Procesní a průmyslová automatizace. Alva Strakonice, s.r.o.



Podobné dokumenty
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Solární regulátor SR pro jednoduché solární systémy

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

OM /2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Ovládací deska (driver) DRV - D pro ovládání destratifikátorů

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Bezdrátový multizónový modul

Manuál k pracovní stanici SR500

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

prodej opravy výkup transformátorů

MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU 800

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Panelmetr AP Technická dokumentace U-19

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Panelmetr AP 02. Technická dokumentace U-19. AP02-01-x-... AP02-02-x-... AP02-03-x-... APO2-04-x-... ISO 9001

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití

Panelmetr AP 02. Technická dokumentace U-19. AP02-12-x-... AP02-13-x-... AP02-14-x-... ISO 9001

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY

REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Ovladač k regulátoru FCR015

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

BOOK Programovatelný zesilovač

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

RTS Autonomní jednotka RTS pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

FRECON FREG až VA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

Programovatelný snímač relativní vlhkosti s výstupem 4-20 ma Návod k použití

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Transkript:

Procesní a průmyslová automatizace ESC Alva Strakonice, s.r.o. 1

! Bezpečnost při práci Napětí vyskytující se v jednotce může způsobit úraz elektrickým proudem i se smrtelnými následky. Instalace jednotky a způsob jakým je provozována a udržována musí odpovídat příslušným bezpečnostním předpisům a normám. Veškeré práce na jednotce, obzvláště její instalace a uvedení do provozu, může provádět pouze osoba s potřebnou kvalifikací, a to až po prostudování této příručky a při dodržování bezpečnostních předpisů. Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou nebo nesprávnou instalací či nastavením volitelných provozních parametrů zařízení nebo nesprávným připojením jednotky k motoru. Obsah této příručky v době jejího tisku odpovídá skutečnosti. Vzhledem k potřebě soustavného vývoje a zdokonalování výrobku si výrobce vyhrazuje právo změnit technické podmínky výrobku nebo jeho vlastnosti event. obsah uživatelské příručky bez písemného upozornění. Všechna práva jsou vyhrazena. Žádnou část této publikace nelze reprodukovat nebo přenášet jakýmkoliv způsobem nebo prostředky bez písemného svolení vydavatele. ALVA Strakonice spol. s r.o. 2

OBSAH : 1. Úvod 4 2. Ujištění o vydání Prohlášení o shodě 4 3. Kontrola a montáž přístroje 4 4. Elektrické připojení 5 4.1 Připojovací svorky 6 4.2 Připojení čidla teploty AC 1KT 6 4.3 Připojení silových obvodů 6 5. Instalace a uvedení do provozu a bezpečnostní pokyny 6 6. Ovládání regulátoru 7 6.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 7 6.2 Struktura MENU 8 6.3 Operátor 9 6.4 Nastavení parametrů 9 6.5 Ruční nastavení 10 6.6 Sestavení režimů 11 6.7 Týdenní program 12 6.8 Princip regulace 14 7. Technické údaje 14 8. Záruční list 16 9. Technická podpora 16 3

1. Úvod AT HELREG je mikroprocesorový 2 stupňový regulátor teploty s nastavitelnou hysterezí. Je určen pro řízení teploty v průmyslových halách, dílnách, tělocvičnách atd., kde zdrojem tepla jsou plynové infračervené zářiče. Přístroj je vybaven týdenním programem s 5-ti pevně nastavenými režimy a s 5-ti volitelně nastavitelnými režimy. Součástí přístroje je komunikační port RS485 umožňující komunikaci s PC pomocí protokolu ASCII. K dispozici je obslužný sw pro konfiguraci,vizualizaci a archivaci parametrů regulace. 2. Ujištění o vydání prohlášení o shodě Ve smyslu 13 odstavce 5 zákona č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky ujišťujeme, že jsme vydali Prohlášení o shodě na výrobky uvedené v tomto manuálu. 3. Kontrola a montáž přístroje zkontrolujte, zda označení přístroje na typovém štítku je shodné s označením na dodacím listu a Vaší objednávce před vybalením přístroje prohlédněte obal, případné poškození ihned oznamte dopravci vyjměte přístroj z obalu a zkontrolujte, zda nedošlo k mechanickému poškození během transportu. přístroj musí obsahovat následující příslušenství : konektor se šrouby PA 256 / 5,08 / 13 / HO 1x montážní vzpěrka 2x návod k obsluze Pokud je přístroj poškozen do té míry, že jsou pochybnosti o jeho bezpečné funkci, nesmí být uveden do provozu. Přístroj se montuje do výřezu v panelu podle dále uvedeného obrázku. K upevnění použijte dvě s přístrojem dodané montážní vzpěrky. 4

7 76 96 8 4 92,0+0,5 5 0 +, 0 5 4, VÝŘEZ V PANELU 4. Elektrické připojení před zapojením ověřte na štítku regulátoru, že máte správnou požadovanou verzi přístroje ověřte zejména úroveň napájecího napětí, maximální hodnoty na štítku nesmí být překročeny do obvodu napájení se doporučuje zařadit vhodně dimenzovanou pojistku nebo jistič regulátor se smí instalovat do uzemněného kovového rozvaděče a zabránit přístupu k živým částem elektrické zapojení musí odpovídat místním normám, průřezy vodičů musí odpovídat použitému napětí, proudu a okolní teplotě vodiče se k regulátoru připojují prostřednictví konektoru se šrouby PA 256 / 5,08 / 13 / HO, maximální průřez vodiče je 2,5 mm 2 vyvarujte se nadměrné síly při utahování šroubových svorek nepoužité svorky se nesmí využít jako spojka vodičů, uvnitř přístroje jsou zapojeny bezpečnost při práci elektrické obvody v průmyslu často obsahují rušení, které může nepříznivě působit na mikroprocesorové přístroje. Jako signálové vodiče proto používejte výhradně stíněné kabely se zkroucenými žilami. Stínění se na jedné straně připojuje na zemní potenciál. 5

4.1 Připojovací svorky : Modbus RTU 4 6 8 9 10 + - odporový snímač teploty AC1-KT nezapojené kontakty relé 230 VAC / 1A 4.2 Připojení čidla teploty AC-1KT viz. obrázek v odst. 4.1 4.3 Připojení silových obvodů Napájení AT-HELREG musí být jištěno externí rychlou pojistkou nebo jističem vhodného napěťového o proudového rozsahu. Doporučeny jsou kabely s PVC izolací a Cu vodičem se jmenovitým napětím min. 600VAC. Rozsahy vstupních a výstupních proudů jsou uvedeny v odst.7 Technické údaje. Napájení se připojuje ke svorkám X12, X13. 5. Instalace a uvedení do provozu a bezpečnostní pokyny 1. Po vybalení o kontrole úplnosti dodávky, připevněte regulátor na panel rozvaděče 2 Připojení kabeláže V případě napájecích vodičů se ujistěte, že nejsou pod napětím. 3. Připojení přístroje na síť 6

4. Konfigurace a nastavení parametrů regulace, buď pomocí klávesnice nebo konfiguračního sw na PC. Pokud tovární nastavení je neslučitelné s Vaší aplikací, pak pomocí níže uvedeného postupu proveďte nastavení odpovídající Vaší aplikaci. 5. Spusťte chod regulátoru Praktické doporučení Nastavování parametrů a konfigurací je částečně blokováno, aby se zabránilo neslučitelným stavům. Zaznamenejte si konfiguraci parametrů např. do tabulek nebo na PC a případně si uložený soubor vytiskněte. Upozornění : Výrobky popsané v této příručce mohou podléhat konstrukčním a / nebo funkčním změnám. Tyto změny nelze použít jako podklad pro změnu smlouvy mezi dodavatelem a odběratelem. Přístroj musí být instalován v souladu s mezinárodními a národními normami a předpisy. Za dodržení těchto norem a předpisů, jakož i za splnění mezinárodních direktiv ( EMC. Low Voltage, Machinery ) a národních nařízení vlády dle zákona č. 22 / 1997 Sb. je odpovědný projektant, konstruktér nebo systémový integrátor. Regulátor je nutné považovat ve smyslu shora uvedených direktiv a nařízení za komponent. Za splnění požadavků direktiv na zařízení nebo stroji odpovídá koncový uživatel. 6. Ovládání regulátoru Nastavení parametrů a zobrazení požadovaných údajů lze pomocí LCD displeje se 16-ti znaky a klávesnicí se 4-mi tlačítky. 6.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje Tlačítka čelního panelu slouží k ovládání a konfiguraci parametrů regulátoru. Možné kombinace tlačítek a jejich funkce jsou uvedeny v následující tabulce. 7

Tlačítka Funkce Popis Potvrzení Umožňuje vstup do menu operátora, výběr parametru (Enter) v přímé posloupnosti a uložení hodnoty parametru do paměti Zvyšování zvyšování hodnoty parametru nebo přechod k následujícímu menu nebo parametru při trvalém stisku se na LCD zobrazí požadovaná teplota Snižování snížení hodnoty parametru nebo přechod do předchozí úrovně menu nebo parametru ESC Trvalý stisk Výstup z menu Zobrazení požadované teploty návrat do úrovně OPERÁTOR po dobu trvalého stisknutí tlačítka se zobrazí požadovaná teplota Samotný stisk tlačítek a neznamená uschování změny. Pro uložení hodnoty do paměti je nutné stisknout tlačítko 6.2 Struktura MENU Zapněte napájení. Na displeji se objeví nápis ** AT - HELREG ** Po cca 3 s se LCD displej automaticky přepne do úrovně OPERÁTOR Menu ovládání regulátoru je sestaveno do 4 úrovní : OPERÁTOR RUČNÍ NASTAVENÍ SESTAVENÍ PARAMETRŮ TÝDENNÍ PROGRAM Přechod z úrovně OPERÁTOR do úrovně RUČNÍ NASTAVENÍ proveďte stiskem tlačítka. Přechod do dalších úrovní proveďte stiskem tlačítek nebo Stiskem tlačítka ESC se vrátíte do úrovně OPERÁTOR. 8

6.3 Operátor Význam jednotlivých symbolů je uveden níže : Režim provozu (R0- R9), týdenní předprogramované režimy Rm- manuální / ruční Symbol * znamená zapnutý druhý stupeň regulace teploty Aktuální čas Aktuální den v týdnu Skutečná měřená teplota Trvalým stiskem tlačítka se na LCD zobrazí nastavená teplota. 6.4 Nastavení parametrů 9

6.5 Ruční nastavení Ruční nastavení slouží k ručnímu nastavení požadované teploty mimo hodnotu v nastaveném režimu regulátor automaticky opustí manuální režim v 00:00 hodin, tzn. že ručně nastavená hodnota požadované teploty je automaticky nahrazena původní hodnotou odpovídající příslušnému režimu k nastavení dne v týdnu k nastavení aktuálního času Postup : Stiskem tlačítka se rozbliká první parametr R0 a pomocí tlačítek a změníte hodnotu. Tlačítkem se uloží nová hodnota a přejde se na další parametr ( 16C ). Stejným způsobem lze změnit režim, teplotu, den v týdnu a čas. Tlačítkem ESC se systém vrátí do výchozího menu. ESC ESC 10

6.6 Sestavení režimů Tlačítkem se dostanete do obrazovky HESLO. Po zadání hesla ( tovární nastavení 0101 ) pomocí tlačítek úrovně sestavení režimů : se dostanete do R1 P0 16 C Postup nastavení režimů a parametrů je stejný jako v případě Ruční nastavení. Seznam všech nastavitelných parametrů : Režim R5 až R9 Hystereze nastavené teploty 01 C minimální rozdíl teplot při kterém dojde k sepnutí 2.stupně Hystereze časová 01 m trvání regulační smyčky tj. min. doba sepnutí relé (min) Adresa 01 nastavení adresy pro komunikaci Heslo1 01 1. polovina hesla Heslo2 01 2. polovina hesla Hodnoty režimů R0 až R4 jsou pevně nastaveny ve výrobě. Hodnoty režimů R5 až R9 jsou volně uživatelsky nastavitelné z klávesnice nebo pomocí konfiguračního programu z PC ( není předmětem dodávky ). Předdefinované režimy V regulátoru máte přednastaveno prvních pět režimů. Dalších pět může nastavit uživatel. Nastavené režimy: R0-7 C po celý den Rozmrazovací režim. R1-15 C 0:00 6:00 Teplota úsporná 19 C 6:00 23:00 Teplota komfortní 15 C 23:00 24:00 Teplota úsporná R2-15 C 0:00 6:00 Teplota úsporná 19 C 6:00 8:00 Teplota komfortní 15 C 8:00 16:00 Teplota úsporná 19 C 16:00 23:00 Teplota komfortní 15 C 23:00 24:00 Teplota úsporná R3-15 C 0:00 6:00 Teplota úsporná 19 C 6:00 8:00 Teplota komfortní 15 C 8:00 11:00 Teplota úsporná 19 C 11:00 13:00 Teplota komfortní 15 C 13:00 16:00 Teplota úsporná 19 C 16:00 23:00 Teplota komfortní 15 C 23:00 24:00 Teplota úsporná R4-19 C 00:00 24:00 Teplota kom. po celý den Při nastavení požadované teploty = 0 C systém vypne R1, R2. Výstupy R1, R2 jsou trvale v 0. 11

ESC ESC 6.7 Týdenní program Stiskem tlačítka a tlačítka nastavte okno Týdenní program = sestavení týdenního programu. Stiskem tlačítka se zobrazí symboly uvedené v rámečku a bliká symbol dne v týdnu. Po R0 Stiskem tlačítka začne blikat symbol dne v týdnu. Stiskem tlačítek nebo rozsahu 0 až 9 nastavte příslušný režim. Nastavený režim potvrďte tlačítkem. Stejnou metodou pomocí tlačítek a a můžete jednotlivým dnům přiřadit režimy. 12

13

6.8 Princip regulace 7. Technické údaje Vlastnosti a funkce digitální 2 bodový regulátor teploty s volitelnou hysterezí týdenní programátor nebo ruční nastavení 10 režimů, z toho 5 volitelně nastavitelných zálohovaný obvod reálného času RS485, ASCII konfigurace parametrů z PC Vstupy X4,X5,X6 teplotní čidlo AC1-KT měřící rozsah 0 až 99 C rozlišení 8 bitů, 1 C desetinné místo 0 cyklus vzorkování 100 ms korekce měřené hodnoty aritmetický průměr posledních 16-ti hodnot Výstupy X10 relé R1 regulační výstup topení 1. stupeň X9 relé R2 regulační výstup topení 2. stupeň X11 společný kontakt relé kontakty relé spínací kontakty se společným pólem max. zatížení 270VAC, 5A, 48... 52 Hz, odporová zátěž životnost 20 x 10 E6 mechanická 30 x 10 E3 elektrická 14

Komunikační linka rozhraní RS 485 kompatibilní, protokol ASCII rychlost 9600 Bd adresy 1 až 99 počet regulátorů na lince 1 až 32 Interní diagnostika přístroj si automaticky kontroluje všechny svoje funkce hlídání poruchy teplotního čidla Displej LCD 1x16 znaků, výška znaků 6,6 mm Ovládací panel membránová klávesnice, 4 tlačítka s odezvou Napájení napětí 230 VAC, 50 Hz spotřeba 2VA Chování při ztrátě napájení bez ztráty dat, data jsou trvale uložena v EEPROM a v zálohované RAM Rozměry 48 x 96 x 75 mm ( v x š x h ) Otvor v panelu 43,5 x 90,0 mm ( v x š ) Připojené svorky konektor se šroubovými svorkami Okolní podmínky třída krytí IP20 čelní panel IP00 zadní kryt a svorky provozní teplota 0 až 60 C skladovací teplota -20 až +70 C vlhkost nekondenzující elektromagn. kompatibilita vyhovuje EN61326-1pro trvalý bezobslužný provoz elektrická bezpečnost odpovídá EN61010-1 přepěťová kategorie II stupeň znečistění 2 pracovní napětí 230 VAC třída krytí II 15

8. Záruční list Název výrobku: AT- HELREG Výrobce: ALVA Strakonice spol. s r.o., 387 19 Čestice 101 alva@alva.cz, tel. 383 396 326 IČO: 46683798 DIČ: 105 46683798 Záruční doba: 24 měsíců ode dne expedice Záruka se nevztahuje na vady způsobené hrubým nebo neodborným zacházením v rozporu s technickými podmínkami uvedenými v návodu. Datum expedice: Datum prodeje: 9. Technická podpora : Výrobce : Servis : Alva Strakonice, s.r.o. Alva Strakonice, s.r.o. 387 19 Čestice 101 Písecká 893, 386 01 Strakonice T / F : 383 396 326 T / F : 383 324 749 T : 383 322 087 www.alva.cz e-mail : alva@alva.cz strakonice@alva.cz 16