Bf 110C/E over MTO 116 GERMA WW II HEAVY FIGHTER 1:8 SCALE PLASTIC KIT Messerschmitt Bf 110 intro The first pages of history for the famous Zerstörer Bf 110 were written at the end of 193, when C-Amt RLM (the technical branch of the Reich s Air Ministry) issued a specification for a two seat, twin engined aircraft to fulfill a need within the Kamfzerstörer category. Submitted proposals came from Focke-Wulf (Fw 57), Henschel (Hs 12) and BFW (Messerschmitt Bf 110). In the spring of 1935, the RLM changed its thinking on the spec and cancelled the universal Kamfzerstörer category in favor of two specific types, the Schnellbomber and the Zerstörer. The new concept of a heavy fighter of the RLM were best satisfied by the Messerschmitt design, which wasn t really dictated as much by the original specifications. The first prototype, the Bf 110 V1, first flew May 12, 1936, and the modified second prototype V2 was submitted to the Erprobungstelle in Rechlin on January 1, 1937. Four development aircraft, A-01 to A-0, powered by JUMO 210a engines, were delivered at the beginning of 1938. A production run of 5 Bf 110B s began in July, powered by JUMO 210Ga engines, delivering some 500kW (680hp). At the end of 1938, the production line for the high performance B 601 finally got going, and these were mounted into the first major Bf 110 version, the Bf 110C. The Bf 110C, as was the case with the Bf 110B, was armed with two MG FF cannon, mounted in the fuselage below the cockpit floor, four MG 17 machine guns mounted in the nose and one rear firing MG 15 machine gun manned by the gunner/radio operator. There was a crew of two. The Luftwaffe received a total of 169 Bf 110C s by September, 1939. The first combat experience of the type in orway and France uncovered a small operational radius, unsuitable for an escort fighter. The first attempt to remedy the shortcoming came in the form of a large, underfuselage conformal type external fuel tank, called the ackelbauch. The Bf 110C-3, adapted to carry this tank, were redesignated -0. Results were not entirely satisfactory with the version, and so there was a reconstruction of the fuel system, after which aircraft of the version carried two drop tanks under the wings, and a small oil tank under the fuselage. The Bf 110 also standardized a longer fuselage, by way of an extension at the rear carrying a life raft and other emergency survival gear. This was a feature also evident on some subsequent Bf 110E s, which were equipped with bomb racks under the fuselage and wings. The majority of Bf 110E s were powered by the B 601 engines. The following Bf 110F received the B 601F engines housed in reshaped nacelles, with newer, more rounded spinners, aerodynamic features taken from the Bf 109F. Upgrading efforts were noted in the armament as well, where the MG FF were replaced by MG 151 s. Significant changes came with the Bf 110G, powered by new B 605 engines. The rear firing MG 82Z double gun appeared on the G-2, and with the G- came the replacement of four forward firing machine guns with two 30 mm MK 108 cannon. The G- also saw larger rudders mounted. The Bf 110 went through not only technical changes throughout its career, but also through a development of its operational use. It entered the war as a heavy escort and attack fighter. By the time of the Battle of Britain, it became apparent that the aircraft, in the role of escort fighter, had been pushing the envelope of its capabilities. On the contrary, as a defensive weapon against British bombers, the Bf 110 made an extremely good showing of itself, and remained a deadly foe through to the end of the war. The placement of RAF bombing operations within nighttime hours from 191 brought the Bf 110 into the realm of nightfighting on the Western Front. On the Eastern Front, they excelled as fast fighter bombers. Their earlier role as a day attack fighter was still fulfilled not only on the Eastern Front (where they were employed throughout the war successfully even as the originally envisioned escort fighter), but also on the Western Front into the depths of the summer of 19, where the role was abandoned primarily, and finally, due to the effectiveness of American fighter escorts. As a nightfighter in the G- version, thanks to a heavy forward firing armament and radar, they soldiered on literally until the very end of the war. As such, it was the nightfighter role that would prove to be the most significant for the Bf 110 during the course of the Second World War. Historie slavného Zerstöreru Bf 110 se zaèala psát na konci roku 193, kdy C-Amt RLM (Technický úøad Øíšského ministerstva letectví) vydal specifikace pro dvoumístné dvoumotorové letouny kategorie Kamfzerstörer. o konkurzu vstoupily firmy Focke-Wulf (Fw 57), Henschel (Hs 12) a BFW (Messerschmitt Bf 110). a jaøe 1935 RLM své názory pøehodnotilo, univerzální kategorii Kamfzerstörer zrušilo ve prospìch dvou specializovaných kategorií Schnellbomber a Zerstörer. Požadavkùm RLM na tìžký stíhací stroj Zerstörer nejlépe vyhovovala Messerschmittova konstrukce, která se pøíliš nevázala na pùvodní zadání. První prototyp Bf 110 V1 byl zalétán 12. 5. 1936, modifikovaný druhý prototyp V2 byl do Erprobungstelle v Rechlinu pøedán 1. 1. 1937. Ètyøi stroje zkušební série A-01 až A-0, pohánìné motorem JUMO 210a, byly dodány zaèátkem roku 1938, v èervenci pak zaèala výroba 5 kusù série Bf 110B, pohánìné motory JUMO 210Ga o max. výkonu 500 kw (680 k). a konci roku 1938 se koneènì rozbìhla výroba výkonných motorù B 601, které byly montovány do první velkosériové verze C. Verze C, stejnì jako pøedchozí B, mìla výzbroj tvoøenou dvìma kanóny MG FF, montovanými do trupu pod podlahou prostoru posádky, ètyømi kulomety MG 17 lafetovanými v nose letounu, a jedním vzad støílejícím kulometem MG 15, obsluhovaným radistou/støelcem. Posádka byla dvouèlenná. o záøí 1939 dostala Luftwaffe 169 strojù Bf 110C. Již první bojové zkušenosti z orska a Francie ukázaly na malý operaèní dolet, nevyhovující pro doprovodné stíhaèky. Prvním øešením tohoto problému byla známá velká podtrupová pøídavná nádrž zvaná ackelbauch. Stroje verze C-3, adaptované k nesení této nádrže, byly pøeznaèeny na -0. Výsledky nebyly zcela uspokojivé, u verze proto došlo k rekonstrukci palivové soustavy, po které stroje øady nesly dvì pøídavné nádrže pod køídly a malou pøídavnou olejovou nádrž pod trupem. Stroje Bf 110 mìly také standardnì prodloužený trup, v nástavci za ocasem byl uložen záchranný èlun a další vybavení pro pøežití posádky pøi nouzovém pøistání. Prodloužené trupy zùstaly i na nìkterých sériích následující verze Bf 110E, která byla vybavena pumovými závìsníky pod trupem a pod køídlem. Vìtšina Bf 110E byla pohánìna motory B 601. ásledující verze Bf 110F dostala nové motory B 601F v novì tvarovaných kapotách, s novými, mohutnìjšími vrtulovými kužely aerodynamika stroje byla zjemnìna ve stylu Bf 109F. Modernizací prošla i výzbroj, staré kanóny MG FF byly nahrazeny modernìjšími MG 151. Významnou zmìnu pøinesly stroje øady Bf 110G, pohánìné novými výkonnými motory B 605. Od verze G-2 byl instalován vzad støílející dvojkulomet MG 82Z, u verze G- pak byly ètyøi kulomety v pøídi nahrazeny dvìma 30 mm kanóny MK 108. U G- byly také zvìtšeny smìrovky. Bf 110 prošel bìhem své váleèné služby nejen øadou technických zmìn, k významným zmìnám došlo také v jeho operaèním nasazení. o války typ vstupoval jako tìžký doprovodný a pøepadový stíhaè. Již v dobì Bitvy o Anglii bylo zøetelné, že role doprovodné stíhaèky je na hranicích možností stroje. aopak v obranných bojích proti britským bombardérùm se Bf 110 velmi osvìdèily a jako pøepadový tìžký stíhaè byl Bf 110 smrtelnì nebezpeèným protivníkem až do konce války. Vzhledem k pøesunu bombardovacích operací RAF do noèních hodin pak od roku 191 Bf 110 pøecházely na západì do role noèních stíhaèek. a východní frontì se zase významnì prosadily jako rychlé stíhací bombardéry. Svojí pùvodní úlohu tìžké denní pøepadové stíhaèky pøesto plnily dál jak na východì (zde po celou válku úspìšnì bojovaly i ve své pùvodní roli doprovodných stíhaèek), tak na západì až hluboko do léta roku 19, kdy jí pro tìžké ztráty, zpùsobované pøedevším americkými doprovodnými stíhaèkami, definitivnì opustily. Jako noèní stíhaèky ve verzi G-, díky silné hlavòové výzbroji a instalovanému radaru, ovšem efektivnì bojovaly až do samotného konce války. oèní stíhání se tak nakonec stalo jednou z nejdùležitìjších èinností Bf 110 ve 2. svìtové válce. E Bf 110E, Heinz acke, 6./ZG 76, Greece, 191 This mount was flown by Heinz acke who achieved 1 victories in WW2. All his victories are dated from May 12 to August 30, 190. acke was awarded the Knight's Cross on ovember 2, 190. His combat career started in the Spanish Civil War and he participated in the Balkans campaign as a 6./ZG 76 member. Later, he commanded II./ZG 76 (redesignated III./ JG 3 later on), Erprobungskommando 25 that tested heavy weapons for the destruction of four-engined bombers. He returned to the Mediterranean area as the CO of II./ZG 1 based in Montecorvino, Italy. He had to withdraw from the frontline unit thanks to an injury suffered in a crash landing. Oberst Heinz acke passed away in 198. FOR COMPLETE PROFILE PLEASE REFER KOMPLETÍ KAMUFLÁŽÍ SCHÉMA ALEZETE A www.eduard.com/info/photos/116
ATTETIO UPOZORÌÍ ACHTUG ATTETIO Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilated room. Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or pull vinyl bag over the head. Pred zapocetím stavby si peclive prostudujte stavební návod. Pri používání barev a lepidel pracujte v dobre vetrané místnosti. Lepidla ani barvy nepoužívejte v blízkosti otevreného ohne. Model není urcen malým detem, mohlo by dojít k požití drobných dílu. Iire soigneusement la fiche d instructions avant d assembler. e pas utiliser de colle ou de peinture a ` proximité d une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. e pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pie ces, ou passer un sachet vinyl sur la tete. Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen. ISTRUCTIO SIGS ISTR. SYMBOLY BE OHOUT PLIER SIL VOUS PLAIT BITTE BIEGE OPTIOAL VOLBA FACULTATIF ACH BELIEBE PARTS OPE HOLE VYVRTAT OTVOR FAIRE U TROU OFFE ISTRUKTIO SIBILE SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MOTÁŽ MOTAGE SYMÉTRIQUE SYMMETRISCHE AUFBAU ÍLY OTCH ZÁØEZ L ICISIO ER EISCHITT TEILE SYMBOLES REMOVE OØÍZOUT RETIRER ETFERE APPLY EUAR MASK A PAIT POUŽÍT EUAR MASK ABARVIT PIECES PLASTIC PARTS A> C> B> > 8200 C 8200 8200 B 8200 A E> F> G> 8200 E J> H>8200 H 8200 G P> 8200 P 8200 F 8200 J Q> eduard PE - PHOTO ETCHE ETAIL PARTS 8200 Q R - RESI PARTS R1 R2 R3 R7 R R5 R8 R9 R6 R10 -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte pøi stavbì. - COLOURS BARVY FARBE PEITURE GSi Creos (GUZE) 2 AQUEOUS Mr.COLOR AQUEOUS Mr.COLOR H3 C3 RE H 69 C37 GRAY RLM65 C YELLOW GRAY RLM02 H5 C5 BLUE H 77 C137 H7 C7 BROW H 80 KHAKI GREE H 11 C61 WHITE H 3 RUST C120 H 13 C3 FLAT RE H 37 C3 WOO BROW C117 GRAY RLM76 H 7 C1 RE BROW C1 LIGHT BLUE RLM78 H 6 C17 BLACK GREE RLM71 Mr.METAL COLOR H 65 C ARK GREE RLM70 MC21 ARK IRO H 66 C119 SA YELLOW RLM79 MC2 ALUMIIUM H 68 C36 ARK GRAY RLM7 MC219 BRASS TIRE BLACK OLIVE GREE
G55 G53 J29 PE25 PE26 A B17 J0 B A B G22 PE7 PE5 PE9 PE7 G66 C7 PE6 PE27 PE27 MARKIG H 3 C3 RE G9 G9 H C YELLOW G51 H 3 C3 RE G50 H C YELLOW PE12 MARKIG PE0 PE1 PE3 C27 H13 G7 C29 PE2 PE15 PE16 PE11 PE10 OPTIOAL: ECAL 38, 39, 2 MARKIGS ; ; C ; E A B MARKIGS A ; B ; C ; E PE PE2 C27 2 pcs. PE8 2 pcs. PE3 PE7 PE20 PE11 PE10 OPTIOAL: ECAL 38, 0, 1 G57 PE8 PE8 MARKIG MARKIGS A ; B ; C ; E G56 PE3 PE3 G57 J28 G56 3
J13 G5 H 7 C1 RE BROW J2 J3 O OT GLUE! ELEPIT! J19 J19 J31 C G20 PE3 B6 G32 C C C5 G2 H 5 C5 BLUE G2 H 5 C5 BLUE MC21 ARK IRO G7 J1 J1 G7 MC21 ARK IRO
J A B G38 G5 J1 J1 C J G77 B12 G68 G68 G83 G12 G12 G13 C G36 C G36 A G61 C B G77 5
PE2 C12 G58 6 pcs. G2, G65 H 7 C7 BROW B5 B11 C12 G59 C 6
B9 C28 B16 PE19 G PE1 B1 Q1 Q1 - MARKIG C B1 - MARKIGS A ; B ; ; E B1 Q1 J25 B2 J27 G6 J25 C22 PE9 G8 PE8 OPTIOAL: ECAL 3 PE17, PE, PE21, PE36 MARKIGS A ; B ; C ; E OLY PE17 PE B2 C Q2 - MARKIG G31 PE36 PE13 PE23 PE22 PE21 B2 - MARKIGS Q2 A ; B ; ; E 7
G58, PE2 PE38 MARKIG B8 G78 MC21 ARK IRO H 7 C1 RE BROW G21 C21 G76 MARKIGS A ; B ; C ; E B15 G6 G3 G G25 G3 MC21 ARK IRO G G35 G3 G25 G G3 MC21 ARK IRO G63 C6 - MARKIG C10 - MARKIGS A ; B C G33 G3 G63 ; ; E C6 C10 G7 G75 G1 G60 C20 B1 - MARKIG B7, C30 - MARKIGS A ; B C G82 ; ; E C9 G79 G79 G67 2 pcs. G2 H 5 C5 BLUE C19 C30 G8 H 5 C5 BLUE G2 2 pcs. G82 G67 B1 G9 B7 B7 B1 B10 8
F FOR OLY A1 MARKIGS ; ; C ; E OLY A B 0,6mm A1 A3 0,8mm J20 J MARKIG OLY FOR OLY A1 0,6mm 0,8mm A1 A3 A1 A3 A1 A3 A2 A J22 J6 H C YELLOW J16 H8 H9 P12 P11 J5 J5 C16 C2 J11 C16 C2 J11 MC219 BRASS H6 H7 MC219 BRASS P7 P P3 MARKIGS B ; C H8+ C36 RIGHT - H6+ C35 LEFT - H9+ C25 H7+ C26 ; ; E MARKIG A C16+ J5 C2+ J11 RIGHT - LEFT - P12+ C36 P+ C35 P11+ C25 P3+ C26 C16+ J5 C2+ J11 9
H2 H1 H2 H1 C36 C25 C35 C26 GLUE THE WHEEL WELL SIES STRICTLY AFTER THE EGIE ACELLES ARE GLUE OTO THE WIG! BOKY POVOZKOVÉ ŠACHTY LEPTE AŽ PO ALEPEÍ MOTOROVÉ GOOLY A KØÍLO! C17 C23 PE31 PE29 MC219 BRASS PE C31 C31 C32 C3 C32 C3 MC219 BRASS PE30 PE28 10
C1 G1 H10 G15 H 77 C137 TIRE BLACK B3 A6 - MARKIG A5 - MARKIGS A ; B ; C ; E A5 J39 A6 J36 B H 77 C137 TIRE BLACK J12 J37 H5 C13 11
J23 J30 H 77 C137 TIRE BLACK C1 H 7 C1 RE BROW C2 J15 J9 MC2 ALUMIIUM R5 R6 MARKIG R3 R J26 R9 R10 MARKIGS A ; B ; C ; E R7 R8 J3 J38 MARKIG MARKIGS A ; B ; C ; E J35 CORRECT POSITIO OF WHEELS MARKIGS A ; B C E ; ; OLY J22 J16 J20 J 12
J10 G30 PE32 C15 PE32 C11 C11 C15 J17 J21 G8 G8 RP1 - MARKIG PE39 RP2 A RP1 OLY A3, A F8 RP2 - MARKIG A OLY A1, A2 WE RECOMME TO GLUE J2/J32 EXHAUST BASES TO EGIE ACELLES FIRST, EXT GLUE THE EXHAUST PIPES TO THE BASES. OPORUÈUJEME EJPRVE ALEPIT ZÁKLAY VÝFUKÙ J2/J32 O MOTOROVÝCH GOOL, TEPRVE POTÉ VLEPOVAT JEOTLIVÉ VÝFUKY O SESTAVY. E F G H G G17 G19 G16 J32 6 pcs. G69 J32 G70 G71 J2 G16 6 pcs. J2 G69 G72 13
PE6 G52 J33 H 37 C3 WOO BROW J33 H 37 C3 WOO BROW G85 F1 F2 G5 E3 E1 E2 MARKIG E2 CLOSE E1 MARKIGS A ; B ; C ; E PE37 E5 OLY OPE F7 E PE33 J33 STEP 2 PE1 F6 PE1 E5 E H 37 C3 WOO BROW STEP 1 OPE E3 PE35 PE37 F3 F5 F5 F5 CLOSE F6 F1 F2 PE5 PE5 E5 E - MARKIGS A ; B C E5 - MARKIG ; ; E F3, PE35 - MARKIGS B ; C E ; ; OLY H 3 E RUST ECAL V G 2 pcs. F H 3 RUST H 3 RUST C3 H 3 RUST H 1 C C8 3
13 2 pcs. 2 pcs. 6 13 2 pcs. 16 12 20 16 12 H 80 KHAKI GREE 19 G6 H 80 KHAKI GREE 11 H 80 KHAKI GREE 11 15 2 pcs. G2 1 B13 ECAL K ECAL V eduard R3 R F6 116 R7 R8 F7 F5 F3 C1 2pcs. C2 2pcs. E F2 F1 J12 E5 E3 E1 E2 15
A Bf 110E Trop, 8./ ZG 26, erna airbase, Libya, 192 The wreck of this 8./ZG 26 aircraft was found by the Allies on one of the orth African airfields. ote the red individual letter on the fuselage and the red spinner tips - the marking of the 8th Staffel s aircraft. The camouflage scheme consists of desert colours - RLM 79 Sandgelb and RLM 78 Hellblau. The white stripe on the tail identifies the aircraft flown in the Mediterranean Theatre of Operations (MTO). Vrak tohoto letounu, který patøil do 8. Staffel Zerstörergeschwader 26, byl vyfotografován na jednom z letiš v severní Africe. Kromì èerveného individuálního písmena na boku trupu a spodku køídla má také èervené špièky vrtulových kuželù, oznaèení strojù 8. Staffel. Kamuflážní nátìr je tvoøen typickou pouštní kombinací barev RLM 79 Sandgelb a RLM 78 Hellblau. Bílý pruh na zádi oznaèuje letoun nasazený ve Støedomoøí, nìkdy byl doplnìn i bílými konci køídla. H66 119 1 2 23 3 32+32? 37 T 2 5 27 2 1 H66 119 H13 3 27 5 32+32? 37 1 2 23 3 H66 119 16 WHITE RLM 78 1 RLM 79 H66 119 RE H13 3 RLM 70 eduard
B Bf 110E, achtjagd ivision, Mediterranean, 191 This aircraft belonged to achtjagd ivision or achtjagd ivision 1, as evidenced from the unit s badge on the nose. The all-black camouflage indicates the aircraft was ready for night operations. The white stripe on the tail remains on the aircraft from the time of its inspection flight probably to the Mediterranean area. Tento letoun patøil do achtjagd ivision nebo achtjagd ivision 1, což symbolizuje znak jednotky na pøídi letounu. Celoèerná kamufláž stroje jej pøedurèuje k noèním operacím. Bílý pruh na zádi zøejmì upomíná na pobyt letounu na støedomoøském bojišti, kdy byl použit jako dopravní prostøedek pro dùstojníky provádìjící inspekci. H12 33 16 17 20 19 32+32? 37 28 T H12 33 28 21 29 H12 33 H12 33 21 H12 33 H13 3 29 32+32? 37 16 17 20 H12 33 19 28 WHITE YELLOW RLM 70 BLACK H12 33 eduard 17
C Bf 110E, Oblt. Theodor Rossiwall, CO of 5./ZG 26, Argos, Greece, May - June, 191 Theodor Rossiwall gained 17 victories during WW2. He entered combat in the Spanish Civil War and managed to destroy two enemy aircraft. On August 6, 191 he was awarded the Knight's Cross. At that time, he held the rank of Captain and led 5./ZG 26. Rossiwall s Bf 110 wears the yellow marking typical for the Balkans campaign. Subsequently, he served with nightfighter units JG 101, JG and became the CO of the entire ZG 76 in August, 193. As can be seen, the Ace of Spades was not exclusively the unit badge of JG 52. The Clog is the unit crest of II. Gruppe of ZG 26. Theodor Rossiwall dosáhl za 2. svìtové války celkem 17 sestøelù. Bojové ostruhy získal ve španìlské obèanské válce, kde se mu podaøilo sestøelit dva letouny. ne 6. srpna 191 se stal držitelem Rytíøského køíže. V té dobì již mìl hodnost kapitána a velel 5. Staffel ZG 26. Rossiwallùv letoun nese žluté doplòky typické pro tažení na Balkánì. Pozdìji sloužil u noèních stíhacích jednotek JG 101 a JG a v srpnu 193 se ujal velení celé ZG 76. a tomto stroji je vidìt, že pikové eso nepoužívala jako svùj znak pouze JG 53, ale také 5./ZG 26. øevák je znakem II. Gruppe ZG 26. 35 22 H69 37 H68 6 7 23 8 9 36 32+32? 37 T 2 35 22 H69 H68 37 36 10 27 2 H68 36 H69 37 H68 36 117 H69 37 H13 3 27 32+32? 37 H68 H69 36 6 7 37 23 8 10 9 36? 22 3 WHITE YELLOW RLM 76 117 RLM 75 H69 37 RLM 7 H68 36 RE H13 3 RLM 70 eduard
Bf 110C-3, 235a Squadriglia, Lonate Pozzolo airbase, Italy, Spring, 193 This airplane sports the original German camouflage scheme of RLM 70 and RLM 71 on the upper surfaces. The lower surfaces were painted black. The former German marking was overpainted using the Verde Oliva Scuro 2 colour. ote the interesting mixture of Italian and German national insignia. This airplane was flown by Capt. Arami Ammannato who downed a British Lancaster four-engined bomber on July 16/17, 193. Základem kamufláže tohoto letounu, užívaného italským letectvem, je pùvodní nìmecké zbarvení. Je tvoøeno lomenými poli barev RLM 70 a RLM 71 na horních plochách. Spodní plochy byly natøeny na èerno. Místa, kde se na trupu objevovalo pùvodní nìmecké oznaèení, byla pøetøena jiným odstínem, zøejmì barvou Verde Oliva Scuro 2. Zajímavá je kombinace nìmeckých a italských výsostných znakù. Jedním z pilotù tohoto stroje byl také cap. Arami Ammannato, vítìz nad britským Lancasterem z noci 16./17. èervence 193. H6 17 120 33 25 T 120 21 H6 17 H12 33 21 120 120 26 33 H6 17 120 WHITE RLM 71 H6 17 RLM 70 VERE OLIVA 120 BLACK H12 33 eduard 19
E Bf 110E, Heinz acke, 6./ZG 76, Greece, 191 This mount was flown by Heinz acke who achieved 1 victories in WW2. All his victories are dated from May 12 to August 30, 190. acke was awarded the Knight's Cross on ovember 2, 190. His combat career started in the Spanish Civil War and he participated in the Balkans campaign as a 6./ZG 76 member. Later, he commanded II./ZG 76 (redesignated III./ JG 3 later on), Erprobungskommando 25 that tested heavy weapons for the destruction of four-engined bombers. He returned to the Mediterranean area as the CO of II./ZG 1 based in Montecorvino, Italy. He had to withdraw from the frontline unit thanks to an injury suffered in a crash landing. Oberst Heinz acke passed away in 198. a tomto stroji létal Heinz acke, stíhací eso se 1 vítìzstvími. acke dosáhl všechna svá vítìzství na západní frontì od 12. kvìtna do 30. srpna 190, jako pøíslušník 6. Staffel ZG 76. ne 2. listopadu byl vyznamenán Rytíøským køížem. Kariéru váleèného letce zaèal ve španìlské obèanské válce. Jako pøíslušník 6./ZG 76 se zúèastnil také tažení na Balkánì. Pozdìji velel II./ZG 76 (pozdìji pøeznaèené na III./ JG 3), Erprobungskommandu 25, které testovalo tìžké zbranì k nièení bombardérù a do Støedomoøí se vrátil v roce 193 jako velitel II./ZG 1 se základnou v italském Montecorvino. Zde utrpìl pøi pøeletu jednoho stroje tìžká zranìní, jež mu dále neumožnila velet prvoliniové jednotce. Oberst Heinz acke zemøel v roce 198. H69 37 H68 11 12 23 13 1 36 32+32? 37 31 T 2 31 15 27 2 H68 36 H69 37 H68 36 117 H70 60 H69 37 30 27 15 31 32+32? 37 H69 11 37 12 23 H68 36 13 1 H70 60 30 WHITE YELLOW RLM 76 117 RLM 75 H69 37 RLM 02 H70 60 RLM 7 H68 36 RLM 70 eduard
15 0 a tu 15 15 0 a tu 0 a tu 87 2 Volt Glykol Wasser 50/50 Glykol Wasser 50/50 87 Bf 110C/E STECIL VARIATS B A J E 1 H 1 I R U F K 87 M T L E S O Rotring M M 87 87 87 87 Rotring Rotring 87 87 A A E E B O Rotring P E C Q A 2 Volt 1 M I L K 1 87 eduard 20 EUAR M.A. 2011 www.eduard.com Printed in Czech Republic