ JIHOČESKÉHO KRAJE

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

ECB-PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 4. dubna 2017

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2014 (OR. fr)

Helsinky 12. listopadu 2010 MB/29/2010 v konečném znění ROZHODNUTÍ O KLASIFIKACI SLUŽEB, ZA NĚŽ JSOU VYBÍRÁNY PLATBY. (rozhodnutí správní rady)

Hlava 02 Vnitřní trh, průmysl, podnikání a malé a střední podniky Hlava 04 Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování...

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady předloženého Komisí, kterým se mění nařízení Rady (EU) 2016/72, pokud jde o některá rybolovná práva

Rada Evropské unie Brusel 27. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ECB-PUBLIC ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/[XX*] ze dne 19. dubna 2018 (ECB/2018/12)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. srpna 2009 (18.08) (OR. fr) 12686/09 Interinstitucionální spis: 2009/0116 (CNS) PECHE 203 NÁVRH

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. července 2012 (OR. en) 11115/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 213 OC 380

Tuňák obecný ve východním Atlantiku a Středozemním moři ***I

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

ROZHODUTÍRADY2008/.../SZBP. zedne...,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. května 2008 (19.05) (OR. fr) 9298/08 PECHE 99 NÁVRH

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.


ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti

OBECNÉ ZÁSADY. s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5 a 16 tohoto statutu,

1992L0079 CS SMĚRNICE RADY 92/79/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování daní z cigaret. (Úř. věst. L 316, , s.

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Nové blokové výjimky pro podpory de minimis

PUBLIC DGC 2B LIMITE CS. Brusel 12. června 2015 (OR. cs) UE-OLP 1851/15. Interinstitucionální spis: 2015/0018 (NLE) LIMITE

PUBLIC. Brusel2.června2014 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9827/14 Interinstitucionálníspis: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Transkript:

ConseilUE PUBLIC

NAŘÍZENÍRADY(ES)č.../2006 zedne..., kterýmsenarok2006stanovírybolovnáprávaasouvisejícípodmínky prourčitépopulacerybaskupinypopulacíryb, platnévevodáchspolečenstvíaproplavidlaspolečenství vevodáchpodléhajícíchomezenímodlovů RADAEVROPSKÉUNIE, sohledemnasmlouvuozaloženíevropskéhospolečenství, sohledemnanařízenírady(es)č.2371/2002zedne20.prosince2002ozachováníaudržitelném využívánírybolovnýchzdrojůvrámcispolečnérybářsképolitiky 1,azejménanačlánek20 uvedenéhonařízení, 1 Úř.věst.L358,31.12.2002,s.59. 16054/05 RP/pf 1 DGBIII CS

sohledemnanařízenírady(es)č.847/96zedne6.května1996,kterýmsestanovídodatečné podmínkypromeziročnířízenícelkovýchpřípustnýchodlovůakvót 1,azejménanačlánek2 uvedenéhonařízení, sohledemnanařízenírady(es)č.423/2004zedne26.února2004,kterýmsestanovíopatřenípro obnovenípopulacítreskyobecné 2,azejménanačlánky6a8uvedenéhonařízení, sohledemnanařízenírady(es)č.811/2004zedne21.dubna2004,kterýmsestanovíopatřenípro obnovupopulaceštikozubceseverního 3,azejménanačlánek5uvedenéhonařízení, sohledemnanávrhkomise, 1 Úř.věst.L115,9.5.1996,s.3. 2 Úř.věst.L70,9.3.2004,s.8. 3 Úř.věst.L150,30.4.2004,s.1. 16054/05 RP/pf 2 DGBIII CS

vzhledemktěmtodůvodům: (1) (2) (3) (4) (5) (6) Podlečlánku4nařízení(ES)č.2371/2002musíRadaspřihlédnutímkdostupným vědeckýmdoporučením,azejménakezprávěvypracovanévědeckotechnickým ahospodářskýmvýboremprorybářství(dálejen výbor ),přijmoutnezbytnáopatření,aby zaručilapřístupdovodakezdrojůmaudržitelnéprovozovánírybolovnýchčinností. Podlečlánku20nařízení(ES)č.2371/2002musíRadastanovitcelkovépřípustnéodlovy (dálejen TAC )projednotlivérybolovnéoblastineboskupinyrybolovnýchoblastí. Rybolovnáprávabymělabýtpřidělovánajednotlivýmčlenskýmstátůmatřetímzemím vsouladuskritériistanovenýmivčlánku20uvedenéhonařízení. ProzajištěníúčinnésprávyTACakvótjetřebastanovitzvláštnípodmínky,zakterýchse provádějírybolovnéoperace. JenutnéstanovitzásadyaněkterépostupyřízenírybolovunaúrovniSpolečenství,aby mohlyčlenskéstátyzajistitřízeníčinnostiplavidelplujícíchpodjejichvlajkou. Článek3nařízení(ES)č.2371/2002stanovídefinicepoužitelnépropřidělování rybolovnýchpráv. Podlečlánku2nařízení(ES)č.847/96jenutnéurčit,nakterépopulacerybsejednotlivá opatřeníuvedenéhonařízenívztahují. 16054/05 RP/pf 3 DGBIII CS

(7) (8) (9) PostupempodledohodneboprotokolůovztazíchvoblastirybolovujednaloSpolečenství orybolovnýchprávechsnorskem 1,Faerskýmiostrovy 2 agrónskem 3. Společenstvíjesmluvnístranouněkolikaregionálníchorganizacíprorybolov.Tyto organizacedoporučilystanovitomezeníodlovuajinápravidlaprozachováníurčitých druhů.společenstvíbyprotomělotatodoporučeníprovést. Meziamerickákomiseprotropickétuňáky(IATTC)přijalanavýročnímzasedání včervnu2005omezeníodlovuprotuňákažlutoploutvého,tuňákavelkookéhoatuňáka pruhovanéhoatechnickáopatřenítýkajícísezacházenísvedlejšímiúlovky.ačkoli SpolečenstvíneníčlenemIATTC,jenezbytnétatoopatřeníuplatňovat,abysezaručilo udržitelnéřízenízdrojepatřícíhodooblastipůsobnostitétoorganizace. 1 Úř.věst.L226,29.8.1980,s.48. 2 Úř.věst.L226,29.8.1980,s.12. 3 Úř.věst.L29,1.2.1985,s.9. 16054/05 RP/pf 4 DGBIII CS

(10) (11) (12) MezinárodníkomisenaochranutuňákůvAtlantiku(ICCAT)přijalanavýročnímzasedání vroce2005tabulky,kteréuvádějí,zdasmluvnístranyiccatvyužívalyrybolovnápráva máločinadměrně.vtétosouvislostipřijalaiccatrozhodnutí,zekteréhovyplývá,že Společenstvívroce2004kvótyuněkterýchpopulacírybzcelanevyužilo. AbybylydodrženyúpravykvótSpolečenstvístanovenéICCAT,musísenevyužitápráva rozdělitnazákladětoho,vjakémířejednotlivéstátysváprávanevyužily,anižsepřitom změníklíčproročnípřidělovánítaczavedenýtímtonařízením. VyužívánírybolovnýchprávbymělobýtvsouladusprávnímipředpisySpolečenstvívtéto oblasti,azejménasnařízenímkomise(ehs)č.1381/87zedne20.května1987,kterýmse stanovíprováděcípravidlaprooznačováníadokumentacirybářskýchplavidel 1, 1 Úř.věst.L132,21.5.1987,p.9. 16054/05 RP/pf 5 DGBIII CS

nařízenímkomise(ehs)č.2807/83zedne22.září1983,kterýmsestanovízvláštní pravidlaprozaznamenáváníúdajůoúlovcíchrybčlenskýchstátů 1,nařízenímRady(EHS) č.2847/93zedne12.října1993ozavedeníkontrolníhorežimuprospolečnourybářskou politiku 2,nařízenímRady(ES)č.1954/2003zedne4.listopadu2003ořízeníintenzity rybolovuněkterýchrybolovnýchoblastíazdrojůspolečenství 3,nařízenímRady(ES)č. 1626/94zedne27.června1994oněkterýchtechnickýchopatřeníchprozachování rybolovnýchzdrojůvestředozemnímmoři 4,nařízenímRady(ES)č.1627/94zedne27. června1994,kterýmsestanovíobecnáustanovenítýkajícísezvláštníchpovolení krybolovu 5,nařízenímRady(ES)č.601/2004zedne22.března2004,kterýmsestanoví některákontrolníopatřeníprorybolovnéčinnostivoblastipůsobnostúmluvyozachování živýchmořskýchzdrojůvantarktidě 6,nařízenímRady(ES)č.850/98zedne30. března1998ozachovánírybolovnýchzdrojůpomocítechnickýchopatřenínaochranu nedospělýchmořskýchživočichů 7, 1 Úř.věst.L276,10.10.1983s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.1804/2005(Úř.věst.L240, 4.11.2005,s.10). 2 Úř.věst.L261,20.10.1993,s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.768/2005(Úř.věst.L128, 21.5.2005,s.1). 3 Úř.věst.L289,7.11.2003,s.1. 4 Úr.věst.L171,6.7.1994,s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.813/2004(Úř.věst.L150, 30.4.2004,s.32). 5 Úř.věst.L171,6.7.1994,s.7. 6 Úř.věst.L97,1.4.2004,s.16. 7 Úř.věst.L125,27.4.1998,s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.1568/2005(Úř.věst.L252, 23.9.2005,s.2). 16054/05 RP/pf 6 DGBIII CS

nařízenímrady(ehs)č.3880/91zedne17.prosince1991opředkládánístatistik nominálníchodlovůčlenskýchstátůprovozujícíchrybolovvseverovýchodnímatlantiku 1, nařízenímrady(es)č.1434/98zedne29.června1998,kterýmsestanovípodmínky vykládkysleděobecnéhoprojinéprůmyslovéúčelynežkpřímélidskéspotřebě 2,nařízením Rady(ES)č.423/2004zedne26.února2004,kterýmsestanovíopatřeníproobnovení populacítreskyobecné 3,nařízenímKomise(ES)č.2244/2003zedne18.prosince2003, kterýmsestanovípravidlaprosystémysatelitníhosledováníplavidel 4,nařízenímRady (EHS)č.2930/86zedne22.září1986ovymezenícharakteristickýchznakůrybářských plavidel 5,nařízenímRady(ES)č.973/2001zedne14.května2001,kterýmsestanovíurčitá technickáopatřeníprozachováníněkterýchpopulacívysocestěhovavýchdruhů 6,nařízením Rady(ES)č.2347/2002zedne16.prosince2002,kterýmsestanovízvláštnípodmínky přístupukrybolovuhlubinnýchpopulacíastímspojenépožadavky 7,anařízenímRady(ES) č.2270/2004zedne22.prosince2004,kterýmseproroky2005a2006stanovírybolovná právapropopulacehlubinnýchrybprorybářskáplavidlaspolečenství 8. 1 Úř.věst.L365,31.12.1991,s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.448/2005(Úř.věst.L74, 19.3.2005,s.5). 2 Úř.věst.L191,7.7.1998,s.10. 3 Úř.věst.L70,9.3.2004,s.8. 4 Úř.věst.L333,20.12.2003,s.17. 5 Úř.věst.L274,25.9.1986,s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.3259/94(Úř.věst.L339, 29.12.1994,s.11). 6 Úř.věst.L137,19.5.2001s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.831/2004(Úř.věst.L127, 29.4.2004,s.33). 7 Úř.věst.L351,28.12.2002,s.6.Nařízenívezněnínařízení(ES)č.2269/2004(Úř.věst.L396,31.12.2004,s. 1). 8 Úř.věst.L396,31.12.2004,s.4.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.860/2005(Úř.věst.L134, 8.6.2005,s.1). 16054/05 RP/pf 7 DGBIII CS

(13) (14) (15) (16) (17) (18) NazákladědoporučeníMezinárodníradyproprůzkummoří(ICES)jeprořízeníomezení odlovusardeleobecnévpodoblastiviiinezbytnépoužívatprozatímnísystém. NazákladědoporučeníICESjeprořízeníintenzityrybolovusmáčkovitýchvpodoblasti ICESIVavdiviziICESIIIasevernezbytnépoužívatprozatímnísystém. Sohledemnavědecképoznatkytýkajícísebiologickéhostatusupopulacetreskymodravéa pojednánímezipobřežnímistátyořízenítétopopulacejenezbytnépozměnitoblastiřízení, spřihlédnutímkezvláštnícharakteristicedotyčnérybolovnéčinnosti. Jakopřechodnéopatřeníbyseintenzitarybolovuněkterýchhlubinnýchdruhůměla vsouladusnejaktuálnějšímvědeckýmdoporučenímices. Proúpravuomezeníintenzitylovutreskyobecné,jakjestanovenovnařízení(ES) č.423/2004,jsounavrženaalternativníopatřeníprořízeníintenzityrybolovuvsouladu scelkovýmtac,jakjestanovenovčl.8odst.3uvedenéhonařízení. Vědeckádoporučeníuvádějí,žerybolovpopulacíplatýsevelkéhovSevernímmořinení prováděnudržitelnýmzpůsobemažemnožstvívýmětůjevelmivysoké.vědecká doporučeníadoporučeníregionálníhoporadníhosboruprosevernímořeuvádějí,žeje vhodnéupravitrybolovnápráva,pokudjdeointenziturybolovuplavidelprovádějících cílenýrybolovplatýsevelkého. 16054/05 RP/pf 8 DGBIII CS

(19) (20) (21) (22) UpopulacíjazykaobecnéhovLamanšskémprůlivujenutnéuplatňovatprozatímnísystém řízeníintenzityrybolovu.upopulacítreskyobecnévkattegatu,severnímmoři, Skagerraku,vLamanšskémprůlivu,IrskémmořiaoblastizápadněodSkotskaaupopulací štikozubceobecnéhoahumraseverskéhovdivizíchicesviiicaixajetřebaupravit stávajícísystémyřízeníintenzityrybolovu. Článek2nařízení(ES)č.1434/98nezajišťuje,žeodlovsleděobecnéhojeomezenna omezeníodlovustanovenáprotentodruh.jeprotonutnézavéstpřechodnáopatření,která zajistířádnémonitorováníapočítánísleďůpřinetříděnýchvykládkách. Stávajícírybolovnéčinnostiprochytánírybzažábrydotenatovýchsítívhlubokýchvodách západněodskotskaairskapředstavujípoužívánípřílišdlouhýchtenatovýchsítí,cožvede knadměrnédélceponořeníavysokémířevýmětu.ztracenéneboúmyslněvyřazenésítě mohoupomnoholetdálechytatryby,anižbybylyvytaženy.vědeckázjištěníprokázala,že tytorybolovnéčinnostipředstavujíprohlubinnédruhyzávažnouhrozbu,aproto,dokud nebudoupřijatatrvaláopatření,bymělabýtuplatňovánapřechodnáopatřenísměřující kzákazutétočinnosti. Zaúčelemdosaženíudržitelnéhovyužívánípopulacísleděobecnéhoazaúčelemsnížení výmětůbyvsubdivizíchicesviiia,viiibaviiidmělbýtjakopřechodnéopatření uplatňovánnejnovějšívývojvoblastiselektivníchlovnýchzařízení. 16054/05 RP/pf 9 DGBIII CS

(23) (24) (25) (26) KomiseprorybolovvseverovýchodnímAtlantiku(NEAFC)přijalanavýročnímzasedání vroce2004doporučení,abybylomezenrybolovvněkterýchoblastechzaúčelemochrany ohroženýchhlubinnýchpřírodníchstanovišť.společenstvíbyprotomělotatodoporučení provést. Scílempřispětkzachováníchobotnicepobřežní,azejménakochraněnedospělýchjedinců, jenutnéstanovitvroce2006minimálnívelikostchobotnicepobřežníznámořníchvodpod svrchovanostínebojurisdikcítřetíchzemí,kterésenacházejívoblasticecaf,dokud nebudepřijatonařízeníměnícínařízení(es)č.850/98. Vlistopadu2005NEAFCdoporučilazařaditněkolikplavidelnaseznamplavidel,ukterých bylopotvrzeno,žeprovádělanezákonné,nehlášenéneboneregulovanérybolovnéčinnosti. JetřebazajistitprovedenítohotodoporučenívprávnímřáduSpolečenství. VšeobecnákomiseprorybolovveStředozemnímmoři(GFCM)přijalanavýročním zasedánívroce2005doporučenítýkajícíseřízeníněkterýchrybolovnýchčinností,kterése zaměřujínahlubinnédruhy,adoporučenítýkajícísevedenízáznamůgfcmolodích přesahujících15m,kterémajípovoleníkrybolovuvoblastigfcm.vzhledemktomu,že jespolečenstvísmluvnístranougfcm,jsoupronějtatodoporučenízávazná, aspolečenstvíbyjeměloprovést. 16054/05 RP/pf 10 DGBIII CS

(27) (28) (29) (30) Scílempřispětkzachovánípopulacírybbymělabýtvroce2006provedenaněkterá doplňkováopatřenítýkajícísekontrolyatechnickýchpodmínekrybolovnýchčinností. Mělabybýtzapracovánaněkteráustanovenítýkajícísepoužitíúdajůsystémusledování plavidel,čímžsezajistívětšíúčinnostaefektivitavrámcisledováníakontrolyřízení intenzityrybolovuadohledunadním. Jenutnéposílitúpravukontrolyplavidelztřetíchzemí,abybylozajištěnonáležité zachyceníodlovutreskymodravétěmitoplavidlyvevodáchspolečenství. Podlečlánku20nařízení(ES)č.2371/2002příslušíRaděrozhodnoutopodmínkách souvisejícíchsomezenímodlovůnebointenzityrybolovu.podlevědeckýchdoporučení ohrožujíodlovyvýznamněpřekračujícídohodnutétacudržitelnostrybolovnéčinnosti.je protovhodnézavéstsouvisejícípodmínky,kterépovedoukezlepšenémuuplatňování dohodnutýchrybolovnýchpráv. 16054/05 RP/pf 11 DGBIII CS

(31) (32) (33) (34) ICCATpřijalanavýročnímzasedánívroce2004řadutechnickýchopatřeníproněkteré populacevysocestěhovavýchdruhůvatlantikuastředozemnímmoři,přičemžstanovila mimojinénovouminimálnívelikosttuňákaobecného,omezenírybolovuvněkterých oblastechaběhemněkterýchobdobízaúčelemochranytuňákavelkookého,opatření týkajícísesportovnícharekreačníchrybolovnýchčinnostívestředozemnímmoři azavedeníprogramuodběruvzorkůproodhadvelikostituňákaobecnéhochycenéhodosítí. Scílempřispětkzachovánípopulacírybjenutnéprováděttatoopatřenívroce2006,dokud nebudepřijatonařízeníměnícínařízení(es)č.973/2001. OrganizaceprorybolovvjihovýchodnímAtlantiku(SEAFO)přijalanavýročnímzasedání vroce2005opatření,nazákladěkterýchseod1.ledna2006budoupřidělovatvědečtí pozorovatelénapalubuvšechplavidel,kteréprovozujíčinnostivoblastiúmluvyazaměřují senadruhy,naněžsenevztahujísystémyochranyařízeníostatníchpříslušných regionálníchorganizacíprorybolov.totodoporučeníjeprospolečenstvízávazné,amělo byprotobýtprovedeno. OrganizaceprorybolovvseverozápadnímAtlantiku(NAFO)přijalana27.výročním zasedánívednech19.až23.září2005řadutechnickýchakontrolníchopatření.tato opatřeníbymělabýtprovedena. Kdodrženímezinárodníchzávazků,kteréSpolečenstvípřijalojakosmluvnístranaÚmluvy ozachováníživýchmořskýchzdrojůvantarktidě(ccamlr),včetnězávazkupoužívat opatřenípřijatákomisíccamlr,bysemělypoužívattacpřijatékomisíccamlrpro období2005w2006aodpovídajícímeznídatarybolovnýchobdobí. 16054/05 RP/pf 12 DGBIII CS

(35) (36) CCAMLRpřijalanaXXIV.výročnímzasedánívroce2005odpovídajícíomezeníodlovu populacedostupnévestanovenýchlovištíchvšemčlenůmccamlr.ccamlrtaké schválilaúčastplavidelspolečenstvínaprůzkumnémrybolovuledovekrodudissostichusv podoblastechfao88.1a88.2avdivizích58.4.1,58.4.2,58.4.3a)a58.4.3b)asouvisející rybolovnéčinnostipodrobilaomezenímodlovu,omezenímvedlejšíchúlovkůaněkterým zvláštnímtechnickýmopatřením.tatoomezeníatechnickáopatřeníbysemělarovněž uplatňovat. KzajištěníobživyrybářůSpolečenstvíakzamezeníohroženízdrojůaveškerých případnýchpotížívsouvislostiseuplynutímpoužitelnostinařízenírady(es)č.27/2005ze dne22.prosince2004,kterýmsenarok2005stanovírybolovnáprávaasouvisející podmínkyprourčitépopulacerybaskupinypopulacíryb,platnévevodáchspolečenstvía proplavidlaspolečenstvívevodáchpodléhajícíchomezenímodlovů 1,jenezbytnétyto rybolovnéoblastiotevřítdne1.ledna2006aproledenroku2006zachovatvplatnosti některápravidlaobsaženávuvedenémnařízení.vzhledemknaléhavostitétozáležitostije nezbytnéudělitvýjimkuzelhůtyšestitýdnůuvedenévčástiibodě3protokoluoúloze vnitrostátníchparlamentůvevropskéunii,připojenéhokesmlouvěoevropskéuniia smlouvámozaloženíevropskýchspolečenství, 1 Úř.věst.L12,14.1.2005,s.1Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.1936/2005(Úř.věst.L311, 26.11.2005,s.1). 16054/05 RP/pf 13 DGBIII CS

PŘIJALATOTONAŘÍZENÍ: KAPITOLAI Oblastpůsobnostiadefinice Článek1 Předmět Totonařízenístanovíprourčitépopulacerybaskupinypopulacírybrybolovnáprávanarok2006 asouvisejícípodmínky,zanichžlzetatorybolovnáprávavyužívat. Stanovídáleurčitáomezeníintenzityrybolovuasouvisejícípodmínkynaměsícledenroku2007a propopulaceněkterýchrybvantarktickýchmoříchstanovírybolovnáprávaazvláštnípodmínkyna obdobístanovenávpřílozeie. Článek2 Oblastpůsobnosti 1. NeníWlistanovenojinak,vztahujesetotonařízenína a) rybářskáplavidlaspolečenství(dálejen plavidlaspolečenství )a 16054/05 RP/pf 14 DGBIII CS

b) plavidla,kterájsouregistrovánavetřetíchzemíchaplujípodjejichvlajkou(dálejen plavidlatřetíchzemí )vevodáchspolečenství(dálejen vodyes ). 2. Odchylněododstavce1setotonařízenínevztahujenarybářskéčinnosti,kteréjsouvedeny výhradněproúčelyvědeckéhovýzkumuakteréjsouprováděnyspovolenímapod dohledemdotyčnéhočlenskéhostátu,popředchozímoznámeníkomisiačlenskémustátu, vjehožvodáchjetentovýzkumprováděn. Článek3 Definice Proúčelytohotonařízenísekromědefinicíuvedenýchvčlánku3nařízení(ES)č.2371/2002 použijítytodefinice: a) b) c) celkovýmipřípustnýmiodlovy serozumímnožstvíryb,kterémůžebýtkaždýrok ulovenozkaždépopulace; kvótou serozumístanovenýpodíltacpřidělenýspolečenství,členskýmstátůmnebo třetímzemím; mezinárodnímivodami serozumějívody,kterénepodléhajísvrchovanostianijurisdikci žádnéhostátu; 16054/05 RP/pf 15 DGBIII CS

d) e) f) g) oblastíupravenoupředpisynafo serozumíčástoblastipodleúmluvyorganizacepro rybolovvseverozápadnímatlantiku(nafo),kteránepodléhásvrchovanostianijurisdikci pobřežníchstátů; Skagerrakem serozumíoblast,kterájenazápaděohraničenaliniívedoucíodmajáku HanstholmkmajákuLindesnesanajihuliniívedoucíodmajákuSkagenkmajáku Tistlarnaadáleknejbližšímubodunašvédskémpobřeží; Kattegatem serozumíoblast,kterájenaseveruohraničenaliniívedoucíodmajáku SkagenkmajákuTistlarnaadáleknejbližšímubodunašvédskémpobřežíanajihulinií vedoucíodhasenørekegnibensspids,odkorshagekespodsbjergaodgilbjerghoved kekullen; Cádizskýmzálivem serozumíoblastsubdivizeicesixavýchodněod7º23'48"z.d. Článek4 Oblastirybolovu Proúčelytohotonařízenísepoužijítytodefiniceoblastí: a) oblastiices(mezinárodníradaproprůzkummoří)jsouoblastivymezenévnařízení (EHS)č.3880/91.Pokudjsoukoblastidoplněny vodyes,znamenáto,žesevrámci oblastiodkazujepouzenavodyestétooblasti; 16054/05 RP/pf 16 DGBIII CS

b) c) d) oblasticecaf(středovýchodníatlantiknebohlavnírybolovnáoblastfao34)jsou oblastivymezenévnařízenírady(es)č.2597/95zedne23.října1995opředkládání statistiknominálníchodlovůčlenskýchstátůprovozujícíchrybolovvurčitýchoblastech kroměseverníhoatlantiku 1 ; oblastinafo(organizaceprorybolovvseverozápadnímatlantiku)jsouoblasti vymezenévnařízenírady(ehs)č.2018/93zedne30.června1993opředkládánístatistik odlovůarybolovnéčinnostičlenskýchstátůprovozujícíchrybolovvseverozápadním Atlantiku 2 ; oblasticcamlr(úmluvaozachováníživýchmořskýchzdrojůvantarktidě)jsouoblasti vymezenévnařízení(es)č.601/2004. KAPITOLAII Rybolovnáprávaasouvisejícípodmínky proplavidlaspolečenství Článek5 Omezeníodlovuarozdělování 1. OmezeníodlovuproplavidlaSpolečenstvívevodáchSpolečenstvínebovněkterých mezinárodníchvodách,rozdělenítěchtoomezeníodlovumezičlenskéstátyadodatečné podmínkypodlečlánku2nařízení(es)č.847/96jsoustanovenyvpřílozei. 1 Úř.věst.L270,13.11.1995,s.1.NařízenínaposledypozměněnénařízenímEvropskéhoparlamentuaRady(ES) č.1882/2003(úř.věst.l284,31.10.2003,s.1). 2 Úř.věst.L186,28.7.1993,s.1.Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.1882/2003. 16054/05 RP/pf 17 DGBIII CS

2. PlavidlaSpolečenstvíjsouoprávněnakodlovuvmezíchkvótstanovenýchvpřílozeIve vodáchspadajícíchpodrybářskoujurisdikcifaerskýchostrovů,grónska,islanduanorska avrybolovnéoblastikolemostrovajanmayen,atozapodmínekstanovenýchvčláncích 10,17a18. 3. Komiseneprodlenězastavírybolovnéčinnostitýkajícísesardeleobecnévpodoblasti ICESVIII,pokudvýborvydástanovisko,žebiomasareprodukujícísepopulace představujevroce2006vdobětřeníméněnež28tisíctun. 4. KomisestanovíkonečnáomezeníodlovuprosmáčkovitévdivizíchICESIIa(vodyES)a IIIaapodoblastiICESIV(vodyES)vsouladuspravidlystanovenýmivbodě6přílohy IID. 5. JakmilebudestanovenTACprohuňáčkaseverního,stanovíKomiseomezeníodlovupro tentodruhvoblastechicesvaxiv(vodygrónska)prospolečenstvívevýši7,7%tac stanovenéhoprohuňáčkaseverního. 16054/05 RP/pf 18 DGBIII CS

6. OmezeníodlovupopulacíďasovitýchvoblastechICESIIa(vodyES),IV(vodyES),Vb (vodyes),vi,xiiaxivmůžekomisepřezkoumatpostupempodlečl.30odst.2nařízení (ES)č.2371/2002poté,covýborprovedeanalýzuúdajůtýkajícíchsezjištěnéhoodlovuna jednotkuintenzityashromážděnýchběhemprvníhočtvrtletíroku2006. 7. OmezeníodlovupropopulacitreskynorskévoblastechICESIIa(vodyES),IIIaaIV (vodyes)apopulacišprotuobecnéhovoblastechicesiia(vodyes)aiv(vodyes) můžekomisepřezkoumatpostupempodlečl.30odst.2nařízení(es)č.2371/2002na základěvědeckýchpoznatkůzískanýchběhemprvníhočtvrtletíroku2006. Článek6 Zvláštníustanoveníorozdělování 1. RozdělenímrybolovnýchprávmezičlenskéstátystanovenýmvpřílozeInejsoudotčeny a) b) c) výměnyprováděnépodlečl.20odst.5nařízení(es)č.2371/2002; přerozděleníprováděnápodlečl.21odst.4,čl.23odst.1ačl.32odst.2nařízení (EHS)č.2847/93; dodatečnévykládkypovolenépodlečlánku3nařízení(es)č.847/96; 16054/05 RP/pf 19 DGBIII CS

d) e) množstvípřevedenávsouladusčlánkem4nařízení(es)č.847/96; odpočtyprováděnépodlečlánku5nařízení(es)č.847/96. 2. Proúčelynepřidělenýchkvót,kterémajíbýtpřevedenydoroku2007,lzepoužítčl.4 odst.2nařízení(es)č.847/96odchylněoduvedenéhonařízenínavšechnypopulace,na kterésevztahujeanalytickétac. Článek7 Omezeníintenzityrybolovuasouvisejícípodmínkyprořízenípopulací 1. Od1.února2006do31.ledna2007seomezeníintenzityrybolovuasouvisejícípodmínky stanovené vpřílozeiiauplatňujínařízeníněkterýchpopulacívkattegatu,skagerraku, podoblastiicesivadivizíchicesiia(vodyes),iiia,via,viiaaviid, vpřílozeiibuplatňujínařízenípopulacíštikozubcevdivizíchicesviiicaixa, svýjimkoucádizskéhozálivu, vpřílozeiicuplatňujínařízenípopulacíjazykaobecnéhovdiviziicesviie, vpřílozeiiduplatňujínařízenípopulacísmáčkovitýchveskagerraku,podoblasti ICESIVadiviziICESIIa(vodyES). 16054/05 RP/pf 20 DGBIII CS

2. Naobdobíod1.ledna2006do31.ledna2006sepropopulaceuvedenévodstavci1nadále uplatňujíomezeníintenzityrybolovuasouvisejícípodmínkystanovenévpříloháchiva, IVb,IVcaVnařízení(ES)č.27/2005. 3. Plavidlapoužívajícílovnázařízeníuvedenávbodě4přílohyIIAavbodě3přílohIIBa IICalovícívoblastechvymezenýchvbodě2přílohyIIAavbodě1přílohIIBaIICmusí mítzvláštnípovoleníkrybolovuvydanépodlečlánku7nařízení(es)č.1627/94,jakje stanovenovuvedenýchpřílohách. 4. Komisestanovíkonečnouintenziturybolovuprorok2006prolovištěpopulací smáčkovitýchvdivizíchicesiia(vodyes)aiiiaapodoblastiicesivnazákladě pravidelstanovenýchvbodě6přílohyiid. 5. Členskéstátyzajistí,abyintenzitarybolovuplavidlymajícímipovoleníkhlubinnému rybolovu,měřenávkilowattdnechstrávenýchmimopřístav,nepřekročilavroce2006 80%průměrnéročníintenzityrybolovuplavideldanéhočlenskéhostátuvroce2003při rybářskýchvýjezdechspovolenímkhlubinnémurybolovu,přikterýchbylyodloveny hlubinnédruhyuvedenévpřílozeiavbodě15přílohyiiinařízení(es)č.2347/2002. Tentoodstavecsevztahujepouzenarybářskévýjezdy,přinichžbyloodlovenovícenež 100kghlubinnýchdruhůjinýchnežstříbrniceatlantské. 16054/05 RP/pf 21 DGBIII CS

Článek8 Podmínkyvykládkyúlovkůavedlejšíchúlovků 1. Rybyzpopulací,prokteréjsoustanovenaomezeníodlovu,smějíbýtuchováványna paluběnebovyloženy,pouzepokud a) b) odlovybylyprovedenyplavidlyčlenskéhostátu,jenžmákvótu,kterádosudnebyla vyčerpána;nebo odlovpředstavujetučástpodíluspolečenství,kteránebylavpodoběkvótrozdělena mezičlenskéstátyanenívyčerpána. 2. Ikdyžčlenskémustátunebylystanovenyžádnékvótynebojehokvótybylyvyčerpány, mohoubýtodchylněododstavce1uchováványnapaluběnebovyloženytytoryby: a) jinédruhynežpopulacesleděobecnéhoamakrelyobecné,pokud i) ii) bylyulovenyspolečněsostatnímidruhydosítísoky,jejichžvelikost vsouladusčlánkem4nařízení(es)č.850/98nepřesahuje32mm, odlovysenetřídíaninapaluběanipřivykládce; nebo 16054/05 RP/pf 22 DGBIII CS

b) populacemakrelyobecné,pokud i) ii) bylyulovenyspolečněspopulacíkranasenebosardinkyobecné, nepřesahují10%celkovéhmotnostipopulacímakrelyobecné,kranase asardinkyobecné,kteréjsounapalubě,a iii) odlovysenetřídíaninapalubě,anipřivykládce. 3. Čl.2odst.1nařízení(ES)č.1434/98senevztahujenapopulacesleděobecnéhoulovené vpodoblastiicesivadivizíchicesiia(vodyes),iiiaaviid. 4. Všechnavyloženámnožstvíseodpočítajíodkvótynebo,pokudpodílSpolečenstvínebyl vpodoběkvótrozdělenmezičlenskéstáty,odpodíluspolečenství,svýjimkouodlovů provedenýchvsouladusodstavcem2. 16054/05 RP/pf 23 DGBIII CS

5. DojdeWlikvyčerpáníomezeníodlovučlenskýchstátůprosleděobecnéhovpodoblastech ICESII(vodyES)aIVasubdivizíchICESIIIaaVIId,jeplavidlůmplujícímpodvlajkou danéhočlenskéhostátu,registrovanýmvespolečenstvíaprovozujícímrybolov vrybolovnýchoblastech,naněžsevztahujídanáomezení,zakázánavykládkaúlovků, kterénejsouroztříděnéaobsahujísleděobecné. 6. Procentnípodílvedlejšíchúlovkůazacházenísnimiseurčívsouladusčlánky4a11 nařízení(es)č.850/98. Článek9 NetříděnévykládkyvpodoblastiICESIV adivizíchicesiia(vodyes),iiiaaviid 1. Členskéstátyzajistí,abybylyzavedenypřiměřenéprogramyodběruvzorků,kteréumožní účinnésledovánínetříděnýchvykládekpodledruhůulovenýchvpodoblastiicesiv avdivizíchicesiia(vodyes),iiiaaviid. 2. NetříděnéodlovyzpodoblastiICESIVazdivizíICESIIa(vodyES),IIIaaVIIdse vykládajípouzevpřístavechamístechprovykládku,kdebylzavedenprogramodběru vzorkůuvedenývodstavci1. 16054/05 RP/pf 24 DGBIII CS

Článek10 Omezenívstupu PlavidlůmSpolečenstvísezakazujelovitveSkagerakkuvpásmu12námořníchmilodzákladních liniínorska.plavidla,kteráplujípodvlajkoudánskanebošvédska,jsouvšakoprávněnalovitaž do4námořníchmilodzákladníchliniínorska. Článek11 Přechodnátechnickáakontrolníopatření PřechodnátechnickáakontrolníopatřeníproplavidlaSpolečenstvíjsoustanovenavpřílozeIII. KAPITOLAIII Omezeníodlovůasouvisejícípodmínky prorybářskáplavidlatřetíchzemí Článek12 Přechodnátechnickáakontrolníopatření Přechodnátechnickáakontrolníopatřeníprorybářskáplavidlatřetíchzemíjsoustanovena vpřílozeiii. 16054/05 RP/pf 25 DGBIII CS

Článek13 Povolení Plavidla,kteráplujípodvlajkouBarbadosu,Guyany,Japonska,JižníKoreje,Norska,Surinamu, TrinidaduaTobagaaVenezuelyaplavidlaregistrovanánaFaerskýchostrovechjsouoprávněna provádětvevodáchspolečenstvíodlovyvrámciomezeníodlovustanovenýchvpřílozeiaza podmínekstanovenýchvčláncích14,15,16a19až25. Článek14 Zeměpisnáomezení 1. RybolovnéčinnostiplavidelplujícíchpodvlajkouNorskaneboregistrovanýchna Faerskýchostrovechjsouomezenynatyčástioblastiošířce200námořníchmil,kteréleží vněpásma12námořníchmilodzákladníchliniíčlenskýchstátůvpodoblastiicesiv, vkattegatuaatlantskémoceánuseverněod43 00's.š.,svýjimkouoblastiuvedené včlánku18nařízení(es)č.2371/2002. 16054/05 RP/pf 26 DGBIII CS

2. PlavidlaplujícípodvlajkouNorskaveSkagerrakujsouoprávněnalovitvněpásmaošířce 4námořníchmilodzákladníchliniíDánskaaŠvédska. 3. RybolovnéčinnostiplavidelplujícíchpodvlajkouBarbadosu,Guayany,Japonska,Jižní Koreje,Surinamu,TrinidaduaTobagaaVenezuelyjsouomezenynatyčástioblastiošířce 200námořníchmil,kteréležívněpásma12námořníchmilodzákladníchlinií francouzskéhodepartementuguayana. Článek15 PrůjezdvodamiSpolečenství Rybářskáplavidlatřetíchzemí,kteráprojíždějívodamiSpolečenství,složísítětak,abynemohlybýt snadnopoužity,vsouladustěmitopodmínkami: a) b) sítě,závažíapodobnézařízenímusíbýtodpojenyodvlečnýchdesekavlečných atralovýchlanalanek, sítěumístěnénapaluběnebonadpaluboumusíbýtbezpečněpřipevněnykněkteréčásti lodnínástavby. Článek16 Podmínkyvykládkyúlovkůavedlejšíchúlovků Rybypopulací,proněžbylastanovenaomezeníodlovu,smějíbýtuchováványnapaluběnebo vyloženypouzetehdy,pokudodlovyprovedlaplavidlatřetízemě,ježmákvótu,kterádosudnebyla vyčerpána. 16054/05 RP/pf 27 DGBIII CS

KAPITOLAIV RežimlicencíproplavidlaSpolečenství Článek17 Licenceasouvisejícípodmínky 1. Anižjsoudotčenaobecnáustanoveníolicencíchkrybolovuazvláštníchpovoleních krybolovustanovenánařízením(es)č.1627/94,smějíplavidlaspolečenstvíprovozovat rybolovvevodáchtřetízeměpouzenazákladělicencevydanéorgánytétotřetízemě. 2. Odstavec1sevšakpřirybolovuvnorskýchvodáchSeverníhomořenevztahujena a) b) c) plavidlaspolečenstvíohrubéprostornostinejvýše200t,nebo plavidlaspolečenství,kteráproúčelylidskéspotřebylovíjinédruhynežmakrelu obecnou,nebo plavidlaspolečenstvíplujícípodvlajkoušvédska,vsouladusezavedenými zvyklostmi. 16054/05 RP/pf 28 DGBIII CS

3. MaximálnípočetlicencíajinésouvisejícípodmínkyjsoustanovenyvčástiIpřílohyIV. Vžádostecholicencemusíbýtuvedenytypyrybolovuajménaacharakteristickéznaky plavidel,proněžmajíbýtlicencevydány,akomisijezašlouorgányčlenskýchstátů. Komisepostoupítytožádostiorgánůmdotyčnétřetízemě. 4. Pokudčlenskýstátpřevedekvótujinémučlenskémustátu(výměna)vrybolovných oblastechvymezenýchvčástiipřílohyiv,jesoučástípřevodutaképřevododpovídajících licencíapřevodmusíbýtoznámenkomisi.celkovýpočetlicencíprokaždourybolovnou oblast,kterýjestanovenvčástiipřílohyiv,všaknesmíbýtpřekročen. 5. PlavidlaSpolečenstvíjsoupovinnadodržovatopatřeníprozachováníakontroluavšechny dalšípředpisy,kterésevztahujínaoblast,vekteréprovozujírybolov. Článek18 Faerskéostrovy PlavidlaSpolečenství,kterájsouoprávněnakcílenémurybolovujednohodruhuvevodách Faerskýchostrovů,smějíprovozovatcílenýrybolovjinýchdruhů,pokudtutozměnupředem oznámífaerskýmorgánům. 16054/05 RP/pf 29 DGBIII CS

KAPITOLAV Režimlicencíproplavidlatřetíchzemí Článek19 Povinnostmítlicenciazvláštnípovoleníkrybolovu 1. Anižjedotčenčlánek28bnařízení(EHS)č.2847/93,jsouplavidlaohrubéprostornostido 200tplujícípodvlajkouNorskaosvobozenaodpovinnostimítlicenciapovolení krybolovu. 2. Licenceazvláštnípovoleníkrybolovumusíbýtuchováványnapalubě.Plavidla registrovanánafaerskýchostrovechavnorskujsouodtétopovinnostiosvobozena. 3. Plavidlatřetíchzemí,kterájsouoprávněnalovitk31.prosinci2005,smějívrybolovu pokračovatod1.ledna2006,dokudneníseznamplavideloprávněnýchkrybolovu předloženkomisiajíschválen. Článek20 Žádostiolicenceazvláštnípovoleníkrybolovu Žádostiolicenceazvláštnípovoleníkrybolovu,kterouorgántřetízeměpředkládáKomisi,musí obsahovattytoúdaje: a) jménoplavidla, 16054/05 RP/pf 30 DGBIII CS

b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) registračníčíslo, vnějšíidentifikačnípísmenaačísla, rejstříkovýpřístav, jménoaadresuvlastníkanebonájemce, hrubouprostornostacelkovoudélkuplavidla, výkonmotoru, volacíznačkuaradiovoufrekvenci, plánovanoumetodurybolovu, plánovanourybolovnouoblast, cílovédruhy, období,prokteréseolicencižádá. Článek21 Početlicencí PočetlicencíazvláštnísouvisejícípodmínkyjsoustanovenyvčástiIIpřílohyIV. 16054/05 RP/pf 31 DGBIII CS

Článek22 Zrušeníaodebrání 1. Licenceazvláštnípovoleníkrybolovumohoubýtzrušenyzaúčelemvydánínových licencíazvláštníchpovoleníkrybolovu.takovázrušenínabývajíúčinkudnem předcházejícímdni,kdykomisevydánovélicenceazvláštnípovoleníkrybolovu.nové licenceazvláštnípovoleníkrybolovunabývajíúčinkudnemvydání. 2. Licenceazvláštnípovoleníkrybolovusezcelanebozčástiodeberoupředednemkonce jejichplatnosti,dojdewlikvyčerpáníkvótyprodanoupopulacirybstanovenouvpřílozei. 3. Licenceazvláštnípovoleníkrybolovuseodeberou,nejsouWlidodrženypovinnosti stanovenétímtonařízením. Článek23 Nedodrženíplatnýchpředpisů 1. Podobunejvýšedvanáctiměsícůnejsouprorybářsképlavidlotřetízemě,kterénedodrželo povinnostistanovenétímtonařízením,vydánylicenceanizvláštnípovoleníkrybolovu. 16054/05 RP/pf 32 DGBIII CS

2. Komisepředložíorgánůmdotyčnétřetízemějménaacharakteristickéznakyrybářských plavideltétotřetízemě,kteránejsouvdůsledkuporušeníplatnýchpředpisůběhem následujícíhoměsíceneboměsícůoprávněnalovitvrybolovnéoblastispolečenství. Článek24 Povinnostidržitelelicence 1. Rybářskáplavidlatřetíchzemímusídodržovatopatřeníprozachováníakontroluaveškeré dalšípředpisyupravujícírybolovnéčinnostiplavidelspolečenstvívoblasti,vekteré provozujírybolov,azejménanařízení(ehs)č.1381/87,(ehs)č.2847/93,(es)č. 1627/94,(ES)č.88/98 1,(ES)č.850/98a(ES)č.1434/98. 2. Rybářskáplavidlatřetíchzemíuvedenávodstavci1vedoulodnídeník,dokteréhozapisují údajestanovenévčástiipřílohyv. 3. Rybářskáplavidlatřetíchzemí,svýjimkouplavidelplujícíchpodvlajkouNorska aprovozujícíchrybolovvdiviziicesiiia,předávajíkomisiúdajestanovenévpřílozevi vsouladuspravidlystanovenýmivuvedenépříloze. 1 NařízeníRady(ES)č.88/98zedne18.prosince1997,kterýmsestanovíněkterátechnickáopatřenípro zachovánírybolovnýchzdrojůvevodáchbaltskéhomoře,velkéhoamaléhobeltuaøresundu(úř.věst.l9, 15.1.1998,s.1).Nařízenínaposledypozměněnénařízením(ES)č.284/2005(Uř.věst.L49,22.2.2005,s.1). 16054/05 RP/pf 33 DGBIII CS

Článek25 ZvláštníustanoveníofrancouzskémdepartementuGuayana 1. PropřidělenílicencekrybolovuvevodáchfrancouzskéhodepartementuGuayanasemusí vlastníkdotyčnéhorybářskéhoplavidlatřetízemězavázat,ženažádostkomisepovolí, abynapalubuvstoupilpozorovatel. 2. Velitelkaždéhorybářskéhoplavidlatřetízemě,kterémálicencikrybolovukostnatýchryb nebotuňákaobecnéhovevodáchfrancouzskéhodepartementuguayana,musípřivykládce úlovkůpokaždémvýjezduvydatfrancouzskýmorgánůmprohlášení,vněmžuvede množstvíkrevet,kterébyloulovenoauchovávánonapaluběodposledníhoprohlášení. Totoprohlášenísevypracujenaformuláři,jehožvzorjeuvedenvčástiIIIpřílohyIV.Za přesnostprohlášeníodpovídávelitelplavidla.francouzskéorgánypřijmouveškerávhodná opatřeníkověřenísprávnostiprohlášení,přičemžseopírajízejménaoúdajeuvedené vlodnímdeníkupodlečl.24odst.2.poověřenípodepíšeprohlášenípříslušnýúředník. PředkoncemkaždéhoměsícezašloufrancouzskéorgányKomisivšechnaprohlášení týkajícísepředcházejícíhoměsíce. 3. Rybářskáplavidlatřetíchzemí,kteráprovozujírybolovvevodáchfrancouzského departementuguayana,vedoulodnídeníkodpovídajícívzoruuvedenémuvčástiiipřílohy V.Kopietohotodeníkuseprostřednictvímfrancouzskýchorgánůzašledo30dnůod posledníhodnerybářskéhovýjezdukomisi. 16054/05 RP/pf 34 DGBIII CS

4. PokudběhemobdobíjednohoměsíceneobdržíKomisežádnésděleníorybářskémplavidle třetízemě,kterémálicencikrybolovuvevodáchfrancouzskéhodepartementuguayany, licencesetomutoplavidluodebere. KAPITOLAVI ZvláštníustanoveníproplavidlaSpolečenství,kteráloví voblastiupravenépředpisynafo ODDÍL1 ÚČASTSPOLEČENSTVÍ Článek26 Seznamplavidel 1. VýhradněplavidlaSpolečenstvíohrubéprostornostivyššínež50t,jimžčlenskýstát vlajkyvydalzvláštnípovoleníkrybolovuaježjsouvedenavrejstříkuplavidelnafo, jsouzapodmínekstanovenýchvpovoleníoprávněnalovit,uchovávatnapalubě,překládat avykládatrybolovnézdrojevoblastiupravenépředpisynafo. 16054/05 RP/pf 35 DGBIII CS

2. Každýčlenskýstátnejméněpatnáctdnůpředtím,nežnovéplavidlovstoupídooblasti upravenépředpisynafo,zašlekomisivpodoběsnímatelnépočítačemvšechnyzměny seznamuplavidelplujícíchpodjehovlajkouaregistrovanýchvespolečenství,kterájsou oprávněnalovitvoblastiupravenépředpisynafo.komisebezodkladněpředátytoúdaje sekretariátunafo. 3. Údajeuvedenévodstavci2musízahrnovat a) b) c) d) vnitřníčísloplavidlavymezenévpřílozeinařízeníkomise(es)č.26/2004zedne 30.prosince2003orejstříkurybářskýchplavidelSpolečenství 1, mezinárodníradiovouvolacíznačku, jménopřípadnéhonájemceplavidla, typplavidla. 4. Uplavidel,kteráplujídočasněpodvlajkoučlenskéhostátu( bareboatcharter ),musí zaslanéúdajezahrnovat a) datum,odnějžjeplavidlooprávněnoploutpodvlajkoučlenskéhostátu; 1 Úř.věst.L5,9.1.2004,s.25. 16054/05 RP/pf 36 DGBIII CS

b) c) d) e) f) g) h) i) j) datum,odnějžčlenskýstátoprávnilplavidlokrybolovuvoblastiupravenépředpisy NAFO; názevstátu,vněmžjeplavidloregistrovánonebobyloregistrovánodříve,adatum, kekterémupřestaloploutpodvlajkoudanéhostátu; názevplavidla; úředníregistračníčísloplavidlapřidělenépříslušnýmivnitrostátnímiorgány; domovskýpřístavplavidlapojehopřevodu; jménovlastníkanebonájemceplavidla; prohlášení,ževelitelplavidlaobdrželkopiipředpisůplatnýchvoblastiupravené předpisynafo; hlavníživočišnédruhy,kterémůžeplavidlovoblastiupravenépředpisynafolovit; podoblasti,vekterýchbudeplavidlorybolovpravděpodobněprovozovat. 16054/05 RP/pf 37 DGBIII CS

ODDÍL2 TECHNICKÁOPATŘENÍ Článek27 Velikostiok 1. Používánívlečnýchsítí,kterémajívkterékoličástiokamenšínež130mm,jepřicíleném rybolovuhlubinnýchdruhůuvedenýchvpřílozeviizakázáno.tutovelikostlzesnížitna nejméně60mmpřicílenémlovukalmaratryskového(illexillecebrosus).přicíleném rybolovurejnokovitých(rajidae)setatovelikostokzvětšujenejméněna280mmvkapse vlečnésítěana220mmvevšechostatníchčástechvlečnésítě. 2. Plavidla,kterálovíkrevetkuseverní(Pandalusborealis),musípoužívatsítěominimální velikostiok40mm. Článek28 Přídavnázařízeníksítím 1. Používánízařízeníneboprostředkůjinýchnežpopsanýchvtomtočlánku,kterézpůsobují ucpáváníokkterékoličástisítěnebozmenšujíjejichrozměry,jezakázáno. 16054/05 RP/pf 38 DGBIII CS

2. Naspodnístraněkapsyvlečnésítěsmíbýtpřipevněnaplachtovina,síťovinanebojiný materiál,jehožúkolemjezabránitneboomezitopotřebování. 3. Navrchnístraněkapsyvlečnésítěsmíbýtpřipevněnazařízenízapředpokladu,že nezpůsobujíucpáváníokkapsy.používánípřídavnýchvrchníchapostraníchdílů zabraňujícíchprodřenísítějeomezenonadílyuvedenévpřílozeviii. 4. Plavidla,kterálovíkrevetkuseverní(Pandalusborealis),musípoužívattřídícíroštynebo mřížkysmaximálníroztečí22mm.plavidla,kterálovíkrevetkusevernívdivizi3l,musí býtrovněžvybavenakloubovýmiřetězyominimálnídélce72cmvdélcepopsané vpřílozeix. Článek29 Vedlejšíúlovky 1. Rybářskáplavidlanesmějíprovozovatcílenýrybolovdruhů,nakterésevztahujíomezení vedlejšíchúlovků.cílenýrybolovtěchtodruhůseprovozuje,tvoříwlitytodruhynejvětší procentnípodílhmotnostiodlovupřikaždémvytaženísítě. 16054/05 RP/pf 39 DGBIII CS

2. Vedlejšíúlovkydruhů,prokteréSpolečenstvíneurčiložádnékvótypročástioblasti upravenépředpisynafoakterébylyvtétooblastiodlovenypřicílenémrybolovu jakéhokolidruhu,nesmějíužádnéhodruhupřesáhnout2500kgnebo10%hmotnosti celkovéhoodlovuuchovávanéhonapalubě,podletoho,cojevětší.včástioblasti upravenépředpisynafo,vekteréjecílenýrybolovurčitýchdruhůzakázánnebove kterýchbylakvótapro ostatní plněvyužita,všaknesmějívedlejšíúlovkyjednotlivých druhůuvedenýchvpřílozeidpřesáhnout1250kgnebo5%hmotnosticelkovéhoodlovu. 3. PřekročíWlicelkovémnožstvídruhů,nakterésevztahujíomezenívedlejšíchúlovků,při jakémkolivytaženísítětuzmezístanovenýchvodstavci2,kterájepoužitelná,přemístíse plavidlodojinérybolovnéoblastivzdálenénejméněpětnámořníchmilodmísta předchozíhovytaženísítě.překročíwlicelkovémnožstvídruhů,nakterésevztahují omezenívedlejšíchúlovků,přijakémkolinásledujícímvytaženísítěuvedenémeze, přemístíseplavidloopětihneddojinérybolovnéoblastivzdálenénejméněpětnámořních milodmístapředchozíhovytaženísítěamimodanouoblastzůstanenejméně48hodin. 4. PřekročíWliuplavidel,kterálovíkrevetkuseverní(Pandalusborealis),celkovémnožství vedlejšíchúlovkůvšechdruhůpřikterémkolivytaženísítě5%hmotnostivdivizi3m a2,5%vdivizi3l,přemístíseplavidlaihneddojinérybolovnéoblastivzdálenénejméně pětnámořníchmilodmístapředchozíhovytaženísítě. 16054/05 RP/pf 40 DGBIII CS

5. Úlovkykrevetkysevernísenepoužijípřivýpočtuúrovněvedlejšíchúlovkůhlubinných druhůryb. Článek30 Minimálnívelikostryb 1. RybyzoblastiupravenépředpisyNAFO,kterénedosahujípředepsanévelikostistanovené vpřílozex,senesmějízpracovávat,uchovávatnapalubě,překládatnajinéplavidlo, vykládat,převážet,skladovat,prodávat,vystavovataninabízetkprodeji,nýbržmusíbýt okamžitěvrácenyzpětdomoře. 2. PřekročíWlimnožstvíulovenýchryb,kterénedosahujípředepsanévelikostiuvedenév přílozex,vurčitýchrybolovnýchvodách10%celkovéhomnožství,přemístíseplavidlo dovzdálenostinejméněpětinámořníchmilodmístaposledníhovytaženísítě,nežmůže pokračovatvrybolovu.veškerézpracovanéryby,proněžjestanovenaminimálnívelikost akterénedosahujíminimálnídélkystanovenévpřílozex,sepovažujízaprodukty pocházejícízpodměrečnýchryb. 16054/05 RP/pf 41 DGBIII CS

ODDÍL3 KONTROLNÍOPATŘENÍ Článek31 Označováníproduktůaoddělenéskladování 1. VeškerézpracovanérybyulovenévoblastiupravenépředpisyNAFOseoznačítak,aby bylidentifikovatelnýkaždýdruhakategorieproduktupodlečlánku1nařízenírady(es)č. 104/2000zedne17.prosince1999ospolečnéorganizacitrhusproduktyrybolovua akvakultury 1.DáleseoznačíjakoodlovenévoblastiupravenépředpisyNAFO. 2. Veškerékrevetyulovenévdivizi3Laveškerýplatýsčernýulovenývpodoblasti2 avdivizích3k,3l,3m,3na3oseoznačíjakoodlovenévtěchtooblastech. 3. Sohledemnaoprávněnoubezpečnostanavigačníodpovědnostveliteleplavidlaplatí: úlovkystejnéhodruhumusíbýtskladoványodděleněodúlovkůjinéhodruhu. VeškeréúlovkyodlovenévoblastiupravenépředpisyNAFOmusíbýtskladovány odděleněodúlovkůulovenýchmimoni; 1 Úř.věst.L17,2.1.1.2000,s.22.Nařízenívezněníaktuopřistoupenízroku2003. 16054/05 RP/pf 42 DGBIII CS

úlovkysmějíbýtskladoványvevícečástechskladovacíhoprostoruplavidla,ale každáčástprostoru,kdeseskladujejedendruh,musíbýtzřetelněoddělenaplastem, překližkou,sítíapod.odmísta,kdeseskladujejinýdruh. Článek32 Lodnídeníkprodukcearozpisuskladnění 1. Kromědodržováníčlánků6,8,11a12nařízení(EHS)č.2847/93zapisujíveliteléplavidel dolodníhodeníkuúdajeuvedenévpřílozexitohotonařízení. 2. DopatnáctéhodnekaždéhoměsíceoznámjíkaždýčlenskýstátKomisivpodobě snímatelnépočítačemmnožstvípopulacíuvedenýchvpřílozexii,kterábylavyložena vprůběhupředcházejícíhoměsíce,asdělíveškeréúdaje,kteréobdrželnazákladěčlánků 11a12nařízení(EHS)č.2847/93. 3. VelitelplavidlaSpolečenstvívedevsouvislostisodlovydruhůuvedenýchvpřílozeIC a) b) lodnídeníkprodukce,vekterémjeuvedensouhrnnýodlovpodlejednotlivýchdruhů rybnapaluběvyjádřenýjakohmotnostproduktuvkilogramech; rozpisuskladnění,zekteréhojepatrné,kdejsoujednotlivédruhyrybvnákladním prostoruumístěny. 16054/05 RP/pf 43 DGBIII CS

4. Lodnídeníkprodukcearozpisuskladněníuvedenévodstavci3jsouaktualizoványdenně zapředešlýdenpočítanýod00.00hodin(utc)do24.00hodin(utc)ajsouuchovávány napalubě,dokudplavidlonenízcelavyloženo. 5. Veliteléplavidelmusíposkytnoutpotřebnoupomoc,abymnožstvíuvedenávlodním deníkuaobjemyzpracovanéprodukceuloženénapaluběmohlybýtověřeny. 6. Členskéstátykaždédvarokyosvědčujísprávnostrozpisůkapacityvšechplavidel Společenství,kterámajípodlečl.26odst.1tohotonařízenípovoleníkrybolovu.Velitel plavidlazajistí,abybylojednovyhotovenítohotoosvědčeníkdispozicinapaluběamohlo býtnažádostpředloženainspektorovi. Článek33 Vezenísítí 1. PřicílenémrybolovujednohonebovícedruhůuvedenýchvpřílozeVIInesmějíplavidla véztsítěovelikostiokmenší,nežkteroustanovíčlánek27. 2. Avšakplavidla,kteráběhemtéževýpravylovívjinýchoblastechnežvoblastiupravené předpisynafo,smějímítnapaluběsítěsmenšímioky,nežvyplývázčlánku27,za předpokladu,žejsoutytosítěpevněpřevázányauloženyanejsoukdispoziciprookamžité použití.tytosítě a) b) nesmějíbýtpřipevněnytřmenykokrajůmpalubyanikesvýmvytahovacímnebo vlečnýmkabelůmalanům,a pokudjsoupřeváženynapaluběčinadní,musíbýtpevněpřivázánykněkteréčásti lodnínástavby. 16054/05 RP/pf 44 DGBIII CS

Článek34 Překládka 1. PlavidlaSpolečenstvínesmějíprovádětpřekládkyvoblastiupravenépředpisyNAFO, pokudodsvýchpříslušnýchorgánůneobdržíktěmtočinnostempředemoprávnění. 2. PlavidlaSpolečenstvínesmějíprovádětpřekládkyrybpocházejícíchzplavidlazemě,která nenísmluvnístranou,nebonatotoplavidlo,pokudtotoplavidlobylospatřenonebobylo jinakidentifikováno,žeprovádírybolovnéčinnostivoblastiupravenépředpisynafo. 3. PlavidlaSpolečenstvíohlásísvýmpříslušnýmorgánůmkaždoupřekládkuprovedenou voblastiupravenépředpisynafo.předávajícíplavidlapodátotohlášenínejméně24 hodinypředemapřijímajícíplavidlanejpozdějihodinupoprovedenípřekládky. 4. Oznámeníuvedenévodstavci3budeobsahovatuvedeníčasu,zeměpisnépolohy, celkovouhmotnostvkilogramechprojednotlivédruhy,kterémajíbýtvyloženynebo naloženy,avolacíznačkuplavidel,kterésenapřekládcepodílely. 5. Přijímajícíplavidlooznámívedlecelkovéhoodlovenéhomnožstvínapaluběacelkové hmotnostiryb,kterémajíbýtvyloženy,rovněžjménopřístavuaočekávanoudobu vykládky,atominimálně24hodinpředuskutečněnímjakékolivykládky. 6. Členskéstátyihnedpředajíhlášeníuvedenávodstavci3a5Komisi,kterájebezodkladně postoupísekretariátunafo. 16054/05 RP/pf 45 DGBIII CS

Článek35 NájemplavidelSpolečenství 1. Členskéstátymohouschválit,žesenarybářskáplavidlaplujícípodjejichvlajkou,která jsouoprávněnakrybolovuvoblastiupravenépředpisynafo,uplatnínájemnídohodyza účelemčástečnéhoneboúplnéhovyužitíkvótynebodnůrybolovu,kterébylypřiděleny jinésmluvnístraněnafo.jsouvšakzakázánanájemnídohodytýkajícíseplavidel,které bylynafonebojinouregionálníorganizacíprorybolovoznačenyjakoplavidlapodílející senanezákonné,nehlášenéneboneregulovanérybolovnéčinnosti(plavidlannn). 2. DnemsjednánínájemnídohodyzašlečlenskýstátvlajkyKomisitytoinformaceaKomise jepředávýkonnémusekretariátunafo: a) b) c) d) svůjsouhlassnájmem, druhyryb,jichžsenájemtýká,arybolovnáprávapřidělenánájemnísmlouvou, dobatrvánínájmu, jménonájemce, 16054/05 RP/pf 46 DGBIII CS

e) f) smluvnístrana,kteráplavidlopronajala, opatření,kteréčlenskýstátpřijal,abyzajistil,žepronajatéplavidloplujícípodjeho vlajkoudodržujepodobutrvánínájmuochrannáadonucovacíopatřenínafo. 3. PoskončenínájemnídohodyčlenskýstátvlajkyuvědomíKomisi,kterátutoinformaci bezodkladněpostoupívýkonnémusekretariátunafo. 4. Členskýstátvlajkyzajistí,aby a) b) c) d) plavidlonezískalooprávněníkrybolovuvprůběhudobynájmu,kterébysměřovalo protirybolovnýmprávůmpřidělenýmčlenskémustátuvlajky, plavidlonezískalovprůběhustejnédobyoprávněníkrybolovuvrámcivícenež jednénájemnídohody, plavidlododržovalopodobutrvánínájmuochrannáadonucovacíopatřenínafo, všechnyúlovkyavedlejšíúlovkyvrámcioznámenénájemnídohodybyly zaznamenányvlodnímdeníkupronajatéhoplavidlaodděleněodostatníchúdajů oúlovcích. 5. ČlenskéstátyoznámíKomisivšechnyúlovkyavedlejšíúlovkyuvedenévodst.4písm.d) odděleněodostatníchvnitrostátníchúdajůoúlovcích.komisebezodkladněpostoupítyto údajevýkonnémusekretariátunafo. 16054/05 RP/pf 47 DGBIII CS

Článek36 Sledováníintenzityrybolovu 1. Každýčlenskýstátpřijmenezbytnáopatření,abyzajistil,žejeintenzitarybolovujeho plavidelúměrnárybolovnýmprávům,kterámádanýčlenskýstátvoblastiupravené předpisynafo. 2. ČlenskéstátysdělíKomisiplánrybolovuproplavidla,kterálovíurčitédruhyvoblasti upravenépředpisynafo,do31.ledna2006anebonejméně30dnůpředzačátkemtéto činnosti.plánrybolovumimojinéurčujeplavidloneboplavidla,kterávtétooblastiloví,a zamýšlenýpočetdnístrávenýchvoblastiupravenépředpisynafo. 3. ČlenskéstátyorientačněuvědomíKomisiozamýšlenýchčinnostechsvýchplavidel vjinýchoblastech. 4. Plánrybolovupokryjecelkovouintenziturybolovu,kterásevynaložívoblastiupravené předpisynafosohledemnarybolovnápráva,kterámáčlenskýstát,jenžprohlášeníčiní. 5. Do31.prosince2006předložíčlenskéstátyKomisizprávuoprováděnísvýchplánů rybolovu.tytozprávyuvedoupočetplavidel,kterávoblastiupravenépředpisynafo skutečněloví,úlovkykaždéhoplavidlaacelkovýpočetdnů,kdyrybolovvtétooblasti provozovalo.činnostiplavidellovícíchkrevetyvdivizích3ma3lseoznamujípro každoudiviziodděleně. 16054/05 RP/pf 48 DGBIII CS

ODDÍL4 ZVLÁŠTNÍPOŽADAVKYNASHROMAŽĎOVÁNÍÚDAJŮ Článek37 Shromažďováníúdajů 1. JeWlitomožné,zavedoučlenskéstátyzvláštnípožadavkytýkajícíseshromažďováníúdajů orybolovuprováděnémjejichplavidlyvtěchtooblastech: Oblast Souřadnice1 Souřadnice2 Souřadnice3 Souřadnice4 OrphanKnoll 50.00.30 47.00.30 51.00.30 45.00.30 51.00.30 47.00.30 50.00.30 45.00.30 Cornerské podmořskéhory 35.00.00 48.00.00 36.00.00 48.00.00 36.00.00 52.00.00 35.00.00 52.00.00 Newfoundlandské podmořskéhory 43.29.00 43.20.00 44.00.00 43.20.00 44.00.00 46.40.00 43.29.00 46.40.00 Novoanglické podmořskéhory 35.00.00 57.00.00 39.00.00 57.00.00 39.00.00 64.00.00 35.00.00 64.00.00 2. Údaje, které mají být podle odstavce 1 shromážděny, se shromažďují podle jednotlivých skupinavnejvyššímmožnémrozsahuobsahují a) b) c) skladbudruhůvyjádřenouvčíslechaváhu, délkufrekvence, ušníkaménky, 16054/05 RP/pf 49 DGBIII CS

d) e) f) g) h) i) j) rybolovnouoblast,zeměpisnéšířkyadélky, rybolovnézařízení, hloubku,vekteréseprovádělrybolov, částdne, dobutrvánírybolovu, otevřenítažnéhozařízení(promobilnízařízení), ostatníbiologickévzorky,jakonapříkladtýkajícísezralosti,kdejetomožné. 3. Údajeshromážděnépodleodstavce1budouohlášenypříslušnýmorgánůmčlenskýchstátů, kteréjepokoncikaždéhorybářskéhovýjezduconejdřívepostoupísekretariátunafo. 16054/05 RP/pf 50 DGBIII CS

ODDÍL5 ZVLÁŠTNÍUSTANOVENÍOKREVETCESEVERNÍ Článek38 Lovkrevetkyseverní KaždýčlenskýstátKomisidenněoznamujemnožstvíkrevetkyseverní(Pandalusborealis)ulovená vdivizi3loblastiupravenépředpisynafoplavidly,kteráplujípodjehovlajkouajsou registrovánavespolečenství.veškerérybolovnéčinnostimusíprobíhatvhloubcevětšínež200m avpřídělučlenskéhostátujesmívdanémokamžikuprovozovatpouzejedinéplavidlo. ODDÍL6 ZVLÁŠTNÍUSTANOVENÍOOKOUNÍCÍCH Článek39 Lovokouníka 1. KaždédruhépondělíohlásívelitelplavidlaSpolečenství,kterélovíokouníkavpodoblasti 2avdivizích1F,3Ka3MoblastiupravenépředpisyNAFO,příslušnýmorgánům členskéhostátu,podjehožvlajkouplavidloplujenebovněmžjeregistrováno,množství okouníkaulovenávtěchtooblastechadivizíchběhemobdobídvoutýdnů,kterékončí předcházejícíneděliopůlnoci. 16054/05 RP/pf 51 DGBIII CS

Jakmilesouhrnnéúlovkypřekročí50%TAC,podávásehlášeníkaždépondělí. 2. ČlenskéstátyuvědomíKomisikaždédruhéúterýdopoledneomnožstvíokouníka,která běhemobdobídvoutýdnůkončícíhopřecházejícíneděliopůlnociulovilavpodoblasti2 avdivizích1f,3ka3moblastiupravenépředpisynafoplavidla,kteráplujípodjejich vlajkouajsouregistrovánanajejichúzemí. Jakmilesouhrnnéúlovkypřekročí50%TAC,zasílajísezprávytýdně. KAPITOLAVII ZvláštníustanoveníproplavidlaSpolečenství, kterálovívoblasticcamlr ODDÍL1 OMEZENÍAPOŽADAVKY TÝKAJÍCÍSEINFORMACÍOPLAVIDLECH Článek40 Zákazyaomezeníodlovu 1. CílenýrybolovdruhůuvedenýchvpřílozeXIIIjevoblastechaobdobíchvníuvedených zakázán. 16054/05 RP/pf 52 DGBIII CS

2. Pokudjdeonovýneboprůzkumnýrybolov,vztahujíseomezeníodlovůproúlovky avedlejšíúlovkyuvedenávpřílozexivnapodoblastivníuvedené. Článek41 Požadavkytýkajícísesdělováníinformacíoplavidlech, kterájsouoprávněnalovitvoblasticcamlr 1. Kroměpožadavkůtýkajícíchseinformací,kterésevztahujínaoprávněnáplavidlaakteré jsoustanovenyvčl.3odst.2nařízení(es)č.601/2004,sdělujíčlenskéstátyod 1.srpna2006Komisitakétytoúdajetýkajícísetakovýchplavidel: a) b) c) d) e) f) g) IMOčísloplavidla(pokudjevydáno); případnápředchozívlajka; mezinárodníradiovávolacíznačka; jménoaadresuvlastníka(vlastníků)plavidlaavšechskutečnýchvlastníků,pokud jsouznámi; typplavidla; kdyakdebylopostaveno; délka; 16054/05 RP/pf 53 DGBIII CS

h) barevnáfotografieplavidla,kterásemusísestávatz i) ii) jednéfotografieominimálníchrozměrech12 7cmzachycujícípravýbok plavidlavcelédélceasevšemikonstrukčnímiznaky, jednéfotografieominimálníchrozměrech12 7cmzachycujícílevýbok plavidlavcelédélceasevšemikonstrukčnímiznaky, iii) jednéfotografieominimálníchrozměrech12 7cmzachycujícízáďplavidla zobrazenoupřímozezadu; i) opatřenípřijatázaúčelemznemožněnínedovolenémanipulacesesledovacím satelitnímzařízenímnapalubě. 2. Od1.srpna2006sdělujíčlenskéstátyKomisitakétytoinformaceoplavidlech oprávněnýchlovitvoblasticcamlrvrozsahu,vjakémjelzezjistit: a) b) c) d) jménoaadresuprovozovateleplavidla,pokudselišíodjehovlastníka(vlastníků), jménoastátnípříslušnostveliteleplavidlaapřípadnětéžvelitelerybolovu, typmetodynebometodrybolovu, největšíšířkaplavidla(vm), 16054/05 RP/pf 54 DGBIII CS

e) f) g) h) i) j) hrubáregistrovanáprostornost, typyačíslakomunikačníchzařízeníplavidla(číslainmarsata,bac), početčlenůposádky, výkonhlavníhomotoručihlavníchmotorů(vkw), nosnost(vtunách),početnádobnarybyajejichkapacita(vm³), veškerédalšíinformace(např.klasifikacimražení),kterépovažujízadůležité. ODDÍL2 PRŮZKUMNÝRYBOLOV Článek42 Účastnaprůzkumnémrybolovu 1. Rybářskáplavidla,kteráplujípodvlajkouŠpanělskaajsouregistrovánaveŠpanělsku akterábylavsouladusčlánkem7nařízení(es)č.601/2004oznámenaccamlr,se mohouúčastnitprůzkumnéhorybolovuledovekrodudissostichuspomocídlouhých lovnýchšňůrvpodoblastechfao88.1a88.2avdivizích58.4.1,58.4.2a58.4.3a)mimo oblastistátníjurisdikceavdivizi58.4.3b)mimooblastistátníjurisdikce. 2. Vdivizích58.4.3a)a58.4.3b)smívdanýokamžikvždylovitpouzejednorybářské plavidlo. 16054/05 RP/pf 55 DGBIII CS

3. PropodoblastiFAO88.1a88.2adivize58.4.1a58.4.2jsouvpřílozeXIVstanovena omezeníprocelkovýodlovúlovkůavedlejšíchúlovkůnapodoblastadiviziajejich rozdělenímezimalévýzkumnéjednotky(ssru).rybolovvjakékolimalévýzkumné jednotcebudezastaven,pokudohlášenéúlovkydosáhnoustanovenýchmezíodlovu, přičemždanájednotkazůstaneprorybolovuzavřenapozbytekrybolovnéhoobdobí. 4. Rybolovseprovádínatakovézeměpisnéplošeavtakovýchhloubkách,kteréjsou nezbytnékzískáníinformacípotřebnýchprostanovenírybolovnéhopotenciálu akzamezenínadměrnékoncentraceodlovuaintenzityrybolovu.avšakvdivizích58.4.1 a58.4.2jezakázánrybolovvhloubkáchnižšíchnež550m. Článek43 Systémyhlášení Rybářskáplavidla,kterásepodílejínaprůzkumnémrybolovuuvedenémvčlánku42,podléhají těmtosystémůmhlášeníoúlovcíchaintenzitěrybolovu: a) pětidennímuhlášeníoúlovcíchaintenzitěrybolovustanovenévčlánku12nařízení(es) č.601/2004,stouvýjimkou,žečlenskéstátypodajíkomisihlášeníoúlovkuaintenzitě rybolovunejpozdějidodvoupracovníchdnůpokoncikaždéhoohlašovacíhoobdobí,aby bylobezodkladnězaslánoccamlr.vpodoblastechfao88.1a88.2avdivizích58.4.1 a58.4.2podávajíhlášenímalévýzkumnéjednotky; 16054/05 RP/pf 56 DGBIII CS