Technický list Jotamastic 87 Aluminium

Podobné dokumenty
RZ 260 Lino Siegel glänzend

aluminium, aluminium red toned, černý, bílý a odstíny podle Multicolor Industry systém (MCI).

HP bezchromátový epoxidový základ P /-3502/-3503

Vlastnost Test/standard Popis Objem pevných látek Lesk (60 ) Bod vzplanutí Specifická hmotnost VOC (těkavé organické látky)

majstrovské kúsky pre interiér

ISO 3233 ISO 2813 ISO 3679 Metoda 1 výpočet EPA postup 24 SED (1999/13/EC) výpočet

INFORMACE O PRODUKTU

Dvousložkový bezrozpouštědlový modifikovaný epoxidový nátěr s polyamidovým tužidlem

Ultralite JEDNOZLOŽKOVÉ ĽAHČENÉ CEMENTOVÉ LEPIDLÁ. Brať prácu zľahka ešte nikdy nemalo tak veľa výhod

Dvousložkový, vysocenanášivý epoxidový základní nátěr vytvrzovaný polyamidovým aduktem s obsahem zinfosfátového pigmentu.

Dvousložkový polyamidem vytvrzovaný vysokovrstvý přetíratelný epoxidový nátěr se železitou slídou

UMÝVACIE A ČISTIACE PROSTRIEDKY

OTTOCOLL P 270 P 270. Lepidlo na fólie bez rozpúšťadiel. Technický list. Charakteristika: Oblasti aplikácie: Normy a testy: Dôležité informácie:

CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie

LAMINÁTOVÉ PODLAHY EGGER

SIGMAFAST 278. TECHNICKÝ LIST 1. března 2018 (revize ENG TDS 6/2015) POPIS. 2K vysokovrstvý zinkfosfátový epoxidový základní nátěr a mezivrstva

FLORE - WC BĚLICÍ GEL

Ponúkame Vám poradenstvo a konzultačné služby:

Vyhlásenie o parametroch

Čo je Thermosilit? Patentovaný výrobný proces zabezpečuje jednotnú štruktúru a vlastnosti materiálu.

PREV-B2. Tiesňové telefónne číslo: Klinika chorôb z povolania, Toxikologické informačné stredisko, Tel.: 02/

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

LEPIACE MALTY. Fasádne systémy

Rýchlosť a úspora energie. Rapidclear C Perfection made simple

PRODUKTOVÝ LIST Sikadur -31 CF Normal

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

ZAISŤOVANIE ZÁVITOV A 1042 THREAD LOCK ZAISŤOVANIE ZÁVITOV HH 131 THREAD LOCK

Preprava lítiových batérií. Začať

INFORMACE O PRODUKTU

Professional Finishing

LAMINÁTOVÉ PODLAHY EGGER BASIC

Karta bezpečnostných údajov DELPHI SUPREME 15W-40

Vulmkoriz-Pur OIL. Vulmkoriz-Pur OIL je jednosložková, vzduchem vytvrzovaná polyuretanová antikorozní nátěrová hmota

Uzatváranie trhlín a zmrašťovacích škár

2-složkový nátěr na bázi polyuretan-acryl pololesklý 1 / 3. Popis přípravku

VECTOR PARKS BRATISLAVA - SVÄTÝ JUR

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

M-GP 04. Dôležité upozornenia

1K teplotně odolný silikonový vrchní nátěr určený pro nátěrové systémy do vysokých teplot, primárně na základ Hi-Temp 1027

DIZAJN MANUÁL KULT MINOR LOGO MANUÁL. Fond na podporu kultúry národnostných menšín

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

LIKVIDÁCIA. SANATOP LIKVID Profi

Ekvia s.r.o EKVIA PREMIUMPRO. Užívateľský manuál

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV. Armaflex/Armaduct

Vodiace jednotky EAGF, pre elektrické valce

Dosky a role z vlnitého sklolaminátu FILON a trapézového tvrdeného PVC SALUX HR

Resuscitačný vak q HF-II

SIGMACOVER 350. TECHNICKÝ LIST 2. února 2016 (revize verze z 13. října 2015) POPIS

BEZPEČNOSTNÝ LIST BL 1310

2-komponentný, vodou riediteľný epoxidový náter

Tlačiarenské farby, laky a pomocné prípravky

Vyhlásenie o parametroch

Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm

VYSOKOTLAKÉ PIESTOVÉ ČERPADLO

Cenník produktov IČO: IČ DPH: SK PRESSBETON SK, s.r.o., 264 Bučany, SR PSC MOC

Špeciálne elektro pásky

ŠKOLENIE NOVÉ TRENDY LEPENIA. Považská Bystrica

Logo. Logo je vytvorené z grafickej časti skratka AVF a textovej časti AUDIOVIZUÁLNY FOND. Text je vysádzaný písmom Vafle Mono v reze Mono.

HEMPEL S GALVOSIL 15700

GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Teória farieb II. Druhy tlačových farieb. VYPRACOVAL: Mgr. art Eva Tkáčiková, apríl 2015

19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE

ArenaVision LED gen2 športovým zariadeniam umožňuje ponúkať nové zážitky

Vyhlásenie o parametroch

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

Popis produktu. Hlavné výhody

ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva

Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB

TECHNICKÝ A SKÚŠOBNÝ ÚSTAV STAVEBNÝ, n. o. - Autorizovaná osoba SK 04 - PREHĽAD POČIATOČNÝCH SKÚŠOK TYPU

Jednoducho skvelé LED svietidlo Vyskúšajte skvelú kvalitu LED za mimoriadne výhodnú cenu

Prírodný kameň. stavebný materiál pre generácie MAGOG PRÍRODNÝ KAMEŇ VEĽKOOBCHOD NAJMÄ SO STREŠNÝMI MATERIÁLMI.

INFORMACE O PRODUKTU

GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Vulmproepox R RH. Vulmproepox R RH je dvousložková nátěrová hmota založená na bázi vody, která se skládá ze. Popis výrobku: Použití: Výhody:

SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo obrany Veliteľstvo logistiky OS SR VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA. Palivá, mazivá a prevádzkové kvapaliny MSU 27.

Finish 250/270. Útok kvality! Airless striekacie zariadenie. Osvedčená membránová technológia Kompaktný a flexibilný

Návod na používanie a údržbu štartovacích. Akumulátor. Záručný list. Návod k obsluze a údržbě startovacích akumulátorů Záruční list

RLD231V. Tyto plniče je možné sušit na vzduchu při pokojové teplotě, ale také za vyšších teplot v lakovací kabině nebo pomocí infrazářiče.

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

TECHNICKÝ LIST HENSOTHERM 410 KS - indoor -

CO 2 Plynové hasiace systémy

MATERIÁLY PRE LAMINÁCIU A KAŠÍROVANIE

Inteligenté prístupové systémy

Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...

Návod na použitie LWMR-210

Žiadosť o finančný príspevok FORMULÁR. Program cezhraničnej spolupráce Slovenská republika Česká republika

MACO i.s. účinná prekážka pre vlamača

Ochrana. a pohodlie. 3M Ochranné pracovné odevy

dĺžka filtračnej sviečky dĺžka (") 9, , dĺžka (cm) 24,77 25,4 49,53 50,8 76,2 99,06 101,6

Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016

zákon č. 223/2001 Z.z. o odpadoch... zákon č. 17/2004 Z.z. o poplatkoch za uloženie zákon č. 582/2004 Z.z. o miestnych daniach a

Vzdušnicové pneumatiky. Špeciálne pneumatiky pre maximálnu efektivitu.

Mapetherm Flex RP VÝROBKY PRE ZATEPĽOVANIE. Systém opravy pre zateplené fasády.

#HAPPYWRITING DEKORAČNÝ POPISOVAČ NA VODNEJ BÁZE

Trubky prehľad dodávok a legenda k typovému označeniu

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

Rúry pre mechanické aplikácie

Matný čirý lak D8113 je možné použít pouze v kombinaci s HS tužidly Deltron D8237 / D8238 / D8239.

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Transkript:

Popis produktu je dvojzložkový, polyamínom vytvrdzovaný, abrazívne odolný, vysokosušinový epoxidový náter tolerantný k nižšej predpríprave povrchu. Môže byť aplikovaný vo väčších hrúbkach. Je dodávaný v dvoch verziách pre použitie pri rôznych teplotách a to ako Standard (Std) alebo Wintergrade (WG). Produkt je certifikovaný ako časť systému voči nešíreniu povrchových plameňov. Doporučené použitie Na oceľ, ktorú nie je možné abrazívne očistiť, na povrchy po vodnom vysokotlakom čistením, kde sa nachádza ešte zvyšková vlhkosť a nekladie sa dôraz na stálosť lesku a odtieňa. Môže byť použitý samostatne alebo v kombinácii s rôznymi náterovými systémami. Poskytuje vynikajúcu protikoróznu ochranu povrchov v slanej a sladkej vode. Pri pôsobení slnečného žiarenia dochádza k jeho kriedovateniu. Pre nové balastné nádrže lodí aplikovať v súlade s PSPC (IMO res. MSC 82/W) pozri Aplikáčný process pre vodné balastné nadrže Jotamastic 87. Osvedčenia a certifikáty APAS Schválenia podľa špecifikácie 2973, 2973F a 2977 Pre vodné záťažové nádrže lodí Det Norske Veritas (DNV) NORSOK M-501 Norsok M-501: System No. 1-4 Norsok M-501: System No. 1-55 Norsok M-501: System No. 1-44 Norsok M-501: System No. 1-45 Norsok M-501: System No. 1-46 Norsok M-501: System No. 3B-5 Norsok M-501: System No. 7-11 Norsok M-501: System No. 7-17 Hrúbka náteru a výdatnosť Standard tužidlo (Std) Minimum Maximum Typická Hrúbka náteru, suchá (µm) 150 300 200 Hrúbka náteru, mokrá (µm) 170 345 230 Teoretická výdatnosť (m 2 /l) 5,8 2,9 4,4 Wintergrade tužidlo (WG) Minimum Maximum Typická Hrúbka náteru, suchá (µm) 150 250 200 Hrúbka náteru, mokrá (µm) 195 325 260 Teoretická výdatnosť (m 2 /l) 5,1 3,1 3,9 Fyzikálne vlastnosti Farba: Obsah sušiny v objemových %: Hliníková, hliníková červená 87 ± 2 Std tvrdidlo (merané v súlade s ISO 3233:1998 (E) 77 ± 2 WG tvrdidlo Strana 1

Bod vzplanutia: Hustota: VOC: Lesk: Stálosť lesku: Odolnosť proti vode: Abrazívna odolnosť: Odolnosť proti rozpúšťadlám: Odolnosť proti chemikáliám: Pružnosť: 40 C ± 2 Std tvrdidlo 31 C± 2 WG tvrdidlo 1,42 g/cm 3 250 g/l Std tvrdidlouk-pg6/23(97). Príloha 3 180 g/l WG tvrdidlo Pololesklý Slabá Excelentná Veľmi dobrá Dobra Dobrá Dobrá Príprava podkladu Všetky povrchy musia byť čisté, suché a bez kontaminácie. Povrch musí byť spracovaný a pripravený v súlade s normou ISO 8504. Čistá oceľ Čistota: Ručné čistenie na stupeň min. St2 s odstránením okují z povrchu (ISO 8501-1:2007). Pre zaťaženejšie povrchy čistenie na Sa2,5 predlžuje životnosť náterového systému. V prípade vodného tryskania blesková korózia nesmie presiahnúť zaťaženia a stupne čistoty predpísané SSPC alebo NACE pre vodné tryskanie. Dielenský náter Čistý suchý a nepoškodený schválený dielenský náter. Natretý povrch Čistý, suchý a nepoškodený kompatibilný základný náter. Pre ďalšie informácie prosím kontaktujte lokálne zastúpenie JOTUN PAINTS AS. V prípade opráv a údržby je doporučené pre UHPWJ stupeň čistoty WJ2 (NACENo.5/SSPC-SP12) alebo ručné čistenie na min. St2 pre prekorodované časti s hrdzou. Iné povrchy Náter môže byť použitý aj na iné povrchy. Pre ďalšie informácie prosím kontaktujte lokálne zastúpenie JOTUN PAINTS AS. Aplikačné podmienky Teplota podkladu môže byť minimálne +10 C (Std) (-5 C WG) a zároveň minimálne 3 C nad rosným bodom. Teplota a relatívna vlhkosť sa musia merať tesne nad povrchom podkladu. Na zabezpečenie správneho schnutia je nevyhnutná v stiesnených priestoroch dobrá ventilácia vzduchu. V prípade vodného tryskania môže vzniknúť vlhký povrch. Relatívna vlhkosť v okolí povrchu nesmie presiahnúť 85%. Pred náterom povrch nesmie byť lesklý od vlhkosti, ale môžu byť na povrchu drobné fľaky. Metódy aplikácie Aplikácia striekaním: Štetec: Valček Vysokotlaké bezvduchové zariadenie (airless) Doporučené pre pásové nátery a malé plochy. Venujte pozornosť dosiahnutiu predpísanej hrúbky náteru! Je možné použiť. V prípade použitia vhodného valčeka je dôležité dbať na dodržanie predpísanej hrúbky prípadnými viacnásobnými aplikáciami náteru valčekom. Nesmie byť použitý ako základný náter na kov. Aplikačné údaje Strana 2

Miešaci pomer: Std tvrdidlo 5,5:1 WG tvrdidlo 3,7:1 Miešanie: 5,5 dielov komponentu A (živica) starostlivo zmiešať s 1 dielom Jotamastic 87 Std comp.b(tvrdidlo) 3,7 dielov komponentu A (živica) starostlivo zmiešať s 1 dielom Jotamastic 87 WG comp.b(tvrdidlo) Indukčný čas: 10 minút Doba spracovateľnosti (23 C): Std tvrdidlo 1,5 hodiny WG tvrdidlo 1 hodina Riedidlo/Čistiaci prostriedok: Jotun Thinner No. 17. Údaje pre striekacie zariadenia Tlak na tryske: 15 MPa (150kp/cm 2, 2100 psi) Typ trysky: 0,53-0,79 mm (0,021-0,031 ) Uhol striekania: 40-80 Filter: Presvedčte sa či sú filtre čisté Poznámka: Doporučená teplota pre miešanie jednotlivých komponentov je do 15 C. Pri iných teplotách je nutné pridať extra riedidlo pre dosiahnutie správnej viskozity. Príliš veľa riedidla spôsobuje nižšiu odolnosť voči stekaniu a pomalšie vytvrdzovanie náteru. V prípade potreby riedenia sa riedidlo pridáva až po zmiešaní dvoch zložiek náteru. Časy schnutia Časy schnutia sú závislé od cirkulácie vzduchu, teploty, hrúbky náterového filmu a počtu náterov atď. Údaje uvedené v tabuľke sú typické: Pri dobrej ventilácii (vonkajšie prostredie, alebo voľná cirkulácia vzduchu) Pri typickej hrúbke filmu Pri jednej vrstve náteru na povrchu inertného substrátu STD verzia tvrdidla Teplota podkladu: 10 C 23 C 40 C Suchý na dotyk: 8 h 4 h 2 h Vyschnutý: 24 h 10 h 4 h Chemicky vytvrdnutý: 14 d 7 d 2 d Suché na pretretie, minimum: 24 h 10 h 4 h Suché na pretretie, maximum: WG verzia tvrdidla Teplota podkladu: -5 C 0 C 5 C 10 C 23 C Suchý na dotyk: 24 h 18 h 12 h 6 h 2,5 h Vyschnutý: 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Chemicky vytvrdnutý: 21 d 14 d 7 d 3 d 2 d Suché na pretretie, minimum: 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Suché na pretretie, maximum: Strana 3

1. Ochráňte povrch pred kontamináciou a kriedovaním pred aplikáciou náteru, náter za štandardných podmienok nemá časové obmedzenie na pretretie. Najoptimálnejšie hodnoty priľnavosti sa dosahujú, ak sa pretretie vykoná pred chemickým vytvrdnutím náteru. V prípade, ak je náter vystavený priamemu slnečnému žiareniu, musí byť venovaná zvýšená pozornosť čisteniu povrchu. Z povrchu musí byť odstránené všetko, čo môže znižovať priľnavosť náteru. Uvedené údaje o časoch schnutia, pretierateľnosti a chemického vytvrdnutia sú iba orientačné. Aktuálny čas schnutia, čas na pretretie alebo plné chemické vytvrdnutie môže byť kratšie, alebo dlhšie od uvedeného a to v závislosti od cirkulácie vzduchu, teploty, vlhkosti, hrúbky náterového filmu, počtu náterov, kvality podkladu a pod. Celkový priebeh aplikácie náterového systému by preto mal byť kontrolovaný a protokolárne zaznamenaný. Typický náterový systém 1 x 200 µm (hrúbka suchej vrstvy) Jotamastic 87 1 x 200 µm (hrúbka suchej vrstvy) Hardtop AS/XP 1 x 50 µm (hrúbka suchej vrstvy) V závislosti od miesta použitia môžu byť navrhnuté aj iné systémy Skladovanie Výrobok musí byť skladovaný v súlade s národnými predpismi. Výrobok musí byť skladovaný v dobre uzatvorených nádobách na suchom a dobre vetranom mieste chránenom pred mrazom, ohňom a zápalnými látkami. Manipulácia Manipulujte opatrne. Pred použitím dobre premiešajte! Balenie 17,7 litrov sa skladá: 14,7 litrov komponent A (živica) v 20 litrovom kontajneri a 2,7 litra Jotamastic 87 STD komponentu B (tvrdidlo) v 3 litrovom kontajneri. 18,7 litrov sa skladá: 14,7 litrov komponent A (živica) v 20 litrovom kontajneri a 4 litre Jotamastic 87 WG komponentu B (tvrdidlo) v 5 litrovom kontajneri. Balenie môže byť iné a to v závislosti od krajiny použitia. Zdravie a bezpečnosť Venujte pozornosť údajom na etikete kontajnera. Aplikujte v dobre vetranom priestore. Nedýchajte a ani neinhalujte výpary pri striekaní. Použite respirátory. Zabráňte kontaktu s pokožkou. Znečistenú pokožku opláchnite riedidlom a umyte mydlom a vodou. Pri zasiahnutí očí ich dôkladne vypláchnite a ihneď vyhľadajte lekára. V karte bezpečnostných údajov nájdete bližšie informácie o ochrane zdravia, ochranných prostriedkoch a zásadách bezpečnosti pri používaní výrobku. Poznámka Strana 4

Vyššie uvedené informácie sa opierajú o naše súčasné poznatky založené na laboratórnych výsledkoch a praktických skúsenostiach. Keďže výrobok sa často používa za nami nekontrolovaných podmienok, preto garantujeme výhradne iba kvalitu samotného výrobku. Vyhradzujeme si právo na zmenu vyššie uvedeného bez predchádzajúceho upozornenia. Jotun Paints A/S je nadnárodná organizácia s výrobnými závodmi, predajnými kanceláriami a skladmi vo viac ako 50 krajinách sveta. Pre bližšie informácie si prosim pozrite internetovú stránku: www.jotun.com VYDANÉ 27 JUNA 2008, JOTUN PAINTS AS TENTO TECHNICKÝ LIST NAHRADZUJE PREDCHÁDZAJÚCE VYDANIA JOTUN PAINTS AS, NORWAY Výhradné zastúpenie pre SR: VALOR s.r.o. Senecká cesta 18 821 04 Bratislava tel: 02/43 71 26 71 fax: 02/43 71 26 70 e-mail: office@valor.sk www.jotun.com, www.valor.sk Strana 5