FE-290/X-825 CZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě.

Podobné dokumenty
FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

7 Přímý tisk (PictBridge)

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

FE-210/X-775. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

FE-280/X-820/ C-520. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě.

Špionážní digitální hodiny

Připojení fotoaparátu k počítači

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

D-595 ZOOM C-500 ZOOM

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

6 Nastavení tisku (DPOF)

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS FE-180

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití

BDVR HD IR. Návod na použití

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

1 Informace o kameře Česky

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

HDTV kamera do auta černá skříňka

Diktafon s HD kamerou

DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Návod na obsluhu ACTION KAMERA

DVR přijímač. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

FE-130/X-720/X-740 FE-140/X-725

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

BDVR HD IR. Návod na použití

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků. Použití OLYMPUS Master

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

4x standardní vstupy

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Kamera do auta ECONOMY

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Kamera do auta DFS-J510

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Nabízí samostatný podrobný popis všech funkcí, včetně tlačítek fotoaparátu a nabídek.

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

FE-170/X-760. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte ihned používat svůj fotoaparát.

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Průvodce rychlým startem

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

/ NVR-4008 / NVR-4016

Uživatelský manuál. OXE Double HD. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál.

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Uživatelský manuál Akční kamera

Fotorámeček SPF4008 SPF4208. Průvodce rychlým startem. Začínáme. Přehrávání. Nastavení

VQDV03. Příručka uživatele

STYLUS-550WP/m-550WP. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

/ / Instrukce Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat váš fotoaparát okamžitě.

NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

HD AUTOKAMERA Návod k použití

Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.

BDVR 2.5. Návod na použití

DVR66WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Rollei DF-S 240 SE.

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Prosím přečtěte si tyto informace pozorně před prvním použitím. Správným užíváním dosáhnete požadovaných výsledků a dlouhé životnosti výrobku.

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Aktualizace firmwaru pro bezdrátová dálková ovládání WR-1/WR-R10

DVR53 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Transkript:

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-290/X-825 CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj fotoaparát lépe Dodatek ( Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně využít a prodloužit jeho životnost. Návod si pečlivě uschovejte pro další použití. ( Před pořizováním důležitých snímků se seznamte s fotoaparátem a pořiďte několik zkušebních snímků. ( V zájmu průběžného zdokonalování svých výrobků si společnost Olympus vyhrazuje právo aktualizací a změn informací v tomto návodu. ( Obrázky displeje a fotoaparátu použité v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze a mohou se lišit od finálního výrobku.

Obsah Návod pro rychlý start str. 3 Činnost tlačítek str. 11 Vyzkoušejte funkce tlačítek přístroje podle obrázků. Ovládání pomocí nabídek str. 16 Naučte se ovládat funkce a nastavovat základní operace pomocí nabídek. Tisk snímků str. 27 Naučte se vytisknout snímky, které jste pořídili. Použití OLYMPUS Master str. 33 Naučte se přenést snímky do počítače a uložit je. Poznejte svůj fotoaparát lépe str. 40 Objevte více o obsluze fotoaparátu a pořizování lepších snímků. Dodatek str. 48 Přečtěte si o praktických funkcích a bezpečnostních opatřeních, budete používat fotoaparát efektivněji. 2 CZ

Zkontrolujte tyto položky (obsah balení) Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-iontový akumulátor (LI-42B) Nabíječka akumulátoru (LI-40C) Kabel USB Kabel AV OLYMPUS Master 2 CD-ROM Položky, které nejsou zobrazeny: Návod k obsluze (tento návod), základní návod k obsluze a záruční list. Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. Připevnění řemínku Návod pro rychlý start ( Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl. CZ 3

Příprava fotoaparátu a. Nabijte akumulátor. 3 Napájecí kabel Lithium-iontový akumulátor 2 1 Nabíječka akumulátorů Sít ová zásuvka Kontrolka nabíjení Svítí červená kontrolka: Nabíjení Kontrolka zhasne: Nabíjení je dokončeno (Doba nabíjení: asi 5 hodin) Návod pro rychlý start ( Akumulátory jsou dodávány částečně nabité. b. Vložte akumulátor a kartu xd-picture Card (volitelná) do fotoaparátu. 2 1 ( Baterii vložte značkou dopředu, označením B směrem k boku fotoaparátu a označením C ke středu fotoaparátu. Pokud vložíte baterii nesprávně, nebude možné ji vyjmout. Nepoužívejte násilí. Obrat te se na autorizovaného prodejce / servisní centrum. Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu. 3 ( Akumulátor vyjmete po stisknutí pojistky baterie ve směru šipky. Pojistka baterie 4 CZ

Příprava fotoaparátu Vrub 4 Oblast kontaktů ( Nasměrujte kartu podle znázornění a vložte ji rovně do otvoru pro kartu, až zacvakne. 5 ( Kartu vyjmete zatlačením karty dovnitř a opatrným uvolněním, karta vyskočí a můžete ji vytáhnout. 6 ( Tento fotoaparát umožňuje fotografování bez vložené volitelné pamět ové karty xd-picture Card (dále jen»karta«). Snímky se přitom ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu. Podrobnosti o kartě naleznete v kapitole»karta«(str. 49). Návod pro rychlý start CZ 5

Zapněte fotoaparát Zde je vysvětleno, jak se fotoaparát zapíná v režimu snímání. a. Nastavte přepínač režimů na h. Pořizování statických snímků Režimy snímání statických snímků Snímání videosekvencí Návod pro rychlý start h P h B E f R Fotoaparát určí optimální nastavení pro pořizování snímků. Fotoaparát automaticky nastaví optimální clonu i expoziční dobu. Tato funkce omezuje neostrosti vzniklé pohybujícími se objekty nebo otřesy fotoaparátu při pořizování snímků. Vhodné pro pořizování snímků osob. Vhodné pro pořizování snímků krajiny. Vyberte si z 11 scénických režimů podle podmínek snímání. Průvodce snímáním se zobrazuje na displeji, použijte jej k pořízení snímků podle situace. b. Stiskněte tlačítko o. o Tlačítko o Y M D TIME ----.--.-- --:-- Y/M/ / D ( Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím tlačítka o. CANCEL MENU ( Tato obrazovka se objeví, pokud nejsou nastaveny datum a čas. Tip O Význam tlačítek křížového ovladače je v tomto návodu vyznačen ONXY. X Y N 6 CZ

Nastavte datum a čas Obrazovka nastavení data a času Y-M-D Hodina Y M D TIME Minuta ----.--.-- --:-- Y/M/ / D Formáty data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) CANCEL MENU Ruší nastavení a. Stiskem tlačítek OF / < a NY vyberte [Y]. První dvě místa roku jsou pevná. b. Stiskněte tlačítko Y#. Tlačítko OF / < Tlačítko NY Y M 2007.--.-- --:-- CANCEL MENU D TIME Y/M M / D Návod pro rychlý start Tlačítko Y# c. Stiskem tlačítek OF / < a NY vyberte [M]. Y M D TIME d. Stiskněte tlačítko Y#. 2007.12.-- --:-- Y/M/ / D CANCEL MENU CZ 7

Nastavte datum a čas e. Stiskem tlačítek OF / < a NY vyberte [D]. Y M D TIME 2007.12.1010 --:-- Y/M/ / D f. Stiskněte tlačítko Y#. g. Pomocí tlačítek OF / < a NY vyberte hodiny a minuty. Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin. CANCEL MENU Y M D TIME 2007.12.1010 12:30 Y/M/ / D Návod pro rychlý start h. Stiskněte tlačítko Y#. i. Stiskem tlačítek OF / < a NY vyberte [Y / M / D]. CANCEL MENU j. Po skončení všech nastavení stiskněte H. Pro přesné nastavení času stiskněte H při zaznění časového znamení 00 sekund. Y M CANCEL MENU D TIME 2007.12.1010 12:30 SET SET OK Y/M/ / D OK Tlačítko H [ ] HQ 3072 23042304 [IN] 4 8 CZ

Pořiďte snímek a. Uchopte fotoaparát do rukou. Vodorovné uchopení Svislé uchopení 1/1000 F2.7 [ ] HQ 3072 23042304 [IN] 4 b. Zaostřete. Tuto značku nastavte na objekt snímku. 1/1000 F2.7 Tlačítko spouště (Namáčkněte do poloviny) [ ] HQ 3072 23042304 [IN] 4 Zobrazí se počet snímků, které lze pořídit. Po nastavení a aretaci ostření a expozice se rozsvítí zelená kontrolka a zobrazuje se expoziční doba a clona. Návod pro rychlý start c. Fotografujte. Indikátor přístupu na kartu bliká. Tlačítko spouště (Stiskněte úplně) CZ 9

Prohlédněte si snímek a. Stiskněte tlačítko q. Tlačítko q Zobrazí předchozí snímek Křížový ovladač Zobrazí další snímek HQ 3072 23042304 F2.7 1/1000 0.0 ISO 400 07.12.1010 12:40 100-00010001 1 Návod pro rychlý start Mazání snímků a. Pomocí tlačítek X& a Y#, zobrazte snímek, který chcete vymazat. b. Stiskněte tlačítko / S. Tlačítko / S ERASE BACK MENU YES NO SET [IN] OK c. Stiskněte tlačítko OF / <, vyberte [YES] a stiskněte H. Tlačítko OF / < ERASE [IN] YES NO Tlačítko H BACK MENU SET OK 10 CZ

Činnost tlačítek 1 2 d Režim snímání Samospoušt 3 Režim blesku 4 5 6 8 b c 9 0 a 7 HQ 3072 2304 2304 4 Režim Makro 1 Tlačítko o Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Zapnutí: Fotoaparát se zapne do režimu snímání. Vysune se objektiv Displej se zapne 2 Tlačítko spouště Pořizování snímků / videosekvencí Pořizování statických snímků Nastavte přepínač režimů do jiné polohy než n a jemně namáčkněte tlačítko spouště (do poloviny). Po aretaci ostření a expozice se rozsvítí zelená kontrolka (aretace ostření) a zobrazuje se expoziční doba a hodnota clony (pouze při nastavení přepínače režimů na h, P, h). Nyní pořiďte snímek domáčknutím tlačítka spouště (úplným). Zelený indikátor 1/1000 F2.7 [ ] Aretace ostření a následná kompozice snímku (aretace ostření) S aretovaným ostřením vytvořte kompozici snímku, pak úplně stiskněte tlačítko spouště a pořiďte snímek. Bliká-li zelený indikátor, není správně zaostřeno. Pokuste se provést novou aretaci ostření. Činnost tlačítek HQ 3072 23042304 [IN] 4 Záznam videosekvencí Nastavte přepínač režimů na n, namáčknutím tlačítka spouště zaostřete a aretujte ostření a pak úplným zmáčknutím tlačítka spouště spust te záznam. Dalším plným stiskem spouště záznam zastavíte. 3 Tlačítko K (snímání) Volba režimu snímání / Zapnutí fotoaparátu Je zvolen režim snímání. Tato funkce se používá pro zapnutí fotoaparátu do režimu snímání; stiskněte K při vypnutém fotoaparátu. g»k / q Zapnutí fotoaparátu pomocí tlačítka K nebo q«(str. 25) CZ 11

4 Tlačítko q (přehrávání) Volba režimu přehrávání / Zapnutí fotoaparátu Zobrazí se poslední pořízený snímek. Pomocí křížového ovladače zobrazíte další snímky. Mezi přehráváním detailů a indexovým zobrazením přepnete páčkou transfokátoru. Stiskem H potlačíte informace, které se zobrazují 3 sekundy po zobrazení jednoho snímku. Tato funkce se používá pro zapnutí fotoaparátu do režimu přehrávání; stiskněte q při vypnutém fotoaparátu. g»k / q Zapnutí fotoaparátu pomocí tlačítka K nebo q«(str. 25) g Přehrávání videosekvencí»movie PLAY Přehrávání videosekvencí«(str. 21) Činnost tlačítek 5 Přepínač režimů Nastavte přepínač režimů na požadovaný režim snímání. Stiskem H potlačíte zobrazení informací, které se objevuje na 3 sekundy při nastavení přepínače režimů do jiné polohy než f nebo R. h Pořizování snímků s automatickým nastavením Fotoaparát určí optimální nastavení pro pořizování snímků. Nastavení [CAMERA MENU], jako citlivost ISO, není možné změnit. P Nastavení optimální hodnoty clony a expoziční doby Fotoaparát automaticky nastavuje optimální clonu a expoziční dobu podle jasu objektu. Nastavení [CAMERA MENU], jako citlivost ISO, lze změnit. h Pořizování snímků s pomocí digitální stabilizace obrazu Tato funkce omezuje neostrosti vzniklé pohybujícími se objekty nebo otřesy fotoaparátu při pořizování snímků. B E Pořizování snímků podle situace Pro pořizování snímků s optimálním nastavením použijte PORTRAIT a LANDSCAPE. f Pořizování snímků zvolením scény podle situace Vyberte si z 11 scénických režimů podle podmínek snímání. Nastavte stiskem H. M NIGHT+PORTRAIT / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT / S SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE / d DOCUMENTS / i AUCTION Přepínání režimů snímání 1 NIGHT+PORTRAIT BACK MENU SET OK Obrazovka volby scény zobrazuje vzorové obrázky a režim snímání, který je pro danou situaci nejvhodnější. Po nastavení scénického režimu jej změníte volbou [SCENE] z hlavní nabídky pomocí m, objeví se obrazovka pro volbu scénického režimu. Přepnutím na jiný scénický režim se většina nastavení změní na výchozí nastavení zvolené scény. 12 CZ

R Při nastavování postupujte podle průvodce snímáním SHOOTING GUIDE 1/3 1 Brightening subject. 2 Shooting into backlight. 3 Blurring background. 4 Adjusting area in focus. 5 Shooting subject in motion. SET OK n Záznam videosekvencí Pro nastavení požadovaných položek postupujte podle zobrazeného průvodce snímáním. Stiskem m znovu zobrazíte průvodce snímáním. Chcete-li změnit nastavení bez použití průvodce snímáním, nastavte režim snímání na jiný. Obsah nastavený pomocí průvodce snímáním se změní na výchozí nastavení stiskem m nebo změnou režimu přepínačem režimů. Spolu s videosekvencí se nahrává i zvuk. Během zvukového záznamu lze použít pouze digitální transfokátor. Pro nahrání videosekvence pomocí optického transfokátoru nastavte [R] (videosekvence) na [OFF]. g»r (videosekvence) Nahrávání videosekvencí se zvukem nebo bez zvuku«(str. 19) Během nahrávání videosekvence svítí červeně. 00:36 Zobrazuje se zbývající délka záznamu. Jakmile zbývající délka záznamu dosáhne 0, nahrávání se zastaví. 6 Křížový ovladač (ONXY) Pomocí křížového ovladače vyberte scénu, položku nabídky nebo snímek, který chcete přehrát. 7 Tlačítko H Toto tlačítko se používá k potvrzení volby. 8 Tlačítko OF / < Nastavení jasu snímku (expoziční kompenzace) / Tisk snímků Režim snímání: Nastavení jasu snímku V režimu snímání stiskněte OF / <, vyberte požadovaný jas F pomocí XY a stiskněte H. Nastavitelné od 2,0 EV do +2,0 EV Činnost tlačítek 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 Režim přehrávání: Tisk snímků Zobrazte snímek pro tisk v režimu přehrávání, připojte fotoaparát k tiskárně a pak stiskem OF / < snímek vytiskněte. g»přímý tisk (PictBridge)«(str. 27) CZ 13

9 Tlačítko X& V režimu snímání zvolte stiskem X& režim makro. Nastavte stiskem H. OFF Makro vypnuté Ruší režim makro. Pořizování snímků blízkých objektů (makro) & Makro zapnuté Tento režim vám dovoluje pořizovat snímky už od vzdálenosti 20 cm (při nastavení transfokátoru na širokoúhlý) nebo od 35 cm (při nastavení transfokátoru na maximální přiblížení) od objektu. % Super makro Tento režim vám umožní pořizovat fotografie už ze vzdálenosti 5 cm od objektu. Poloha transfokátoru je automaticky nastavena a nelze ji změnit. 0 Tlačítko NY Snímání pomocí samospouště Stiskem NY v režimu snímání zapnete nebo vypnete samospoušt. Nastavte stiskem H. OFF Samospoušt Zrušení samospouště. vypnuta Y Samospoušt Nastaví samospoušt. zapnuta Po nastavení samospouště úplně stiskněte tlačítko spouště. Kontrolka samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, bliká asi 2 sekundy a pak se snímek pořídí. Samospoušt zrušíte stiskem NY. Režim samospouště se automaticky zruší po pořízení jednoho snímku. Činnost tlačítek a V režimu snímání zvolte stiskem Y# režim blesku. Nastavte stiskem H. AUTO Tlačítko Y# Automatický blesk Zobrazí hlavní nabídku. Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.! Červené oči Jev červených očí se omezí předbleskem. # Vyrovnávací blesk $ Blesk vypnut Blesk nepracuje. b Tlačítko m Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Použití blesku Zobrazení hlavní nabídky c Tlačítko / S Zvýšení jasu obrazovky (Protisvětlo) / Mazání snímků Zvýšení jasu displeje (Úprava protisvětla) Při stisknutí v režimu snímání se displej více rozsvítí. Pokud během 10 sekund nedojde k žádné akci, osvětlení se vrátí k normálnímu jasu. Je-li zvoleno [BRIGHT] v [ ], jas displeje se nezmění. S Mazání snímků V režimu přehrávání zvolte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte S. Jednou smazaný snímek není možno obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste nesmazali omylem důležitý snímek. g»0 Ochrana snímků«(str. 21) 14 CZ

d Páčka transfokátoru Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / Přehrávání detailů Režim snímání: Zvětšení fotografovaného objektu Optický transfokátor: 4x Digitální transfokátor: 4x (optický transfokátor x digitální transfokátor: max. 16x) Širokoúhlý: Tiskněte páčku na stranu W. Telefoto: Tiskněte páčku na stranu T. HQ 3072 23042304 4 HQ 3072 23042304 4 Lišta transfokátoru Bílá oblast je oblastí optického transfokátoru. Červená oblast je oblastí digitálního transfokátoru. Dostane-li se lišta do červené oblasti, digitální transfokátor se aktivuje a obraz je nadále zvětšován. Režim přehrávání: Přepínání zobrazení snímku Přehrávání jednoho snímku K procházení snímků použijte křížový ovladač. T W F2.7 HQ 3072 23042304 1/1000 0.0 ISO 400 07.12.1010 12:30 100-00040004 4 T W T T 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 2 3 4 W W Zobrazení náhledu Přehrávaný snímek vyberte křížovým ovladačem a stiskem H jej přehrávejte v režimu zobrazení jednoho snímku. Přehrávání detailních záběrů Stiskněte a držte páčku transfokátoru na stranu T, obraz se postupně zvětší (až 10x oproti původnímu); na stranu W se obraz zmenšuje. Stisknutím křížového ovladače během detailního záběru můžete posouvat obraz v daném směru. Pro návrat k přehrávání jednoho snímku stiskněte H. Činnost tlačítek T W CZ 15

Ovládání pomocí nabídek Tlačítko K (režim snímání) Tlačítko q (režim přehrávání) H Tlačítko m Křížový ovladač (ONXY) Použití nabídek Stisknutím m zobrazíte hlavní nabídku na obrazovce. Obsah zobrazený v hlavní nabídce se liší podle režimu. Hlavní nabídka (Režim snímání statických snímků) Položky nabídky SETUP RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCENE SETUP SILENT MODE SET OK SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 PIXEL MAPPING BACK MENU ENGLISH NO SET OK Ovládání pomocí nabídek Vyberte [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU] nebo [SETUP] a stiskněte H. Objeví se obrazovka výběru položek nabídky. Je-li přepínač režimu nastaven na R a nastavení je provedeno podle průvodce snímáním, stiskem m zobrazte obrazovku průvodce snímáním. Průvodce obsluhou Během ovládání pomocí nabídek jsou tlačítka a jejich příslušné funkce zobrazeny v dolní části obrazovky. Při procházení nabídek postupujte podle těchto pokynů. RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCENE SETUP SILENT MODE SET OK BACK MENU : Návrat zpět o jednu nabídku. EXIT MENU : Opuštění nabídky. : Pomocí křížového ovladače (ONXY) vyberte položku. SET OK : Nastavení vybrané položky. Průvodce obsluhou Tlačítko m H Křížový ovladač (ONXY) 16 CZ

Použití nabídek Zde je vysvětleno použití nabídek na příkladu nastavení [8] (výstražný zvuk). 1 Nastavte přepínač režimů na jiné nastavení než R. 2 Stiskem m zobrazíte hlavní nabídku. Stiskem Y vyberte [SETUP] a stiskněte H. [8] je v nabídce v [SETUP]. RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCENE SETUP SILENT MODE SET OK 3 Stiskem ON zvolte [8] a stiskněte H. Nedostupné položky není možno vybrat. Stiskem X v této obrazovce pohnete kurzorem na zobrazení stránek. Stiskem ON změníte stránku. Pro návrat na obrazovku pro výběr položek stiskněte Y nebo H. SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 PIXEL MAPPING BACK MENU ENGLISH NO SET OK Zobrazení stránek: Tato značka se zobrazí, pokud jsou na následující stránce další položky nabídky. Vybraná položka bude zobrazena odlišnou barvou. 1 2 3 SETUP BEEP SHUTTER SOUND VOLUME BACK MENU NORMAL LOW LOW LOW SET OK 4 Stiskem ON vyberte [OFF], [LOW] nebo [HIGH] a stiskněte H. Položka nabídky se nastaví a zobrazí se předchozí nabídka. Pro opuštění nabídky stiskněte opakovaně m. Pro zrušení jakýchkoli změn a pokračování v ovládání nabídky stiskněte m bez stisknutí H. 1 2 3 BACK MENU SETUP BEEP SHUTTER SOUND VOLUME OFF LOW HIGH SET OK Ovládání pomocí nabídek CZ 17

Nabídka režimu snímání K 1 4 4 CAMERA MENU (Nabídka fotoaparát) 2 RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCENE SETUP SILENT MODE SET OK 5 ISO R (statické snímky) R (videosekvence) PANORAMA * * Vyžaduje kartu Olympus xd-picture Card. 3 Některé funkce nejsou v závislosti na zvoleném režimu dostupné. g»funkce dostupné v režimech snímání a scénách«(str. 47) g»nabídky SETUP«(str. 24) Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě ( ). 1 IMAGE QUALITY Kvalita obrazu statických snímků a jejich využití Kvalita obrazu / Rozměr snímku Komprimace Aplikace SHQ 3072 x 2304 Nízká komprimace HQ 3072 x 2304 Standardní komprimace Změna kvality obrazu Vhodné pro tisk velkých obrázků na papír plné velikosti. Vhodné pro zpracování snímků na počítači, jako je nastavení kontrastu nebo korekce červených očí. Ovládání pomocí nabídek SQ1 2048 x 1536 Standardní komprimace SQ2 640 x 480 Standardní komprimace 16:9 1920 x 1080 Standardní komprimace Kvalita videosekvencí Kvalita obrazu / Rozměr snímku SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240 Vhodné pro tisk velikosti A4 / pohlednic. Vhodné pro zpracování na počítači, jako otáčení nebo přidání textu do obrázku. Tento typ je vhodný pro posílání snímků e-mailem ve formě příloh. Vhodné pro vyjádření šířky obrazu, např. u krajin, a pro zobrazení snímků na širokoúhlých televizorech. [PANORAMA] nelze nastavit. 18 CZ

2 RESET Změna funkcí snímání zpět na výchozí nastavení NO / YES Obnoví výchozí nastavení funkcí snímání. Funkce, u kterých se po provedení funkce reset vrátí nastavení k původním hodnotám Funkce Výchozí tovární nastavení Viz str. # AUTO str. 14 & OFF str. 14 F 0.0 str. 13 Y OFF str. 14 IMAGE QUALITY HQ str. 18 f M NIGHT+PORTRAIT str. 12 ISO AUTO str. 19 R (statické snímky) OFF str. 19 R (videosekvence) ON str. 19 3 f (Scéna) Pořizování snímků zvolením scény podle situace Obrazovka volby scény zobrazuje vzorové obrázky a režim snímání, který je pro danou situaci nejvhodnější. Lze nastavit pouze s přepínačem režimů v poloze f. Přepnutím na jiný scénický režim se většina nastavení změní na výchozí nastavení zvolené scény. g»f Pořizování snímků zvolením scény podle situace«(str. 12) 4 CAMERA MENU ISO... Změna citlivosti ISO AUTO 64 / 100 / 200 / 400 / 800 Citlivost je nastavována automaticky podle podmínek fotografování. Nízká hodnota snižuje citlivost pro fotografování jasných, ostrých snímků za denního světla. Čím vyšší je ISO, tím lepší je citlivost fotoaparátu na světlo a schopnost pořizovat snímky s kratší expoziční dobou a při špatných světelných podmínkách. Vyšší citlivost má však za následek vzrůst obrazového šumu a tím zrnitý vzhled snímků. R (Statické snímky)... Nahrávání zvuku se statickými snímky OFF / ON Je-li aktivováno [ON], fotoaparát nahraje po pořízení snímku asi 4 sekundy zvuku. Při nahrávání namiřte mikrofon fotoaparátu na zdroj zvuku, který chcete nahrát. R (videosekvence)...nahrávání videosekvencí se zvukem nebo bez zvuku Ovládání pomocí nabídek OFF / ON Při volbě [ON] (zvuk se nahrává) nelze optický transfokátor použít během nahrávání videosekvence. Lze použít pouze digitální transfokátor. CZ 19

PANORAMA... Tvorba panoramatického snímku Panoramatické snímání vám dovoluje vytvořit pomocí programu OLYMPUS Master z přiloženého CD-ROM panoramatický snímek. Pro panoramatické snímání je nutná karta Olympus xd-picture Card. Y: Další snímek se připojí na pravém okraji. X: Další snímek se připojí na levém okraji. O: Další snímek se připojí na horním okraji. N: Další snímek se připojí na dolním okraji. Snímky se napojují zleva doprava Snímky se napojují zdola nahoru Pomocí křížového ovladače určete, na které hraně se snímky budou spojovat, pak pořizujte snímky tak, aby se okraje snímků překrývaly. Část předchozího snímku, kterou bude spojen s následujícím snímkem, nezůstává v rámečku. Je tedy nutno si pamatovat, jak část v rámečku vypadala a pořídit další snímek tak, aby došlo k překrytí. Stiskem H ukončete. Panoráma může tvořit až 10 snímků. Po pořízení 10. snímku se zobrazí varovná značka (g). 5 SILENT MODE Vypnutí provozních zvuků OFF / ON Tato funkce vám umožňuje vypnout provozní zvuky během snímání a přehrávání (např. varovná pípání, zvuky spouště atd.). Ovládání pomocí nabídek Nabídka režimu přehrávání 5 Pokud je zvolen statický snímek EXIT 1 4 3 2 SLIDE- SHOW RESIZE MY PLAYBACK FAVORITE MENU MENU PRINT ORDER SETUP SILENT ERASE MODE SET OK 6 7* * Vyžaduje kartu. g»nabídky SETUP«(str. 24) g»silent MODE Vypnutí provozních zvuků«(str. 20) Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě ( ). Pokud je zvolena videosekvence MOVIE PLAY MY PLAYBACK FAVORITE MENU SETUP EXIT MENU RESIZE 3 PRINT ORDER SILENT ERASE MODE SET OK 6 q 20 CZ

1 SLIDESHOW Stiskem H zahájíte prezentaci snímků. U filmů se zobrazí pouze první snímek. Prezentaci snímků ukončíte stiskem H nebo m. Automatické přehrávání snímků (prezentace) 2 MOVIE PLAY [IN] Přehrávání videosekvencí Chcete-li přehrávat videosekvenci, zvolte z hlavní nabídky [MOVIE PLAY] a stiskněte H. Další možností je zvolit snímek s ikonou videosekvence (n) a stiskem H spustit přehrávání. '07.12.10 12:30 100-0004 MOVIE PLAY OK 4 Funkce během přehrávání videosekvence HQ 320 240 Y : Stisknutím a přidržením rychlé přehrávání dopředu. X : Stisknutím a přidržením rychlé přehrávání dozadu. 07.12.1010 12:30 100-00040004 00:00 / 00:36 Stiskem H přehrávání pozastavíte. Činnosti během pauzy Přehraný čas / Celková délka O: Zvýšení hlasitosti. N: Snížení hlasitosti. Y :Při stisknutí a držení přehrává. X :Při stisknutí a držení přehraje videosekvenci pozpátku. Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte H. Chcete-li ukončit přehrávání uprostřed videosekvence nebo během pauzy, stiskněte m. 3 00:05 05 / 00:36 PLAYBACK MENU 36 O: Zobrazí se první okénko. N: Zobrazí se poslední okénko. 0... Ochrana snímků 0 OFF / ON [IN] Chráněné snímky nelze vymazat pomocí [ERASE], [SEL. IMAGE] nebo [ALL ERASE], mohou však být všechny vymazány formátováním. Vyberte snímek pomocí XY a zapněte jeho ochranu tak, že pomocí ON zvolíte [ON]. Můžete postupně ochránit několik snímků. Na displeji se u chráněného snímku zobrazuje 9. OFF ON Ovládání pomocí nabídek EXIT OK CZ 21

y...otáčení snímků +90 / 0 / 90 Snímky pořízené na výšku se zobrazují převrácené. Tato funkce vám umožňuje otočit snímky tak, aby byly zobrazeny svisle. Nová orientace snímků se zachovává i po vypnutí fotoaparátu. y [ IN] y [ IN] y [ IN] +90 EXIT OK EXIT OK 0 90 EXIT OK Vyberte snímek pomocí XY a vyberte otočení o [+90 ] / [0 ] / [ 90 ] pomocí ON. Můžete postupně otočit několik snímků. R...Přidávání zvuku ke statickým snímkům R YES / NO Zvuk se zaznamenává asi 4 sekundy. Pomocí křížového ovladače XY vyberte snímek a volbou [YES] [IN] pomocí ON spust te záznam. Na okamžik se zobrazí lišta [BUSY]. BACK MENU YES NO SET OK 4 RESIZE Změna velikosti snímků Ovládání pomocí nabídek 640 x 480 / 320 x 240 Změní rozměr snímku a uloží ho jako nový soubor. 5 MY FAVORITE Zobrazení a registrace oblíbených snímků do My Favorite Registruje a přehrává oblíbené statické snímky z vnitřní paměti jako nové. Lze registrovat až 9 snímků. Registrované oblíbené snímky nevymaže ani formátování vnitřní paměti. g»mazání snímků registrovaných v MY FAVORITE«(str. 23) Poznámka Registrované snímky není možné upravovat, tisknout, kopírovat na kartu, převádět do počítače ani v něm zobrazovat. 22 CZ

VIEW FAVORITE... Zobrazení registrovaných snímků Volbou [VIEW FAVORITES] zobrazíte snímky registrované v MY FAVORITE. K procházení snímků použijte křížový ovladač. Stiskem m vyberte [ADD FAVORITE] nebo [SLIDESHOW]. ADD FAVORITE EXIT MENU SLIDE- SHOW EXIT SET OK ADD FAVORITE SLIDESHOW EXIT Mazání snímků registrovaných v MY FAVORITE Přidání snímků do Oblíbených. Pomocí XY zvolte snímek a stiskněte H. Automatické přehrávání registrovaných snímků. Stiskem H opustíte prezentaci snímků. Návrat do režimu normálního přehrávání. YES / NO Pomocí křížového ovladače vyberte snímek, který chcete smazat a stiskněte S. Vyberte [YES] a stiskněte H. Smazání snímků registrovaných v MY FAVORITE nezpůsobí smazání originálních snímků na kartě nebo v paměti. SET... Registrace oblíbených snímků SET Pomocí XY zvolte snímek a stiskněte H. BACK MENU SET OK 6 ERASE Vymazání zvolených snímků / Vymazání všech snímků Chráněné snímky nelze vymazat. Před mazáním chráněných snímků zrušte ochranu. Jednou smazaný snímek není možno obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste nesmazali omylem důležitý snímek. Při mazání snímků z vnitřní paměti nevkládejte do fotoaparátu kartu. Při mazání snímků z karty vložte nejprve kartu do fotoaparátu. SEL. IMAGE... Mazání volbou jednotlivých snímků SEL. IMAGE BACK MENU OK GO [IN] Pomocí křížového ovladače vyberte snímek a stiskem H přidejte označení R. Dalším stiskem H výběr zrušíte. Po dokončení výběru stiskněte S. Vyberte [YES] a stiskněte H. Ovládání pomocí nabídek ALL ERASE... Mazání všech snímků z vnitřní paměti nebo karty Vyberte [YES] a stiskněte H. CZ 23

7 PRINT ORDER Vytvoření objednávky tisku (DPOF) Tato funkce umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data/času) ke snímku uloženému na kartu. g»nastavení tisku (DPOF)«(str. 30) Nabídky SETUP RESET EXIT MENU MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCENE SETUP SILENT MODE SET OK SLIDE- PRINT SHOW RESIZE ORDER MY PLAYBACK FAVORITE MENU SETUP EXIT Režim snímání Režim přehrávání SILENT ERASE MODE SET OK SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT *1 ) BACKUP *1 W PIXEL MAPPING *2 K / q s BEEP 8 SHUTTER SOUND VOLUME X VIDEO OUT POWER SAVE *1 Je nutná karta. *2 Tuto položku nemůžete zvolit v režimu přehrávání. Ovládání pomocí nabídek MEMORY FORMAT (FORMAT)... Formátování vnitřní paměti nebo karty Všechna data z paměti, včetně chráněných snímků, jsou při formátování interní paměti nebo karty smazána (snímky registrované v»my Favorites«smazány nejsou). Ujistěte se, že jste uložili nebo přenesli do počítače všechna důležitá data před formátováním. Při formátování interní paměti dejte pozor, aby ve fotoaparátu nebyla zasunuta pamět ová karta. Dbejte na to, aby při formátování karty byla karta zasunuta ve fotoaparátu. Před použitím jiných karet než Olympus nebo karet formátovaných v počítači je nutné zformátovat kartu v tomto fotoaparátu. BACKUP...Kopírování snímků z interní paměti na kartu Vložte do fotoaparátu přídavnou kartu. Kopírování dat nevymaže snímky z interní paměti. Zálohování dat trvá určitou dobu. Před spuštěním kopírování zkontrolujte, zda není vybitá baterie, nebo použijte sít ový napáječ. W...Volba jazyka displeje Jazyk hlášení na displeji můžete změnit. Dostupné jazyky se liší podle oblasti, v níž jste přístroj zakoupili. Další jazyky můžete přidat do fotoaparátu pomocí přiloženého programu OLYMPUS Master. 24 CZ

PIXEL MAPPING... Nastavení funkce zpracování obrazu Funkce kalibrace snímače dovoluje přístroji zkontrolovat a nastavit funkce CCD čipu a obrazového zpracování. Není nutno provádět tuto činnost často. Doporučuje se přibližně jednou za rok. Po pořízení snímku nebo přehrávání vyčkejte asi minutu, než spustíte kalibraci snímače. Pokud během kalibrace snímače fotoaparát vypnete, začněte znovu. Zvolte [PIXEL MAPPING]. Po zobrazení [START] stiskněte H. K / q...zapnutí fotoaparátu pomocí tlačítka K nebo q YES Stisknutím tlačítka K se fotoaparát zapne a spustí se v režimu snímání. Stisknutím tlačítka q se fotoaparát zapne do režimu přehrávání. NO Napájení není zapnuté. Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka o. s... Nastavování jasu LCD displeje BRIGHT / NORMAL BEEP... Nastavení hlasitosti provozního zvuku při stisknutí tlačítek OFF (Bez zvuku) / LOW / HIGH 8...Nastavení hlasitosti výstražného zvuku fotoaparátu OFF (Bez zvuku) / LOW / HIGH SHUTTER SOUND...Nastavení hlasitosti zvuku spouště OFF (Bez zvuku) / LOW / HIGH VOLUME...Nastavení hlasitosti při přehrávání 1 2 3 BACK MENU SETUP BEEP SHUTTER SOUND VOLUME SET OK Pro nastavení hlasitosti stiskněte ON. Hlasitost lze nastavit na jednu z pěti úrovní nebo zvuk zcela vypnout. X...Nastavení data a času Datum a čas se ukládají s každým snímkem a používají se v názvu souboru. Jestliže datum a čas nejsou nastaveny, zobrazí se pokaždé při zapnutí fotoaparátu obrazovka [X]. Y-M-D Hodina Minuta Formáty data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) První dvě číslice [Y] jsou pevně stanovené. Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin. Pro přesné nastavení času stiskněte H s kurzorem buď na»minuty«nebo»y / M / D«, ve chvíli, kdy časové znamení ukazuje 00 sekund. Ovládání pomocí nabídek Ruší nastavení CZ 25

VIDEO OUT... Přehrávání snímků na televizi NTSC / PAL Výchozí tovární nastavení se liší podle oblasti světa, v níž byl fotoaparát zakoupen. Chcete-li přehrávat snímky z fotoaparátu na TV, nastavte video výstup podle typu vašeho TV. Druhy videosignálu pro televizi se liší podle země/oblasti. Před připojením fotoaparátu k TV ověřte normu signálu. NTSC: Severní Amerika, Tchaj-wan, Jižní Korea, Japonsko PAL: evropské státy, Čína Přehrávání obrazu na TV Před propojováním vypněte fotoaparát i televizi. Kryt zásuvky Multikonektor Propojte kabel do obrazového (video, žlutý) a zvukového (audio, bílý) vstupu TV. Ovládání pomocí nabídek Nastavení na fotoaparátu Pro výběr režimu přehrávání zapněte fotoaparát a stiskněte q. Na TV se zobrazí naposledy pořízený snímek. Pomocí křížového ovladače vyberte snímek, který chcete spatřit. Kabel AV (přiložen) Nastavení televize Zapněte televizi a nastavte ji do režimu pro videovstup. Podrobnosti ke vstupům a jejich obsluze naleznete v návodu televizoru. Obrázky a zobrazované informace na obrazovce mohou být oříznuté vzhledem k nastavení televizoru. POWER SAVE... Nastavení fotoaparátu do režimu úspory energie OFF / ON Jestliže v režimu nahrávání nedošlo během přibližně 10 sekund k žádné operaci, displej se automaticky vypne. Stiskem páčky transfokátoru nebo jiných tlačítek se fotoaparát vrátí zpět z režimu úspory energie. 26 CZ

Tisk snímků Přímý tisk (PictBridge) Použití funkce přímého tisku Po připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete přímo vytisknout snímky. Na obrazovce fotoaparátu zvolte snímky, které chcete vytisknout, a počet výtisků. Informaci o kompatibilitě tiskárny s PictBridge naleznete v návodu k tiskárně. Co je PictBridge? Standard pro spojení digitálních fotoaparátů a tiskáren různých výrobců a přímý tisk snímků. Dostupné režimy tisku, velikosti papíru apod. se liší podle použité tiskárny. Postupujte podle návodu k tiskárně. Podrobnosti k typu papíru, inkoustovým náplním a pod. naleznete rovněž v návodu k tiskárně. EASY PRINT [EASY PRINT] je možno použít k vytisknutí snímku zobrazeného na LCD obrazovce. Vybraný snímek se vytiskne s použitím standardních nastavení tiskárny. Datum a název souboru se netisknou. STANDARD Všechny tiskárny podporující PictBridge mají standardní nastavení tisku. Je-li na displeji zvoleno [STANDARD] (str. 29), snímky se tisknou v tomto nastavení. Standardní nastavení tiskárny naleznete v návodu k tiskárně nebo vám jej sdělí výrobce tiskárny. 1 Snímek, který chcete vytisknout, zobrazte na displeji v režimu přehrávání. 2 Zapněte tiskárnu a zapojte USB kabel dodaný s fotoaparátem do multikonektoru fotoaparátu a do USB portu tiskárny. Multikonektor USB kabel Objeví se obrazovka [EASY PRINT START]. Podrobnosti k zapnutí tiskárny a umístění zásuvky USB naleznete v návodu k tiskárně. Tisk snímků CZ 27

3 Stiskněte OF / <. Tisk začne. Po dokončení tisku se objeví obrazovka pro výběr snímku. Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte jej stisknutím XY a poté stiskněte tlačítko OF / <. Po skončení odpojte USB kabel od fotoaparátu při obrazovce pro výběr snímku na LCD displeji. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 4 Odpojte kabel USB z fotoaparátu. EXIT PRINT 5 Odpojte USB kabel od tiskárny. Tisk snímků [EASY PRINT] můžete použít dokonce i tehdy, je-li fotoaparát vypnutý nebo v režimu snímání. Je-li fotoaparát vypnutý nebo v režimu snímání, připojte USB kabel. Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB. Zvolte [EASY PRINT]. g»easy PRINT«krok 3 (str. 28),»Další režimy a nastavení tisku«krok 2 (str. 28) Další režimy a nastavení tisku (CUSTOM PRINT) 1 Zobrazte obrazovku podle kroků 1 a 2 na str. 27 a stiskněte H. 2 Zvolte [CUSTOM PRINT] a stiskněte H. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Průvodce obsluhou SET OK 3 Proveďte nastavení tisku podle průvodce obsluhou. 28 CZ

Volba režimu tisku PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Tiskne zvolený snímek. Vytiskne všechny snímky uložené v interní paměti nebo na kartě. Vytiskne jeden snímek v několikanásobně rozmístěný na stránce. Vytiskne náhledový obrázek všech snímků v interní paměti nebo na kartě. Tiskne snímky podle dat tiskové objednávky na kartě. Pokud nebyla provedena žádná tisková objednávka, není tato možnost dostupná. g»nastavení tisku (DPOF)«(str. 30) Nastavení papíru pro tisk PRINTPAPER [IN] SIZE BORDERLESS STANDARD STANDARD BACK MENU SET OK SIZE Zvolte z dostupných formátů papíru vaší tiskárny. BORDERLESS Zvolte tisk s rámečkem nebo bez rámečku. V režimu [MULTI PRINT] není možno vybrat okraje. OFF ( ) Snímek se vytiskne v bílém rámečku. ON ( ) Snímek je vytištěn na celou stránku. PICS / SHEET Dostupné pouze v režimu [MULTI PRINT]. Počet možných vytištěných snímků se liší v závislosti na tiskárně. Poznámka Nezobrazí-li se [PRINTPAPER], [SIZE], [BORDERLESS] a [PICS / SHEET] jsou nastaveny na [STANDARD]. Výběr snímku k tisku [IN] SINGLE PRINT 100-0004 PRINT OK MORE PRINT SINGLE PRINT MORE Pomocí XY zvolte snímek, který chcete vytisknout. Můžete také použít páčku transfokátoru a vybrat snímek z indexového zobrazení. Nastavení počtu výtisků a údajů, které mají být vytištěny Vytiskne jednu kopii zobrazeného snímku. Pokud bylo zvoleno [SINGLE PRINT] nebo [MORE], vytiskne se jedna nebo více kopií. Provede tiskovou objednávku pro zobrazený snímek. Nastavuje pro zobrazený snímek počet výtisků a údaje, které mají být vytištěny. Tisk snímků PRINT INFO DATE FILE NAME BACK MENU 1 WITHOUT WITHOUT SET OK <x Nastavte počet výtisků. Můžete zvolit až 10 kopií. DATE ( ) Pokud vyberete [WITH], snímky se vytisknou s datem. FILE NAME ( ) Pokud vyberete [WITH], snímky se vytisknou s názvem souboru. CZ 29

4 Vyberte [PRINT] a stiskněte H. Tisk začne. Po skončení tisku se objeví obrazovka [PRINT MODE SELECT]. PRINT Zrušení tisku PRINT CANCEL BACK MENU SET OK PRINT TRANSFERRING CANCEL OK Stiskněte H. CONTINUE CANCEL SET OK Vyberte [CANCEL] a stiskněte H. Displej při přenosu dat 5 V obrazovce [PRINT MODE SELECT] stiskněte m. Zpráva se zobrazí. 6 Odpojte kabel USB z fotoaparátu. 7 Odpojte kabel USB z tiskárny. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK Nastavení tisku (DPOF) Vytváření tiskových objednávek Tisková objednávka umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data/času) ke snímku uloženému na kartě. Tisková objednávka vám usnadní tisk snímků na domácí tiskárně, kompatibilní s DPOF, i v komerční laboratoři, podporující DPOF. DPOF je standardní formát pro záznam informací k automatickému tisku z digitálních fotoaparátů. Tisk snímků Pro tisk je možno označit pouze snímky uložené na kartě. Před vytvářením objednávky vložte do fotoaparátu kartu s požadovanými snímky. Snímky z tiskové objednávky je možno tisknout následujícím způsobem: Tisk ve fotolabu podporujícím DPOF Pomocí dat tiskové objednávky můžete nechat snímky vytisknout. Tisk na domácí tiskárně podporující DPOF Tisk je možný přímo z karty obsahující data tiskové objednávky, bez použití počítače. Další informace naleznete v návodu k tiskárně. Může být nezbytný adaptér PC karty. Poznámka Objednávky DPOF z jiného přístroje není možno v tomto fotoaparátu zrušit. Změny provádějte v původním přístroji. Obsahuje-li karta tiskovou objednávku DPOF z jiného přístroje, může zadání objednávky v tomto fotoaparátu přepsat původní objednávku. Tiskovou objednávku DPOF můžete vytvořit až pro 999 snímků na kartě. Všechny funkce nemusí být dostupné u každé tiskárny nebo v každé laboratoři. 30 CZ

Použití tiskových služeb bez DPOF Snímky z vnitřní paměti fotoaparátu není možno vytisknout v komerční laboratoři. Je nutno je nejprve zkopírovat na kartu. g»backup Kopírování snímků z interní paměti na kartu«(str. 24) Objednávka jednoho snímku Při provádění tiskové objednávky pro vybraný snímek postupujte podle průvodce obsluhou. 1 Stiskem m v režimu přehrávání se zobrazí hlavní nabídka. 2 Vyberte [PRINT ORDER] [<] a stiskněte H. PRINT ORDE R [xd] Průvodce obsluhou 3 Pomocí XY vyberte snímky pro tiskovou objednávku a pak stisknutím ON nastavte počet výtisků. Nemůžete provést tiskové objednávky pro snímky s A. Pro vytvoření tiskových objednávek dalších snímků opakujte krok 3. 4 Když dokončíte vytváření tiskových objednávek, stiskněte H. BACK MOVE MENU [xd] 0 SET OK HQ '07.12.10 12:30 100-0004 4 SET OK 5 Zvolte nastavení data a času a stiskněte H. NO Snímky se tisknou bez data a času. DATE Vybrané snímky se vytisknou s datem pořízení. TIME Vybrané snímky se tisknou s časem pořízení. NO DATE TIME [xd] 6 Zvolte [SET] a stiskněte H. BACK MENU PRINT ORDE R 1 ( 1 ) BACK MENU SET CANCEL SET SET OK OK Tisk snímků CZ 31

Objednávka všech snímků Objedná všechny snímky uložené na kartě. Počet kopií je nastaven na jeden výtisk z každého snímku. 1 Stiskem m v režimu přehrávání se zobrazí hlavní nabídka. 2 Vyberte [PRINT ORDER] [U] a stiskněte H. 3 Zvolte nastavení data a času a stiskněte H. NO Snímky se tisknou bez data a času. DATE Všechny snímky se vytisknou s datem pořízení. TIME Všechny snímky se vytisknou s časem snímání. 4 Zvolte [SET] a stiskněte H. Zrušení tiskových objednávek Můžete zrušit tiskové objednávky všech nebo pouze vybraných snímků. 1 Vyberte hlavní nabídku [PRINT ORDER] a stiskněte H. Zrušení tiskových objednávek všech snímků 2 Vyberte [<] nebo [U] a stiskněte H. 3 Zvolte [RESET] a stiskněte H. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED Tisk snímků Zrušení tiskových objednávek zvolených snímků 2 Vyberte [<] a stiskněte H. 3 Vyberte [KEEP] a stiskněte H. 4 Pomocí XY vyberte snímek s tiskovými objednávkami, které chcete zrušit, a stisknutím N snižte počet kopií na 0. Opakováním kroku 4 zrušte tiskové objednávky dalších snímků. 5 Po dokončení rušení tiskových objednávek stiskněte H. 6 Zvolte nastavení data a času a stiskněte H. Toto nastavení se použije na zbývající snímky s tiskovými objednávkami. 7 Zvolte [SET] a stiskněte H. BACK RESET KEEP MENU SET OK 32 CZ

Použití OLYMPUS Master Úvod Pomocí kabelu USB a programu OLYMPUS Master, dodávaných s přístrojem, můžete připojit fotoaparát k počítači a stáhnout obrázky. Před začátkem si připravte tyto pomůcky. Nainstalujte program OLYMPUS Master gstr. 34 Připojte fotoaparát k počítači kabelem USB gstr. 36 OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB kabel Spust te program OLYMPUS Master gstr. 36 Stáhněte obrazové soubory do počítače gstr. 37 Počítač, který vyhovuje podmínkám provozu (str. 34) Použití OLYMPUS Master Co je OLYMPUS Master? Odpojte fotoaparát od počítače gstr. 37 OLYMPUS Master je aplikace pro správu digitálních snímků v počítači. Instalací do počítače získáte tyto funkce: ( Stahování snímků z fotoaparátu či jiných médií ( Zobrazení snímků a filmů Můžete spouštět prezentace a přehrávat zvuk. ( Uspořádání snímků Uspořádání snímků do alb nebo složek. Stažené snímky jsou automaticky tříděny podle data, což usnadní rychlé vyhledání. ( Úpravy snímků Snímky můžete otáčet, ořezávat a měnit jejich velikost. ( Úpravy obrazu pomocí filtrů a korekčních funkcí ( Tisk snímků Snímky můžete snadno vytisknout. ( Vytvoření panoramatických záběrů Pomocí režimu panorámatu můžete vytvářet panoramatické snímky. ( Aktualizace firmware fotoaparátu Více podrobností ohledně dalších funkcí a operací se dozvíte v průvodci»nápověda«a příručce k OLYMPUS Master. Použití OLYMPUS Master CZ 33

Nainstalujte program OLYMPUS Master Před instalací programu OLYMPUS Master se laskavě ujistěte, že je počítač kompatibilní s uvedenými systémovými požadavky. Pro novější operační systémy se obrat te na internetové stránky Olympus, adresa je uvedena na zadní straně návodu. Provozní podmínky Windows OS CPU RAM Pevný disk Obrazovka Další Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Pentium III 500 MHz a lepší 256 MB nebo více 500 MB a více 1024 x 768 bodů nebo lepší 65 536 barev a více (doporučuje se 16,77 miliónu barev) USB port nebo IEEE 1394 port Internet Explorer 6 nebo vyšší Doporučuje se QuickTime 7 nebo vyšší Doporučuje se DirectX 9 nebo vyšší Použití OLYMPUS Master Poznámka Windows 98 / 98SE / Me nejsou podporovány. Použijte počítač s předem instalovaným OS. Funkčnost není zaručena u doma postavených počítačů a u operačních systému, které vznikly aktualizací. Funkčnost není zaručena ani u dodatečně připojených USB nebo IEEE1394 portů. Pro instalaci programu je nutno se přihlásit s administrátorskými právy. Macintosh OS CPU RAM Pevný disk Obrazovka Další Mac OS X 10.3 a vyšší Power PC G3 500 MHz a vyšší Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz a vyšší 256 MB nebo více 500 MB a více 1024 x 768 bodů nebo lepší 32 000 barev a více (doporučuje se 16,77 miliónu barev) USB port nebo IEEE 1394 port (FireWire) Safari 1.0 a vyšší (doporučuje se 1.3 a vyšší) QuickTime 6 nebo vyšší Poznámka Macintosh verze starší než OS X 10.3 nejsou podporovány. Funkčnost není zaručena ani u dodatečně připojených USB nebo IEEE1394 portů (FireWire). Pro instalaci programu je nutno se přihlásit s administrátorskými právy. Před provedením následujících činností je nutno odstranit médium (uchopit myší a přenést na ikonu koše). Pokud tak neučiníte, počítač nebude pracovat správně a bude nutno jej restartovat. Odpojení kabelu USB mezi počítačem a fotoaparátem Vypnutí fotoaparátu Otevírání krytu prostoru pro baterii / kartu na fotoaparátu 34 CZ

Windows 1 Vložte CD-ROM do mechaniky CD-ROM. Zobrazí se úvodní obrazovka OLYMPUS Master. Pokud se obrazovka neobjeví, poklepejte na ikonu»my Computer«a klepněte na ikonu CD-ROM. 2 Zvolte jazyk zobrazení a klepněte na tlačítko»olympus Master 2«. Po zobrazení instalační obrazovky součástí klepněte na»ok«. 3 Klikněte na»další«a sledujte instrukce na obrazovce. Po zobrazení licenčních podmínek Olympus Master si je prostudujte a pokračujte v instalaci stiskem»yes«. 4 Po zobrazení informační obrazovky zadejte své jméno»name«, vyberte oblast»region«a klepněte na»next«. 5 Po zobrazení typu instalace klepněte na»install«. Chcete-li zvolit součásti instalace, klepněte na»custom«. Instalace se spustí. Zobrazí se hlášení o proběhlé instalaci. Klepněte na»close«. Dále se objeví obrazovka instalace OLYMPUS muvee theaterpack Trial Version. Pro instalaci programu klepněte na»install«. Macintosh 1 Vložte CD-ROM do mechaniky CD-ROM. Zobrazí se okno CD-ROM. Pokud se okno CD-ROM nezobrazí, poklepejte na ikonu CD-ROM na ploše. 2 Poklepejte na ikonu»setup«na ploše. Zobrazí se instalační obrazovka OLYMPUS Master. Postupujte podle instrukcí. Po zobrazení licenční smlouvy OLYMPUS Master si smlouvu přečtěte a klikněte na»continue«, pak kliknutím na»continue«pokračujte v instalaci. Zobrazí se hlášení o proběhlé instalaci. Před použitím OLYMPUS Master je nutné počítač restartovat. Použití OLYMPUS Master CZ 35

Použití OLYMPUS Master Připojení fotoaparátu k počítači 1 Přesvědčte se, že je fotoaparát vypnutý. Displej je vypnutý. Objektiv je zasunutý. 2 Propojte pomocí přiloženého USB kabelu multikonektor na fotoaparátu s USB portem na počítači. Umístění portu USB na počítači naleznete v návodu k počítači. Fotoaparát se automaticky zapne. Na displeji se objeví obrazovka volby USB připojení. 3 Zvolte [PC] a stiskněte H. 4 Fotoaparát byl rozpoznán počítačem. Windows Při prvním připojení fotoaparátu se počítač pokusí ho rozpoznat. Klepnutím na»ok«zavřete zobrazenou zprávu. Fotoaparát je rozpoznán jako»removable Disk«. Macintosh Výchozí aplikací pro zpracování digitálního obrazu je iphoto. Při prvním připojení fotoaparátu se automaticky spustí iphoto, uzavřete jej a spust te OLYMPUS Master. Poznámka Po připojení k počítači nejsou snímací funkce fotoaparátu dostupné. Připojení fotoaparátu k počítači pomocí USB rozbočovače může zapříčinit nestabilní provoz. V tom případě rozbočovač nepoužívejte a připojte fotoaparát přímo. Přenos snímků do počítače pomocí OLYMPUS Master není možný v případě, že je v kroku 3 zvoleno [PC], stisknete Y a zvolíte [MTP]. Spust te program OLYMPUS Master Windows 1 Poklepejte na ikonu»olympus Master 2«na ploše. Macintosh 1 Poklepejte na ikonu»olympus Master 2«ve složce»olympus Master 2«. Zobrazí se okno»procházet«. Pokud je OLYMPUS Master spuštěn poprvé po instalaci, zobrazí se úvodní nastavení OLYMPUS Master a registrace uživatele. Postupujte podle instrukcí. Opuštění OLYMPUS Master 1 V kterémkoli okně klepněte na»exit«. OLYMPUS Master se vypne. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Kryt zásuvek Multikonektor SET OK 36 CZ

Zobrazení snímků v počítači Stažení a uložení snímků 1 Klepněte na»transfer Images«v okně prohlížení a pak klepněte na»from Camera«. Zobrazí se okno pro výběr snímků k přenosu z fotoaparátu. Jsou zobrazeny všechny snímky z fotoaparátu. 2 Vyberte»New Album«a zadejte název alba. 3 Vyberte obrazové soubory a klikněte na»transfer Images«. Zobrazí se okno potvrzující dokončení stahování. 4 Klepněte na»procházet obrázky nyní«. Stažené snímky se zobrazují v okně vyhledávače. Odpojení fotoaparátu 1 Ujistěte se, že indikátor přístupu na kartu přestal blikat. 2 Proveďte následující přípravu k odpojení kabelu USB. Windows 1 Klepněte na ikonu»unplug or Eject Hardware«v hlavním panelu. 2 Odklepněte zobrazenou zprávu. 3 Zobrazí-li se zpráva o tom, že připojené zařízení je možné odpojit, klepněte na»ok«. Macintosh 1 Po uchopení ikony»untitled«nebo»no_name«z plochy se ikona koše změní na ikonu vysunutí. Uchopte a přetáhněte ji na ikonu vysunutí. 3 Odpojte kabel USB z fotoaparátu. Indikátor přístupu na kartu Použití OLYMPUS Master Poznámka Windows: Po klepnutí na»unplug or Eject Hardware«se může zobrazit varovná zpráva. Ujistěte se, že se nepřenášejí žádná data z fotoaparátu a že jsou všechny aplikace uzavřeny. Klepněte znovu na ikonu»unplug or Eject Hardware«a odpojte kabel. CZ 37

Zobrazení snímků a filmů 1 Klepněte na záložku»album«v okně prohlížení a vyberte album, které chcete vidět. Vybraný obrázek z alba se zobrazí v oblasti náhledů. 2 Poklepejte na náhled statického snímku, který chcete zobrazit. OLYMPUS Master se přepne do režimu úprav a snímek se zvětší. Klepnutím na»back«se vrat te do okna prohlížení. Náhled Prohlížení filmu Použití OLYMPUS Master 1 Klikněte dvakrát na náhled videosekvence v okně»procházet«. OLYMPUS Master se přepne do režimu úprav a zobrazí se první snímek videosekvence. 2 Pro přehrávání filmu klepněte na tlačítko»play«ve spodní části obrazovky. Stažení a uložení snímků do počítače bez použití programu OLYMPUS Master Tento přístroj je kompatibilní s pamět mi USB. Můžete připojit fotoaparát k počítači přiloženým kabelem USB a stáhnout a uložit snímky bez použití OLYMPUS Master. Pro toto spojení se požadují následující prostředí. Windows: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh: Mac OS X v10.3 nebo vyšší Poznámka Pokud počítač běží s Windows Vista, můžete zvolit [PC] v kroku 3 na str. 36, stisknout Y a volbou [MTP] použít Windows Photo Gallery. Přenos dat není zaručen při použití těchto OS ani v případě, že je počítač vybaven rozhraním USB. U počítačů s doplněným rozhraním USB, např. na přídavné desce apod. Počítače s jinými než továrně instalovanými OS a doma postavené počítače. 38 CZ

Zvýšení počtu jazyků Dbejte, aby byl akumulátor plně nabit! 1 Ujistěte se, že je vaše PC připojeno k internetu. 2 Zapojte kabel USB příslušnou zástrčkou do portu USB počítače. 3 Zapojte kabel USB do zásuvky USB na fotoaparátu. Fotoaparát se automaticky zapne. Na displeji se objeví obrazovka volby USB připojení. 4 Vyberte [PC] a stiskněte H. 5 V okně prohlížení vyberte»camera«, pak»update Camera / Add Display Language«. Zobrazí se okno potvrzení aktualizace. 6 Klepněte na»ok«. Zobrazí se okno pro aktualizaci fotoaparátu. 7 Klepněte na»add Language«v obrazovce aktualizace fotoaparátu. Zobrazí se okno»add Display Language of Camera«. 8 Klepněte na a vyberte jazyk. 9 Klepněte na»add«. Do fotoaparátu se stáhne další jazyk. Během tohoto procesu neodpojujte z fotoaparátu žádné kabely ani nevyjímejte baterii. 10 Po stažení zobrazí displej fotoaparátu»ok«. Nyní můžete odstranit kabely a fotoaparát vypnout. Po opětovném zapnutí fotoaparátu si budete moci nový jazyk vybrat ze [SETUP]. Použití OLYMPUS Master CZ 39

Poznejte svůj fotoaparát lépe Tipy a informace o pořizování snímků Tipy před pořízením snímku Fotoaparát se nezapne, i když je vložen akumulátor Akumulátor není nabitý Nabijte akumulátor pomocí nabíječky. Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu Výkon baterie se za nízké teploty snižuje a její nabití nemusí stačit k zapnutí fotoaparátu. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na chvíli vložíte do kapsy. Není možno použít tuto kartu Někdy může fotoaparát kartu rozpoznat pro znečistění kontaktů karty, objeví se obrazovka [CARD SETUP]. V tom případě vyberte [xd CARD CLEAN], stiskněte H, vyjměte kartu a otřete oblast kontaktů měkkým suchým hadříkem. Poznejte svůj fotoaparát lépe Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek Fotoaparát přešel do režimu spánku Pro úsporu energie přejde fotoaparát automaticky do klidového režimu a displej se vypne, pokud není přístroj používán po dobu delší 3 minut. V tomto režimu se nepořizují žádné snímky ani když je spoušt úplně stisknutá. Před snímáním probuďte fotoaparát použitím tlačítka transfokátoru nebo jiného tlačítka. Pokud není fotoaparát používán po dobu 12 minut, automaticky se vypne. Zapněte fotoaparát stisknutím o. Přepínač režimů je v poloze R Pokud je zobrazen průvodce snímáním, nelze pořizovat snímky. Pořizujte snímky po nastavení podle průvodce snímáním nebo otočte přepínač režimů do jiného režimu snímání než R. Nabíjí se blesk Před pořízením snímku počkejte, než přestane blikat značka # (nabíjení blesku). Není nastaveno datum a čas Fotoaparát se používá za stejných podmínek, jako v době zakoupení Při zakoupení nebyl ve fotoaparátu nastaven datum a čas. Před používáním fotoaparátu nastavte datum a čas. g»nastavte datum a čas«(str. 7),»X Nastavení data a času«(str. 25) Baterie byla vyjmuta z fotoaparátu Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterie, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu kratší dobu, datum a čas se po jejím vyjmutí ztratí dříve. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte nastavení data a času. 40 CZ

Tipy pro pořizování snímků Zaostření na objekt V závislosti na objektu existuje několik způsobů, jak zaostřit. Pokud je objekt mimo střed snímku Umístěte objekt do středu snímku, aretujte zaostření na objektu a proveďte změnu kompozice snímku. g»tlačítko spouště Pořizování snímků / videosekvencí«(str. 11) Objekt se rychle pohybuje Zaostřete fotoaparát přibližně na stejnou vzdálenost, jakou má objekt, který chcete vyfotografovat (spoušt namáčkněte a držte), pak změňte kompozici snímku a počkejte, až objekt vstoupí do záběru. Objekty, na které se těžko zaostřuje Za jistých podmínek je velmi těžké zaostřit pomocí automatického ostření. Zelený indikátor na obrazovce svítí a dovoluje vám zkontrolovat, zda je ostření aretováno. Zelená kontrolka bliká. Objekt není možno zaostřit. Objekt s nízkým kontrastem Objekt s extrémně jasným místem ve středu snímku Objekt bez svislých čar Zelená kontrolka svítí, objekt však není zaostřen správně. V těchto případech zaostřete s aretací ostření (focus lock) na objekt s vysokým kontrastem ve stejné vzdálenosti, jako u požadovaného objektu, změňte kompozici a pořiďte snímek. U objektu bez svislých linií otočte fotoaparát na výšku, zaostřete, aretujte ostření namáčknutím spouště, otočte fotoaparát zpět do vodorovné pozice za stálého namáčknutí spouště a pořiďte snímek. Fotografování bez rozmazání Objekty v různých vzdálenostech Rychle se pohybující objekty Objekt mimo střed snímku Při fotografování držte fotoaparát pevně a spoušt tiskněte jemně. Dále můžete omezit rozmazání pořizováním snímků v režimu h. g»h Pořizování snímků s pomocí digitální stabilizace obrazu«(str. 12) Faktory, které mohou způsobit rozmazání snímku, jsou následující: Pokud fotografujete s vysokým zvětšením transfokátoru Pokud je expoziční doba nastavena při fotografování tmavého objektu nastavena na delší čas Pokud nelze použít blesk nebo je-li zvolen režim snímání s delší expoziční dobou Poznejte svůj fotoaparát lépe Pořizování snímků bez blesku Blesk se spustí automaticky při špatném osvětlení, které může způsobit rozmazání snímku. Při fotografování za špatného osvětlení bez blesku nastavte režim blesku na [$] (blesk vyp). g»tlačítko Y# Použití blesku«(str. 14) CZ 41

Obraz je příliš zrnitý Existuje několik faktorů, které mohou způsobit, že snímek vypadá zrnitý. Použití digitálního transfokátoru pro fotografování detailů U digitálního transfokátoru je část snímku oříznuta a zvětšena. Čím je zvětšení vyšší, tím zrnitěji snímek vypadá. Zvýšení citlivosti ISO Zvýšíte-li citlivost [ISO], může se do snímku dostat»šum«, který vypadá jako body nevhodné barvy nebo nerovnoměrnost v barvě a dává snímku zrnitý vzhled. Tento fotoaparát je vybaven funkcí pro potlačení šumu při fotografování s vyšší citlivostí; zvýšení citlivost ISO však vytváří zrnitější snímky, než při použití nižší citlivosti. g»iso Změna citlivosti ISO«(str. 19) Pořizování snímků s režimem f nastaveným na M, W, S nebo X Při fotografování s těmito scénickými režimy může být výsledný snímek zrnitý. g»f Pořizování snímků zvolením scény podle situace«(str. 12) Pořizování snímků na bílé pláži nebo zasněžené scény Velmi světlé objekty (jako sníh) často vycházejí tmavší, než je přirozené. Nastavte OF směrem k [+] pro přiblížení odstínů objektu skutečnosti. Naopak, když snímáte tmavší objekty, může být účinnější nastavení směrem k [ ]. V některých případech nevede použití blesku k očekávaným výsledkům. g»tlačítko OF / < Nastavení jasu snímku (expoziční kompenzace) / Tisk snímků«(str. 13) Poznejte svůj fotoaparát lépe Pořizování snímků objektu v protisvětle Nastavte blesk na [#] a aktivujte tak vyrovnávací blesk. Můžete vyfotografovat objekt v protisvětle, aniž by obličej objektu vyšel tmavý. [#] je účinné při fotografování v protisvětle a pod zářivkovým a jiným umělým osvětlením. g»tlačítko Y# Použití blesku«(str. 14) Nastavení OF na [+] je účinné při snímání v protisvětle. g»tlačítko OF / < Nastavení jasu snímku (expoziční kompenzace) / Tisk snímků«(str. 13) Další tipy a informace o pořizování snímků Zvýšení počtu snímků, které lze pořídit Pro záznam snímků pořízených tímto fotoaparátem existují dvě možnosti. Záznam snímků do vnitřní paměti Snímky se zaznamenávají do vnitřní paměti a pokud počet statických snímků, které lze uložit, dosáhne 0, musíte připojit fotoaparát k počítači, stáhnout snímky tam a pak je z vnitřní paměti vymazat. Použití karty (xd-picture Card) (volitelná) Pokud je zasunuta do fotoaparátu, jsou snímky ukládány na kartu. Je-li karta plná, přeneste snímky do počítače a pak je z karty buď vymažte nebo použijte novou kartu. Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, neukládají se snímky do vnitřní paměti. Snímky z vnitřní paměti lze překopírovat na kartu pomocí funkce [BACKUP]. g»backup Kopírování snímků z interní paměti na kartu«(str. 24)»Karta«(str. 49) 42 CZ

Kapacita pro uložení statických snímků a délka záznamu videosekvencí Statické snímky Počet statických snímků, které je možno uložit Kvalita obrazu Velikost snímku Vnitřní pamět Použití karty 1GB Se zvukem Bez zvuku Se zvukem Bez zvuku SHQ 3072 x 2304 1 1 254 256 HQ 3072 x 2304 3 3 503 511 SQ1 2048 x 1536 7 7 1102 1142 SQ2 640 x 480 31 39 4568 5814 16:9 1920 x 1080 8 8 1230 1305 Videosekvence Kvalita obrazu SHQ HQ Velikost snímku 640 x 480 (15 snímků / s) 320 x 240 (15 snímků / s) Vnitřní pamět Délka nepřetržitého záznamu Použití karty 1GB Se zvukem Bez zvuku Se zvukem Bez zvuku 7 s 7 s 17 min 48 s 18 min 11 s 18 s 20 s 29 min 29 min Použití nové karty Pokud použijete kartu jiného výrobce než Olympus nebo kartu použitou pro jiné aplikace, např. pro počítač, zformátujte kartu příkazem [FORMAT]. g»memory FORMAT (FORMAT) Formátování vnitřní paměti nebo karty«(str. 24) Kontrolky Tento fotoaparát používá pro zobrazení stavu fotoaparátu několik kontrolek. Kontrolka Kontrolka samospouště Kontrolka samospouště se rozsvítí asi na 10 sekund, bliká asi 2 sekundy a pak se snímek pořídí. Kontrolka přístupu na kartu Svítí (červeně): Režim snímání Svítí (zeleně): Režim přehrávání Nesvítí: Napájení je vypnuté Bliká (červeně): Zaznamenává se snímek, kamera čte videosekvenci nebo se stahují snímky (pokud je připojen počítač). Během blikání indikátoru přístupu na kartu neprovádějte žádnou z následujících operací. To by mohlo zabránit uložení obrazových dat nebo učinit interní pamět nebo kartu nepoužitelnou. Otevírání krytu prostoru pro baterii / kartu Vyjímání baterie či karty Připojování a odpojování sít ového napáječe Zelený indikátor na displeji Svítí: Zaostření a expozice jsou aretovány. Bliká: Zaostření není aretováno. Uvolněte spoušt, změňte polohu rámečku AF na objektu a opět spoušt namáčkněte. Stav Poznejte svůj fotoaparát lépe CZ 43

Prodloužení životnosti baterie Provádění některé z následujících operací, aniž byste skutečně pořizovali snímky, může vybíjet baterii. Opakované namáčknutí spouště do poloviny. Opakované používání transfokátoru. Odběr z baterie snížíte nastavením [POWER SAVE] na [ON] a vypínáním fotoaparátu kdykoli, když jej nepoužíváte. g»power SAVE Nastavení fotoaparátu do režimu úspory energie«(str. 26) Funkce, které nelze zvolit z nabídek Některé položky z nabídek nemusí být možné zvolit pomocí křížového ovladače. Položky, které nelze nastavit v režimu snímání. Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že byla nastavena jiná položka: [%] a [#] atd. Některé funkce nelze použít, pokud není ve fotoaparátu karta. [PANORAMA] / [PRINT ORDER] / [FORMAT] / [BACKUP] Poznejte svůj fotoaparát lépe Volba optimální kvality snímku Režim záznamu vyjadřuje kombinaci rozlišení rozměru snímku a úrovně komprese. K určení optimální kvality obrazu při pořizování snímků vám pomohou následující příklady. Pro tisk velkých obrázků na papír plné velikosti / Pro editaci a zpracování obrázků na počítači [SHQ] nebo [HQ] Pro tisk A4 / pohlednic [SQ1] Pro odesílání jako e-mailové přílohy nebo pro ukládání na webové stránky [SQ2] Pro vyjádření šíře objektu, např. u krajin / Zobrazení snímků na širokoúhlém TV [16:9] g»image QUALITY Změna kvality obrazu«(str. 18) Návrat nastavení funkcí do výchozího stavu Pro návrat změněných nastavení snímání na výchozí nastavení během snímání nastavte [RESET] na [YES]. g»reset Změna funkcí snímání zpět na výchozí nastavení«(str. 19) Veškerá nastavení snímání kromě režimu P, [IMAGE QUALITY] a zvoleného režimu scény se po vypnutí fotoaparátu vrátí na výchozí nastavení. 44 CZ

Tipy pro přehrávání Přehrávání snímků z vnitřní paměti Pokud byla do fotoaparátu vložena karta, nelze přehrávat snímky z vnitřní paměti. Kartu vyjměte před spuštěním fotoaparátu. Rychlé zobrazení požadovaného snímku Náhledy snímků zobrazíte otočením páčky transfokátoru na stranu W (přehled náhledů). g»páčka transfokátoru Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / Přehrávání detailů«(str. 15) Vymazání zvuku nahraného ke statickým snímkům Byl-li jednou ke snímku přidán zvuk, není možno jej již zrušit. V tom případě nahrajte znovu ticho. g»r Přidávání zvuku ke statickým snímkům«(str. 22) Prohlížení snímků na počítači Prohlížení celého snímku na počítačové obrazovce Velikost snímku zobrazeného na obrazovce počítače se mění v závislosti na nastavení počítače. Je-li monitor nastaven na rozlišení 1024 x 768 a k prohlížení snímku o rozměru 2048 x 1536 v měřítku 100 % použijete Internet Explorer, nebude celý snímek viditelný bez posouvání. Existuje několik způsobů, jak na monitoru počítače zobrazit celý snímek. Zobrazení snímku pomocí programu pro procházení obrázků Nainstalujte program OLYMPUS Master 2 z přiloženého CD-ROM. Změňte nastavení monitoru Mohou se přeuspořádat ikony na pracovní ploše počítače. Podrobnosti o změně nastavení ve vašem počítači najdete v návodu k použití počítače. Poznejte svůj fotoaparát lépe CZ 45

Když se na fotoaparátu objeví chybové hlášení... Poznejte svůj fotoaparát lépe Indikátory na displeji Možná příčina Provedení opravy q Potíže s kartou. Není možno použít tuto kartu. Vložte jinou kartu. CARD ERROR q WRITE PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY CARD SETUP xd CARD CLEAN FORMAT MEMORY SETUP SET POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK OK Zápis na kartu je zakázán. Interní pamět nemá dostatek místa a nemůže ukládat žádná nová data. Uložený snímek byl označen jako chráněný (pouze pro čtení) v počítači. Stáhněte snímek zpět do počítače a zrušte ochranu. Vložte novou kartu nebo vymažte nepotřebná data. Před vymazáním si pomocí karty zazálohujte důležité snímky nebo přeneste takové snímky do počítače. Karta nemá dostatek paměti a Vyměňte kartu nebo smažte nepotřebné snímky. nemůže ukládat žádná nová data. Před vymazáním zkopírujte důležité snímky do počítače. Ve vnitřní paměti ani na kartě nejsou žádné snímky. Vyskytly se potíže se zvoleným snímkem, není možno jej ve fotoaparátu přehrát. Kryt prostoru pro baterii / kartu je otevřen. Akumulátor je vybit. Karta nebyla rozpoznána fotoaparátem. Nebo karta není naformátovaná. Vnitřní pamět nebo karta neobsahují žádné snímky. Pořiďte snímky. Pro zobrazení v počítači použijte vhodný aplikační program. Pokud ani to není možné, soubor je poškozen. Uzavřete kryt prostoru pro baterii/kartu. Nabijte akumulátor. Vyberte [xd CARD CLEAN] a stiskněte H. Kartu vyjměte a otřete kontakty suchým měkkým hadříkem. Vyberte [FORMAT] [YES] a stiskněte H. Všechna data z karty budou smazána. V interní paměti je chyba. Vyberte [MEMORY FORMAT] [YES] a stiskněte H. Veškerá data ve vnitřní paměti byla vymazána. NO CONNECTION NO PAPER Fotoaparát není správně připojen k tiskárně nebo k počítači. V tiskárně není papír. V tiskárně není inkoust. Odpojte fotoaparát a znovu jej připojte. Vložte papír do tiskárny. Vyměňte inkoustovou náplň v tiskárně. NO INK JAMMED Papír se zasekl. Odstraňte zaseknutý papír. 46 CZ

Indikátory na displeji Možná příčina Provedení opravy SETTINGS CHANGED PRINT ERROR r CANNOT PRINT Zásobník papíru tiskárny byl odejmut nebo byla tiskárna použita během nastavování ve fotoaparátu. Jiná chyba tiskárny a / nebo fotoaparátu. Snímky uložené jinými fotoaparáty není možné vytisknout z tohoto fotoaparátu. Během nastavování ve fotoaparátu tiskárnu nepoužívejte. Vypněte fotoaparát a tiskárnu. Zkontrolujte je a případně odstraňte příčinu potíží před spuštěním. Použijte tisk z počítače. Funkce dostupné v režimech snímání a scénách Některé funkce nelze v určitých režimech snímání nastavit. Bližší podrobnosti viz níže uvedená tabulka. Funkce dostupné ve snímacích režimech Režim snímání f h P hi l A C W Viz str. M N P R S X i Funkce V d & *1 str. 14 % str. 14 Y str. 14 # str. 14 Transfokátor str. 15 F str. 13 IMAGE QUALITY *2 str. 18 ISO str. 19 R (statické snímky) str. 19 R (videosekvence) str. 19 PANORAMA str. 20 *1 Režim snímání je pevně nastaven na [&]. *2 [IMAGE QUALITY] je pevně nastaveno na [640 x 480]. Poznejte svůj fotoaparát lépe CZ 47

Dodatek Péče o fotoaparát Čistění fotoaparátu Kryt: Otřete opatrně měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabém roztoku mýdla a pečlivě očistěte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte. Displej: Otřete opatrně měkkým hadříkem. Objektiv: Prach vyfoukejte stlačeným vzduchem a očistěte prodávanou utěrkou na optiku. Baterie / Nabíječka: Jemně otřete měkkým hadříkem. Poznámka Nepoužívejte rozpouštědla jako benzín, alkohol ani chemicky upravené utěrky. Ponecháte-li objektiv znečištěný, může dojít ke zplesnivění. Skladování Ukládáte-li přístroj na delší dobu, vyjměte akumulátor, sít ový napáječ a kartu a vše uložte na chladné suché, dobře větrané místo. Pravidelně vkládejte baterii a prověřujte funkčnost přístroje. Poznámka Neukládejte přístroj na místa, kde se pracuje s chemikáliemi, může dojít ke korozi. Baterie a nabíječka Dodatek ( V tomto fotoaparátu je použita jedna lithium-iontová akumulátorová baterie Olympus (LI-42B / LI-40B). Nepoužívejte žádný jiný typ baterií. ( Spotřeba energie fotoaparátu se liší v závislosti na funkcích, které používáte. ( Při níže popsaných podmínkách je energie spotřebovávána nepřetržitě a baterie se rychle vybije. Transfokátor je používán opakovaně. Opakované namáčknutí tlačítka spouště v režimu snímání, které aktivuje automatické ostření. Obrázek je na LCD obrazovce zobrazen delší dobu. Při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně. ( Používání vybité baterie může způsobit, že se fotoaparát vypne bez zobrazení varování o stavu baterie. ( Akumulátory nejsou při prodeji nabité úplně. Před použitím akumulátor plně nabijte pomocí nabíječky LI-40C. ( Přiložená nabíjecí baterie se obvykle nabíjí asi 5 hodin. ( Tento fotoaparát používá nabíječku předepsanou firmou Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ nabíječky. Použití nabíječky a sít ového zdroje v zahraničí ( Nabíječku a sít ový zdroj můžete napájet z většiny světových domácích elektrických sítí od 100 V do 240 V AC (50 / 60 Hz). Tvar zásuvky a tedy potřebné vidlice však závisí na zemi použití, v tom případě použijte vhodnou redukci. Podrobnosti vám sdělí váš prodejce nebo cestovní kancelář. ( Nepoužívejte cestovní měniče napětí, protože by mohly poškodit nabíječku nebo sít ový napáječ. 48 CZ

Užitečné příslušenství Karta Snímky lze ukládat na přídavnou kartu. Vnitřní pamět a karta jsou média fotoaparátu pro záznam snímků, která se podobají filmu v klasickém fotoaparátu. Snímky nahrané do vnitřní paměti nebo na kartu je možné snadno vymazat ve fotoaparátu nebo zpracovat pomocí počítače. Na rozdíl od přenosných pamět ových médií není možné interní pamět vyjmout nebo vyměnit. Počet snímků, které je možno nahrát, může být zvýšen použitím karty s větší kapacitou. 1 Oblast pro označení Toto místo můžete použít k označení karty. 2 Kontaktní plocha Těmito kontakty se přenášejí data z fotoaparátu do karty. Nedotýkejte se přímo této oblasti. Kompatibilní karty Karta xd-picture Card (16 MB 2 GB) (Typ H / M, Standard) Používání interní paměti nebo karty Na LCD displeji si můžete zkontrolovat, zda je během snímání nebo ovládání používána interní pamět nebo karta. Režim snímání Režim přehrávání 1 2 [ ] HQ 3072 23042304 [IN] 4 Kontrolka paměti [IN]: Vnitřní pamět [xd]: Karta F2.7 HQ 3072 23042304 1/1000 0.0 ISO 400 07.12.1010 12:30 100-00040004 4 Poznámka Neotevírejte kryt prostoru baterie / karty dokud bliká kontrolka přístupu, probíhá čtení nebo zápis dat na kartu. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození dat v interní paměti nebo na kartě a interní pamět nebo karta mohou být dále nepoužitelné. Sít ový napáječ Sít ový napáječ je vhodný pro dlouhotrvající úlohy, jako je přenos snímků do počítače nebo dlouhá prezentace snímků. Žádný jiný sít ový napáječ s tímto fotoaparátem nepoužívejte. Poznámka Nevytahujte ani nevkládejte baterii ani nepřipojujte a neodpojujte sít ový nebo univerzální adaptér, když je fotoaparát zapnutý nebo když je připojený k jinému zařízení. Může to ovlivnit vnitřní nastavení fotoaparátu a jeho funkce. Prostudujte si návod k napáječi. Dodatek CZ 49

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEOTVÍREJTE! UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ DÍLY. OPRAVY SVĚŘTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS. Vykřičník v trojúhelníku vás upozorňuje na důležité pokyny týkající se provozu a údržby tohoto výrobku, uvedené v přiložené dokumentaci. NEBEZPEČÍ POZOR VAROVÁNÍ Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k těžkému úrazu nebo smrti. Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k úrazu nebo smrti. Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k lehkému zranění osob, poškození přístroje nebo ztrátě dat. POZOR! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ VODĚ, NEPOUŽÍVEJTE HO VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ A NEROZEBÍREJTE JEJ. HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Obecná bezpečnostní opatření Dodatek Přečtěte si všechny pokyny Před použitím výrobku si přečtěte všechny návody k použití. Uschovejte všechny návody k obsluze a dokumenty pro další použití. Čistění Před čistěním odpojte přístroj od elektrické sítě vytažením ze zásuvky. K čistění používejte pouze vlhký hadřík. K čistění výrobku nikdy nepoužívejte žádná tekutá nebo aerosolová čistidla, ani organická rozpouštědla. Příslušenství Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus, vyhnete se tím nebezpečí úrazu nebo poškození přístroje. Voda a vlhkost U výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si pečlivě prostudujte příslušnou část návodu. Umístění Používejte výrobek pouze se stabilními stativy, stojany nebo držáky. Zabráníte tím poškození výrobku. Napájení Používejte pouze napájecí zdroje uvedené na štítku přístroje. Výboje Pokud se při používání předepsaného sít ového napáječe objeví bouře s blesky, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě vytažením ze zásuvky. Cizí předměty Nikdy nevkládejte kovové předměty do přístroje, zabráníte tím zranění osob. Teplo Nikdy nepoužívejte, nebo neskladujte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, jako například radiátorů, kamen, sporáků, nebo jiných zařízení vydávajících teplo, včetně stereo zesilovačů. 50 CZ

Zacházení s fotoaparátem POZOR ( Nepoužívejte fotoaparát v prostředí s hořlavými nebo výbušnými plyny. ( Nepoužívejte blesk ani LED pro fotografování lidí (kojenců, malých dětí apod.) z bezprostřední blízkosti. Musíte být ve vzdálenosti alespoň 1 metr od tváří fotografovaných osob. Použití blesku v těsné blízkosti očí může vést k přechodné ztrátě zraku a zranění. ( Dbejte, aby malé děti nebyly v dosahu fotoaparátu. Vždy používejte a ukládejte fotoaparát mimo dosah malých dětí, hrozí následující rizika vážného úrazu: Zamotání řemene fotoaparátu okolo krku může vést k uškrcení. Může dojít k polknutí nebo vdechnutí baterií, karty nebo jiných malých částí. Náhodné spuštění blesku do jejich vlastních očí nebo do očí jiného dítěte. Náhodné poranění o fotoaparát a jeho pohyblivé díly. ( Fotoaparátem nemiřte do slunce ani jiných silných zdrojů světla. ( Nepoužívejte a neskladujte fotoaparát na prašných nebo vlhkých místech. ( Při snímání nezakrývejte blesk rukou. VAROVÁNÍ ( Pozorujete-li neobvyklé chování, kouř, zápach nebo hluk z přístroje, okamžitě jej přestaňte používat. Baterie nikdy nevyjímejte holýma rukama, může dojít k popálení. ( Fotoaparát neobsluhujte mokrýma rukama. ( Neponechávejte fotoaparát na místech vystavených vysokým teplotám. Zabráníte tak poškození fotoaparátu a za určitých okolností i požáru. Nepoužívejte nabíječ ani sít ový napáječ, jsou-li zakryty (např. závěsem). Hrozí přehřátí a požár. ( Zacházejte s fotoaparátem opatrně, může dojít ke vzniku nízkoteplotních popálenin. Fotoaparát obsahuje kovové části, jejichž přehřátí může způsobit nízkoteplotní spáleniny. Dbejte těchto pokynů: Při delším použití se fotoaparát zahřeje. Pokud přístroj držíte v tomto stavu delší dobu, může dojít k popálení. Při použití za extrémně nízkých teplot může dojít k poklesu teploty některých částí fotoaparátu pod teplotu okolí. Při použití za nízkých teplot noste rukavice. ( Pozor na řemínek. Dávejte si pozor na řemínek při nošení fotoaparátu. Může se snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození. Bezpečnostní opatření pro použití baterie Dodržením těchto důležitých pokynů zabráníte vytečení, přehřátí, požáru nebo výbuchu baterie a úrazu elektrickým proudem nebo požáru. NEBEZPEČÍ Ve fotoaparátu je použit lithium-iontový akumulátor předepsaný společností Olympus. Nabíjejte akumulátor pouze k tomu určeným nabíječem. Nepoužívejte žádné jiné nabíječky. Akumulátor nikdy nezahřívejte nebo nespalujte. Při přenášení a ukládání baterií buďte opatrní, aby nedošlo ke zkratování vývodů kovovými předměty, např. šperky, klíči, sponkami apod. Baterie nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani vysokým teplotám, např. v automobilu, v blízkosti tepelných zdrojů apod. Při použití postupujte podle návodu, zabráníte vytečení baterií nebo poškození jejich kontaktů. Nikdy se nepokoušejte baterie rozebrat ani upravit, např. pájením. Dodatek CZ 51

Vyteče-li baterie a kapalina se dostane do očí, vypláchněte je proudem čisté studené vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Baterie ukládejte mimo dosah malých dětí. Dojde-li k náhodnému požití baterie, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. POZOR Baterie udržujte vždy v suchu. Používejte vždy baterie předepsané pro tento výrobek, zabráníte poškození, vytečení, přehřátí akumulátoru nebo požáru a výbuchu. Baterie vkládejte pečlivě podle návodu k použití. Pokud se akumulátor nenabil v předepsaném čase, přerušte nabíjení a nepoužívejte jej. Nepoužívejte poškozené baterie. Pokud dojde k vytečení, deformaci nebo změně barvy baterie nebo se při použití objeví jiné neobvyklé projevy, přestaňte přístroj používat. Vyteče-li baterie a kapalina potřísní kůži nebo oděv, svlékněte oděv a opláchněte okamžitě postiženou oblast čistou studenou tekoucí vodou. Dojde-li k popálení kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Nevystavujte baterie nárazům ani otřesům. VAROVÁNÍ Před použitím baterii vždy pečlivě prohlédněte, zda neteče, nemá jinou barvu, není zdeformovaná nebo jinak poškozená. Při delším používání se baterie může hodně zahřát. Aby nedošlo k popálení, nesundávejte ji okamžitě po použití fotoaparátu. Před uložením fotoaparátu na delší dobu baterie vždy vyjměte. Dodatek Pravidla pro prostředí použití Přístroj obsahuje jemné a technologicky náročné díly, neponechávejte jej proto v následujících prostředích, at již v chodu či vypnutý: Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí, případně s extrémními změnami teplot. Na místech vystavených přímému slunečnímu světlu, v automobilech, na plážích, v blízkosti zdrojů tepla a zvlhčovačů. Na místech prašných a písčitých. V prostorech s nebezpečím požáru a výbuchu. Ve vlhkých prostorech (koupelny, bazény) nebo v dešti. Při použití výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si přečtěte návod k obsluze. Na místech vystavených otřesům. Fotoaparát nevystavujte pádům, nárazům ani otřesům. Při montáži na stativ pohybujte hlavicí stativu za její madlo, nikdy za fotoaparát. Neotáčejte fotoaparátem. Nedotýkejte se elektrických kontaktů přístroje. Nevystavujte fotoaparát přímému slunci. Může dojít k poškození objektivu a závěrky, barevným změnám, poškození CCD nebo k požáru. Za objektiv netahejte a netlačte na něj. Před uložením přístroje na delší dobu vyjměte baterii. Uložte jej na suchém, chladném, dobře větraném místě, aby nedošlo ke srážení vlhkosti a ke korozi. Během uložení pravidelně zkoušejte funkčnost zapnutím a stisknutím spouště. Vždy dodržujte omezení provozních podmínek popsaná v návodu. 52 CZ

Bezpečnostní opatření pro použití baterie V tomto fotoaparátu je použit lithium-iontový akumulátor předepsaný společností Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ baterie. Pro řádné a bezpečné použití si nejdříve pečlivě přečtěte návod k použití baterie. Pokud se na kontakty baterie dostane vlhkost nebo mastnota, může dojít k poškození. Před použitím baterii důkladně otřete suchým hadříkem. Baterii vždy nabijte před prvním použitím nebo pokud nebyla delší dobu používána. Při použití fotoaparátu za nízkých teplot se snažte uchovat fotoaparát i baterii co nejdéle v teple. Baterie, jejíž výkon za nízkých teplot poklesl, se po zahřátí chová opět normálně. Počet snímků, které pořídíte s jednou baterií, závisí na podmínkách snímání a na baterii. Před delší cestou, zejména do zahraničí, si kupte náhradní baterie. Během cestování může být získání vhodných baterií obtížné. Baterie recyklujte a pomozte tak chránit zdroje naší planety. Budete-li nefunkční baterie vyhazovat, nezapomeňte zakrýt jejich kontakty a vždy dodržujte místní předpisy a nařízení. Obrazovka LCD Na obrazovku LCD netlačte silou, může dojít k jejímu poškození, prasknutí, obraz se může rozmazat nebo může dojít k poruše režimu přehrávání. V horní i spodní části se na obrazovce mohou objevit světlé pruhy, nejedná se o závadu. Hrany úhlopříčně orientovaných objektů se mohou jevit stupňovité. Nejedná se o závadu; tento jev je méně patrný v režimu přehrávání. Na místech s nízkými teplotami může trvat LCD displeji delší dobu, než se zapne, nebo může dojít dočasně ke změně barev. Při použití na extrémně chladných místech je dobré umístit fotoaparát občas na teplé místo. Při normální teplotě se obnoví standardní zobrazení na LCD displeji, které bylo za nízkých teplot zhoršené. Displej LCD je vyroben vysoce přesnou technologií. Přesto se mohou na obrazovce LCD objevit trvale černé nebo jednobarevné svítící body. Podle charakteru bodu nebo úhlu, pod kterým se na obrazovku díváte, nemusí být barva a jas bodu jednotný. Nejedná se o závadu. Právní a jiná upozornění Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, ani za nároky třetích stran, vzniklé v souvislosti s nefunkčností nebo nesprávným použitím přístroje. Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, vzniklé v souvislosti s vymazáním obrazových dat. Omezení záruky Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo přístroje samotného. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele. Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento návod k obsluze. Dodatek CZ 53

Výstraha Nepovolené fotografování nebo použití materiálů chráněných autorským právem může porušovat toto právo. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nepovolené fotografování, kopírování a další činnosti uživatele, porušující autorské právo vlastníků. Ochrana autorských práv Všechna práva vyhrazena. Žádná část těchto tištěných materiálů ani programu nesmí být reprodukována nebo používána v žádné formě a žádným způsobem, mechanickým ani elektronickým, rozmnožována, včetně kopírování a záznamu, nebo použití v jiných systémech pro sběr a vyhledávání informací, bez předchozího písemného svolení společnosti Olympus. Výrobce neručí za použití informací v těchto tištěných materiálech ani programech, ani za škody, vzniklé v souvislosti s použitím těchto informací. Olympus si vyhrazuje právo měnit funkce a výbavu přístrojů a obsah těchto publikací a programů bez dalších závazků a předchozího upozornění. Oznámení FCC Rušení rádia a televize Změny a úpravy, které nebyly výslovně povoleny výrobcem, mohou způsobit ztrátu oprávnění uživatele používat přístroj. Tento přístroj byl testován a shledán ve shodě s limity třídy B pro digitální zařízení podle části 15 směrnice FCC. Tyto limity jsou navrženy pro poskytnutí přiměřené ochrany proti škodlivému rušení v domácích instalacích. Tento přístroj produkuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalován v souladu s těmito instrukcemi, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Nicméně není zaručeno, že při zvláštních instalacích nebude k tomuto rušení docházet. Pokud přístroj způsobuje rušení rádiových a televizních přijímačů, ověřte tento fakt vypnutím a zapnutím přístroje a pokuste se rušení odstranit: Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného přístroje. Zvětšete vzdálenost mezi přístroji. Napájejte každý přístroj z jiné sít ové zásuvky (na jiném okruhu). Ohledně pomoci se obrat te na svého obchodního zástupce nebo zkušeného radiového/televizního mechanika. Pro připojení fotoaparátu k počítači smí být použit pouze originální USB kabel Olympus. Jakékoli neautorizované zásahy nebo úpravy fotoaparátu mohou zabránit uživateli v právu používat fotoaparát. Pro zákazníky v Evropě Značka»CE«symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem»ce«jsou určeny k prodeji v Evropě. Dodatek Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve vaší zemi. 54 CZ

Používejte pouze předepsané akumulátory a nabíječku Důrazně doporučujeme používat u tohoto fotoaparátu pouze originální předepsané akumulátory a nabíječku Olympus. Používání jiných akumulátorů a/nebo nabíječky může způsobit požár nebo zranění osob zaviněné netěsností, ohřátím, vzplanutím nebo poškozením baterie. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody, které mohou vzniknout používáním baterií a/nebo nabíječky baterií, které nejsou originálním příslušenstvím Olympus. Záruční podmínky 1. Pokud se ukáže, že tento výrobek je vadný, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s dodaným písemným Návodem k použití a manipulaci), v průběhu dvou let od data nákupu u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com, bude tento výrobek bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím dvouleté záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra firmy Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com. Během jednoroční celosvětové záruční lhůty může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru společnosti Olympus. Mějte prosím na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vniklé při přepravě výrobku. 3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.). (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.). (f) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (i) Pokud byly provedeny jakékoli změny v záručním listu v údajích roku, měsíce a data nákupu, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen doklad o zakoupení. 4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek, kryt objektivu a baterie. 5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na čočkách, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny. Poznámka k prokázání záruky 1. Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a den koupě, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem nákupu a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není přípojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2. Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. Podívejte se prosím do seznamu na internetové stránce: http://www.olympus.com, ohledně autorizované mezinárodní servisní sítě firmy Olympus. Dodatek CZ 55

Ochranné známky IBM je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Inc. xd-picture Card je ochranná známka. Všechny ostatní názvy společností a produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Dále zmiňované normy, použité v systému souborů fotoaparátu, jsou standardy»design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). TECHNICKÉ ÚDAJE Dodatek ( Fotoaparát Typ výrobku : Digitální fotoaparát (umožňuje fotografování a přehrávání snímků) Systém záznamu Statické snímky : Digitální záznam, formát JPEG (je v souladu s normou Design rule for Camera File system [DCF]) Platné normy : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Zvuk se statickými : Formát Wave snímky Videosekvence : AVI Motion JPEG Pamět : Vnitřní pamět Karta xd-picture Card (16 MB 2 GB) (Typ H / M, Standard) Efektivní počet bodů : 7 100 000 bodů Obrazový snímač : 1/2,5" CCD (základní barevný filtr), 7 400 000 pixelů (hrubé rozlišení) Objektiv : Objektiv Olympus 4,55 mm až 18,2 mm, světelnost 2.7 až 5.4 (po přepočtu na kinofilm 28 až 112 mm) Expozimetrický systém : Středově vyvážené měření Expoziční doba : 1 až 1/2000 s Oblast ostření : 0,4 m až ) (W), 0,6 m až ) (T) (normální režim) 0,2 m až ) (W), 0,35 m až ) (T) (režim makro) 0,05 m až ) (režim super makro) Displej : 3,0" TFT barevná obrazovka LCD, 230 000 pixelů Vnější zásuvky : Konektor DC-IN, USB konektor, konektor A/V OUT (multikonektor) Automatický kalendář : 2000 až 2099 Provozní podmínky Teplota : 0 C až 40 C (provoz) / 20 C až 60 C (skladování) Vlhkost : 30 % až 90 % (provoz) / 10 % až 90 % (skladování) Napájecí zdroj : Jedna lithium-iontová akumulátorová baterie Olympus (LI-42B / LI-40B) nebo sít ový adaptér Olympus Rozměry : 97,7 mm (š) x 55,7 mm (v) x 26,5 mm (h) (bez vyčnívajících částí) Hmotnost : 142 g bez baterie a karty 56 CZ

( Lithium-iontový akumulátor (LI-42B) Typ výrobku : Lithium-iontový akumulátor Standardní napětí : 3,7 V (stejnosměrný proud) Standardní kapacita : 740 mah Životnost baterie : Přibl. 300 plných nabití (liší se podle použití) Provozní podmínky Teplota : 0 C až 40 C (nabíjení) / 10 C to 60 C (provoz) / 20 C až 35 C (skladování) Rozměry : 31,5 x 39,5 x 6 mm Hmotnost : Přibližně 15 g ( Nabíječka akumulátoru (LI-40C) Požadavky na napájení : střídavý proud, 100 až 240 V (50 až 60 Hz) 3,2 VA (100 V) až 5,0 VA (240 V) Výstup : stejnosměrný proud, 4,2 V, 200 ma Doba nabíjení : přibl. 5 hodin Provozní podmínky Teplota : 0 C až 40 C (provoz) / 20 C až 60 C (skladování) Rozměry : 62 x 23 x 90 mm Hmotnost : Přibližně 65 g Technické údaje a konstrukce se mohou bez předchozího upozornění změnit. Dodatek CZ 57

Názvy součástí Fotoaparát Tlačítko o gstr. 11 Tlačítko spouště gstr. 11 Reproduktor Poutko pro řemínek gstr. 3 Páčka transfokátoru gstr. 15 Blesk gstr. 14 Mikrofon Kryt zásuvek / Multikonektor / zásuvka DC-IN gstr. 26, 27, 36 Kontrolka samospouště gstr. 14 Objektiv Kontrolka přístupu na kartu gstr. 37, 43, 49 Displaj gstr. 25 Tlačítko K (snímání) gstr. 11 Tlačítko q (přehrávání) gstr. 12 Přepínač režimů gstr. 12 Tlačítko OF / < (expoziční kompenzace / tisk) gstr. 13 Dodatek Tlačítko X& (režim makro) gstr. 14 Kryt prostoru baterie / karty gstr. 4 Křížový ovladač (ONXY) gstr. 13 Tlačítko Y# (režim blesku) gstr. 14 Tlačítko H (OK) gstr. 13 Tlačítko NY (samospoušt ) gstr. 14 Tlačítko / S (protisvětlo / mazání) gstr. 14 Tlačítko m gstr. 14 58 CZ Závit pro stativ

Symboly a ikony na displeji ( Režim snímání 6 7 8 9 1 2 3 4 5 1/10001000 F2.7 +2.0 18 6 7 9 1 2 5 +2.0 18 10 11 ISO 400 HQ 3072 23042304 4 17 16 11 HQ 00:36 17 16 12 13 14 15 Statické snímky 12 14 15 Videosekvence Položka Indikace Viz str. 1 Režim snímání P, P, B, F, U, A, C atd. str. 11 2 Samospoušt Y str. 14 3 Expoziční doba 1 1/2000 str. 9 4 Hodnota clony F2.7 atd. str. 9 5 Expoziční kompenzace 2.0 +2.0 str. 13 6 Stav baterie e = plná baterie, f = vybitá baterie 7 Zelený indikátor = Aretace automatického ostření str. 9, 11 8 Blesk v pohotovostním # (svítí) str. 40 režimu Pohyb fotoaparátu varování / nabíjení blesku # (bliká) 9 Tichý chod U str. 20 10 ISO ISO 100, ISO 400 atd. str. 19 11 Režim Makro & str. 14 Režim Super makro % 12 Kvalita obrazu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9 str. 18 13 Velikost snímku 3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 atd. str. 18 14 Rámeček AF [ ] str. 9 15 Počet statických snímků, 4 které je možno uložit Zbývající délka záznamu 00:36 16 Použitá pamět [IN] (záznam snímků do vnitřní paměti), [xd] (záznam snímků na kartu) str. 9 str. 13 str. 49 17 Záznam zvuku R str. 19 18 Režim blesku!, #, $ str. 14 Dodatek CZ 59

( Režim přehrávání 1 2 3 4 1 2 3 4 15 14 13 F2.7 10 HQ 3072 23042304 1/1000 +2.0 ISO 400 07.12.1010 12:30 100-00040004 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 HQ 320 240 07.12.1010 12:30 100-00040004 00:00 / 00:36 5 6 7 10 11 12 Statické snímky Videosekvence Položka Indikace Viz str. 1 Indikátor stavu baterie e = plná baterie, f = vybitá baterie 2 Použitá pamět [IN] (přehrávání snímků z vnitřní paměti), [xd] (přehrávání snímků z karty) str. 49 3 Tisková objednávka / počet vytištěných snímků Videosekvence < x10 n str. 30 str. 21 4 Záznam zvuku H str. 19 5 Ochrana 9 str. 21 6 Kvalita obrazu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9 str. 18 7 Velikost snímku 3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 atd. str. 18 8 Expoziční kompenzace 2.0 +2.0 str. 13 9 ISO ISO 100, ISO 400 atd. str. 19 10 Datum a čas 07.12.10 12:30 str. 25 11 Číslo souboru M 100 0004 12 Počet snímků Uplynulá doba / celkový čas záznamu 4 00:00 / 00:36 str. 21 13 Expoziční doba 1 1/2000 str. 9 14 Hodnota clony F2.7 atd. str. 9 15 Tichý chod U str. 20 Dodatek 60 CZ