Referenční číslo modelu: 54316 Bezdrátový programovatelný elektronický pokojový termostat. Instalační příručka a návod k obsluze



Podobné dokumenty
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Návod k použití Termostat FH-CWP

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

REGULÁTORY SMART DIAL

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Termostat programovatelný TP08

Tactic Pro A A A A A A693868

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Návod k použití Termostat FH-CWD

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

TP34 RF Návod na instalaci a použití Bezdrátový digitální programovatelný termostat TP34 RF TP34 RF

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC V, 50Hz, 900W

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

NÁVOD K OBSLUZE SALUS T105RF

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

TP44 RF Návod na instalaci a použití Bezdrátový digitální programovatelný termostat TP44 RF TP44 RF

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod a Návod k obsluze

Digitální Programovatelný Termostat Uživatelský Návod Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE TERMOSTATU SALUS 1500 PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM

Digitální programovatelný termostat Model: HTRP230 INSTALAČNÍ MANUÁL

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

11.27 Centralis Uno RTS

Manuál k pracovní stanici SR609C

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BPT22 BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

CM727 Příručka pro uživatele

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

Danfoss Link Hydronic Controller

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions

Digitální termostat EVO.X. Návod k použití

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Návod k obsluzer. F RTH.

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Termostat programovatelný TP01

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

RÁDIOFREKVENČNÍ DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 TX. Návod k použití

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití

Pokojový termostat EURO-309, dotykový Kód:

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.

Katalogový list WIA101

BT-M6Z02-RF 230V/24V

Dotykový manuální termostat SALUS S-Series ST320

Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál

JRT-100 / JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM V / VYTÁPĚNÍ A CHLAZENÍ JRT-100 JRT-200

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru.

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Pohon garážových vrat

T-1 T-2. Návod k obsluze AURATON T-2

BT-M6Z02-RF 230V/24V

NÁVOD K OBSLUZE SALUS 091FL/091FLRF

Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC Verze 2007

Transkript:

0 6 12 18 24 Referenční číslo modelu: 54316 Bezdrátový programovatelný elektronický pokojový termostat SUN PROG OK COMF Instalační příručka a návod k obsluze www.chacon.be hotline@chacon.be 112432_ST301 manual_czech.indd 1 10/11/08 5:43:33 PM

Obsah 1. Úvod 4 1.1. Bezdrátový programovatelný termostat 4 1.1.1 Tlačítka 4 1.1.2. Reset 6 1.2. Dálková napájecí jednotka 9 1.2.1. Tlačítka a přepínače 10 1.2.2. Kontrolky LED 10 1.2.3. Reset 11 2. Technické charakteristiky 12 2.1. Topení 12 2.1.1. Modulace šířky pulzu 12 2.1.2. Útlumová teplota 12 2.1.3. Ochrana proti zamrznutí 13 2.2 Chlazení 13 2.3 Dosah dálkového ovládání a signál dálkového ovládání 14 3. Popis obrazovky displeje 15 4. Provoz topení / chlazení 17 4.1. Topení 17 4.2. Chlazení 18 5. Programování 18 5.1. Nastavení času a dne 18 5.2. Nastavení programu 19 5.3. Kontrola a úprava přednastavené teploty 23 5.4. Manuální režim 25 5.4.1. Dočasný manuální režim 25 5.4.2. Časovač / trvalý manuální režim 27 6. Radiofrekvenční komunikace 29 6.1. Nastavení kódu adresy radiofrekvenční komunikace 29 6.2. Ztráta komunikace 31 7. Instalace dálkové napájecí jednotky 32 7.1. Montáž dálkové napájecí jednotky na stěnu nebo do rozvodné skříně 33 7.2 Schéma zapojení 33 8. Základní nastavení 34 9. Specifikace 35 112432_ST301 manual_czech.indd 2-3 10/11/08 5:43:33 PM

1. Úvod 1.1. Bezdrátový programovatelný termostat Tento bezdrátový programovatelný termostat umožňuje řízení topení nebo chladicího systému s napětím 230 V stř. a zároveň zajišťuje ochranu proti zamrznutí. Obsahuje funkci útlumu pro účely úspory energie. Rovněž umožňuje řízení pomocí modulace šířky pulzu. Tento bezdrátový termostat využívá spolehlivou komunikační technologii radiofrekvenčních přenosů na kmitočtu 868 MHz. Rovněž nabízí 9 předdefinovaných a uživatelsky nastavitelných programů, a byl navržen tak, umožňoval snadné řízení prostředí v místnosti pomocí tlačítek. Velký, přehledný a podsvícený displej je snadno čitelný i ve tmě. 1.1.1 Tlačítka Tento bezdrátový termostat je vybaven 8 zadávacími tlačítky: COMF,, PROG,,, OK,, a interním tlačítkem RE. Tlačítka COMF PROG OK a RE Button Funkce Výběr komfortní, úsporné nebo protimrazové přednastavené teploty. Upravení požadované přednastavené teploty Zrušení manuálního režimu / výběr programu v režimu nastavování Návrat do běžného režimu Nastavení útlumu topení / vypnutí chladicího systému Vstup do režimů nastavení / změna dne programu v režimu nastavování programu Vynulování termostatu do výchozího nastavení. Toto tlačítko je umístěno na tištěném obvodu 4 5 112432_ST301 manual_czech.indd 4-5 10/11/08 5:43:33 PM

1.1.2. Reset Stisknutím resetovacího tlačítka bude u tohoto bezdrátového termostatu proveden tvrdý reset. Po zapnutí bude proveden měkký reset. Výchozí hodnoty komfortní, úsporné a útlumové teploty: Když je systém nastaven na režim topení: Komfortní teplota: 21 C Úsporná teplota: 19 C Útlumová teplota: = úsporná teplota - 3 C = 16 C 6 Když je systém nastaven na režim chlazení: Komfortní teplota: 24 C Úsporná teplota: 27 C Funkce Tvrdý reset Měkký reset Provozní režim Běžný režim Teplotní stupnice Teplota v místnosti Závisí na přepínači možností Aktuální teplota v místnosti Přednastavená teplota Na základě aktuálního času a programu Předvolby Výchozí Načteno z paměti EEPROM přednastavených teplot Hodiny 00:00 Načteno z paměti EEPROM Den Pondělí Načteno z paměti EEPROM Den programu 5 2 nebo 7 závisí na možnosti Den programu Profil programu Vynulování na Načteno z paměti EEPROM výchozí hodnotu (viz kapitola 5.1.3) Program Všechny dny jsou Načteno z paměti EEPROM vynulovány na Program 1 Manuální režim Vše vymazáno Systém Režim topení nebo chlazení závisí na možnosti Systém 7 112432_ST301 manual_czech.indd 6-7 10/11/08 5:43:33 PM

Řídicí režim Zapnuto vypnuto nebo řízení pomocí modulace šířky pulzu závisí na možnosti Řídicí režim Rozsah Rozsah závisí na možnosti Rozsah Výstraha při nízkém Vymazáno, bude obnoveno do 4 sekund napětí baterie Podsvětlení LCD Vypnuto Časovač ochrany před Resetováno krátkým cyklem Příznak vypnutí Resetováno Kód ID Resetováno na 0 Načteno z paměti EE- PROM Stav výstupu Vypnuto Je odeslána zpráva Vypnuto 8 1.2. Dálková napájecí jednotka Přední kryt (a) 9 (b) ID ON OFF (c) Pohled zepředu (a) Tlačítko Učení: vstup do režimu učení (b) Červená kontrolka LED: značí zapnutí topení / chladicího systému (c) Zelená kontrolka LED: značí radiofrekvenční komunikaci (d) Přepínač napájení (d) 112432_ST301 manual_czech.indd 8-9 10/11/08 5:43:33 PM

1.2.1. Tlačítka a přepínače Na dálkové napájecí jednotce se nachází 1 tlačítko LEARN (UČENÍ) a 1 přepínač. Tlačítko Funkce LEARN (UČENÍ) Zahájení nebo ukončení režimu učení Přepínač Funkce OFF On ON/OFF Napájení Napájení vypnuto (Výchozí) Napájení zapnuto 1.2.3. Reset Při zapnutí je jednotka vyresetována. Stav resetu Funkce Stav resetu Provozní režim Běžný režim Kód ID Načteno z paměti EEPROM Stav výstupu Vypnuto (COM NO otevřeno) 1.2.2. Kontrolky LED Na dálkové napájecí jednotce se nachází 2 kontrolky LED. Kontrolka LED Funkce Červená kontrolka Svítí, když je zapnuté relé (přepínač COM NO je LED zavřený). Zelená kontrolka LED 1, Při příjmu zprávy jednou blikne v trvání 0,5 sekundy 2, V režimu učení nepřetržitě svítí 3, Při ztrátě komunikace s termostatem nepřetržitě bliká 10 11 112432_ST301 manual_czech.indd 10-11 10/11/08 5:43:33 PM

2. Technické charakteristiky 2.1. Topení 2.1.1. Modulace šířky pulzu Tento bezdrátový termostat umožňuje řízení pomocí modulace šířky pulzu, což umožňuje přesné a pohodlné udržování nastavené bodové teploty. V případě podlahového topení je doba otevření ovladače ventilu regulována neustálým porovnáváním nastavené bodové teploty se skutečnou teplotou. Tímto způsobem může teplota v místnosti dosáhnout nastavené teploty s minimální odchylkou. Následně je teplota v místnosti neustále udržována prostřednictvím řízení pomocí modulace šířky pulzu. Pokud je termostat používán s radiátory nebo konvektorovým topením, je možné v případě potřeby modulaci šířky pulzu vypnout. 2.1.2. Útlumová teplota Tento bezdrátový termostat je vybaven funkcí útlumové teploty. Aktivací tlačítka útlumové teploty je přednastavená teplota o 3 C nižší než přednastavená úsporná teplota Pokud je například přednastavená úsporná teplota nastavena na 22 C, poté je útlumová teplota 19 C. 12 Stiskem tlačítk lze přepínat mezi běžnou přednastavenou teplotou a funkcí útlumu, začne blikat animovaná ikona, což značí aktivaci funkce útlumu. 0.5sec 13 (Repeat) 2.1.3. Ochrana proti zamrznutí Tento termostat může zajišťovat ochranu proti zamrznutí. Po aktivaci této funkce bude přednastavená teplota 5 C. Chcete-li aktivovat ochranu proti zamrznutí, stiskněte a podržte tlačítka COMF po dobu 1,5 sekundy. Kontrolka ochrany proti zamrznutí se začne pohybovat, což znamená, že ochrana proti zamrznutí je aktivní. 0.25sec 0.25sec 0.25sec 0.25sec (Repeat) 2.2 Chlazení Tento bezdrátový termostat může být použit k řízení chladicího systému. V takovém případě přepnutím přepínače Heat/Cool do polohy ON aktivujete chlazení. V případě chlazení je modulace šířky pulzu automaticky vypnuta. 112432_ST301 manual_czech.indd 12-13 10/11/08 5:43:34 PM

Stisknutím tlačítka přepnete mezi vypnutým režimem a běžným provozem. Indikátor režimu chlazení se pohybuje, což značí nastavení vypnutého režimu. 0.5sec (Repeat) 3. Popis obrazovky displeje 2.3 Dosah dálkového ovládání a signál dálkového ovládání Tento bezdrátový termostat je s dálkovou napájení jednotkou spojen radiofrekvenčním signálem na kmitočtu 868 MHz. Rozsah radiofrekvenční komunikace v otevřeném prostoru je 80 m. Signál radiofrekvenční komunikace je přenesen, pokud během posledních 7 minut nedošlo k žádné aktualizaci. Ikona radiofrekvenční komunikace bude zobrazena tehdy, když je z vysílače přenesen signál. Poté jednou zabliká zelená kontrolka LED na dálkové napájecí jednotce, což značí příjem signálu. Kontrolky LCD Kontrolka dne v týdnu Zobrazení hodin Zobrazení teploty Kontrolka jednotek teploty Funkce Zobrazuje den v týdnu Zobrazuje čas a další informace Zobrazuje teplotu v místnosti, přednastavenou teplotu a další údaje C pro stupně Celsia / F pro stupně Fahrenheita 14 15 112432_ST301 manual_czech.indd 14-15 10/11/08 5:43:34 PM

Kontrolka programu Kontrolka komfortní teploty Kontrolka úsporné teploty Kontrolka režimu ochrany proti zamrznutí Kontrolka útlumu Kontrolka režimu topení Kontrolka režimu chlazení Udává, že termostat pracuje v režimu programu a zobrazuje nastavení Značí, že aktuální přednastavená teplota je komfortní teplota Značí, že aktuální přednastavená teplota je úsporná teplota Značí, že aktuální přednastavená teplota je ochrana proti zamrznutí Značí, že aktuální přednastavená teplota je útlumová teplota Značí, že termostat pracuje v režimu topení Značí provoz v režimu chlazení / Otáčející ventilátor se pohybuje, když je chlazení zapnuté / Ve vypnutém režimu vnější kružnice a středový bod blikají Kontrolka manuálního režimu Kontrolka přenosu Kontrolka slabé baterie 4. Provoz topení / chlazení Značí aktivovaný manuální režim Značí přenos radiového signálu Značí slabou baterii 4.1. Topení Když termostat řídí topení, je zobrazena ikona topení. Když je teplota v místnosti nižší nežli přednastavená teplota, dojde k zapnutí topení a zobrazí se animovaná kontrolka topení. 0.25sec 0.25sec 0.25sec 0.25sec 0.25sec (Repeat) Rozsvítí se červená kontrolka LED na dálkové napájecí jednotce značící zapnutí topení. 16 17 112432_ST301 manual_czech.indd 16-17 10/11/08 5:43:34 PM

4.2. Chlazení Když termostat řídí chlazení, je zobrazena ikona chlazení. Když je teplota v místnosti vyšší nežli přednastavená teplota, dojde k vypnutí chlazení a zobrazí se animovaná kontrolka chlazení. 0.25sec 0.25sec (Repeat) Rozsvítí se červená kontrolka LED na dálkové napájecí jednotce značící zapnutí chlazení. 5. Programování 3. Bliká údaj s hodinami. Nastavení proveďte stiskem tlačítka nebo. 4. Stisknutím tlačítka přejděte na nastavování minut. Nastavení proveďte stisknutím tlačítka nebo. 5. Stisknutím tlačítka přejděte na nastavování dne. Nastavení proveďte stisknutím tlačítka nebo. 6. Opětovným stisknutím tlačítka (Nastavení) nastavení uložte a opusťte nebo se po 15 sekundách vrátí na hlavní obrazovku. Pokud kdykoliv stisknete tlačítko nebo vyčkáte 15 sekund, dojde k návratu OK do běžného režimu. 5.1. Nastavení času a dne 1. V běžném režimu stiskněte a podržte tlačítko po dobu 4 sekund, dokud se na displeji nezobrazí symbol hodin C. 2. Uvolněním tlačítka vstoupíte do režimu nastavování, hodiny se zastaví a středový bod přestane blikat. 18 5.2. Nastavení programu K dispozici je celkem 9 programů. 1. V běžném režimu stiskněte a podržte tlačítko po se na displeji nezobrazí symbol P (Program). 19 dobu 7 sekund, dokud 112432_ST301 manual_czech.indd 18-19 10/11/08 5:43:34 PM

2. Uvolněním tlačítka přejdete do režimu nastavování programu. 3. Stisknutím tlačítka vyberte den programu. Pokud je možnost Den programu nastavena na 5 2, lze vybrat dny MON FRI (pondělí pátek), SAT SUN (sobota neděle) a MON SUN (pondělí neděle). Zobrazení dat programu se příslušně změní. 4. Pro změnu programu stiskněte tlačítko PROG. Lze vybrat program 1 až 9. 5. Chcete-li program upravit, přesuňte kurzor stisknutím tlačítka nebo. Kontrolky času a režimu teploty se příslušně změní. Poté začne blikat černý bod a je zobrazena číslice zobrazující hodinu začátku programu. 6. Stiskem tlačítka COMF přepnete mezi komfortním a úsporným režimem teploty. Kontrolka režimu teploty se příslušně změní. 7. V níže uvedeném příkladu je ukázáno, že Program 4 je přiřazen k úterý. Kurzor se přesunul na 18:00 h a v 18:00 h se režim teploty změní na komfortní. 20 (a) (b) (a) Představuje hodinu začátku programu (b) bliká 8. Pokud není program pro dny ve skupině dnů shodný, zobrazení údajů programu bude vymazáno. 9. V tomto příkladu je zobrazena skupina dnů MON FRI (pondělí pátek). Programy pro těchto 5 dní nejsou stejné a zobrazení údajů programu bude vymazáno. V tomto zobrazení tlačítka, a COMF nejsou PROG aktivní. Pokud je stisknuto tlačítko (Programování), dojde k inicializaci programu pro všechny dny ve skupině na výchozí hodnotu (Program 1). Pokud kdykoliv stisknete tlačítko nebo vyčkáte 15 sekund, dojde k návratu OK do běžného režimu. 21 112432_ST301 manual_czech.indd 20-21 10/11/08 5:43:35 PM

Poznámka: černá tečka značí, že vybraná hodina je nastavena na komfortní režim, jinak je vybrán úsporný režim. Všech 9 programů jsou předdefinované programy a nelze je měnit. Profily výchozích programů jsou uvedeny níže. Číslo programu Program 1 Vše komfortní teplota Profil programu 5.3. Kontrola a úprava přednastavené teploty Ikona komfortního režimu je, ikona úsporného režimu je. V běžném provozním režimu lze nastavit řídicí teplotu. 1. Stiskněte a podržte tlačítko nebo (ne déle než 2 sekundy) a zobrazte si aktuální přednastavenou teplotu. V příkladu je úsporná teplota přednastavena na 19 C. Uvolněním tlačítka se vrátíte do běžného režimu. Program 2 Pracovní den 1 Program 3 Pracovní den 2 Program 4 Den pracovního klidu 1 Program 5 Den pracovního klidu 2 Program 6 Poloviční pracovní den 1 Program 7 Poloviční pracovní den 2 Program 8 Dvě období Program 9 Vše úsporná teplota 2. Podržte tlačítko déle než 2 sekundy, dokud nezačne blikat přednastavená teplota, abyste mohli nastavit řídicí teplotu. 3. Stiskněte znovu tlačítko nebo a zvyšte nebo snižte nastavení teploty. 4. Podržením tlačítka nebo budou hodnoty měněny rychleji. 5. Stisknutím tlačítka COMF lze přepínat mezi přednastavenou teplotou komfortního a úsporného režimu. Kontrolka režimu teploty se příslušně změní. 22 23 112432_ST301 manual_czech.indd 22-23 10/11/08 5:43:35 PM

6. V režimu topení dojde stisknutím a podržením tlačítka COMF po dobu 1,5 sekundy ke změně na přednastavenou teplotu ochrany proti zamrznutí. Ochrana proti zamrznutí je nastavena na 5 C nelze ji změnit. Zobrazení teploty nebude blikat a stisk tlačítka nebo ji nezmění. Údaj slouží pouze ke kontrole. 7. U režimu topení, pokud byl před tím nastaven režim útlumové teploty, dojde stisknutím tlačítka ke zobrazení útlumové teploty určené k nastavení. Pokud nebyl režim útlumové teploty nastaven, tlačítko nebude reagovat. Přednastavená útlumová teplota je inicializována na přednastavenou úspornou teplotu mínus 3 C, ale po jejím nastavení je až do další aktivaci funkce útlumové teploty nezávislá na přednastavené úsporné teplotě. Přednastavená útlumová teplota nemůže být vyšší než přednastavená úsporná teplota. V režimu chlazení nevyvolá stisk tlačítka žádnou akci. Pokud kdykoliv stisknete tlačítko nebo vyčkáte 10 sekund, dojde k návratu OK do běžného režimu. Poznámka: Řídicí teplotu lze nastavit pouze v rozsahu od 10 C do 35 C v krocích po 0,5 C. 24 V režimu topení nemůže být přednastavená úsporná teplota vyšší než komfortní teplota. V režimu chlazení tato podmínka platí opačně. 5.4. Manuální režim Manuální režim je funkce v běžném režimu, kdy je přednastavená teplota programu dočasně změněna. Jsou 3 typy manuálního režimu. Když je nastaven manuální režim, bliká jeho kontrolka. 0.25sec (Repeat) 5.4.1. Dočasný manuální režim 1. Stisknutím tlačítka dojde v režimu topení k přepnutí mezi běžnou přednastavenou teplotou a funkcí útlumu. Stisknutím tlačítka v režimu chlazení dojde k přepnutí mezi běžnou přednastavenou teplotou a režimem vypnutí. 2. Stisknutím a uvolněním tlačítka COMF (méně než 1,5 sekundy) dojde k přepnutí mezi přednastavenou komfortní a úspornou teplotou. Bude zo- 25 112432_ST301 manual_czech.indd 24-25 10/11/08 5:43:35 PM

brazena ikona manuálního režimu teploty. a příslušný režim dočasně nastavené 3. Podržením tlačítka déle než 1,5 sekundy dojde ke změně přednastavené teploty na ochranu proti zamrznutí. 4. Bliká kontrolka manuálního režimu a je nastaven dočasný manuální režim. Poznámka: V režimu chlazení nejsou útlumová teplota a teplota ochrany proti zamrznutí dostupné a jako přednastavená teplota se zobrazí -- - nebo --. 5.4.2. Časovač / trvalý manuální režim 1. V běžném režimu stiskněte a podržte tlačítko (méně než 3 sekundy), dokud se na displeji nezobrazí symbol manuálního režimu O. 2. Je zobrazena aktuální přednastavená teplota a čas manuálního režimu. Čas manuálního režimu bliká. Pokud před tím nebyl nastaven žádný manuální režim (řízení programu) zobrazí se nápis 00h a dojde k vymazání indikátoru manuálního režimu. U režimu vypnutí při chlazení bude na místě teploty zobrazen symbol -- - nebo --. Pokud před tím byl nastaven dočasný manuální režim, poté bude zobrazen symbol -- - a kontrolka manuálního režimu. Pokud již byl časovač a trvalý manuální režim nastaven, poté bude zobrazen zbývající čas nebo údaj 9999 (trvalý manuální režim) a kontrolka manuálního režimu. Pro nastavení doby manuálního režimu stiskněte tlačítko nebo 26. 27 112432_ST301 manual_czech.indd 26-27 10/11/08 5:43:35 PM

PROG 3. Stiskem tlačítka dojde k okamžité změně času manuálního režimu na 00h, což termostat vrátí na řízení programu. h znamená hodiny a d znamená dny. 9999 znamená trvalý manuální režim. -- - znamená dočasný manuální režim. 4. Stisknutím tlačítka COMF vyberte přednastavenou komfortní nebo úspornou teplotu. 5. Stisknutím tlačítka vyberte útlumovou teplotu (režim topení) nebo aktivujte režim vypnutí (režim chlazení) 6. Stisknutím a podržením tlačítka COMF po dobu 1,5 sekundy vyberte přednastavenou teplotu ochrany proti mrazu (pouze režim chlazení). 6. Radiofrekvenční komunikace 6.1. Nastavení kódu adresy radiofrekvenční komunikace Než začne termostat komunikovat s dálkovou napájecí jednotkou, musí být přístroje spárovány. Párování znamená naučení kódu ID termostatu, aby dálková napájecí jednotka komunikovala neustále se stejným termostatem. Na dálkové napájecí jednotce se po zapnutí rozsvítí červená kontrolka LED. 1. Stiskněte tlačítko UČENÍ a vstupte do režimu učení. V režimu učení dojde opakovaným stiskem tlačítka UČENÍ k okamžitému návratu do běžného režimu. V režimu učení nepřetržitě svítí zelená kontrolka LED. Pokud kdykoliv stisknete tlačítko nebo OK návratu do běžného režimu. 28 vyčkáte 10 sekund, dojde k Na hlavní jednotce: 1. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 10 sekund, dokud se na displeji nezobrazí nápis ID 2. Uvolněte tlačítko a přístroj přejde do režimu párování. Na LCD by se měl zobrazit aktuální kód ID (výchozí kód je po vynulování jednotky 00). 29 112432_ST301 manual_czech.indd 28-29 10/11/08 5:43:36 PM

3. Stiskem tlačítka nebo kód ID zvýšíte nebo snížíte (rozsah: 0 255). 4. Stiskněte tlačítko nebo vyčkejte 15 sekund. Kód ID přestane blikat, OK termostat vyšle párovací zprávu a vrátí se do běžného režimu. Když dálková napájecí jednotka přijme zprávu, aktualizuje svůj kód ID podle této zprávy a uloží ho. Poté dojde k ukončení režimu učení a přechodu do běžného režimu. 6.2. Ztráta komunikace Jelikož termostat musí alespoň jednou za 7 minut odeslat zprávu, pokud dálková napájecí jednotka během 7 minut tuto zprávu neobdrží, je spojení pravděpodobně ztraceno. Pokud dálková napájecí jednotka nedostane žádnou zprávu během 15 minut, vypne vysílání. Zelená kontrolka LED bude nepřetržitě blikat. Tento stav bude trvat tak dlouho, dokud nedojde k příjmu nové zprávy a dokud se dálková napájecí jednotka nevrátí do běžného řídicího provozu. Pokud do 3 minut nedojde z dálkové napájecí jednotky k příjmu párovací zprávy, jednotka ukončí učení a přejde bez změny kódu ID do běžného režimu. Termostat po ukončení režimu párování zařízení rovněž znovu odešle řídicí zprávu. Tato zpráva slouží k inicializaci dálkové napájecí jednotky, která je pravděpodobně právě zapnuta. 30 31 112432_ST301 manual_czech.indd 30-31 10/11/08 5:43:36 PM

7. Instalace dálkové napájecí jednotky Tento elektronický termostat musí být nainstalován autorizovaným, kvalifikovaným technikem a to pouze v souladu se schématem zapojení. Instalace musí být provedena v souladu s nařízeními dodavatele elektrické energie. Instalaci je třeba provést pouze u napájecí jednotky (dálková napájecí jednotka). Aby mohla být přesně sledována a regulována teplota v místnosti, musí být dálková napájecí jednotka nainstalována na vhodném místě. Instalace dálkové napájecí jednotky by měla být provedena v místě, které není zakryté závěsy, nábytkem a jinými předměty. Termostat nesmí být nainstalován v těsné blízkosti zdrojů tepla, jako jsou kamna, světla a přímý sluneční svit. Rovněž by neměla být instalována v místě, kde by byla vystavena průvanu. Důležité: Dálková napájecí jednotky musí být před otevřením jejího krytu odpojena od přívodu energie. 32 7.1. Montáž dálkové napájecí jednotky na stěnu nebo do rozvodné skříně Před připojením řídicí jednotky je třeba kryt oddělit od základní desky. Postupujte podle níže uvedených kroků: 1. Odstraňte přední kryt dálkové napájecí jednotky. (Pokud je jednotka nainstalována v rozvodové skříni, přejděte na krok 4). 2. Označte polohy otvorů. 3. Vyvrtejte dva otvory a vložte do nich opatrně plastové hmoždinky, aby nevyčnívaly ze zdi. 4. Zapojte kabely. 5. Zatlačte kabely do zdi. 6. Pomocí dvou šroubů dálkovou napájecí jednotku připevněte ke stěně. 7. Jednotku zakryjte předním krytem a instalace je hotová. 7.2 Schéma zapojení Připojte systémové kabely ke svorkám dle níže uvedeného schématu zapojení. 1. Připojte fázový vodič 230 V stř. ke koncovce označené Live. 2. Připojte nulový vodič 230 V stř. ke koncovce označené neutral. 3. Svorku output připojte k topení / chladicímu zařízení. 33 112432_ST301 manual_czech.indd 32-33 10/11/08 5:43:36 PM

N L Live Output Neutral Heating Cooling device L N Heating System = Heating 34 L N Close if RTEMP < STEMP L N Cooling System = Cooling L N Close if RTEMP > STEMP 8. Základní nastavení Svorky Na dálkové napájecí jednotce se nachází pět svorek, které slouží k připojení k přívodu energie a ovládaného zařízení. Svorka Funkce L-in Vstup 230 V stř. fáze N-in Vstup 230 V stř. nulový vodič L-out Vstup 230 V stř. fáze switching output 9. Specifikace Rozměry: Vysílač 135 (š) x 105 (v) x 32 (h) mm Dálkové napájení 91,5 (š) x 91,5 (v) x 42 (h) mm Materiály: Polykarbonát (PC) Hmotnost: 400 g Baterie vysílače: Alkalické AA 1,5 V x 2 Napájení dálkové napájecí : ~ 230 V stř. / 50 Hz Jmenovitý výstup dálkové napájecí ~ 3(1) A / 230 V stř. jednotky: Rozsah regulace teploty: 10 35 C Interval regulace teploty: 0,5 / 1 / 1.5 / 2 C Pracovní teplota: 0 50 C Teplota skladování: -20 C 60 ºC 35 112432_ST301 manual_czech.indd 34-35 10/11/08 5:43:36 PM

36 37 112432_ST301 manual_czech.indd 36-37 10/11/08 5:43:36 PM

38 112432_ST301 manual_czech.indd 38 10/11/08 5:43:36 PM