Kondenzační kotel. Geminox THRs NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST O/I RESET. www.geminox.sk www.geminox.cz



Podobné dokumenty
ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE

ZEM ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

THRi ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE.

Kondenzační kotel. Geminox ZEM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST.

THRi ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE.

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

kondenzační kotle THR návod k obsluze

Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm)

AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..

Kondenzační kotel. Geminox ZEM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST.

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

NÁVOD K OBSLUZE TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH-VODA. Alfea Extensa Alfea Excellia tri Alfea Extensa DUO Alfea Excellia DUO

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

SYMPATIK Vila Aku. Obrázek RD

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Přehled kondenzačních kotlů THRs

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Servisní příručka pro uvedení do provozu

Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Medvěd Condens KKS. Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

CLIMATIX POL Seznam parametrů

Kondenzační kotle ZEM. Optimální řešení základních aplikací

Servisní příručka THERM 24 KDN, KDCN THERM 24 KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

ALFEA NÁVOD K OBSLUZE

Gepard Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

VICTRIX TT ErP. Závěsné kondenzační kotle

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Atlantic ALFEA. Tepelná čerpadla vzduch / voda.

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

k teplovzdušnému topení PLANAR

Návod k obsluze pro autorizované techniky. Regulace pro LMS. 07/2011 číslo zboží DOC 5577 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

Návod k regulátoru IR 12

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

TERMOSTAT MULTI THERM S

NÁVOD K OBSLUZE TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH-VODA. Alfea Extensa Alfea Excellia tri Alfea Extensa DUO Alfea Excellia DUO

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku. Možnost ebus ekvitermní regulace

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen Strana1/32 Michal Bassy - Srpen Regulace Rozšířené funkce

TALIA GREEN SYSTEM HP EU

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

ECONCEPT TECH. Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů.

Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/ CZ (04.01)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

Plynové kotle.

OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

THRs - plynový kondenzační kotel MÉNĚ ENERGIE. MÉNĚ EMISÍ. VÍCE POHODLÍ.

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT

Plynový kondenzační kotel THRs. Špičkové řešení náročných aplikací.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X

Plynový kondenzační kotel THRs

plynová kondenzační technika & příslušenství 2. Q. 2009

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

Přehled tabulka Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Transkript:

Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST O/I I 0 ESC OK RESET www.geminox.sk www.geminox.cz

strana 2 Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs

Obecné informace Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral kondenzační plynový kotel Geminox řady THRs. Kotel je osazen bezpečnostními prvky, které slouží jak k ochraně zákazníka, tak i samotného kotle. Tato opatření však nemohou pokrýt veškerá předvídatelná bezpečnostní a provozní rizika a proto Vás žádáme o pozorné prostudování tohoto Návodu k obsluze a dodržování níže uvedených informací. Tím bude zajištěn dlouholetý provoz kotle k Vaší plné spokojenosti. Pokud po přečtení Návodu k obsluze budete potřebovat jakékoliv doplňující informace, obraťte se, prosím, na příslušné smluvní servisní středisko dovozce (dále též jen servisní technik) nebo přímo na dovozce: Sezemická 6/A, 193 00 Praha 9 e-mail: servis@brilon.cz www.geminox.cz tel.: 800 11 4567 Brilon a.s. Vajnorská 127/B, 831 04 Bratislava e-mail: servis@brilon.sk www.geminox.sk tel.: 0800 800 044 Obsah 1. Přehled základních typů kotlů a zásobníků............................................ 5 Kotle jednookruhové THRs (rozšiřitelné provedení)........................................ 5 Kotle dvouokruhové THRs DC (přímý + směšovaný topný okruh)........................... 6 Externí zásobníky......................................................................... 6 2. Bezpečnostní pokyny pro instalaci a provoz kotle..................................... 7 Poučení................................................................................... 7 Postup při zápachu plynu................................................................. 7 Postup při zápachu spalin................................................................. 7 Postup při zatopení....................................................................... 7 Postup při požáru......................................................................... 8 Ochrana před úrazem elektrickým proudem............................................... 8 Zamezení nebezpečí vzniku požáru....................................................... 8 Zajištění přívodu vzduchu pro spalování................................................... 8 Ochrana kotle a topného systému na straně vody.......................................... 8 Ochrana systému pitné vody.............................................................. 8 3. Funkce kotle............................................................................. 9 3.1. Popis a provozní funkce kotle......................................................... 9 3.1.1. Kondenzace.................................................................. 9 3.1.2. Regulace plamene............................................................ 9 3.1.3. Změna tlaku vzduchu......................................................... 9 3.1.4. Lineární modulace............................................................ 9 3.1.5. Ekvitermní regulace.......................................................... 9 3.1.6. Řízení otáček oběhového čerpadla............................................ 9 3.1.7. Ochrana životního prostředí.................................................. 9 3.2. Vlastní ochranné funkce kotle........................................................ 10 3.2.1. Ochrana proti mrazu......................................................... 10 3.2.2. Ochrana teplé vody proti bakteriím.......................................... 10 3.2.3. Ochrana výměníku před teplotními rázy..................................... 10 3.2.4. Ochrana kotle před přehřátím................................................ 10 3.2.5. Ochrana kotle před nedostatkem vody v topném systému.................... 10 3.2.6. Ochrana čerpadla a přepínacího ventilu TV/ÚT před zatuhnutím.............. 10 3.2.7. Kontrola teploty spalin....................................................... 10 strana 3

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 4. Celkový přehled instalace.............................................................. 11 4.1 Základní prvky....................................................................... 11 4.2 Volitelné příslušenství............................................................... 11 4.3 Regulační systém.................................................................... 11 4.4 Web server OZW672 - dálkové ovládání............................................... 12 4.5 Směšovací rozdělovač pro vysokoteplotní systémy................................... 12 5. Ovládací panel kotle THRs............................................................... 13 5.1 Zobrazení na displeji................................................................. 14 5.2 Provozní režimy...................................................................... 14 5.2.1. Topný režim................................................................. 14 5.2.2. Trvalý komfortní režim nebo trvalý úsporný režim............................ 15 5.2.3. Režim protizámrzové ochrany................................................ 16 5.2.4. Režim teplá užitková voda.................................................. 16 5.2.5. Rychlé ruční natopení teplé vody............................................ 16 5.2.6. Informační tlačítko........................................................... 17 5.2.7. Prostorový přístroj pro korekci teploty prostoru QAA55/QAA58............... 18 5.3 Programování....................................................................... 18 5.3.1. Funkce jednotlivých tlačítek v módu programování........................... 18 5.4 Hlavní nabídka: příklad nastavení hodin/minut/dne/měsíce a roku.................... 19 5.4.1. Struktura nastavení.......................................................... 20 5.4.2. Přehled nastavení............................................................ 21 5.4.3. Podrobný popis nastavení vybraných parametrů............................. 23 5.5 Servisní funkce....................................................................... 25 5.5.1. Chybové hlášení............................................................. 25 5.5.2. Kód údržby.................................................................. 26 5.5.3. Provozní poruchy............................................................ 26 6. Údržba kotle a zásobníku............................................................... 27 6.1. Obsluha zákazník.................................................................. 27 6.2. Dopouštění systému ÚT............................................................. 27 6.3. Servisní technik..................................................................... 27 6.3.1. Povinné úkony při roční kontrole kotle (zásobníku)........................... 28 6.3.2. Naplánování následné roční kontroly kotle (zásobníku)....................... 28 6.3.3. Záznam o provedených kontrolách kotle (zásobníku)......................... 28 7. Odpovědnost za vady a záruka......................................................... 29 7.1. Odpovědnost za vady................................................................ 29 7.1.1. Reklamace zjevných vad....................................................... 29 7.1.2. Vady vzniklé na spotřebiči v době trvání záruční doby......................... 29 7.1.3. Dovozce odstraní vadu........................................................ 29 7.2. Záruka.............................................................................. 29 7.2.1. Základní záruka.............................................................. 29 7.2.2. Prodloužená záruka.......................................................... 29 7.2.3. Rozšířená záruka............................................................. 29 7.2.4. Záruční podmínky........................................................... 30 7.2.5. Zánik záruky................................................................. 30 7.2.6. Ztráta záruky................................................................ 30 Prohlášení o shodě........................................................................... 31 Průzkum spokojenosti + záruka navíc......................................................... 33 8. Příloha záručního listu................................................................... 35 strana 4

Obecné informace 1. Přehled základních typů kotlů a zásobníků Kotle jednookruhové THRs (rozšiřitelné provedení) kotle jm. výkon (kw) při 80/60 C účinnost (%) THRs 1-10C 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17C 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25C 4,8 23,9 108,5 THRs 10-35C 9,7 34,9 108,2 THRs 10-50C 9,7 48,7 108,2 kotle s integrovanými zásobníky jm. výkon (kw) při 80/60 C účinnost (%) THRs 2-17M-75H (horizontální, nerezový zásobník 75 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 2-17M-75V (vertikální, nerezový zásobník 75 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 1-10B-120 (stacionární, nerezový zásobník 120 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17B-120 (stacionární, nerezový zásobník 120 l) 2,3 16,9 108,5 kotle s externími zásobníky jm. výkon (kw) při 80/60 C účinnost (%) THRs 1-10SET-111 (kotel + smaltovaný zásobník AE 110 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-111 (kotel + smaltovaný zásobník AE 110 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-111 (kotel + smaltovaný zásobník AE 110 l) 4,8 23,9 108,5 THRs 1-10SET-151 (kotel + smaltovaný zásobník AE 150 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-151 (kotel + smaltovaný zásobník AE 150 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-151 (kotel + smaltovaný zásobník AE 150 l) 4,8 23,9 108,5 THRs 1-10SET-120 (kotel + nerezový zásobník MS 120 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-120 (kotel + nerezový zásobník MS 120 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-120 (kotel + nerezový zásobník MS 120 l) 4,8 23,9 108,5 THRs 1-10SET-150 (kotel + nerezový zásobník BS 150 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-150 (kotel + nerezový zásobník BS 150 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-150 (kotel + nerezový zásobník BS 150 l) 4,8 23,9 108,5 strana 5

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs Kotle dvouokruhové THRs DC (přímý + směšovaný topný okruh) kotle sólo jm. výkon (kw) při 80/60 C účinnost (%) THRs 1-10DC 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17DC 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25DC 4,8 23,9 108,5 kotle s integrovanými zásobníky jm. výkon (kw) při 80/60 C účinnost (%) THRs 2-17M-75HDC (horizontální, nerezový zásobník 75 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 1-10B-120DC (stacionární, nerezový zásobník 120 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17B-120DC (stacionární, nerezový zásobník 120 l) 2,3 16,9 108,5 kotle s externími zásobníky jm. výkon (kw) při 80/60 C účinnost (%) THRs 1-10SET-111DC (kotel + smaltovaný zásobník AE 110 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 5-25SET-111DC (kotel + smaltovaný zásobník AE 110 l) 4,8 23,9 108,5 THRs 1-10SET-151DC (kotel + smaltovaný zásobník AE 150 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-151DC (kotel + smaltovaný zásobník AE 150 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-151DC (kotel + smaltovaný zásobník AE 150 l) 4,8 23,9 108,5 THRs 1-10SET-120DC (kotel + nerezový zásobník MS 120 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-120DC (kotel + nerezový zásobník MS 120 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-120DC (kotel + nerezový zásobník MS 120 l) 4,8 23,9 108,5 THRs 1-10SET-150DC (kotel + nerezový zásobník BS 150 l) 0,9 9,5 109,0 THRs 2-17SET-150DC (kotel + nerezový zásobník BS 150 l) 2,3 16,9 108,5 THRs 5-25SET-150DC (kotel + nerezový zásobník BS 150 l) 4,8 23,9 108,5 Externí zásobníky klasické zásobníky TV nerezové jm. výkon (kw) při 80/60 C průtok (l/hod.) BS 100 35 843 BS 150 35 934 BS 200 60 1 515 BS 300 62 1 703 solární zásobníky TV nerezové jm. výkon (kw) při 80/60 C průtok (l/hod.) Aqualios 200 trivalentní solární zásobník 38/43/2 1 059 Aqualios 300 trivalentní solární zásobník 51/43/2 1 059 solární zásobníky TV smaltované jm. výkon (kw) při 80/60 C průtok (l/hod.) HT 300 ERMR trivalentní solární zásobník 48/26/2 1 170 HT 400 ERMR trivalentní solární zásobník 57/31/2 1 395 HT 500 ERMR trivalentní solární zásobník 65/40/2 1 590 * při teplotním spádu 80/60 o C, ** ΔΤ = 35 o C strana 6

Bezpečnostní pokyny 2. Bezpečnostní pokyny pro instalaci a provoz kotle Vlastní instalaci kotle a jeho připojení (mimo připojení přívodu elektrické energie a regulace) může provést kterýkoliv subjekt, který disponuje náležitou odbornou kvalifikací a oprávněním k montáži ústředního topení a plynových zařízení dle přiloženého Návodu k instalaci a v souladu s obecně platnými předpisy a normami. UPOZORNĚNÍ: Důrazně však doporučujeme, aby připojení kotle k elektrické síti, připojení periferních regulačních prvků, vlastní uvedení do provozu, seřízení a veškeré servisní zásahy prováděl výhradně technik smluvního servisního střediska dovozce. Servisní technik je povinen seznámit Vás při uvedení kotle do provozu s jeho obsluhou, údržbou a upozornit Vás na nepovolené činnosti. Mezi tyto činnosti patří zejména jakékoliv zásahy do spotřebiče pod jeho krytem. Kontakt na servisního technika působícího ve Vaší oblasti naleznete na www.geminox.cz/kontakt/autorizovana-servisni-strediska/ e-mailem na servis@brilon.cz případně volejte na 800 11 4567 www.geminox.sk/kontakt/autorizovane-servisne-strediska/ e-mailem na servis@brilon.sk případně volejte na 0800 800 044 Poučení obsluhu kotle smí provádět pouze osoba plně způsobilá k právním úkonům starší 18 let, řádně poučená a seznámená servisním technikem se způsobem jeho ovládání kotel smí být provozován pouze v souladu s obecně platnými zákonnými předpisy a normami bezvadná funkce kotle je zaručena pouze za předpokladu dodržování Návodu k obsluze. dle obecně platných zákonných předpisů a norem je provozovatel povinen zajistit uvedení do provozu a poté minimálně 1 ročně kontrolu plynového spotřebiče (kotle) z hlediska bezpečnosti jeho provozu servisním technikem. Postup při zápachu plynu uzavřete přívod plynu odstavte kotel z provozu otevřete okna uhaste otevřený oheň nemanipulujte s elektrickými vypínači a spotřebiči zavolejte pohotovostní službu Postup při zápachu spalin odstavte kotel z provozu otevřete okna nespouštějte kotel a kontaktujte servisního technika Postup při zatopení uzavřete přívod plynu odstavte kotel z provozu odpojte přívod elektrické energie nespouštějte kotel a kontaktujte servisního technika strana 7

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs Postup při požáru uzavřete přívod plynu odstavte kotel z provozu odpojte přívod elektrické energie uhaste hasicím přístrojem práškovým nebo sněhovým (v případě propanu pouze sněhovým) nespouštějte kotel a kontaktujte servisního technika Ochrana před úrazem elektrickým proudem Je zakázáno připojovat kotel k elektrické síti přes prodlužovací kabel nebo rozdvojku. Jakékoliv manipulace pod krytem kotle mohou být prováděny pouze po jeho odpojení od elektrické sítě. Práce na elektrických částech kotle může provádět pouze servisní technik. Před spotřebič doporučujeme instalovat přepěťovou ochranu. Zamezení nebezpečí vzniku požáru Neskladujte v blízkosti kotle výbušné a snadno vznětlivé látky, které by mohly vytvořit prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů a par. Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vzniku hořlavých plynů nebo par a při krocích, při nichž by mohlo vzniknout toto nebezpečí (např. lepení linolea, PVC atp.), musí být plynový spotřebič včas (před vznikem nebezpečí) vyřazen z provozu. Zajištění přívodu vzduchu pro spalování Pokud je kotel instalován ve variantě s přívodem vzduchu pro spalování z vnitřního prostoru, musí být místnost, kde je umístěn, ve shodě s požadavky na způsob větrání. Zejména upozorňujeme, že dodatečně instalované větrací otvory musí zůstat vždy volné a nesmí být omezován jejich průřez. Pokud je kotel instalován ve variantě s přívodem spalovacího vzduchu z venkovního prostředí, musí být místo zajištěno proti nasávání prachu a spalin. Zejména upozorňujeme na řešení nepovoleného souosého odvodu spalin fasádou (horizontální turbo), jehož instalace má za následek ztrátu záruky! Ochrana kotle a topného systému na straně vody Kvalita a složení vody v topném systému má velký vliv na životnost kotle i na výkon celé topné soustavy. K naplnění nového systému ÚT je možné použít běžnou pitnou vodu z vodovodního řádu s hodnotou ph 7 8 s obsahem chloridů do 150 mg/l a tvrdostí vody do 15 dh (30 df). Pro vyloučení případného vzniku elektrokoroze je nutno přidat do vody topného systému inhibitor koroze multiprotec v poměru 1 : 100 (1 l multiprotecu na 100 l vody). V případě požadavku na pasivní ochranu topného systému před mrazem je nutno použít originální nemrznoucí směs a inhibitor koroze multiprotec ICE v koncentraci určené servisním technikem. Při použití jiných nemrznoucích směsí nenese dovozce odpovědnost za případná poškození kotle. Nepoužití prostředku multiprotec má za následek zánik záruky! U starších systémů ÚT je nunté před použitím inhibitoru multiprotec provést důkladné vyčištění a propláchnutí celé topné soustavy. V případě aplikace inhibitoru do znečištěného nebo nedostatečně vyčištěného systému ÚT může dojít k zanesení výměníku kotle a tím k zásadnímu snížení průtoku topné vody. V žádném případě nenapouštějte topný systém změkčenou vodou! V žádném případě neaplikujte inhibitor do starých systémů ŮT bez důkladného proplachu! Na vyčištění případně výměnu zaneseného výměníku kotle se nevztahuje záruka! Ochrana systému pitné vody Obecně je doporučeno ošetřovat studenou vodu vstupující do objektu za vodoměrem (redukčním ventilem) a pozitivně tak ovlivnit provoz všech domácích spotřebičů a instalací závislých na dodávce pitné vody. Úpravu vody doporučujeme v případě, že je tvrdost vody vyšší než 1,5 mmol (8,5 dh, 15 F). Více informací najdete na www.softena.cz i Dovozce neodpovídá za vzniklou škodu nebo úraz, který byl způsoben neodbornou instalací nebo provozováním kotle v rozporu s obecně platnými zákonnými předpisy, normami a požadavky, které jsou uvedeny v tomto Návodu k obsluze kotle. strana 8

Funkce kotle 3. Funkce kotle 3.1. Popis a provozní funkce kotle Kotel THRs je plynový kondenzační kotel pro teplovodní vytápění s lineárně regulovaným výkonem, předsměšovacím hořákem s řízením poměru vzduch / plyn v celém pracovním rozsahu (20 100 %, resp. 10 100 %), řízenými otáčkami oběhového čerpadla a integrovanou adaptabilní ekvitermní regulací. Tyto funkce umožňují dosažení velmi vysoké účinnosti kotle (Trés Haut Rendement) spolu s maximálním komfortem obsluhy. 3.1.1. Kondenzace Kondenzace je v případě speciálně konstruovaného kondenzačního kotle proces, který umožní využití maxima tepelné energie vznikající hořením plynu. Díky svému speciálně konstruovanému výměníku tepla využívá kotel THRs latentní teplo, které je obsaženo ve spalinách ve formě vodních par. Návrat tohoto tepla do kondenzačního výměníku je zajištěn při teplotě vratné vody nižší než 55 o C, kdy dochází na jeho stěnách k intenzivní kondenzaci spalin. Kombinací kondenzačního efektu s vysokou tepelnou účinností výměníku je dosaženo výrazných úspor tepla oproti atmosférickému spalování standardních kotlů. Vlastní účinnost provozu topného systému je nepřímo úměrná teplotě vratné vody do kotle. 3.1.2. Regulace plamene Regulační ventil průtoku plynu kotlů THRs rovnoměrně reaguje na tlak vzduchu vyvíjený ventilátorem, což zaručuje konstantní poměr směsi vzduch / plyn v celém výkonovém rozmezí (konstantní CO 2 ) hořáku kotle. V každém okamžiku je spalována optimální směs a tak je garantována nejvyšší možná účinnost spalování. 3.1.3. Změna tlaku vzduchu Kotel THRs je vybaven ventilátorem s proměnlivou rychlostí otáček řízenou multifunkční jednotkou kotle LMS, která neustále propočítává potřebné množství vzduchu pro zajištění požadovaného výkonu. 3.1.4. Lineární modulace Multifunkční řídící jednotka kotle třetí generace SIEMENS LMS neustále optimalizuje výkon hořáku tak, aby přesně odpovídal okamžitému požadavku na teplo. Díky tomu kotel pracuje po většinu času na velmi malý výkon s vysokou účinností a dosahuje tak optimální ekonomiky provozu. Maximální výkon kotle však zůstává k dispozici například pro režim rychlého vytápění nebo odběru teplé vody (zásobník TV). Počet cyklů zážehu je oproti standardním systémům silně redukován. Snížený počet startů kotle THRs prodlužuje výrazným způsobem životnost kotle. 3.1.5. Ekvitermní regulace Pokud je k multifunkční řídící jednotce kotle SIEMENS LMS připojeno venkovní čidlo QAC34 (povinné příslušenství), je regulováno vytápění dle geomterické venkovní teploty a nastavené topné křivky. Topné křivky jsou v jednotce LMS předdefinovány. Podle zvolené topné křivky a geomterické venkovní teploty jednotka LMS přesně dodržuje vypočtenou teplotu topné vody a optimalizuje tak průběh vytápění. Pro provedení případné korekce je nutno kontaktovat servisního technika. 3.1.6. Řízení otáček oběhového čerpadla s nízkou spotřebou el. energie Otáčky oběhového čerpadla jsou řízeny multifunkční řídící jednotkou kotle LMS plynule v celém rozsahu povoleného průtoku výměníkem. Řízení otáček oběhového čerpadla (Low energy) se významným způsobem podílí na rozšíření pásma využití kondenzace a snížení spotřeby elektrické energie při provozu kotle. 3.1.7. Ochrana životního prostředí Kotel THRs je vybaven vysoce účinným předsměšovacím hořákem. Emise CO a oxidů dusíku NO x jsou pod stanovenými nejpřísnějšími hodnotami. Nízký počet zážehů a spalování na snížený výkon dále výrazně omezuje množství emisních faktorů znečištění (C n H n ). Kotel ZEM je zařazen do emisní třídy NO x 5. strana 9

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 3.2. Vlastní ochranné funkce kotle 3.2.1. Ochrana proti mrazu Ochrana kotle proti mrazu je aktivní, pokud je teplota topné vody nižší než 5 o C. Jednotka LMS aktivuje hořák a oběhové čerpadlo. Jakmile teplota topné vody překročí 15 o C, je hořák vypnut a čerpadlo pracuje dalších 5 minut. Ochrana topného systému proti mrazu je aktivní pouze s čidlem venkovní teploty QAA34 (povinné příslušenství) a přizpůsobuje funkce kotle aktuální venkovní teplotě. Ochrana budovy proti mrazu je zajištěna, pokud je kotel vybaven prostorovým přístrojem QAA55, 75 (QAA58, 78). Tato ochrana zabraňuje náhlému poklesu teploty ve vytápěném objektu. Ochrana teplé vody před zamrznutím je garantována i při vypnutí přípravy TV. V každém provozním režimu zajišťuje jednotka LMS minimální teplotu vody v zásobníku 4 o C. 3.2.2. Ochrana teplé vody proti bakteriím Antibakteriální funkce slouží jako prevence proti výskytu bakterií legionely a zajišťuje 1x týdně ohřev vody v zásobníku na teplotu 65 o C. Tato teplota spolehlivě zabraňuje rozvoji těchto bakterií i při omezeném využívání teplé vody ze zásobníku. 3.2.3. Ochrana výměníku před teplotními rázy Po skončení ohřevu okruhu vytápění pokračuje čerpadlo v činnosti po stanovenou dobu (z výroby 5 minut). V systémech se zásobníkem teplé vody pokračuje čerpadlo po ohřevu okruhu teplé vody v činnosti do té doby, než klesne teplota vody v kotli pod 70 o C. Po celou dobu prodloužené funkce čerpadla zůstává přepínací ventil v poloze pro ohřev teplé vody. 3.2.4. Ochrana kotle před přehřátím Jednotka LMS průběžně kontroluje rozdíl teplot (ΔΤ) mezí výstupní a vratnou vodou v kotli. 3.2.5. Ochrana kotle před nedostatkem vody v topném systému Jednotka LMS průběžně kontroluje provozní tlak vody v topném systému (P) a v případě potřeby upravuje chod kotle. 3.2.6. Ochrana čerpadla a přepínacího ventilu TV/ÚT před zatuhnutím Pokud oběhové čerpadlo nebo přepínací ventil TV/ÚT nebyly v chodu více jak 24 hodin, jsou tyto součásti během odstávky aktivovány po dobu 5 sekund. 3.2.7. Kontrola teploty spalin Průběžná kontrola teploty spalin je jednou z rozhodujících informací pro optimalizaci chodu kotle. UPOZORNĚNÍ: Ochranné funkce kotle jsou zabezpečeny pouze tehdy, je-li kotel připojen k elektrické síti a je zapnutý. strana 10

O/I I 0 RESET ESC Funkce kotle 4. Celkový přehled instalace 4.1 Základní prvky Kondenzační kotel (s integrovaným nebo externím zásobníkem TV) s řídící jednotkou SIEMENS LMS a ovládacím panelem. Venkovní čidlo QAC34. 4.2 Volitelné příslušenství Prostorový přístroj QAA55. Multifunkční prostorový přístroj QAA75. Bezdrátový prostorový přístroj QAA58. Bezdrátový multifunkční prostorový přístroj QAA78. 4.3 Regulační systém Kondenzační kotel je možné připojit k jednookruhovému topnému systému: Teplovodní podlahové vytápění. Otopná tělesa nebo teplovzdušné konvektory. Kondenzační kotel je možné připojit k dvouokruhovému topnému systému - verze DC: Otopná tělesa a teplovodní podlahové vytápění. 2 teplovodní podlahové vytápění. 2 otopná tělesa nebo teplovzdušné konvektory. Kondenzační kotel je možné připojit na topné systémy s více okruhy. Pro řízení je nutné použít rozšiřující moduly nebo regulátory SIEMENS RVS systému Albatros. Kotle THRs je možné spojovat do kaskád se stejnou koncepcí regulace. Venkovní čidlo QAC34 Prostorový přístroj QAA55 Prostorový přístroj QAA75 Bezdrátový prostorový přístroj QAA58 Bezdrátový prostorový přístroj QAA78 Topný okruh Podlahové vytápění Topný okruh Otopná tělesa nebo teplovzdušné konvektory strana 11

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 4.4 Web server OZW672 - dálkové ovládání Web server OZW672 nabízí uživateli možnost vzdáleného ovládání a příjem alarmových hlášení přes internet pomocí PC nebo Smartphonu. Uvedení do provozu a ovládání jsou velmi jednoduché. Jelikož je přímo v OZW672 integrován web server, stačí v domě mít jen internetové připojení. Používání web serveru tedy nevyžaduje žádné další provozní náklady. Jestliže se OZW672 propojí s řídící jednotkou LMS nebo regulačním systémem RVS, všechny změny nastavení se automaticky přejímají a jsou ihned k dispozici online. LMS RVS 4.5 Směšovací rozdělovač pro vysokoteplotní systémy Nepoužívejte směšovací rozdělovače ke kondenzačním kotlům. Tento způsob rozšíření topného systému je možné použít pouze u vysokoteplotních zdrojů tepla. Jedná se například o kotle na tuhá paliva, klasické plynové a olejové kotle. V případě použití směšovacího rozdělovače v systému nelze dosáhnout dostatečného komfortu při vytápění objektu. čerpadlo nevytlačuje do potrubí podlahového vytápění, ale ven z rozdělovače 38 C Přívod Vratná voda Pulsní ventil s termostatickou hlavicí a ponorným čidlem nastavený na 45 C čerpadlo 40 C Zpátečka Vstupní voda má být 70 C ekvitermní požadavek 40 C 45 C není dosaženo ventil je stále otevřen UPOZORNĚNÍ: Směšovací pulsní rozdělovač nelze s kondenzačním kotlem použít. strana 12

Ovládací panel kotle 5. Ovládací panel kotle THRs 2 3 O/I I 0 11 ESC OK RESET 1 10 9 8 7 6 5 4 1 hlavní vypínač 2 tlačítko volby ohřevu TV - zapnutí/vypnutí 3 tlačítko volby topného režimu: automatický režim zimní režim letní režim stand-by 4 tlačítko info 5 tlačítko servisní volby kominík 6 tlačítko volby ručního provozu 7 tlačítko OK - potvrzení nastavení nebo přístup k programovacímu módu 8 otočný knoflík nastavení komfortní teploty prostoru nebo navigace v menu 9 tlačítko ESC - opuštění menu 10 tlačítko volby RESET 11 informační displej 12 přítomnostní tlačítko 2 11 9 8 3 7 12 4 i Pro ovládání kotle lze použít také multifunkční prostorový přístroj QAA75 s možností podsvícení nebo bezdrátovou verzi QAA78. strana 13

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 5.1 Zobrazení na displeji Topení na nastavenou komfortní teplotu Topení na nastavenou úspornou teplotu Topení na nastavenou protimrazovou ochrannou hodnotu Proces probíhá - čekejte Vyměňte baterie (pouze QAA78) Hořák v provozu Aktivovaná informační úroveň Aktivovaná úroveň programování Topení dočasně vypnuté Aktivní EKO funkce Aktivní funkce dovolené Odkaz na topný okruh Údržba/zvláštní režim Chybové hlášení Znázornění volby topného režimu nebo vybraného režimu teplé užitkové vody Zobrazení nabídky nebo různých informací 5.2 Provozní režimy 5.2.1. Topný režim 3 Tlačítko (3) umožňuje: Přejít z jednoho topného režimu do druhého automatický režim (nastavení z výroby)/komfortní/úsporný/vypnutí). Vybraný režim se znázorní čárkou pod příslušným symbolem. Vrátit se k základnímu zobrazení na displeji. Automatický režim V automatickém režimu se teplota v místnosti reguluje podle časového programu. Vlastnosti automatického režimu: topení podle časového programu, nastavené teplotní hodnoty = nastavená komfortní teplota nebo úsporná teplota podle topného programu, aktivní ochranné funkce ( proti zámrzová ochrana kotle a místností, a především ochrana proti zanesení čerpadel a ventilů), aktivovaní přepínání léto/ zima (automatické přepnutí ze zimního módu topení na letní mód topení a naopak po tom, jak venkovní teplota dosáhne určitou hodnotu) (EKO funkce ), aktivovaní denní limity topení (automatické přepnutí zimního módu topení na letní mód topení po tom, jak venkovní teplota přesáhne teoretickou hodnotu pokojové teploty) (EKO funkce). strana 14

Ovládací panel kotle Zvláštní funkce: tlačítko přítomnosti Pokud se v místnostech nezdržujete, tlačítkem přítomnosti (12) můžete 12 snížit teplotu, a tak šetřit energii. Po příchodu stačí znovu zapnout tlačítko přítomnosti a topení se obnoví. Přítomnostní tlačítko lze použít pouze v automatickém režimu topení. Aktuální volba je aktivní až do dalšího přepnutí podle programu topení. 5.2.2. Trvalý komfortní režim nebo trvalý úsporný režim V trvalém režimu se drží stálá pokojová teplota podle typu zvoleného topného režimu (nastavená komfortní hodnota/ nastavená úsporná hodnota). Topení s nastavenou komfortní hodnotou Topení s nastavenou úspornou hodnotou Vlastnosti trvalého režimu: topení bez časového programu, aktivní ochranné funkce, přepínání léto/zima a v případě trvalého provozu na nastavenou komfortní hodnotu neaktivní denní limity topení (EKO funkce). Regulování nastavené komfortní a úsporné hodnoty Typ vybrané možnosti (režim automatický/komfortní/úsporný/vypnutí) nemá žádný vliv na regulování těchto 2 nastavených hodnot. Nastavená komfortní nebo úsporná hodnota se reguluje na vyšší hodnotu (+) nebo nižší hodnotu (-) pomocí otočného knoflíku (8). i 8 Poznámka: Zpět na základní zobrazení se dostanete automaticky. Regulování nastavené komfortní hodnoty otočením regulačního knoflíku (8) doprava nebo doleva vyvoláte nastavení komfortní hodnoty, když bliká indikátor teploty na displeji, otočným knoflíkem (8) změňte nastavenou komfortní hodnotu, hodnotu potvrďte tlačítkem. i Po každé korekci počkejte alespoň 2 hodiny, než se upraví pokojová teplota. Regulovaní nastavené úsporné hodnoty stlačte tlačítko, v nabídce, kterou rozbalíte pomocí otočného knoflíku (8), zvolíte topný okruh 1, volbu potvrďte tlačítkem, z nabídky, která se zobrazí pomocí otočného knoflíku (8), vyberte nastavená úsporná hodnota program č. 712, volbu potvrďte tlačítkem, když bliká indikátor teploty na displeji, změňte nastavenou úspornou hodnotu, tuto hodnotu potvrďte tlačítkem. strana 15

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 5.2.3. Režim protizámrazové ochrany V režimu protizámrazové ochrany je topení vypnuté. Zařízení však zůstává 3 chráněné před mrazem za předpokladu, že se nepřeruší napájecí napětí. Vlastnosti protizámrzového režimu: vypnuté topení, teplota podle nastavení protizámrazové teploty, aktivní ochranné funkce, přepínání léto/zima a aktivní denní limity topení (EKO funkce). 5.2.4. Režim ohřevu teplé vody Tlačítkem (2) se zapíná nebo vypíná režim ohřevu teplé vody. Volba se znázorní čárkou pod symbolem. 2 Vlastnosti režimu ohřevu teplé vody: Zapnutí Teplá voda je připravována podle vybraného ovládacího programu. Vypnutí Nedochází k přípravě teplé vody, zapnutý je mód protizámrazové ochrany. 5.2.5. Rychlé ruční natopení teplé vody Funkce rychlého ručního natopení teplé vody se aktivuje tlačítkem volby režimu teplé vody (tlačítko 2), který je potřeba přidržet (alespoň 3 sekundy). Může se aktivovat i když: je režim topení VYPNUTÝ. strana 16

Funkce kotle 5.2.6. Informační tlačítko Informačním tlačítkem (4) se vyvolají různé informace: teplota kotle/teplá užitková voda/pokojová teplota/venkovní teplota, hlášení týkající se údržby, chybové hlášení. 5.2.6.1. Podrobné údaje o různých zobrazených hodnotách vyvolané pomocí info tlačítka V závislosti od typu přístroje, jeho konfigurace a provozního stavu se může stát, že některé řádky s informacemi se na displeji nezobrazí. Zobrazené hodnoty: Pokojová teplota Minimální pokojová teplota Maximální pokojová teplota Teplota kotle Venkovní teplota Minimální venkovní teplota Maximální venkovní teplota Teplota TV 1 Stav topného okruhu 1 Stav topného okruhu 2 Stav topného okruhu 3 Stav TV Stav kotle Stav solárního tepelného kolektoru Stav kotle na tuhá paliva Stav zásobníku vody Stav akumulační nádoby Datum a hodina Telefon záručního servisu Tlak vody v topném systému Informační hlášení: Hlášení týkající se údržby: v případě hlášení týkajícího se údržby se v základním zobrazení objeví symbol, pro vyvolání podrobných údajů z hlášení týkajícího se údržby stlačte informační tlačítko. Chybové hlášení: při poruše zařízení se v základním zobrazení objeví symbol, podrobné údaje z chybového hlášení vyvoláte stlačením informačního tlačítka. (bližší informace na straně 25 v kapitole 5.5 Servisní funkce). Hlášení o možných zvláštních režimech (funkce čištění /funkce vypnutí regulátoru), v případě hlášení v zvláštním režimu se v základním režime objeví symbol, na vyvolání podrobných údajů z hlášení ve zvláštních režimech stlačte informační tlačítko. strana 17

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 5.2.7. Prostorový přístroj pro korekci teploty prostoru QAA55/QAA58 Tento prostorový přístroj se používá pouze v případě požadavku na jednoduchou korekci žádané teploty prostoru v referenční místnosti. Vedle korekce teploty prostoru lze navíc dálkově přepínat druh topného režimu a použít přítomnostní tlačítko. Kompletní nastavení regulace se provádí prostřednictvím ovládacího panelu na kotli. Zobrazení informací a provozních hlášení je přístupné také pouze na kotli. Tlačítko volby topného režimu Otočný knoflík nastavení komfortní teploty prostoru Přítomnostní tlačítko Zobrazení na displeji QAA55/QAA58 Topení na nastavenou komfortní teplotu Topení na nastavenou úspornou teplotu Hořák v provozu Chybové hlášení 5.3 Programovaní 5.3.1. Funkce jednotlivých tlačítek v módu programování PROG Hodina a datum Obslužná jednotka Tlačítko umožňuje: jít přímo v módu programování (na displeji se zobrazí PROG ) do hlavní nabídky jít k nabídkám, k programovacím řádkům, upravovat parametry, potvrdit upravené parametry. Tlačítko umožňuje: vrátit se z předcházející fáze po jednom stlačení, vrátit se k základnímu zobrazení po dvou stlačeních. Nastavovací tlačítko -/+ umožňuje: navigaci v různých nabídkách, úpravu parametrů. Nastavené hodnoty nepotvrzené tlačítkem se neuloží do paměti prostorového přístroje QAA75/78. Pokud se nastavení neprovede do 2 minut, na displeji prostorového přístroje QAA75/78 se automaticky objeví základní zobrazení. strana 18

Ovládací panel kotle 5.4 Hlavní nabídka příklad nastavení hodin/minut/dne/měsíce a roku Fáze Tlačítka Popis Zobrazení PROG č. 1 Pro vyvolání základního zobrazení na displeji použijte tlačítko ESC. Stlačte tlačítko OK. AUTO Prostorová teplota 0 4 8 12 16 20 24 V dolní časti displeje se zobrazí různé nabídky. Otočným knoflíkem -/+ zvolte nabídku Hodiny a datum. AUTO 2 Volbu potvrďte tlačítkem OK. as a datum Text3 O je tka 0 4 8 12 16 20 24 Na displeji se objeví programovací řádek PROG č. 1 a popis nastavení Hodiny/minuty. AUTO 3 Stlačením tlačítka OK můžete nastavit hodiny a minuty. as a datum 1 Hodi y / mi uty 0 4 8 12 16 20 24 Na displeji bliká indikátor hodin. AUTO 4 Pomocí otočného knoflíku -/+ nastavte požadovanou hodnotu. Volbu potvrďte tlačítkem OK. as a datum Hodi y / mi uty 0 4 8 12 16 20 24 Na displeji bliká indikátor minut. AUTO 5 Pomocí otočného knoflíku -/+ nastavte požadovanou hodnotu. Volbu potvrďte tlačítkem OK. as a datum Hodiny / minuty 0 4 8 12 16 20 24 Zobrazeni už nebliká, nastavení hodin a minut se tedy uložilo do paměti. AUTO 6 as a datum Hodiny / minuty 0 4 8 12 16 20 24 Jestli chcete změnit nastavení v nabídce Čas a datum : Den/měsíc nebo rok AUTO 7 Otočným knoflíkem -/+ zvolte příslušný řádek Den/měsíc nebo rok. Na displeji se zobrazí programovací řádek PROG č. 2 a popis nastavení Den/měsíc. Stlačením tlačítka OK udělejte nastavení stejným způsobem jako při fázích 4/5/6 popsaných výše. 0 4 8 12 16 20 24 2 Zpět do hlavní nabídky se dostanete stlačením tlačítka ESC. AUTO 8 as a datum Text3 O je tka 0 4 8 12 16 20 24 9 Zpět k základnímu zobrazení se můžete dostat jakkoliv nezávisle od úrovně programování tak, že stlačíte tlačítko volby topného režimu (3). as a datum AUTO Hodiny / minuty 0 4 8 12 16 20 24 strana 19

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 5.4.1. Struktura nastavení Hodiny/minuty Rok 1 2 3 Hodiny Minuty 1...24h 0...60min Jazyk 20 1. fáze zap 1. fáze vyp 2. fáze zap 2. fáze vyp 3. fáze zap 3. fáze vyp 500 501 502 503 504 505 506 516 Po-Ne Po-Pá So-Ne Úterý... Prázdniny TO1 Prázdniny TO2 641 642 643 648 Perioda 1 Perioda 2... Perioda 8 Topný okruh 1 Topný okruh 2 Útlumová teplota Protimrazová teplota 710 712 714 Útlumová tepl...26 C Protimrazová... Komfort 4 C... Útlumová teplota Teplá voda Jmenovitá teplota 1610 6705 Útlumová tepl...35 C 7140 strana 20

Ovládací panel kotle 5.4.2. Přehled nastavení Řádek Funkce Rozsah nastavení nebo zobrazení Datum a čas 1 Hodiny/minuty 00:00... 23:59 1 2 Měsíc/den 01.01... 31.12. 1 3 Rok 1900... 2099 1 Krok Standardní hodnota Obslužná jednotka 20 Jazyk Anglicky, Česky... Anglicky 29 Jednotka C / bar, F / PSI C / bar Časový program topného okruhu 1 500 Předvolba (den/týden) Po-Ne Po Ne Po Pá So-Ne Pondělí Úterý... 501 1. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. 6 : 00 502 1. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. 22 : 00 503 2. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 504 2. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 505 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 506 3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 516 Standardní hodnoty topného okruhu 1 ne, ano ne Ano + OK: Standardní hodnoty uložené v paměti regulátoru a zrušení upravených programů topení. Časový program topného okruhu 2 (pouze u verze DC nebo zapojení s více topnými okruhy), časový program TO1/TO3 520 Předvolba (den/týden) Po-Ne Po Ne Po Pá So-Ne Pondělí Úterý... 521 1. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. 6 : 00 522 1. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. 22 : 00 523 2. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 524 2. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 525 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 526 3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 536 Standardní hodnoty, obvod 2 ne, ano ne Ano + OK: Standardní hodnoty uložené v paměti regulátoru a zrušení upravených programů topení. Časový program 4/TV Pokud je instalace vybavena zásobníkem TV. 560 Předvolba (den/týden) Po-Ne Po Ne Po Pá So-Ne Pondělí Úterý... 561 1. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. 00 : 00 562 1. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. 05 : 00 563 2. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 564 2. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 565 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 566 3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 567 Standardní hodnoty ne, ano ne Časový program 5 (například cirkulace) 600 Předvolba (den/týden) Po-Ne Po Ne Po Pá So-Ne Pondělí Úterý... 601 1. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. 6 : 00 602 1. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. 22 : 00 603 2. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 604 2. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- strana 21

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs Řádek Funkce Rozsah nastavení nebo zobrazení Krok Standardní hodnota 605 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 606 3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00... --:-- 10 min. --:-- 616 Standardní hodnoty ne, ano ne Ano + OK: Standardní hodnoty uložené v paměti regulátoru a zrušení upravených programů topení. Prázdniny TO1 641 Předvolba Perioda 1 až 8 Perioda 1 642 Perioda 1: Start 01.01... 31.12. 1 643 Perioda 1: Konec 01.01.... 31.12. 1 648 Druh provozu Protimrazová ochrana Útlumová teplota Protimrazová ochrana Prázdniny TO2 (pouze u verze DC nebo zapojení s více topnými okruhy) 651 Předvolba Perioda 1 až 8 Perioda 1 652 Perioda 1: Start 01.01... 31.12. 1 653 Perioda 1: Konec 01.01.... 31.12. 1 658 Druh provozu Protimrazová ochrana Útlumová teplota Protimrazová ochrana Topný okruh 1 710 Komfortní žádaná teplota Od útlumové teploty 0,5 C 21 C až 26 C 712 Útlumová žádaná teplota od protimrazové 0,5 C 18 C teploty do komfortní teploty 714 Protimrazová teplota od 4 C... do 0,5 C 10 C útlumové teploty 720 Strmost topné křivky 0,10... 4,00 0,01 1,50 730 Automatika přepínání léto/zima 8... 30 C 1 C 18 C Topný okruh 2 (pouze u verze DC nebo zapojení s více topnými okruhy) 1010 Komfortní žádaná teplota Od útlumové teploty 0,5 C 21 C až 26 C 1012 Útlumová žádaná teplota od protimrazové 0,5 C 18 C teploty do komfortní teploty 1014 Protimrazová teplota od 4 C... do 0,5 C 10 C útlumové teploty 1020 Strmost topné křivky 0,10... 4,00 0,01 0,80 1030 Automatika přepínání léto/zima 8... 30 C 1 C 18 C Teplá voda 1610 Jmenovitá teplota od útlumové teploty... na 60 C 1 C 55 C Chyba 6705 SW kód diagnostiky info 0 6706 Fáze zablokování hoření info 0 Údržba/servis 7140 Ruční provoz VYPNUTO, ZAPNUTO Vypnuto i V programovacích řádcích ovládacího panelu kotle můžou být zobrazeny i jiné parametry, například při zapojení solárního kolektoru, bivalentního zdroje tepla, kaskády atp. strana 22

Ovládací panel kotle 5.4.3. Podrobný popis nastavení vybraných parametrů Žádané teploty Teplotu prostoru je možné řídit podle různých žádaných teplot. Tyto žádané teploty jsou aktuální podle zvoleného druhu provozu a umožňují tak různé hodnoty teploty v místnostech. Rozsahy nastavitelných žádaných teplot jsou vzájemně závislé podle zobrazení na obrázku. TRK TRKmax TRR TRF 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 C TRKmax TRK TRR TRF Maximální komfortní žádaná teplota Komfortní žádaná teplota Útlumová žádaná teplota Žádaná teplota protimrazové ochrany V ochranném provozu je automaticky zamezeno příliš velkému poklesu teploty prostoru. Reguluje se přitom na žádanou teplotu prostoru protimrazové ochrany. Topná křivka Prostřednictvím topné křivky je tvořena žádaná teplota náběhu, která je potřebná pro regulaci na odpovídající teplotu náběhu podle aktuálních venkovních podmínek. Topnou křivku lze pomocí různých nastavení přizpůsobit tak, aby byl udržován výkon vytápění a tím teplota prostoru podle individuálních požadavků. Pokud se zvyšuje strmost topné křivky, poměr nárůstu teploty náběhu se zvyšuje s klesající venkovní teplotou, nebo jinak řečeno, pokud prostorová teplota nemá správnou hodnotu při nižších venkovních teplotách, ale při vyšších, strmost topné křivky potřebuje korekci. Zvýšení nastavení: Snížení nastavení: Teplota náběhu se zvýší především při nízkých venkovních teplotách. Teplota náběhu se sníží především při nízkých venkovních teplotách. C 100 90 80 70 4 3,5 3 2,75 2,5 2,25 2 1,75 1,5 1,25 60 50 1 0,75 40 0,5 30 0,25 20 10 0-10 -20-30 C strana 23

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs Korekce při tepelné nepohodě Pocity Zásah do regulačního systému při mírném počasí při chladném počasí Sklon topné křivky (parametr 720, 1020) OK a OK Žádná korekce OK a Horko OK a Chladno Automatika léto/zima Omezení vytápění léto/zima se používá pro zapínání a vypínání vytápění během roku podle teplotních podmínek. V druhu provozu Automatický se přepínání provádí automaticky, takže uživatel nemusí ručně odstavovat vytápění. Při změně nastavení jsou zkráceny nebo prodlouženy příslušné periody. Funkce není účinná v druhu provozu Trvalá jmenovitá teplota Při aktivní funkci je na displeji zobrazeno ECO T C 20 19 18 17 16 TAged SWHG +1 C SWHG SWHG -1 C SWHG TAged T t Teplota přepnutí léto/zima Tlumená venkovní teplota Teplota Den ON OFF 0 5 10 15 t 2358Z08 strana 24

Ovládací panel kotle 5.5. Servisní funkce 5.5.1 Chybové hlášení Na displeji jsou zobrazovány chyby, které se vyskytly na vlastním přístroji nebo v systému. Stlačte tlačítko info pro získání podrobností, který je na displeji vyjádřen symbolem. Chyba se odstraní pouze odstraněním příčiny. V případě signalizace provozní poruchy kotle si poznamenejte zobrazený kód a pokuste se odblokovat poruchu stisknutím tlačítka RESET. Pokud je kotel znovu v poruše, přivolejte k odstranění závady servisního technika. Chybová hlášení Kód poruchy Popis poruchy 0 Bez chyby 10 Venkovní čidlo 20 Čidlo kotle 1 28 Čidlo teploty spalin 30 Čidlo náběhu 1 32 Čidlo náběhu 2 40 Čidlo zpátečky 1 50 Čidlo TV 1 52 Čidlo TV 2 60 Prostorové čidlo 1 65 Prostorové čidlo 2 68 Prostorové čidlo P 73 Čidlo kolektoru 1 81 Zkrat/Komunikace LPB 82 Kolize adres LPB 83 Zkrat BSB 84 Kolize adres BSB 85 Rádiová komunikace 91 Ztráta údajů v EEPROM 98 Rozšiřující modul 1 99 Rozšiřující modul 2 105 Hlášení údržby 110 Poruchové vypnutí STB 117 Příliš vysoký tlak 118 Příliš nízký tlak 121 Teplota náběhu TO1 122 Teplota náběhu TO2 127 Teplota legionelní funkce 131 Porucha hořáku 133 Nezapálení hořáku v bezpečnostním čase 146 Nepřípustná technologická konfigurace 151 Interní chyba LMS 152 Chyba nastavení parametrů LMS 153 Zařízení je zablokované 160 Porucha ventilátoru 171 Kontakt alarmu H1 aktivní 172 Kontakt alarmu H5 aktivní 217 Chyby čidel společné hlášení 320 TV chyba čidla nabíjení 327 Rozšiřující modul funkce strana 25

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 5.5.2 Kód údržby Na displeji jsou zobrazeny pokyny k servisnímu zásahu, které generuje regulace kotle. Pokud na displeji bliká symbol údržby, stlačte tlačítko info pro získání podrobností. Stavové hlášení 1 Překročení počtu provozních hodin hořáku 2 Překročení počtu startů hořáku 3 Překročení intervalu údržby 10 Výměna baterií venkovního čidla 5.5.3 Provozní poruchy Displej prostorového přístroje je prázdný (žádné zobrazení): Je zapnut hlavní vypínač vytápění na kotli? Zkontrolujte elektrické propojení s kotlem. Prostorový přístroj ukazuje špatný čas a datum: Nastavte na prostorovém přístroji čas, datum a rok. Displej ovládacího panelu hlásí chybu 118: Dopuste vodu do topného systému. Regulace kotle se nezapne: Musí regulace kotle skutečně běžet? Stiskněte na regulaci kotle odblokovací tlačítko. Zkontrolujte pojistku regulace kotle. Teplota prostoru neodpovídá nastavené žádané hodnotě: Je žádaná teplota prostoru na požadované hodnotě? Zobrazuje se žádaný druh provozu? Souhlasí den v týdnu, čas a zobrazený topný program? (zobrazení Info) Zkontrolujte funkci kotle. Může být nastaven menší vliv teploty prostoru. Může být nastaven provoz bez vlivu teploty prostoru. Teplá voda není připravena: Je aktivováno provozní tlačítko teplé vody? Zkontrolujte žádanou hodnotu teplé vody. i V této kapitole naleznete přehled vybraných poruch a hlášení. V případě zobrazení jiných informací kontaktujte servisního technika. strana 26

Údržba kotle 6. Údržba kotle a zásobníku 6.1. Obsluha zákazník Zákazník smí provádět pouze čištění povrchu kotle (popř. zásobníku) nehořlavými, resp. nevýbušnými čisticími prostředky. Provádí minimálně 1x měsíčně vizuální kontrolu provozu spotřebiče, při které mj. prověří, zda v prostoru okolo kotle není cítit plyn nebo spaliny a provede kontrolu štítku s ME a RK. Při poklesu tlaku vody v topném systému smí provést doplnění vody do systému. Dopouštění vody je nutno provádět při vychladlém kotli na hodnotu stanovenou projektovou dokumentací nebo servisním technikem při uvedení kotle do provozu (obvykle 1 1,5 bar za studeného stavu). Zákazník provádí min. 1 x měsíčně vizuální kontrolu pojišťovacího ventilu zásobníku TV, zda-li neprotéká. V případě signalizace provozní poruchy kotle si poznamenejte zobrazený kód a pokuste se odblokovat poruchu stisknutím tlačítka pro odblokování poruchy RESET (obr. na titulní straně návodu k obsluze). Pokud je kotel znovu v poruše, přivolejte k odstranění závady servisního technika. UPOZORNĚNÍ Mezi jednotlivými restarty je nutno dodržet prodlevu minimálně 30 sekund. 6.2. Dopouštění systému ÚT Kulový kohout v tělese hydrobloku slouží pro servisní úkony. Systém ÚT by měl obsahovat napouštěcí/vypouštěcí armatury mimo spotřebič. Mezi přívodem studené vody a systémem ÚT musí být nainstalováno pevné propojení opatřeno dvěma uzávěry. UPOZORNĚNÍ Po dopuštění vody do systému je nutno řádně uzavřít oba napouštěcí ventily. 6.3. Servisní technik Ve smyslu obecně platných předpisů a dle požadavků výrobce je nutno provést minimálně 1x ročně kontrolu kotle spojenou s jeho údržbou. Roční kontrolu naplánujte se servisním technikem mimo měsíce září prosinec. Tuto kontrolu obvykle vykonává na základě objednávky zákazníka ten servisní technik, který uvedl kotel do provozu. UPOZORNĚNÍ Nedodržení pravidelné předepsané roční kontroly kotle během záruční doby má za následek zánik prodloužené a rozšířené záruky. Kontakt na servisního technika žádejte v případě potřeby na zákaznické telefonní lince 226 21 21 21. strana 27

Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs 6.3.1. Povinné úkony při roční kontrole kotle (zásobníku) R Kontrola záručního listu R Konzultace nedostatků se zákazníkem R Odpojení přívodu el. energie a plynu R Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu R Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací a ionizační elektrody R Vyčištění a kontrola ventilátoru (jen tlakovým vzduchem) R Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle) R Nastavení analyzátorem spalin R Kontrola těsnosti plynových částí detektorem R Kontrola připojení spalinové cesty R Úprava nastavení regulace pomocí PC R Zápis o provedení roční kontroly do záručního listu a naplánování termínu následné roční kontroly R Kontrola magnéziové anody u zásobníku GBS GEM X BRILON LON HAMWORT N HAMWORTHY GEM WORTHY GEMINOX BRILON THY GEMINOX BRILON HAMWORT Y GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEM OX BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORT HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEM GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORT HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEM GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORT HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEM GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORT HAMWORTHY GEMINOX BRILON HAMWORTHY GE GEMINOX BRILON HAMWORTHY GEMINOX B BRILON HAMWORTHY GEMINOX BRILO HAMWORTHY GEMINOX BRILON GEMINOX BRILON HAMWO BRILON HAMWORTHY HAMWORTHY GEMINO B 6.3.2. Naplánování následné roční kontroly kotle (zásobníku) Servisní technik vyznačí na štítku ME a RK měsíc a rok následné roční kontroly kotle. 8 9 Servis 2016 10 11 2015 1 2017 12 ME MĚŘENÍ EMISÍ 2020 6 7 2018 2019 2 3 4 5 8 9 2016 10 11 2015 Brilon a.s. 800 11 4567 1 2017 12 RK 6.3.3. Záznam o provedených kontrolách kotle (zásobníku) O provedené kontrole kotle (zásobníku) provede servisní technik zápis do formuláře na straně 34 této přílohy. 2020 6 7 UPOZORNĚNÍ Neprovedení zápisu je považováno za nedodržení ročního intervalu kontroly kotle během záruční doby a má za následek zánik prodloužené a rozšířené záruky. ROČNÍ KONTROLA 2018 2019 2 3 4 5 strana 28