HSRT. Opakovač rádiového signálu. Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce



Podobné dokumenty
HSSI. Vnitřní bezdrátová siréna. Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce

DANDO s.r.o. Návod FLOR - ERA

Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce

HSSOC. Venkovní siréna. Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce

Nice HSDIM11. Bezdrátový detektor pohybu (detektor s prostorovou čočkou)

Nice HSDID11. Bezdrátový magnetický detektor (detektor otevření dveří a oken)

Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce

1. Popis výrobku a možnosti jeho použití. 2. Kontrola dálkového ovladače. 2.1 Uložení dálkového ovladače do paměti

Era Flor. Dálkový ovladač

PS224. Záložní baterie

Moonlight. Výstražný maják

DS1. Bezdrátový tlačítkový panel. Instalační instrukce a upozornění. Verze 1.0 6/05. Česky

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO

Dodatek. Road 400. Kód: ISTRD

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Dálkové ovladače One. Dálkový ovladač

TX4. Dálkové ovládání. Instalační instrukce a upozornění. Verze 2.0 9/08. Česky

Era One. Dálkový ovladač

TT2L. Vestavěný modul s přijímačem

SMXI. Rádiový přijímač

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

NiceWay. Dálkový ovladač

Era Inti. Dálkový ovladač

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

Centralis Receiver RTS 2

Wallyght WLT. Multifunkční LED lampa

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.

TT2N. Vestavěný modul s přijímačem

LN2300. Výstražná lampa

Centronic EasyControl EC5410-II

NO TOUCH. Bezpečnostní prvek

EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

Přijímače One. Řada Oxi: modely se zapojením do slotu "SM" Řada Ox: modely s univerzálním zapojením

Zabezpečovací systémy. Systémy pro zabezpečení majetku a prostor

GSM-01. Pro lepší pochopení tohoto výrobku, přečtěte si uživatelská příručka důkladně před použitím.

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH

1. A E F D D B C D mm mm. 192 mm. 330 mm mm. 303 mm. 92 mm. 210 mm. 330 mm. A 3 x 1,5 mm 30 m max B C. Typická sestava zařízení

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

Centronic EasyControl EC545-II

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

Centronic MemoControl MC441-II

Instalační příručka DEVIlink RU Elektronická zesilovací jednotka

Centronic EasyControl EC541-II

SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV

VOLO S. Klimatický senzor - Slunce / Vítr

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

11.27 Centralis Uno RTS

Feny RXD1PP/Feny RXD2PP

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

C20 TANDEM. Elektrické zapojení pohonu

Bezdrátový šestizónový alarm. Číslo produktu: TR981

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Centronic MemoControl MC441-II

VA024. Externí rádiový přijímač VARIO

SEML2. Dvoukomorový semafor

LN1224. Výstražná lampa

RADI 12. Přijímač rádiového signálu

GSM modul na ovládání sauny

GT CASA ALARM SILVER LINE

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum

WIDE WIDE S - WIDE SI WIDE M - WIDE MI WIDE L-WIDE MI WIDE S / V1 - WIDE SI / V1 WIDE M / V1 - WIDE MI / V1 WIDE L / V1 - WIDE LI / V1

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500

WES Čidlo. Systém pro bezdrátovou kontrolu bezpečnostních lišt

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.

SPY18 - RFID MOTO ALARM

Bezdrátový multizónový modul

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

GSM modul na ovládání sauny

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

Centronic EasyControl EC545-II

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Věžový ventilátor

Centronic VarioControl VC421

BEZDRÁTOVÉ POHYBOVÉ ÈIDLO VYSÍLAÈ KOMPATIBILNÍ S PØIJÍMAÈI ØADY WS3xx

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

Transkript:

Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Opakovač rádiového signálu Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz

1. Zvláštní upozornění Opakovač rádiového signálu je přizpůsobený pro příjem, kontrolu a opakování ován všech rádiových signálů s typem kódování Nice HS. Je kompatibilní s vysílači, dálkovými ovladači, tlačítkovými panely, detektory, řídicími jednotkami a sirénami zabezpečovacího systému Nice HS. Každé jiné použití, které by bylo v rozporu s instrukcemi uvedenými v tomto manuálu bude považováno za nevhodné a zakázané! 2. Popis výrobku Opakovač signálu je vybavený 2 přijímači a vysílači rádiového signálu, které pracují na frekvencích 433 a 868 MHz s využitím technologie plovoucího kódu (rolling code), aby byla zaručena vysoká úroveň zabezpečení. Opakovač přijímá a analyzuje všechny rádiové signály zachycené oběma přijímači a pokud se jedná náos správné signály, přepošle je dál prostřednictvím 2 vysílačů. Opakovač zajišťuje značné zlepšení dosahu rádiového signálu využívaného zařízeními zen nainstalovanými v komplikovaných prostorech, tedy tam, kde jsou překážky, které snižují kvalitu rádiového signálu a stíní jej, jako jsou například konstrukce ze železobetonu. Dále je užitečný v případech, kdy jsou jednotlivá zařízení, která společně tvoří zabezpečovací systém, navzájem umístěná ve velké vzdálenosti. je vybavený funkcí, která signalizuje výpadek dodávky elektrické energie e ze sítě a dvěma vstupy (jeden spínací a jeden rozpínací kontakt), které slouží pro signály pomocných poplašných zařízení. Opakovač je napájený z elektrické rozvodné sítě a je vybavený jednou dobíjecí baterií, která zaručuje provoz zařízení po dobu 3 dnů v případě výpadku dodávky elektrické energie. Opakovač je dále vybavený tamperem proti poškození a sabotáži (obr. 1). 3. Instalace a elektrické zapojení 3.1 Upozornění Instalace a údržba opakovače signálu musí být prováděna kvalifikovaným technikem, v naprostém souladu s těmito instrukcemi a technickými normami a předpisy platnými v místě instalace. Všechna zapojení musí být prováděna na zařízení, které není napájené elektrickou kou energií. Neupravujte žádným způsobem krabičku a nevrtejte do ní otvory na jiných místech, než určených k tomuto účelu; za žádných okolností nezkracujte kabel od antény. Pozor: Výrobek obsahuje elektrické obvody, které jsou napájené nebezpečným elektrickým napětím: dříve než demontujete ochranný kryt, ujistěte se, že je zástrčka napájecího kabelu vytažená ze zásuvky! 3.2 Kontroly před instalací Zkontrolujte, jestli v místě, kde bude nainstalovaný opakovač signálu, je k dispozici elektrická zásuvka se síťovým napětím. Zkontrolujte, jestli nebudou v bezprostřední blízkosti opakovače překážky, které by stínili rádiový signál, jako například železobetonové konstrukce nebo kovové skříně. 3.3 Instalace Dříve než nainstalujete opakovač signálu HRST, je nutné sestavit jeho anténu pro příjem signálu podle nákresu na obr. 2. Umístěte pokud možno doprostřed mezi řídicí jednotku a nejvzdálenější zařízení systému a přitom dbejte na to, aby byl opakovač signálu umístěný nad úrovní nábytku, polic nebo skříní, v dostatečné tečné výšce nad podlahou, na místě, kde nebude vidět. Doporučujeme neumísťovat výrobek pod nábytek. 2

3.4 Elektrická zapojení Pozor: V okamžiku, kdy opakovač signálu zapnete, dojde k některým uložením dat do paměti: dříve než provedete operace popsané v této kapitole, přečtěte si nejprve kapitolu 4 Programovací operace a kapitolu 4.1 Uložení dat do paměti! Opakovač je vybavený jedním vstupem pro spínací kontakty a jedním vstupem pro rozpínací kontakty, které slouží k připojení pomocných poplašných zařízení. Pokud chcete používat tyto vstupy a provést příslušná zapojení, je nutné krabičku provrtat na místech vyznačených na obr. 3, aby bylo možné dovnitř protáhnout potřebné elektrické kabely. Upozornění Použijte stíněné elektrické kabely a stínění kabelu připojte ke svorce společného vedení (COM) (obr. 1). Maximální povolená délka elektrického kabelu je 5 m. Na elektrických kontaktech je velmi nízké, bezpečné elektrické napětí. Při provádění elektrických zapojení postupujte podle nákresu na obr. 1. Dříve než začnete opakovač signálu napájet elektrickou energií, je nutné zapojit zabudovanou záložní baterii (obr. 4): 1. Vyšroubujte 4 šrouby na krytu a pak odpojte pružnou sponu, která přidržuje baterii k držáku (obr. 4-A). 2. Zatrčte oba ploché konektory "faston" (červený kabel = + a černý kabel = - ) do kontaktů na baterii (obr. 4-B): jakmile je baterie připojená (obvykle je už nabitá), rozsvítí se na 2 sekundy LED dioda Test a zabudovaný bzučák vydá 2 krátké pípnutí (zařízení funguje správně). 3. Uložte opatrně baterii na vyhrazené místo a zajistěte ji pružnou sponou (obr. 4-C). 4C) Zapojte zástrčku do běžné elektrické zásuvky a opakovač signálu začne normálně fungovat. 4. Programovací operace Opakovač signálu je vybavený 10 mikrospínači a jedním jumperem JP (obr. 1), které slouží k naprogramování zařízení. Z výroby jsou všechny funkce vypnuté, ale můžete je aktivovat přepnutím příslušného mikrospínače do polohy ON ; jumper JP je z výroby sepnutý, takže funkce je aktivovaná. V tabulce 1 jsou popsané funkce všech 10 mikrospínačů. Tabulka 1: Programovatelné funkce Mikrospínač Funkce 1 Opakování rádiových signálů vysílaných řídicími jednotkami 2 Opakování rádiových signálů vysílaných detektory 3 Opakování rádiových signálů vysílaných dálkovými ovladači a tlačítkovými panely 4 Zpožděné opakování rádiových signálů o 2 sekundy; doporučené v případě používání dvou (*) 5 Bez využití 6 Aktivace vstupu se spínacím kontaktem 7 Aktivace vstupu s rozpínacím kontaktem 8 Signalizace výpadku elektrické rozvodné sítě (po 30 minutách) 9 Aktivace zabudovaného bzučáku (signalizuje každou aktivaci a deaktivaci řídicí jednotky) 10 Aktivace poplachu v případě současného rušení rádiového signálu na obou pracovních frekvencích Jumper "JP" Rozpojený kontakt: LED dioda Test signalizuje pouze probíhající ící příjem a vysílání signálu Sepnutý kontakt: LED dioda Test signalizuje i stav aktivace nebo deaktivace řídicí jednotky (**) (*) Zpožděné opakování signálu se nedoporučuje používat v případech, kdy jsou uvd daném prostoru 2 detektory zapojené v režimu AND, z důvodu zvýšeného rizika, že opakování signálu prvního detektoru by mohlo kolidovat s vysíláním signálu druhého detektoru. (**) Pro tuto funkci si opakovač při prvním zapnutí uloží do paměti rádiový kód vysílaný řídicí jednotkou při její první aktivaci. Jestliže pak dojde někdy později k přemístění opakovače k jiné řídicí jednotce, je nutné vymazat předešlý kód. V takovém případě vypněte opakovač (odpojte i zabudovanou baterii); přepněte mikrospínač 9 do polohy OFF a rozpojte kontakt jumperu JP; nakonec znovu zapojte napájení opakovače signálu. 3

4.1 Uložení do paměti Pokud chcete používat pouze funkci pro opakování signálů, není nutné provádět žádné ukládání do paměti: stačí jenom aktivovat (ON) mikrospínače (1, 2, 3) pro požadované signály a případně aktivovat at zpožděné opakování signálu (mikrospínač 4) anebo aktivovat zabudovaný bzučák (mikrospínač 9). Pak musíte připojit zabudovanou baterii, uzavřít krabičku a zapojit zástrčku do běžné elektrické zásuvky. Pokud chcete používat i speciální signalizaci opakovače signálu, je nutné jej příslušným způsobem uložit do paměti řídicí jednotky, se kterou bude komunikovat. Při aktivaci signalizace: proti úmyslnému poškození a sabotáži (tamper) vybité baterie kontroly funkčnosti. Postupujte následujícím způsobem: 1. Přepněte řídicí jednotku do programovacího režimu v libovolné poplašné zóně (manuál HSCU1, kap. 6.2.3.3); 2. V okamžiku, kdy to menu řídicí jednotky bude vyžadovat, zapojte napájení opakovače signálu (zapojte baterii nebo zapojte zásuvku do elektrické zástrčky): řídicí jednotka vydá 1 pípnutí, které bude potvrzovat úspěšně dokončené naprogramování. Pokud chcete aktivovat: signalizaci poplachu na vstupu se spínacím kontaktem NO (mikrospínač 6) signalizaci poplachu na vstupu s rozpínacím kontaktem NC (mikrospínač 7) signalizaci poplachu z důvodu výpadku napájení z elektrické rozvodné sítě (mikrospínač 8) signalizaci poplachu z důvodu rušení rádiového signálu (mikrospínač 10). Postupujte následujícím způsobem: 1. Přepněte řídicí jednotku do programovacího režimu v požadované poplašné zóně (manuál HSCU1, kap. 6.2.3.3). 2. V okamžiku, kdy to menu řídicí jednotky bude vyžadovat, přepněte mikrospínač, který aktivuje tuto funkci do polohy ON. Tato operace spustí přenos signálu potřebného pro uložení potřebných údajů do paměti; řídicí jednotka 1krát pípne, čímž potvrdí, že programovací operace byla řádně dokončena. 3. Pokud chcete do paměti uložit další požadované poplašné signály, opakujte postup popsaný v bodech 1 a 2. 4.2 Zvuková a vizuální signalizace LED dioda 1 Power (zelená barva): signalizuje, že zařízení je napájené elektrickým síťovým napětím. LED dioda 2 Test (červená barva): rozsvítí se (nebo zhasne) přibližně na 1 sekundu a signalizuje příjem a přenos rádiového signálu. Pokud je jumper JP sepnutý, LED dioda se rozsvítí při aktivované řídicí jednotce a zhasne po deaktivaci řídicí jednotky. Bzučák: vydává pípání v případě, že dojde k výpadku síťového elektrického napájení, nastaly nějaké problémy s napájením anebo pokud je řídicí jednotka v režimu test. Jestliže je mikrospínač 9 přepnutý do polohy ON, vydá zařízení 3 pípnutí při aktivaci řídicí jednotky a 1 pípnutí při její deaktivaci. 4

5. Údržba Opakovač signálu nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Zařízení je vybavené dobíjecí záložní baterií, která dodává elektrickou energii v případě výpadku elektrického síťového napájení. Životnost této baterie dosahuje v průměru 4-7 let (životnost je značně ovlivněna na teplotou okolního prostředí, frekvencí a intenzitou používání). Po uplynutí této doby je nutné baterii vyměnit. Je taky možné provést praktickou zkoušku zaměřenou na délku funkčnosti zařízení při napájení z baterie: odpojte síťové elektrické napájení a změřte dobu až do okamžiku, kdy bude signalizována vybitá baterie. Vyměňte baterii v případě, že je tato doba poloviční nebo kratší než uvedená obvyklá doba anebo kratší než je požadovaná doba. Pokud nebudete opakovač používat a nebudete jej tedy napájet z elektrické ké rozvodné sítě po dobu delší než 2 dny, je nutné odpojit alespoň jeden pól zabudované baterie a zařízení uskladnit na suchém a chladném místě. 6. Znehodnocení zařízení Stejně tak jako instalace těchto výrobků musí být i jejich demontáž a znehodnocení po skončení jejich životnosti provedeno kvalifikovaným technickým personálem. Tento výrobek je sestavený z různých typů materiálů: některé z nich jsou recyklovatelné, jiné komponenty musí být znehodnoceny. Informujte se o možnostech recyklace nebo znehodnocení, které jsou předepsané příslušnými směrnicemi, platnými v dané oblasti a vztahujícími se na tuto kategorii výrobků. Některé součásti výrobků mohou obsahovat látky, které poškozují životní prostředí anebo mohou být nebezpečné, pokud by se nacházely volně pohozené. Mohly by působit škodlivě jak na životní prostředí tak i na lidské zdraví. Jak vyplývá ze symbolu uvedeného na obrázku, je zakázáno vyhazovat tento výrobek do kontejnerů určených pro směsný komunální odpad. Proto je při znehodnocení výrobku nutné provést tříděný sběr odpadu v souladu u sp příslušnými metodami stanovenými místně platnými směrnicemi anebo výrobek předat prodejci v okamžiku nákupu nového výrobku stejného typu. Místně platné směrnice mohou ukládat vysoké finanční sankce v případě nepovoleného znehodnocení tohoto výrobku. Pozor: Výrobek obsahuje olověný akumulátor (Pb)! Baterie a akumulátory musí být povinně znehodnoceny podle místně platných nařízení. V případě znehodnocení výrobku je nutné zabudovanou baterii ze zařízení vyjmout a vyhodit ji do k tomu určených kontejnerů, které jsou obvykle umístěné v místech prodeje takových baterií. V případě úniku nějakých látek z baterií nebo akumulátorů si chraňte ruce před poleptáním rukavicemi z vhodného materiálu. 7. Technické parametry Upozornění Všechny níže uvedené technické parametry platí při teplotě okolního prostředí 20 0 C(± 5 C). Společnost Nice S.p.a. si vyhrazuje právo provádět úpravy svých výrobků, kdykoli koli to bude považovat za nutné, přičemž zachová jejich provozní parametry a možnosti použití. 5

Tabulka 2: Technické parametry Napájení 230 Vac, 50/60 Hz Příkon Nouzové napájení Délka provozu při napájení z baterie Přijímače rádiového signálu Vysílače rádiového signálu Kódování rádiového signálu Dosah rádiového signálu Krytí zařízení < 0,9 W v režimu stand by; < 4 W při dobíjení baterie Dobíjecí olověný akumulátor 6 V 1,2 Ah (je součástí dodávky) Přibližně 3 dny, podle intenzity používání í 2; pracují na frekvencích 433 MHz a 868 MHz; citlivost - 105 db 2; pracují na frekvencích 433MHz a 868 MHz; řízené křemíkovým krystalem Nice HS 100 m na volném prostranství bez zdrojů rušení; přibližně 20 m v interiérech budov (*) IP40 (kompletní krabička) Provozní teploty -10 C až +40 C Rozměry 126 mm 66 mm 48 mm (bez antény a kabelů) Hmotnost 1,3 kg (*) Dosah signálu je do značné míry ovlivněn dalšími zařízeními, která pracují na stejné frekvenci a trvale vysílají signál a interferují tak s přijímačem. 1 6

2 3 A B C 4 7

Prohlášení o shodě Poznámka: Obsah tohoto prohlášení o shodě odpovídá údajům uvedeným v oficiálním dokumentu, který je uložen v sídle společnosti NICE S.p.a., konkrétně poslední revidované verzi, která byla k dispozici v době vydání tohoto manuálu. Vzhled níže uvedeného textu byl z typografických důvodů upraven. Číslo: 324/ Revize: 0 Níže podepsaný Luigi Paro, ve funkci generálního managera, prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobek: Jméno výrobce: NICE s.p.a. Adresa: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rusitgnè, 31046 Oderzo (TV) Itálie Typ: Bezdrátový infračervený detektor s dvojí technologií Model: HSSO Příslušenství: HSSOV Splňuje základní požadavky stanovené 3 článkem níže uvedené evropské směrnice v rámci použití, k němuž je tento výrobek určen: 1999/5/ES SMĚRNICE 1999/5/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A EVROPSKÉ RADY ze dne 9. března 1999 týkající se rádiových zařízení a telekomunikačních koncových zařízení a vzájemného uznávání jejich shodnosti, podle následujících harmonizovaných norem: ochrana zdraví: EN 50371:2002; bezpečnost elektrických zařízení: EN 60950-1:2001; 0-1:2 elektromagnetická kompatibilita: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002; rádiové spektrum: EN 300220-2V2.1.2:2007 V souladu se směrnicí 1999/5/ES (příloha V) se jedná o výrobek 1. třídy a je označený: CE 0682 Dále výrobek splňuje požadavky stanovené následujícími evropskými směrnicemi 2004/108/EHS (nahrazující směrnici 89/336/EHS) SMĚRNICE 2004/108/ES /ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A EVROPSKÉ RADY ze dne 15. prosince 2004 týkající se harmonizace legislativy l členských států Evropské Unie v oblasti elektromagnetické kompatibility, která ruší platnost směrnice 89/336/EHS, podle následujících harmonizovaných norem: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995 V Oderzu 6. 7. 2009 Luigi Paro (generální manager) 8

Přehled produktů Ústředny HSCU1CGCZ - napájení 230 V (bad záloha) - CSM modul - bezdrátová i drátová čidla HSCU1GCZ - napájení z baterie - CSM modul - bezdrátová čidla Čidla HSDID11 - bezdrátový magnetický detektor HSDIM11 - bezdrátový detektor pohybu (PIR 90 ) HSDIM21 - bezdrátový detektor pohybu (PIR 120 ) HSDIM22 - bezdrátový detektor pohybu (PIR + MW 90 ) HSDOM22 - bezdrátový detektor pohybu (PIR + MW 90 ) - venkovní použití Sirény HSSI - bezdrátová siréna vnitřní HSSO - bezdrátová siréna vnější HSSOC - drátová siréna vnější (zál. baterií) Ovládání HSTX4-4-tlačítkové dálkové ovládání, zab. systém - 4-tlačítkové ovládání autom. techniky NICE HSTX8-8-tlačítkové dálkové ovládání, zab. systém - 8-tlačítkové ovládání autom. techniky NICE T-10-2011