INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

Podobné dokumenty
2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVC MZ SVC MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SVC MZ SVC MZS

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.


MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

2 Izolace PVC. PVC insulation

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

Instalační kabely s Cu jádrem

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

BC160NT BC160NT406...

Instalační kabely s Cu jádrem

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

NOPOVIC NHXH FE180 E90

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Training Board TB series 3. SolderBoard

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

For more information visit

MAE-D A230 MAE-D A230

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

transformátory 50 Hz, od 50 do 500 kv.a s nejvyšším napětím pro zařízení nepřevyšující 36 kv. Čás

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

BD250NE300 BD250SE300

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD UNIT SPOUŠŤ OBLOUKOVÉ OCHRANY AFD--N-.. The interference transmission requirements as defined in the standards CISPR - and EN 000-- (limit value class B) must be observed for the devices operated in the electrical installation (equipment). Non-compliant or defective devices (equipment) may cause interference which can influence the response sensitivity of the arc fault detection device. Požadavky na rušení definované v normě CISPR - a EN 000-- (hodnota třídy omezení B) musí být dodržována u zařízení pracující v elektrické instalaci. Nepovolené nebo porouchané přístroje mohou způsobit rušení, které může mít vliv na citlivost spouště obloukové ochrany/obloukovou ochranu. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 9908 Z00

OVERVIEW PŘEHLED AFD--N-M AFD--N-M AFD--N-M LTK AFD--N-M LTK OLE, OLI a a AFD--N-M OLE, OLI AFD--N-M OLE, OLI LTK -- 9908 Z00

MOUNTING MONTÁŽ Disconnect in case of insulation test Odpojit v případě izolačního testu Insulation-Test 9 kv! kv! Load Zátěž 0 Line Přívod max., Nm, Nm LOAD ZÁTĚŽ LINE PŘÍVOD LINE PŘÍVOD! LOAD ZÁTĚŽ 8 red barva červená > 0s -- 9908 Z00

Přístroj v provozu š Přístroj v provozu Device operable š ž high) > V > AFD unit is defective Oblouková ochrana bez napětí No supply voltage TESTING TESTOVÁNÍ OK Ukazatel stavu spouště obloukové ochrany AFD--N Status indicator arc fault detection unit AFD--N Device operable OK Detekován sériový nebo paralelní oblouk Serial or parallel arc detected STATUS INDICATOR UKAZATEL STAVU Ukazatel stavu spouště obloukové ochrany AFD--N Status indicator arc fault detection unit AFD--N Přístroj v provozu Device operable Detekován sériový nebo paralelní oblouk Serial or parallel arc detected Provoz přístroje je omezen (VF základní šum je pravděpodobně příliš vysoký) Device limited operable (HF ground noise maybe too high) Nadpětí ( >V) Overvoltage ( > V) Ukazatel stavu spou tě obloukové ochrany AFD--N Status display arc fault detection unit AFD--N Oblouková ochrana má poruchu AFD unit is defective Detekován sériový nebo paralelní oblouk Serial or parallel arc detected Provoz přístroje je omezen (VF základní um je pravděpodoobně příli vysoký) Device limited operable (HF ground noise maybe too Nadpětí ( ) Overvoltage ( V) Oblouková ochrana má poruchu Oblouková ochrana bez napětí No supply voltage RESET INDICATOR STATUS RESET UKAZATELE STAVU -s >s Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -- 9908 Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH AFD--N-.. Návod k použitiu SLOVENSKY Spúšť oblúkovej ochrany - AFD--N-M, AFD--N-M Požiadavky na rušenie definované v norme CISPR - a EN000-- (hodnota triedy obmedzenia B) musia byť dodržiavané na zariadeniach pracujúcich v elektrickej inštalácii. Nepovolené alebo pokazené prístroje môžu spôsobiť rušenie, ktoré môže mať vplyv na citlivosť spúšte oblúkovej ochrany / oblúkovú ochranu. Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. PREHĽAD MONTÁŽ Odpojiť v prípade izolačného testu záťaž Prívod záťaž Prívod Prívod záťaž farba červená TESTOVANIE UKAZATEĽ STAVU Ukazovateľ stavu spúšte oblúkovej ochrany AFD--N Prístroj v prevádzke Detegovaný sériový alebo paralelný oblúk Prevádzka prístroja je obmedzená (VF základný šum je pravdepodobne príliš vysoký) Nadpätie (> V) Oblúková ochrana má poruchu Oblúková ochrana bez napätia RESET UKAZOVATEĽA STAVU Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS - - 9908- Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Расцепитель дуговой защиты - AFD--N-M, AFD--N-M Требования к помехам согласно стандарту CISPR - и EN 000-- (значение класса ограничений B) должны соблюдаться для устройств, работающих в электропроводке. Неразрешенные или вышедшие из строя приборы могут вызвать помехи, которые могут повлиять на чувствительность расцепителя дуговой защиты/дуговую защиту. Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ПЕРЕЧЕНЬ УСТАНОВКА Отключить в случае испытания изоляции Нагрузка Подвод Нагрузка Подвод Подвод Нагрузка красный цвет ТЕСТИРОВАНИЕ УКАЗАТЕЛЬ СОСТОЯНИЯ Индикатор состояния расцепителя дуговой защиты AFD--N Прибор в эксплуатации Обнаружена серийная или параллельная дуга Работа прибора ограничена (высокочастотный фоновый шум правдоподобно слишком большой) Перенапряжение (> V) Дуговая защита неисправна Дуговая защита без напряжения РЕСЕТ ИНДИКАТОРА СОСТОЯНИЯ В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - - 9908- Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Wyzwalacz ochrony przeciwłukowej - AFD--N-M, AFD--N-M Wymagania dot. zakłóceń zdefiniowane w normie CISPR - i EN000-- (wartość klasy ograniczenia B) muszą być przestrzegane w urządzeniach pracujących w instalacji elektrycznej. Niedozwolone lub uszkodzone urządzenia spowodować mogą zakłócenia, które wpływać mogą na czułość wyzwalacza ochrony przeciwłukowej/ochrony przeciwłukowej Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. ZESTAWIENIE MONTAŻ Odłączyć w przypadku testu izolacji Obciążenie Przyłacza Obciążenie Przyłacza Przyłacza Obciążenie farba czerwona TESTOWANIE WSKAŹNIK STATUSU Wskaźnik stanu wyzwalacza ochrony przeciwłukowej AFD--N Urządzenie pracuje Wykryty łuk szeregowy lub równoległy Praca urządzenia ograniczona (VF szum podstawowy jest prawdopodobnie zbyt duży) Przepięcie (> V) Awaria ochrony przeciwłukowej Ochrona przeciwłukowa bez napięcia RESET WSKAŹNIKA STANU W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - - 9908- Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Auslöser des Bogenschutzes - AFD--N-M, AFD--N-M Die Anforderungen an die Störung gemäß der Norm CISPR - und EN000-- (Wert der Beschränkungsklasse B) müssen bei den Anlagen, die in der elektrischen Installation arbeiten, eingehalten werden. Unzulässige oder beschädigte Geräte können Störungen verursachen, die die Empfindlichkeit des Auslösers des Bogenschutzes/ den Bogenschutz beeinträchtigen können. Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. ÜBERSICHT MONTAGE Im Falle des Isoliertestes trennen Last Anschluss Last Anschluss Anschluss Last rot TESTEN ZUSTANDSANZEIGER Zustandsanzeiger des Auslösers des Bogenschutzes AFD--N Gerät in Betrieb Serien- oder Parallelbogen erkannt Der Gerätebetrieb ist beschränkt (HF Grundrauschen ist wahrscheinlich zu hoch). Überspannung (> V) Bogenschutz weist eine Störung auf Bogenschutz ohne Spannung RESET DES ZUSTANDSANZEIGERS Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 8-9908- Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Disparador de la protección de arco - AFD--N-M, AFD--N-M Los requisitos a la perturbación definidos por la norma CISPR - y EN000-- (nivel de la clase de limitación B) siempre se deben cumplir para los dispositivos que funcionan en la instalación eléctrica. Los aparatos averiados o no autorizados pueden provocar una perturbación que puede influir a la sensibilidad del disparador de la protección de arco/a la protección de arco. El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. VISTA GENERAL MONTAJE Desconectar con la prueba de aislamiento Carga Conexión Carga Conexión Conexión Carga Color rojo VERIFICACIÓN INDICADOR DE ESTADO Indicador de la condición del disparador de protección de arco AFD--N Dispositivo en funcionamiento Detectado el arco en serie o paralelo Funcionamiento limitado del dispositivo (el ruido VF es probablemente demasiado alto) chybí text (> V) Avería de la protección de arco Protección de arco sin tensión RESETEO DEL INDICADOR DE ESTADO En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 9-9908- Z00