SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

Podobné dokumenty
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVC MZ SVC MZS

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

SVM-440-ZS SVM-440-Z

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

SVC MZ SVC MZS

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...


BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

KOMBINOVANÉ SVODIČE BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ - TYP 1 + TYP

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

BH630NE305 BH630SE305

Minia SVODIČE PŘEPĚTÍ - TYP 2. Výměnné moduly

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

PěEPċġOVÉ OCHRANY PRO DOMOVNÍ INSTALACE

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Minia D12 SVODIČE PŘEPĚTÍ - TYP 2

2 Izolace PVC. PVC insulation

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Převodní tabulky změn a novinek v sortimentu. Varius Minia. Pojistkové systémy Modulární přístroje

MAE-D A230 MAE-D A230

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

Instalační kabely s Cu jádrem

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE300 BD250SE300

Instalační kabely s Cu jádrem

BC160NT BC160NT406...

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

Zkoordinované svodiče bleskových proudů typ 1. DEHNsolid. Modulární DEHNbloc. DEHNsolid DEHNbloc M 1... DEHNbloc M 1... FM

ČESKÝ VÝROBCE. Obchodně-technická kancelář:

For more information visit

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZV-BH

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SPECIFICATION FOR ALDER LED

NOPOVIC NHXH FE180 E90

PfiepûÈové ochrany. pro pro napájecí sítû nn. ... s jistotou DEHN

Minia E15 SVODIČE PŘEPĚTÍ SVD SVD

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ SVBC-,--MZ SVBC-,--MZS stallation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 9, Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 990a Z00

Remote signalling Dálková signalizace (SVBC-,--MZS) Status indicator dikátor stavu Green, Nm Green» OK Red» KO» Exchange Barva zelená» OK Barva červená» KO» Výměna Recycling Recycling SVBC-,--MZS SVBC-, SVBC-, SVBC-, SVBC-, L L L N,, 90 U N U C (L-PE) U C (N-PE) U p(l-pe) U p(n-pe) I imp (L-PE) I imp (N-PE) I MAX (L-PE) I MAX (N-PE) 0 V AC V AC V AC, kv, kv 0 ka 0 ka Min. 0 mm, 0, I SCCR U REF I PE @ U REF ka eff V, ma -0 - +80 C -0 - +80 C % - 9% EXCHANGE VÝMĚNA SVBC-,--M -- 990a Z00

CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ SVBC-,--MZ SVBC-,--MZS L L L N L L L N CONNECTION ZAPOJENÍ S PE Ł 0, m S PE SVBC-,--MZS SVBC-,--MZS Ł m Ł 0, m SVBC-, SVBC-, SVBC-, SVBC-, SVBC-, SVBC-, SVBC-, SVBC-, L L L N L L L N L L L N PE F S F F S L L L N PE F A gl/gg 0 0 80 S mm S PEN mm F F A gl/gg A gl/gg 0 0 80 0 >0 0 S mm S PEN mm F > 0 A gg/gl F < 0 A gg/gl F = 0 A gg/gl F = optional installation / nepovinná instalace -- 990a Z00

INSTALLATION INSTALACE mm mm max. L, mm mm min. L,, mm, mm SVBC-,--MZS U max / Imax AC 0 V /, A 0, Nm U max / Imax DC 0V/A mm mm 0, -, mm Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -- 990a Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVBC-,--MZ(S) Návod k použitiu SLOVENSKY Kombinovaný zvodič bleskových prúdov a prepätia - SVBC-,--MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Diaľková signalizácia dikátor stavu farba zelená farba červená Výmena Výmena Schema zapojenia Zapojenie nepovinná inštalácia štalácia Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS - - 990a Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Комбинированный разрядник тока молнии и перенапряжения - SVBC-,--MZ(S) Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Дистанционная сигнализация Индикатор состояния зеленый цвет красный цвет Замена Замена Схема подключения Подключение необязательная установка Монтаж В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. strukcja obsługi PO POLSKU Kombinowany bezpiecznik prądów piorunowych i odgromniki - SVBC-,--MZ(S) Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Zdalna sygnalizacja Wskaźnik statusu farba zielona farba czerwona Zamiana Zamiana Schemat połączenia Połączenie instalacja nieobowiązkowa stalacja W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - - 990a Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Kombinierter Blitzstrom- und Überspannungsableiter - SVBC-,--MZ(S) Die Montage, die Bedienung und standhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Fernsignalisierung Zustandsanzeiger grün rot Austausch Austausch Anschlussplan Anschluss wahlfreie stallation stallation Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. strucciones de uso ESPAÑOL Descargador combinados de las corrientes de pararrayos y sobretensión - SVBC-,--MZ(S) El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Teleseñalización dicador de estado Color verde Color rojo Cambio Cambio Esquema de conexiones Conexión stalación opcional stalación En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - - 990a Z00

- 8-990a Z00