FAX 1195L Základní příručka uživatele



Podobné dokumenty
Základní příručka uživatele

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Stručný návod k obsluze

Základní příručka uživatele

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Referenční příručka Stručné vysvětlení běžných činností

Uživatelská příručka. Čeština

ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELE

Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Možnost skla pro předlohy

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

PŘÍRUČKA UŽIVATELE DCP-7030 DCP-7040 DCP-7045N. Verze A CZE

Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP

5210n / 5310n Stručná příručka

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Průvodce nastavením hardwaru

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

FAX 1190L Příručka uživatele programů

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

1. krok. Nastavení přístroje. 2. krok. Instalace ovladačů a programů. Nastavování je skončeno!

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

Connection Manager - Uživatelská příručka

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, :18 AM

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P

Podrobná příručka uživatele

SP 1200SF Příručka Uživatele

Referenční příručka Stručné vysvětlení běžných činností

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

ConCorde-550CID Uživatelská příručka

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Podrobná příručka uživatele

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

Jak používat program P-touch Transfer Manager

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Základní příručka uživatele

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Referenční příručka Stručné vysvětlení běžných činností

Uživatelský manuál Kamera do auta

Vaše uživatelský manuál PHILIPS PPF650E/CZB

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena Issue 1

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i

Instalace programu Autorizace programu a Objednací formulář Informace Objednací list. Nastavení Základní Autorizační kód.

Bezpečnostní informace

EX3262C Instalační a uživatelský manuál

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Ovládací prvky telefonu

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Provozní pokyny Aplikační stránky

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

CONCORDE A80 ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VLASTNOSTI

PODROBNÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELE

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Instalace. Obsah balení

Ovládání přístroje Aastra 6753

ESCORT cz. Uživatelský manuál. Cz

Uživatelská příručka

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Návod na rychlý start

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

1. Pokyny 1.1 Stručně

Motorola Phone Tools. Začínáme

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

Základní příručka uživatele

Transkript:

FAX 1195L Základní příručka uživatele Před používáním přístroje si důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte jej pro případné pozdější dotazy. Pro zajištění bezpečného a správného používání si pročtěte příručku Bezpečnostní informace a Příručku bezpečnosti výrobku. 1

2013 Ricoh Company, Ltd. Všechna práva vyhrazena.

Uživatelské příručky a kde je najdu? Kterou příručku? Co obsahuje? Kde je? Bezpecnostní informace Příručka bezpečnosti výrobku Průvodce panelem obsluhy Rychlý průvodce instalací Stručný návod k obsluze Základní příručka uživatele Podrobná příručka uživatele Software User's Guide (Příručka uživatele programů) Nejprve si přečtěte tyto bezpečnostní informace. Pozorně si je přečtěte, než zařízení nainstalujete, a uskladněte je na dostupném místě pro budoucí použití. Před nastavením svého zařízení si prosím přečtěte tuto příručku. V této příručce najdete ochranné známky a právní omezení. Když potřebujete rychle informace o funkcích panelu. Uložte je na dostupném místě pro budoucí použití. Když instalujete zařízení, postupujte podle tohoto návodu. Další informace najdete ve stručném návodu k obsluze. Dodržujte pokyny pro nastavení stroje, instalaci ovladačů a softwaru pro operační systém a typ připojení, které používáte. Naučte se základní operace Faxování a Kopírování a jak se vyměňuje spotřební materiál. Viz tipy pro odstraňování problémů. Naučte se pokročilejší operace: Faxování, Kopírování, bezpečnostní funkce, tisk zpráv a provádění rutinní údržby. Dodržujte tyto pokyny pro odeslání softwaru pro tisk, skenování, vzdálené nastavení a program pro PC-fax. Vytištěno / V krabici Soubor PDF / CD-ROM / V balení Vytištěno / V krabici Vytištěno / V krabici Soubor PDF / CD-ROM / V balení Soubor PDF / CD-ROM / V balení Soubor PDF / CD-ROM / V balení Soubor PDF / CD-ROM / V balení i

Obsah (Základní příručka uživatele) 1 Obecné informace 1 Používání dokumentace...1 Symboly a konvence použité v dokumentaci...1 Zobrazení dokumentace...2 Přehled ovládacího panelu...3 Nastavení hlasitosti...5 Hlasitost signálu...5 Hlasitost akustického signálu...5 Hlasitost reproduktoru...5 2 Vkládání papíru 6 Vkládání papíru a tiskových médií...6 Vkládání papíru do standardního zásobníku papíru...6 Vkládání papíru do slotu pro ruční podávání...8 Neskenovatelné a nepotisknutelné oblasti...12 Nastavení papíru...13 Typ papíru...13 Velikost papíru...13 Vhodný papír a další tisková média...13 Doporučený papír a tisková média...13 Typ a velikost papíru...14 Manipulace se speciálním papírem a jeho používání...15 3 Vkládání dokumentů 18 Jak vkládat dokumenty...18 Použití automatického podavače dokumentů (ADF)...18 4 Odesílání faxu 20 Jak poslat fax...20 Zrušení zpracovávaného faxu...20 Hlášení o ověření přenosu...21 ii

5 Příjem faxu 22 Režimy příjmu...22 Volba režimu příjmu...22 Použití režimů příjmu...23 Jen fax...23 Fax/Tel...23 Ručně...23 Externí TAD...23 Nastavení režimu příjmu...24 Počet zvonění...24 Doba vyzvánění F/T (pouze režim Fax/Tel.)...24 Detekce faxu...25 6 Telefonická a externí zařízení 26 Služby telefonní linky...26 Nastavení typu telefonní linky...26 Připojení externího TAD...27 Připojení...27 Záznam OGM (odesílaná zpráva)...28 Vícelinkové připojení (pobočková ústředna)...28 Externí a linkové telefony...29 Připojení externího nebo linkového telefonu...29 Operace z externích nebo linkových telefonů...29 Pouze pro režim Fax/Tel....29 Použití externího bezdrátového telefonu...30 Použití dálkových kódů...30 7 Vytáčení a ukládání čísel 31 Jak vytáčet...31 Ruční vytáčení...31 Vytáčení pomocí Bleskové volby...31 Krátké volby...31 Vyhledávání...31 Opakování vytáčení faxu...32 Ukládání čísel...32 Uložení pauzy...32 Uložení čísel bleskové volby...32 Uložení čísel krátké volby...33 Změna čísel bleskové volby a krátké volby...33 Smazání čísel bleskové volby a krátké volby...34 8 Kopírování 35 Jak kopírovat...35 Zastavení kopírování...35 Nastavení kopírování...35 iii

A Běžná údržba 36 Výměna spotřebního materiálu...36 Výměna tonerové kazety...37 Výměna fotoválce...42 Čištění zařízení...46 Čištění vnějších částí přístroje...47 Čištění skla skeneru...48 Čištění podavače dokumentů...48 Čištění korónového vodiče...48 Čištění fotoválce...50 Čištění podávacích válečků papíru...55 Kontrola zařízení...56 Kontrola čítačů stránek...56 Kontrola zbývající životnosti částí...56 B Odstraňování problémů 57 Identifikace problému...57 Chybové zprávy a zprávy o údržbě...58 Přenos faxů nebo hlášení faxového deníku...61 Uvíznutí dokumentu...62 Dokument nebyl vložen nebo podán správně nebo byl příliš dlouhý...62 Uvíznutí papíru...62 Papír uvízl ve standardním zásobníku papíru...62 Papír uvízl v zadní části zařízení...64 Dokument uvízl uvnitř zařízení...67 Pokud máte s přístrojem potíže...71 Nastavení rozpoznání vyzváněcího tónu...76 Rušení na telefonní lince/ VoIP...76 Zlepšení kvality tisku...77 Informace o přístroji...86 Kontrola výrobního čísla...86 Resetovací funkce...86 Jak resetovat zařízení...87 C Nabídky a funkce 88 Programování na displeji...88 Tabulka nabídky...88 Jak vstoupit do režimu nabídky...88 Tabulky nabídky...89 Vkládání textu...98 iv

D Technické údaje 99 Obecné...99 Velikost dokumentu...101 Tisková média...102 Fax...103 Kopie...104 Rozhraní...105 Spotřební materiál...106 E Rejstřík 107 v

Obsah (Podrobná příručka uživatele) Podrobná příručka uživatele vysvětluje následující funkce a operace. Podrobnou příručku uživatele si můžete prohlédnout na disku CD-ROM. 1 Základní nastavení Ukládání do paměti Automatická změna času Ekologické funkce Nastavení toneru Kontrast displeje LCD Časovač faxu 2 Bezpečnostní funkce Zabezpečení 3 Odesílání faxu Další možnosti odesílání Další operace odesílání Přehled pollingu 4 Příjem faxu Funkce dálkového ovládání faxu Další operace příjmu Přehled pollingu 5 Vytáčení a ukládání čísel Další operace vytáčení Další způsoby, jak uložit čísla 6 Tisk hlášení Faxová hlášení Hlášení 7 Kopírování Nastavení kopírování B C Glosář Rejstřík A Běžná údržba Čištění zařízení Kontrola zařízení Balení a přeprava přístroje vi

1 Obecné informace 1 Používání dokumentace 1 Děkujeme za koupi našeho zařízení! Přečtení dokumentace vám pomůže využívat zařízení co nejlépe. Symboly a konvence použité v dokumentaci 1 V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence. VAROVÁNÍ Ikony zákazu poukazují na akce, které nemusí být provedeny. Ikony Nebezpečí úrazu elektrickým proudem varují před možným zásahem elektrickým proudem. Ikony Nebezpečí požáru varují před možným požárem. Ikony Vysoká teplota povrchu upozorňují na části zařízení, které jsou horké. Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy, jak aktuální operace spolupracuje s jinými procesy. 1 VAROVÁNÍ oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci, které je nutno zabránit, jinak by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění. Důležité Důležité upozornění označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek poškození majetku nebo ztrátu funkčnosti produktu. Tučné písmo Kurzíva Courier New Tučným písmem jsou označena tlačítka na ovládacím panelu zařízení nebo na obrazovce počítače. Kurzívou jsou označeny důležité body nebo odkazy na související téma. Písmem Courier New jsou označeny zprávy zobrazené na displeji LCD zařízení. 1

1. kapitola Zobrazení dokumentace Z nabídky Start zvolte TYPE 1195L ze skupiny programů a pak zvolte Příručku uživatele. NEBO a Zapněte počítač. Vložte disk CD-ROM pro Typ 1195L do mechaniky na CD-ROM. b Pokud se zobrazí jméno modelu, klikněte na jméno modelu. Poznámka Pokud se toto okno nezobrazí, pomocí aplikace Windows Explorer spusťte program setup.exe z kořenového adresáře na disku CD-ROM. d Klikněte na Dokumentaci. e Klikněte na dokumentaci, kterou chcete číst. (Viz Uživatelské příručky a kde je najdu? uu strana i.) c Pokud se zobrazí obrazovka jazyků, klikněte na požadovaný jazyk. Zobrazí se hlavní nabídka CD-ROM. 2

Obecné informace Přehled ovládacího panelu 1 1 2 3 4 5 1 9 8 7 6 1 Tlačítka bleskové volby Těchto 11 tlačítek umožňují okamžitý přístup k22 dříve uloženým číslům. Shift (Další) Po stisknutí umožňuje přístup k číslům bleskové volby 12 až 22. 2 LCD Zobrazuje zprávy, které pomáhají při nastavení a používání zařízení. 3 Tlačítka režimu: FAX Slouží k přepnutí zařízení do režimu FAXU. COPY (KOPIE) Slouží k přepnutí zařízení do režimu KOPÍROVÁNÍ. 4 Číselná klávesnice Tato tlačítka použijte k vytáčení telefonních a faxových čísel a jako klávesnici k zadávání informací do zařízení. 5 Stop/Exit (Stop/Konec) Slouží k ukončení operace nebo ukončení nabídky. 6 Start Umožňuje zahájit odesílání faxů nebo kopírování. 7 Tlačítka nabídky: Clear (Zrušit) Slouží k odstranění zadaných dat a ke zrušení aktuálního nastavení. Menu Umožňuje přístup do Nabídky pro naprogramování nastavení zařízení. OK Umožňuje vám uložit vaše nastavení a potvrdit zprávy LCD na zařízen. Tlačítka hlasitosti: d nebo c Stisknutím procházejte volbami nabídky dozadu a dopředu. Stisknutím změňte hlasitost v režimu faxu nebo v pohotovostním režimu. a nebo b Stisknutím procházejte nabídky a možnosti. Adresář Umožní přímý přístup k číslům krátké volby. 3

1. kapitola 8 COPY (KOPIE) tlačítko: Options (Volby) Umožňuje rychlou a snadnou volbu dočasných nastavení pro kopírování. 9 FAX tlačítka: Tel/R Jste-li připojeni k pobočkové ústředně, můžete toto tlačítko použít pro přístup k vnější lince, pro opakované volání operátorovi nebo pro přepojení volání na jinou klapku. Toto tlačítko se používá k zahájení telefonního hovoru po zvednutí externího sluchátka během rychlého dvojitého vyzvánění F/T. Redial/Pause (Opakování/Pauza) Slouží k opakovanému vytočení posledního volaného čísla. Rovněž vkládá pauzu při programování čísel rychlého vytáčení nebo při ručním vytáčení čísla. Resolution (Rozlišení) Slouží k nastavení rozlišení při odesílání faxu. 4

Obecné informace Nastavení hlasitosti 1 Hlasitost signálu 1 Hlasitosti vyzvánění můžete vybrat z celé řady úrovní od Silne do Vyp.. V režimu FAXU stisknutím tlačítka nebo upravíte hlasitost. Displej LCD zobrazí aktuální nastavení a každý stisk tlačítka změní hlasitost o jednu úroveň. Zařízení uchová nové nastavení až do doby, než je změníte. Hlasitost vyzvánění můžete změnit také prostřednictvím nabídky: a Stiskněte tlačítko, 1, 3, 1. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Vyp., Slabe, Stred nebo Silne. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. Hlasitost reproduktoru 1 Hlasitost reproduktoru můžete vybrat z celé řady úrovní od Silne do Vyp.. a Stiskněte tlačítko, 1, 3, 3. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Vyp., Slabe, Stred nebo Silne. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. 1 Hlasitost akustického signálu1 Pokud je akustický signál zapnutý, zařízení vydá signál při stisknutí tlačítka, když uděláte chybu nebo po odeslání nebo přijetí faxu. Hlasitost vyzvánění můžete vybrat z celé řady úrovní od Silne do Vyp.. a Stiskněte tlačítko, 1, 3, 2. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Vyp., Slabe, Stred nebo Silne. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. 5

2 Vkládání papíru 2 Vkládání papíru a tiskových médií 2 Zařízení může podávat papír ze standardního zásobníku papíru nebo slotu pro ruční podávání. b Stiskněte páčku pro uvolnění vodítka papíru a zároveň posuňte vodítka papíru podle velikosti papíru, který do zásobníku vkládáte. Ujistěte se, že jsou vodítka papíru pevně usazena v drážkách. Vkládání papíru do standardního zásobníku papíru 2 Můžete vložit až 250 listů. Papír lze vkládat až po značku maximálního množství papíru (b b) na pravé straně zásobníku papíru. (Pro doporučení ohledně papíru, viz Kapacita papíru zásobníků uu strana 14.) Tisk na standardní papír, tenký papír nebo recyklovaný papír ze standardního zásobníku papíru 2 a Úplně vysuňte zásobník papíru ze zařízení. 6

Vkládání papíru c Stoh papírů dobře provětrejte, aby nedocházelo k uvíznutí papíru nebo nesprávnému podávání. f Zvedněte výstupní podpěru dokumentů ADF (1) a rozložte podpěru dokumentů (2), abyste zabránili vyklouznutí papíru ze zásobníku pro výstup lícem dolů. 1 2 d Vložte papír do zásobníku a ujistěte se, že: Papír je pod značkou maximálního množství papíru (b b) (1). Přeplnění zásobníku způsobí uvíznutí papíru. Strana, na kterou se bude tisknout, musí být lícem dolů. Vodítka papíru se dotýkají stran papíru, aby bylo podávání prováděno správně. 2 1 e Zasuňte zásobník papíru pevně zpět do zařízení. Ujistěte se, že je zásobník zcela vložen do zařízení. 7

2. kapitola Vkládání papíru do slotu pro ruční podávání 2 b Otevřete kryt slotu pro ruční podávání. Do tohoto slotu je možné vkládat obálky a zvláštní tisková média po jednom. Slot pro ruční podávání je možné používat k tisku nebo kopírování na štítky, obálky nebo silnější papír. Poznámka Když vložíte papír do slotu pro ruční podávání, zařízení automaticky zapne režim ručního podávání. Tisk na standardní papír, tenký papír nebo recyklovaný papír ze slotu pro ruční podávání 2 a Zvedněte výstupní podpěru dokumentů ADF (1) a rozložte podpěru dokumentů (2), abyste zabránili vyklouznutí papíru ze zásobníku pro výstup lícem dolů, nebo vyjměte každou stránku, jakmile vyjede ze zařízení. c Oběma rukama posuňte vodítka papíru slotu pro ruční podávání podle šířky papíru, který chcete použít. 1 2 8

Vkládání papíru d Oběma rukama vložte jeden list papíru do slotu pro ruční podávání tak, aby se horní okraj papíru dotýkal podávacího válečku papíru. Až ucítíte, že zařízení za papír zatáhne, pusťte jej. a Otevřete zadní kryt (zadní výstupní zásobník). 2 Tisk na silný papír, hrubý papír, štítky a obálky 2 Když je sklopen zadní výstupní zásobník, má zařízení pro papír rovnou cestu ze slotu pro ruční podávání až do zadní části zařízení. Použijte toto podávání papíru a výstupní metodu, když chcete tisknout na silnější papír, štítky nebo obálky. Poznámka Každý vytištěný list nebo obálku ihned vyjměte, abyste předešli uvíznutí papíru. 9

2. kapitola Poznámka <Pouze pro obálky> Posuňte dolů dvě zelené páčky, jednu vlevo a jednu vpravo podle následujícího obrázku. c Oběma rukama posuňte vodítka papíru slotu pro ruční podávání podle šířky papíru, který chcete použít. d Oběma rukama vložte jeden list papíru nebo jednu obálku do slotu pro ruční podávání tak, aby se horní okraj papíru nebo obálky dotýkal podávacího válečku papíru. Až ucítíte, že zařízení za papír zatáhne, pusťte jej. b Otevřete kryt slotu pro ruční podávání. 10

Vkládání papíru 2 Poznámka Vložte papír do slotu pro ruční podávání tak, aby strana, na kterou se bude tisknout, byla lícem nahoru. Ujistěte se, že je tiskové médium ve slotu pro ruční podávání rovně a ve správné poloze. Pokud tomu tak není, nemusí se správně zavést, což může vést ke zkosenému výtisku nebo k zaseknutí papíru. Do slotu pro ruční podávání nikdy nevkládejte více než jeden list papíru, protože by to mohlo způsobit zaseknutí. Pokud do slotu pro ruční podávání vložíte tiskové médium dříve, než je zařízení v režimu Připraven, tiskové médium může být bez vytištění vysunuto. 11

2. kapitola Neskenovatelné a nepotisknutelné oblasti 2 Následující obrázky zobrazují maximální neskenovatelné a nepotisknutelné oblasti. Neskenovatelné a nepotisknutelné oblasti se mohou lišit dle použité velikosti papíru. 1 2 4 3 Použití Velikost dokumentu Horní (1) Dolní (3) Levý (2) Pravý (4) Fax (odeslání) Letter 3 mm 4 mm A4 3 mm 1 mm Kopírování Letter 3 mm 4 mm *jedna kopie nebo kopie 1 na 1 A4 3 mm 3 mm 12

Vkládání papíru Nastavení papíru 2 Typ papíru 2 Nastavte zařízení pro typ papíru, který používáte. To vám zaručí nejlepší kvalitu tisku. a Stiskněte tlačítko, 1, 2, 1. b Stisknutím tlačítka a nebo b vyberte možnost Tenky, Standardni, Tlusty, Tlustejsi, Recykl.papir nebo Stitek. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. Velikost papíru 2 Pro tisk kopií můžete použít několik velikostí papíru: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5, nebo B6 a pro tisk faxů: A4 nebo Letter. Když změníte velikost papíru v zásobníku, budete muset současně změnit nastavení velikosti papíru, aby zařízení mohlo dokument nebo příchozí fax správně umístit na stránku. a Stiskněte tlačítko, 1, 2, 2. b Stisknutím tlačítka a nebo b vyberte možnost A4, Letter, Executive, A5, A5 na sirku, A6, B5 nebo B6. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. Vhodný papír a další tisková média 2 Kvalita tisku se může lišit podle typu používaného papíru. Používat můžete následující typy tiskových médií: tenký papír, standardní papír, silný papír, kancelářský papír, recyklovaný papír, štítky nebo obálky. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, postupujte podle následujících pokynů: Do zásobníku papíru NEVKLÁDEJTE najednou různé typy papíru, protože by mohlo dojít k uvíznutí papíru nebo nesprávnému podávání. Nedotýkejte se potištěného povrchu papíru ihned po dokončení tisku. Dříve, než koupíte spoustu papíru, otestujte malé množství, abyste se ujistili, že je papír vhodný. Doporučený papír a tisková média 2 Typ papíru Standardní papír Recyklovaný papír Štítky Obálky Položka Xerox Premier TCF 80 g/m 2 Xerox Business 80 g/m 2 Xerox Recycled Supreme 80 g/m 2 Avery laser label L7163 Antalis River series (DL) 2 13

2. kapitola Typ a velikost papíru 2 Zařízení může tisknout na papír ze standardního zásobníku papíru nebo slotu pro ruční podávání. Kapacita papíru zásobníků 2 Standardní zásobník papíru Slot pro ruční podávání Velikost papíru Typy papíru Počet listů A4, Letter, B5, Executive, A5, A5 (dlouhá strana), A6, B6 Šířka: 76,2 až 216 mm Délka: 116 až 406,4 mm standardní papír, tenký papír a recyklovaný papír Standardní papír, tenký papír, silný papír, hrubý papír, recyklovaný papír, obálky a štítky Až 250 [80 g/m 2 ] Jeden list [80 g/m 2 ] Technické údaje doporučeného papíru 2 Papíry s následujícími technickými údaji jsou vhodné pro toto zařízení. Gramáž 75-90 g/m 2 Tloušťka Hrubost 80-110 μm Více než 20 s Tuhost 90-150 cm 3 /100 Směr vlákna Podélné vlákno Měrný objemový odpor Odpor povrchu Výplň 10e 9-10e 11 ohm 10e 9-10e 12 ohm-cm CaCO 3 (neutrální) Obsah popela Méně než 23 hmotnostních % Jas Více než 80 % Neprůhlednost Více než 85 % Používejte pouze papír vyrobený pro kopírování na standardní papír. Používejte papír s gramáží 75 až 90 g/m 2. Používejte pouze papír s podélným vláknem, s neutrální hodnotou ph a s obsahem vlhkosti přibl. 5 %. Toto zařízení může používat recyklovaný papír, který splňuje specifikace DIN 19309. 14

Vkládání papíru Manipulace se speciálním papírem a jeho používání 2 Zařízení je navrženo tak, aby mělo dobré výsledky tisku u většiny typů xerografického a kancelářského papíru. Avšak některé proměnné papíru mohou mít vliv na kvalitu tisku a spolehlivost manipulace. Před zakoupením papíru vždy vyzkoušejte vzorky, abyste zajistili dosažení požadovaného výsledku. Skladujte papír v originálním obalu a uzavřený. Udržujte papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního světla a tepla. Některé důležité pokyny pro výběr papíru jsou: NEPOUŽÍVEJTE papír pro inkoustové tiskárny, protože může způsobit uvíznutí papíru nebo poškození vašeho zařízení. Na předtištěném papíru musí být použito barvivo, které vydrží teplotu během fixačního procesu v zařízení (200 stupňů Celsia). Pokud používáte kancelářský papír, papír s hrubým povrchem, nebo papír, který je pomačkaný nebo složený, můžete zaznamenat horší výsledky. Typy papíru, které byste neměli používat 2 Důležité Některé typy papíru nemusí dosahovat dobrých výsledků nebo mohou poškodit zařízení. NEPOUŽÍVEJTE papír: vysoce zrnitý příliš hladký nebo lesklý zohýbaný nebo zmačkaný 1 1 1 Zvlnění 2 mm nebo větší může způsobit uvíznutí papíru. potažený nebo s chemickou úpravou poškozený, zmačkaný nebo přeložený s vyšší gramáží, než je doporučeno vtéto příručce s oušky nebo svorkami s hlavičkou vytištěnou nízkotepelnými barvami nebo termografií vícedílný nebo průklepový určený pro tisk na inkoustových tiskárnách Pokud použijete kterýkoliv z papírů uvedených výše, může dojít k poškození přístroje. Na takové poškození se nevztahuje žádná záruka ani servisní smlouva naší společnosti. 2 15

2. kapitola Obálky 2 Většina obálek určených pro laserové tiskárny je vhodná pro toto zařízení. Některé obálky mohou mít ovšem díky své konstrukci problémy s podáním nebo kvalitou tisku. Vhodná obálka by měla mít okraje s rovnými a přesnými ohyby, a přední hrana by neměla být silnější než dva listy papíru. Obálka by měla být položena naplocho a neměla by být neforemná nebo nekvalitní. Měli byste kupovat kvalitní obálky od dodavatele, který ví, že tyto obálky budete používat v laserovém zařízení. Obálky lze podávat ze slotu pro ruční podávání po jednom. Doporučujeme vám, abyste si vytiskli zkušební obálku a ujistili se, že výsledky splňují vaše očekávání, ještě než potisknete nebo zakoupíte velké množství obálek. s okraji, které nejsou rovné nebo zcela rovnoběžné s okénky, otvory, výřezy nebo sděrováním s lepidlem na povrchu (viz obrázek níže) s dvojitými chlopněmi (viz obrázek níže) Typy obálek, kterým je dobré se vyhnout 2 Důležité NEPOUŽÍVEJTE obálky: poškozené, zvlněné, zmačkané nebo neobvyklého tvaru extrémně lesklé nebo zrnité se sponkami, svorkami, patentkami nebo provázky se samolepicím uzavíráním v neforemném provedení bez ostrých přehybů s reliéfem (mají na sobě vystupující nápis) již potištěné na laserové tiskárně uvnitř předtištěné které při sestohování nelze úhledně uspořádat vyrobené z papíru s vyšší gramáží, než je gramáž papíru specifikovaná pro zařízení se zalepovacími chlopněmi, které při koupi nebyly přeloženy se zalepovacími chlopněmi (viz obrázek níže) se složenými stranami jako na obrázku níže 16

Vkládání papíru Pokud použijete některý typ obálek uvedený v této příručce, může dojít k poškození zařízení. Na takové poškození se nevztahuje žádná záruka ani servisní smlouva naší společnosti. Štítky 2 Zařízení bude tisknout na většinu typů štítků určených pro použití v laserových zařízeních. Štítky by měly být s akrylovým lepidlem, neboť tento materiál je při vysokých teplotách ve fixační jednotce stabilnější. Lepidlo by nemělo přijít do kontaktu s žádnou částí tiskárny, protože by se svazek štítků mohl přilepit k fotoválci nebo válečkům a způsobit tak uvíznutí a problémy s kvalitou tisku. Mezi štítky by nemělo být odkryto žádné lepidlo. Štítky by měly být uspořádány tak, aby pokrývaly celou délku a šířku listu. Používání štítků, které mezi sebou mají mezery, může vést k odlepení a způsobení vážného uvíznutí nebo problémů s tiskem. Všechny štítky používané v tomto zařízení musí odolat teplotě 200 C po dobu 0,1 sekundy. List se štítky nepodávejte do zařízení více než jednou. Typy štítků, které byste neměli používat 2 Nepoužívejte štítky, které jsou poškozené, zvlněné, pomačkané nebo neobvyklého tvaru. Důležité NEPODÁVEJTE částečně použité listy se štítky. List bez štítků může způsobit poškození zařízení. Listy se štítky by neměly přesáhnout specifikace gramáže papíru popsané vpříručce uživatele. Štítky, které tyto specifikace nesplňují, nemusí být možné správně podávat nebo potisknout a mohou způsobit poškození zařízení. NEPOUŽÍVEJTE štítky opakovaně a nevkládejte štítky, které byly již dříve použity nebo jim na listu chybí štítky. 2 17

3 Vkládání dokumentů 3 Jak vkládat dokumenty3 Můžete poslat fax a dělat kopie z ADF (Automatický podavač dokumentů) a skla skeneru. Použití automatického podavače dokumentů (ADF) 3 ADF může pojmout až 20 stránek a každý list podává samostatně. Použijte standardní papír 80 g/m 2 a vždy jednotlivé listy před vložením do ADF provětrejte. ADF může pojmout až 30 stránek, pokud stránky sestohujete a splníte následující požadavky: Teplota: 20 C - 30 C Vlhkost: 50 % - 70 % Papír: 80 g/m 2 Poznámka Ujistěte se, že dokumenty ošetřené korekční kapalinou nebo psané inkoustem jsou zcela zaschlé. Jak vkládat dokumenty 3 a Rozložte ADF podpěru dokumentů (1) a výstupní podpěru dokumentů ADF (2). 2 1 Podporované velikosti dokumentů 3 Délka: 147,3 až 355,6 mm Šířka: 147,3 až 215,9 mm Hmotnost: 64 až 90 g/m 2 Důležité NEPOUŽÍVEJTE papír, který je zohýbaný, zmačkaný, přeložený, potrhaný, sešitý, spojený svorkami, slepený nebo přelepený páskou. NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny nebo látky. NETAHEJTE během podávání za dokument, zabráníte tak poškození zařízení při používání ADF. b Stránky dobře provětrejte. c Sestohujte stránky dokumentu do ADF lícem dolů, horním okrajem napřed, dokud se nezmění hlášení na displeji LCD a dokud neucítíte, že se dotýkají podávacích válečků. 1 18

Vkládání dokumentů d Posuňte vodítka papíru (1) na šířku dokumentu. Důležité NETAHEJTE během podávání za dokument, zabráníte tak poškození zařízení při používání ADF. 3 19

4 Odesílání faxu 4 Jak poslat fax 4 Následující kroky popisují jak poslat fax. a Když chcete poslat fax nebo změnit nastavení pro odesílání nebo příjem faxů, stiskněte tlačítko osvětlí se zeleně. (FAX), d Zadejte číslo faxu pomocí číselníku, tlačítka bleskové volby nebo stiskněte a zadejte třímístné číslo krátké volby. e Stiskněte tlačítko. Zařízení začne skenovat a posílat dokument. Poznámka Zrušení provedete stisknutím tlačítka. Zrušení zpracovávaného faxu4 b Vložte dokument lícem dolů do ADF. (Viz Použití automatického podavače dokumentů (ADF) uu strana 18.) c Nastavte rozlišení faxu nebo kontrast, chcete-li je změnit. Pro pokročilejší operace při posílání faxů a nastavení viz Podrobná příručka uživatele: Odesílání faxu. Obeznik Kontrast Fax Rozliseni Casovac Sdruz.vys Cekajici vys Polling vysil. T.List Vyp/Zap Pozn. t. listu Zamorsky Mod Stisknutím tlačítka zrušte faxování. Stisknete-li tlačítko během vytáčení nebo posílání, displej LCD vás požádá o potvrzení. Provolba #XXX 1.Zrus 2.Ponech Vysilani#XXX PXX 1.Zrus 2.Ponech Stisknutím tlačítka 1 zrušte faxování. 20

Odesílání faxu Hlášení o ověření přenosu 4 Hlášení o ověření přenosu můžete použít jako důkaz o odeslání faxu. Na tomto hlášení naleznete jméno příjemce nebo číslo přijímajícího faxu, datum a čas přenosu, trvání přenosu, počet odeslaných stránek a zda byl přenos úspěšný. V hlášení o ověření přenosu je k dispozici několik nastavení: Zap.: vytiskne hlášení po každém odeslaném faxu. Zap.+Vzorek: vytiskne hlášení po každém odeslaném faxu. Část první strany faxu se zobrazí na hlášení. Vyp.: vytiskne hlášení v případě, že fax nebyl úspěšný z důvodu chyby přenosu. Ve výchozím nastavením je funkce vypnuta. Vyp.+Vzorek: vytiskne hlášení vpřípadě, že fax nebyl úspěšný z důvodu chyby přenosu. Část první strany faxu se zobrazí na hlášení. 4 a Stiskněte tlačítko, 2, 4, 1. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zap., Zap.+Vzorek, Vyp. nebo Vyp.+Vzorek. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. Poznámka Pokud vyberete možnost Zap.+Vzorek nebo Vyp.+Vzorek, obrázek bude vhlášení oověření přenosu pouze tehdy, když je přenos v reálném čase nastaven na možnost Vyp.. (Viz Podrobná příručka uživatele: Přenos v reálném čase.) Je-li přenos úspěšný, na hlášení oověření přenosu se zobrazí OK vedle VYSL.. Pokud přenos není úspěšný, vedle VYSL. se zobrazí CHYBA. 21

5 Příjem faxu 5 Režimy příjmu 5 Poznámka Pro tisk faxů můžete použít dvě velikosti papíru: A4 a Letter. Musíte zvolit režim příjmu podle externích zařízení a telefonních služeb, které jsou na lince k dispozici. Volba režimu příjmu 5 Zařízení ve výchozím nastavení přijme jakýkoli fax, který je na něj zaslán. Následující diagramy vám pomohou zvolit správný režim. (Podrobnější informace o režimech příjmu najdete v části Použití režimů příjmu uu strana 23.) Chcete používat telefonické funkce nebo externí telefon či externí záznamník připojený na stejnou linku jako zařízení? Ano Používáte funkci hlasové zprávy externího záznamníku? Ne Chcete, aby zařízení automaticky přijímalo fax a telefonní hovory? Ne Ano Ano Ne Jen fax Ručně Fax/Tel Ext.Tel/TAD Chcete-li nastavit režim příjmu, postupujte podle následujících pokynů: a Stiskněte tlačítko, 0, 1. b Stisknutím tlačítka a nebo b vyberte režim příjmu. Stiskněte tlačítko OK. c Stiskněte tlačítko. Displej LCD zobrazí aktuální režim příjmu. 22

Příjem faxu Použití režimů příjmu 5 Některé režimy příjmu odpovídají automaticky (Jen fax a Fax/Tel). Je možné, že před použitím těchto režimů budete chtít změnit počet zvonění. (Viz Počet zvonění uu strana 24.) Jen fax 5 Režim Jen fax automaticky přijme každé volání jako fax. Fax/Tel. 5 Režim Fax/Tel vám pomáhá automaticky spravovat příchozí volání, protože rozpoznává, zda jde o faxová nebo hlasová volání a reaguje na ně jedním z následujících způsobů: Faxy budou automaticky přijaty. Hlasové volání spustí vyzvánění F/T, které vás vyzve k přijetí hovoru na lince. Vyzvánění F/T je rychlé dvojité vyzvánění zařízení. (Viz také Počet zvonění uu strana 24 a Doba vyzvánění F/T (pouze režim Fax/Tel.) uu strana 24.) Externí TAD 5 Režim Ext.Tel/TAD umožňuje externímu záznamníku řídit vaše příchozí volání. Příchozí volání se budou řešit jedním z následujících způsobů: Faxy budou automaticky přijaty. Hlasoví volající mohou zanechat zprávu na externím TAD. (Více informací najdete v části Připojení externího TAD uu strana 27.) 5 Ručně 5 Režim Rucne vypne všechny funkce automatické odpovědi. Chcete-li přijmout fax v ručním režimu, zvedněte sluchátko externího telefonu. Slyšíte-li tóny faxu (krátké opakující se signály), stiskněte tlačítko. Také můžete použít funkci detekce faxu a přijímat faxy zvednutím sluchátka na stejné lince jako zařízení. (Viz také Detekce faxu uu strana 25.) 23

5. kapitola Nastavení režimu příjmu 5 Počet zvonění 5 Počet zvonění určuje, kolikrát zařízení zazvoní předtím, než odpoví v režimech Jen fax a Fax/Tel. Máte-li na stejné lince jako zařízení také externí nebo linkové telefony, vyberte maximální počet zvonění. (Viz Operace z externích nebo linkových telefonů uu strana 29 a Detekce faxu uu strana 25.) a Přejděte do režimu FAX. b Stiskněte tlačítko, 2, 1, 1. c Stisknutím tlačítka a nebo b vyberte, kolikrát linka zazvoní předtím, než zařízení odpoví. Stiskněte tlačítko OK. d Stiskněte tlačítko. Doba vyzvánění F/T (pouze režim Fax/Tel.) 5 Když někdo zavolá na vaše zařízení, vy a volající uslyšíte normální vyzvánění telefonu. Počet zvonění se nastavuje pomocí nastavení Počet zvonění. Jde-li o faxové volání, zařízení je přijme; jedná-li se o hlasové volání, ozve se vyzvánění F/T (rychlé dvojité vyzvánění) po dobu nastavenou v době vyzvánění F/T. Uslyšíte-li vyzvánění F/T, znamená to, že na lince je hlasový hovor. Vzhledem k tomu, že vyzvánění F/T vydává zařízení, linkový ani externí telefon nebude zvonit; volání však můžete přijmout na kterémkoliv telefonu. (Více informací najdete v části Použití dálkových kódů uu strana 30.) a Přejděte do režimu FAX. b Stiskněte tlačítko, 2, 1, 2. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte, jak dlouho bude zařízení vyzvánět, aby vás upozornilo, že máte hlasové volání (20, 30, 40 nebo 70 sekund). Stiskněte tlačítko OK. d Stiskněte tlačítko. 24

Příjem faxu Detekce faxu 5 Pokud je možnost Detekce faxu nastavena na Zap.: 5 Zařízení přijme faxové volání automaticky, i když na volání odpovíte. Pokud na displeji LCD uvidíte zprávu Prijem nebo v telefonu uslyšíte cvaknutí, stačí, když telefon položíte. Zařízení se postará o vše ostatní. Pokud Detekce faxu je Vyp.: 5 Pokud jste u zařízení a přijmete faxový hovor tím, že zvednete sluchátko externího telefonu stiskněte tlačítko. Pokud jste zvedli linkový telefon, stiskněte tlačítko l51. (Viz Operace z externích nebo linkových telefonů uu strana 29.) 5 Poznámka Je-li tato funkce nastavená na Zap., ale přístroj nepřipojuje faxová volání po zvednutí sluchátka linkového telefonu, zadejte kód pro příjem faxu l51. Odesíláte-li faxy z počítače na stejné telefonní lince a přístroj je přerušuje, nastavte funkci Detekce faxu na možnost Vyp.. a Přejděte do režimu FAX. b Stiskněte tlačítko, 2, 1, 3. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zap. nebo Vyp.. Stiskněte tlačítko OK. d Stiskněte tlačítko. 25

6 Telefonická a externí zařízení 6 Služby telefonní linky 6 Nastavení typu telefonní linky6 Připojujete-li zařízení k lince, která je vybavená funkcemi PBX nebo ISDN pro zasílání a přijímání faxů, je rovněž třeba podle následujících kroků správně změnit typ telefonní linky. Pokud používáte linku s PBX, můžete nastavit přístroj tak, aby vždy přistupoval k vnější lince (pomocí zadané předvolby) nebo aby přistupoval k vnější lince stisknutím tlačítka. a Stiskněte tlačítko, 0, 6. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Pob.ustredna, ISDN (nebo Standardni). Stiskněte tlačítko OK. c Postupujte jedním z následujících způsobů: Pokud zvolíte možnost ISDN nebo Standardni, přejděte na krok g. Pokud zvolíte možnost Pob.ustredna přejděte na kroku d. d Postupujte jedním z následujících způsobů: Pokud chcete změnit aktuální číslo předvolby, stiskněte tlačítko 1 a přejděte na krok e. Pokud nechcete změnit aktuální číslo předvolby, stiskněte tlačítko 1 a pak stiskněte tlačítko OK. Přejděte ke kroku f. Poznámka Můžete použít čísla 0 až 9, #, l a!. Stiskněte pro zobrazení!. Vykřičník (!) nelze použít s čísly ani jinými znaky. Vyberete-li možnost Zap., stiskněte tlačítko (na displeji se zobrazí! ) získáte přístup k vnější lince. Vyberete-li možnost Vzdy, získáte přístup k vnější lince bez stisknutí tlačítka. f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Zap. nebo Vzdy. Stiskněte tlačítko OK. g Stiskněte tlačítko. POBOČKOVÉ ÚSTŘEDNY (PBX) a PŘENOS 6 Zařízení je původně nastaveno na možnost Standardni, což umožňuje připojení zařízení ke standardní lince veřejné telefonní sítě PSTN (Public Switched Telephone Network). Mnoho kanceláří však používá centrální telefonní systém nebo PBX (pobočková ústředna). Vaše zařízení lze připojit k většině typů pobočkových ústředen. Funkce opakované volby zařízení podporuje pouze zpětnou aktivaci s časovým přerušením (TBR). TBR bude fungovat světšinou systémů PBX a umožní vám získat přístup k vnější lince nebo předat hovor na jinou linku. Funkce je v provozu, když je stisknuto tlačítko. e Na číselné klávesnici zadejte číslo předvolby (max. 5 čísel). Stiskněte tlačítko OK. 26

Telefonická a externí zařízení Připojení externího TAD 6 Na stejnou linku, ke které je připojeno zařízení, můžete připojit i externí TAD (telefonní záznamník). Když záznamník příjme volání, vaše zařízení bude naslouchat tónům CNG (faxového volání) posílaným odesílajícím faxovým zařízením. Pokud je neuslyší, nechá záznamník přijmout hovor a fax. Pokud je neuslyší nechá váš TAD přijmout hlasovou zprávu a na displeji se zobrazí zpráva Telefon. Externí TAD musí odpovědět během čtyř zazvonění (doporučujeme nastavení pouze na dvě zazvonění). To proto, že zařízení neuslyší tóny CNG do doby, dokud externí záznamník nepřijme volání. Odesílající zařízení vysílá tóny CNG pouze osm až deset sekund. Nedoporučujeme na externím TAD používat funkci spořiče poplatků, pokud je k aktivaci třeba více než čtyři zazvonění. Poznámka Máte-li potíže s příjmem faxů, snižte nastavení počtu zvonění na externím TAD. Připojení 6 Externí záznamník musí být připojen tak, jak je uvedeno na obrázku níže. Pokud chcete připojit externí telefonní záznamník, odstraňte ochranný krytc (2) z konektoru EXT. v zařízení. 1 1 2 1 Záznamník 2 Ochranný kryt a Nastavte externí TAD na jedno nebo dvě zvonění. (Neaplikuje se nastavení počtu zvonění zařízení.) b Nahrajte odchozí zprávu na externí TAD. c Nastavte záznamník, aby odpovídal na volání. d Nastavte režim příjmu na možnost Ext.Tel/TAD. (Viz Volba režimu příjmu uu strana 22.) 6 27

6. kapitola Záznam OGM (odesílaná zpráva) 6 a Nahrajte na začátek zprávy 5 sekund ticha. To dá zařízení dostatek času pro naslouchání tónům faxu. b Omezte vaše ohlášení na 20 sekund. c Zakončete vaši 20 sekundovou zprávu uvedením vašeho kódu pro dálkovou aktivaci, aby mohli lidé posílat ruční faxy. Například: Po zaznění signálu zanechte vzkaz nebo stiskněte tlačítko l51 a a odešlete fax. Poznámka Abyste mohli použít Kód pro dálkovou aktivaci faxu l51, musíte zapnout nastavení Dálkové kódy. (Viz Použití dálkových kódů uu strana 30.) Doporučujeme na začátek vaší odchozí zprávy nahrát 5 sekund ticha, protože zařízení nemůže slyšet tóny faxu přes hovor. Můžete zkusit tuto pauzu vynechat, ale pokud má zařízení problémy spříjmem, měli byste znovu nahrát OGM včetně pauzy. Vícelinkové připojení (pobočková ústředna) 6 Doporučujeme, abyste požádali o připojení vašeho zařízení společnost, která instalovala pobočkovou ústřednu. Pokud máte vícelinkový systém, doporučujeme, abyste požádali instalační firmu o připojení zařízení k poslední lince systému. Zabrání to aktivaci zařízení pokaždé, když systém přijímá telefonní hovory. Pokud bude na všechny příchozí volání odpovídat operátor ústředny, doporučujeme, abyste nastavili režim příjmu na možnost Rucne. Nemůžeme zaručit, že zařízení připojené k pobočkové ústředně bude za všech okolností fungovat správně. Jakékoliv problémy s odesíláním nebo přijímáním faxů by měly být nejprve ohlášeny společnosti, která má na starost vaši pobočkovou ústřednu. 28

Telefonická a externí zařízení Externí a linkové telefony 6 Poznámka Budete muset zapnout nastavení Dálkové kódy, abyste mohli použít Kód pro dálkovou aktivaci faxu l51 a Kód pro dálkovou deaktivaci #51. (Viz Použití dálkových kódů uu strana 30.) Připojení externího nebo linkového telefonu 6 Přímo k přístroji lze připojit samostatný telefon, jak je zobrazeno na následujícím schématu. Pokud chcete připojit externí telefon, odstraňte ochranný krytc (3) z konektoru EXT. v zařízení. 1 2 3 1 Linkový telefon 2 Externí telefon 3 Ochranný kryt Když používáte externí telefon, na displeji LCD se zobrazuje zpráva Telefon. Operace z externích nebo linkových telefonů 6 Přijmete-li faxové volání na linkovém telefonu nebo na externím telefonu, který je správně připojen k přístroji prostřednictvím T-článku, můžete zařízení nechat volání přijmout pomocí kódu pro dálkovou aktivaci. Když stisknete Kód pro dálkovou aktivaci l51, zařízení zahájí příjem faxu. Pokud přijmete volání a nikdo není na lince: 6 Měli byste předpokládat, že přijímáte ruční fax. Stiskněte tlačítko l51 a počkejte, až uslyšíte cvrlikání nebo až se na displeji LCD zobrazí zpráva Prijem, a zavěste. Poznámka Můžete také použít funkci Detekce faxu, aby zařízení automaticky převzalo volání. (Viz Detekce faxu uu strana 25.) Pouze pro režim Fax/Tel. 6 Když je zařízení v režimu Fax/Tel., bude používat dobu vyzvánění F/T (rychlé dvojité vyzvánění), aby vás upozornilo na hlasový hovor. Zvedněte sluchátko externího telefonu a stisknutím tlačítka. Pokud jste u linkového telefonu, budete muset zvednout sluchátko linkového telefonu během doby vyzvánění F/T a potom stisknout tlačítko #51 na linkovém telefonu mezi rychlými dvojitými vyzváněními pro vypnutí vyzvánění F/T. Pokud není nikdo na lince nebo pokud vám chce někdo poslat fax, odešlete volání zpět do zařízení stisknutím tlačítka l51. 6 29

6. kapitola Použití externího bezdrátového telefonu 6 Pokud máte k zařízení připojený jiný bezdrátový telefon prostřednictvím T-článku (viz Připojení externího nebo linkového telefonu uu strana 29) a obyčejně přenášíte bezdrátový telefon někam jinam, je jednodušší odpovídat na hovory během počtu zvonění. Jestliže hovor necháte nejdříve přijmout zařízením, položte bezdrátový telefon a potom přejděte k zařízení, abyste mohli stisknout a odeslat hovor do bezdrátového telefonu. Použití dálkových kódů 6 Kód pro dálkovou aktivaci 6 Pokud odpovídáte na faxový přenos na externím nebo linkovém telefonu, můžete přístroji určit, aby jej přijal, a to zadáním kódu pro l51. Počkejte na cvrlikavé zvuky, pak sluchátko zavěste. (Viz Detekce faxu uu strana 25.) Jestliže přijmete faxové volání na externím telefonu, můžete zařízení určit, aby fax přijalo, stisknutím tlačítka. Kód pro dálkovou deaktivaci 6 Pokud přijmete hlasový hovor a zařízení je v režimu F/T, začne po zadaném počtu zvonění vydávat zvuk F/T (dvojité vyzvánění). Pokud hovor přijmete na linkovém telefonu, můžete vypnout vyzvánění F/T stisknutím tlačítka #51 (nezapomeňte stisknutí provést mezi vyzváněními). Pokud za vás zařízení přijme hlasové volání s rychlými dvojitým vyzváněním; můžete hovor převzít na externím telefonu stisknutím tlačítka. Zapínání dálkových kódů 6 Budete muset zapnout nastavení Dálkové kódy, abyste mohli použít Kód pro dálkovou aktivaci faxu a Kód pro dálkovou deaktivaci. a Přejděte do režimu FAX. b Stiskněte tlačítko 2, 1, 4. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zap.. Stiskněte tlačítko OK. d Jestliže nechcete změnit nastavení kódu pro dálkovou aktivaci, stiskněte tlačítko OK. e Jestliže nechcete změnit nastavení kódu pro dálkovou deaktivaci, stiskněte tlačítko OK. f Stiskněte tlačítko. Změna dálkových kódů 6 Přednastavený kód pro dálkovou aktivaci je l51. Přednastavený kód pro dálkovou deaktivaci je #51. Pokud jste při pokusu opřístup k externímu TAD stále odpojováni, zkuste změnit třímístné dálkové kódy, např. ### a 555. a Přejděte do režimu FAX. b Stiskněte tlačítko, 2, 1, 4. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zap. nebo Vyp.. Stiskněte tlačítko OK. d Zvolíte-li možnost Zap. v kroku c, zadejte nový kód pro dálkovou aktivaci. Stiskněte tlačítko OK. e Zadejte nový kód pro dálkovou deaktivaci. Stiskněte tlačítko OK. f Stiskněte tlačítko. 30

7 Vytáčení a ukládání čísel 7 Jak vytáčet 7 Vytáčet můžete kterýmkoli z následujících způsobů. Krátké volby 7 Stiskněte tlačítko a poté zadejte třímístné číslo krátké volby. (Viz Uložení čísel krátké volby uu strana 33.) Ruční vytáčení 7 Pro zadání všech číslic telefonního nebo faxového čísla použijte číselnou klávesnici. Třímístné číslo 7 Vytáčení pomocí Bleskové volby 7 Stiskněte tlačítko Bleskové volby, pod kterým je uloženo číslo, které chcete vytočit. (Viz Uložení čísel bleskové volby uu strana 32.) Poznámka Pokud se na displeji LCD zobrazí zpráva Registrovat?, když zadáte číslo pro Bleskovou volbu nebo číslo krátké volby, není v tomto umístění uloženo číslo. Vyhledávání 7 Můžete abecedně vyhledat jména uložená v pamětích bleskové volby a krátké volby. (Viz Uložení čísel bleskové volby uu strana 32 a Uložení čísel krátké volby uu strana 33.) a Dvakrát stiskněte tlačítko. Chcete-li vytočit číslo bleskové volby 12 až 22, přidržte stisknuté tlačítko a pak stiskněte tlačítko bleskové volby. b Na číselné klávesnici stiskněte tlačítko s prvním písmenem jména. (Viz Vkládání textu uu strana 98.) Stiskněte tlačítko OK. c Opakovaným stisknutím tlačítka a nebo b přejděte na hledané jméno. Stiskněte tlačítko OK. d Stiskněte tlačítko. 31

7. kapitola Poznámka Pokud nezadáte písmeno a stisknete tlačítko OK v kroku b, zobrazí se všechna registrovaná jména. Opakovaným stisknutím tlačítka a nebo b přejděte na hledané jméno. Po zadání prvního písmene jména se na displeji LCD zobrazí Kontakt nenalez., což znamená, že není uloženo žádné jméno začínající tímto písmenem. Ukládání čísel 7 Zařízení můžete nastavit pro provádění následujících typů snadného vytáčení: Blesková volba, Krátká volba a Skupiny pro Faxové oběžníky. Když vytočíte číslo rychlého vytáčení, na displeji LCD se zobrazí jméno, pokud jste je uložili, nebo číslo. Pokud dojde k výpadku elektrického proudu, čísla rychlého vytáčení uložená v paměti nebudou ztracena. Opakování vytáčení faxu 7 Posíláte-li fax automaticky a linka je obsazená, zařízení číslo automaticky znovu vytočí až třikrát v pětiminutových intervalech. funguje pouze tehdy, pokud číslo vytáčíte z ovládacího panelu. Uložení pauzy 7 Stisknutím tlačítka vložte 3,5-sekundovou pauzu mezi čísla. Každým stisknutím tlačítka prodlužujete délku pauzy dle potřeby. Uložení čísel bleskové volby 7 Vaše zařízení má 11 tlačítka Bleskové volby, ve kterých můžete uložit 22 faxových nebo telefonních čísel pro automatické vytáčení. K číslům 12 až 22 přejdete přidržením tlačítka a stisknutím daného tlačítka bleskové volby. a Stiskněte tlačítko Bleskové volby, do kterého chcete uložit číslo. Není-li na něm uloženo žádné číslo, na displeji LCD se zobrazí zpráva Registrovat? Stisknutím tlačítka 1 zvolte možnost Ano. b Zadejte faxové nebo telefonní číslo (až 20 znaků). Stiskněte tlačítko OK. 32

Vytáčení a ukládání čísel c Postupujte jedním z následujících způsobů: Zadejte jméno pomocí číselné klávesnice (až 15 znaků). Viz Vkládání textu uu strana 98. Stiskněte tlačítko OK. Když chcete uložit číslo bez jména, stiskněte tlačítko OK. d Chcete-li uložit další číslo bleskové volby, přejděte ke kroku a. Uložení čísel krátké volby 7 Často používaná čísla můžete uložit jako čísla krátké volby, abyste je mohli vytočit pomocí pouze několika tlačítek (, třímístné číslo krátké volby a ). Zařízení může uložit 200 čísel Krátké volby (001 200). a Stiskněte tlačítko a zadejte třímístné číslo umístění krátké volby (001-200). Není-li na něm uloženo žádné číslo, na displeji LCD se zobrazí zpráva Registrovat? Stiskněte tlačítko 1 pro volbu Ano. b Zadejte faxové nebo telefonní číslo (až 20 znaků). Stiskněte tlačítko OK. c Postupujte jedním z následujících způsobů: Zadejte jméno pomocí číselné klávesnice (až 15 znaků). Viz Vkládání textu uu strana 98. Stiskněte tlačítko OK. Když chcete uložit číslo bez jména, stiskněte tlačítko OK. d Chcete-li uložit další číslo krátké volby, přejděte ke kroku a. Změna čísel bleskové volby a krátké volby 7 Pokud se pokusíte změnit číslo bleskové volby nebo krátké volby, na displeji LCD se zobrazí jméno a číslo, které jsou již uloženy. Pokud číslo bleskové volby nebo krátké volby, které se pokoušíte změnit, má naplánovanou úlohu nebo bylo nastaveno na číslo pro přeposílání faxů, na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda chcete změnit jméno nebo číslo. a Postupujte jedním z následujících způsobů: Chcete-li změnit uložené číslo bleskové volby, stiskněte tlačítko, 2, 3, 1. Adresar 1.Blesk.volba Stiskněte tlačítko bleskové volby, kterou chcete změnit. Chcete-li změnit uložené číslo krátké volby, stiskněte tlačítko, 2, 3, 2. Adresar 2.Kratka Volba Zadejte číslo krátké volby, které chcete změnit a stiskněte tlačítko OK. b Postupujte jedním z následujících způsobů: Chcete-li změnit uložená data, stiskněte tlačítko 1. Přejděte ke kroku c. Chcete-li činnost ukončit bez provedení změn, stiskněte tlačítko. #005:MIKE 1.Zmen 2.Vymaz 7 33

7. kapitola c Změňte číslo a jméno podle následujících instrukcí. Po dokončení stiskněte tlačítko OK. Pro změnu uloženého jména nebo čísla stiskněte tlačítko d nebo c a umístěte kurzor pod znak, který chcete změnit, a stiskněte tlačítko. Potom zadejte správný znak. d Stiskněte tlačítko. Smazání čísel bleskové volby a krátké volby 7 Pokud se pokusíte odstranit číslo bleskové volby nebo krátké volby, na displeji LCD se zobrazí jméno a číslo, které jsou již uloženy. Pokud číslo bleskové volby nebo krátké volby, které se pokoušíte odstranit, má naplánovanou úlohu nebo bylo nastaveno na číslo pro přeposílání faxů, na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda chcete změnit jméno nebo číslo. b Chcete-li odstranit uložená data, stiskněte tlačítko 2. #005:MIKE 1.Zmen 2.Vymaz c Postupujte jedním z následujících způsobů: Chcete-li potvrdit vymazání uložených dat, stiskněte tlačítko 1. Chcete-li činnost ukončit bez vymazání uložených dat, stiskněte tlačítko 2. Vymaz akt.dat? 1.Ano 2.Ne d Stiskněte tlačítko. a Postupujte jedním z následujících způsobů: Chcete-li odstranit uložené číslo bleskové volby, stiskněte tlačítko, 2, 3, 1. Adresar 1.Blesk.volba Stiskněte tlačítko bleskové volby, kterou chcete odstranit. Chcete-li odstranit uložené číslo krátké volby, stiskněte tlačítko, 2, 3, 2. Adresar 2.Kratka Volba Zadejte číslo krátké volby, které chcete odstranit, a stiskněte tlačítko OK. 34

8 Kopírování 8 Jak kopírovat 8 Následující kroky popisují základní operaci pro kopírování. Pro podrobnější informace o těchto možnostech viz Podrobná příručka uživatele na disku CD-ROM. a Když chcete udělat kopii, stiskněte tlačítko (COPY (KOPIE)) a osvětlíte jej zeleně. Přesvědčte se, že jste v režimu kopírování. Na LCD displeji se zobrazí: Nastavení kopírování 8 Stiskem tlačítka COPY (KOPIE) můžete dočasně změnit nastavení kopírování. Podrobnosti o změně následujícího nastavení kopírování a o tom, jak provádět oboustranné kopie, viz Podrobná příručka uživatele: Nastavení kopírování. Můžete změnit následující nastavení kopírování: Kvalita Netridit/Tridit Jas Kontrast Zvetseni/Zmens. Soutisk Ruční duplexní (oboustranné) 8 Netrid. kopii:01 100% Auto Poznámka Výchozím nastavením je režim FAX. Doba, po kterou zařízení zůstává v režimu KOPÍROVÁNÍ po poslední operaci kopírování, lze změnit. (Viz Podrobná příručka uživatele: Časovač faxu.) b Vložte dokument lícem dolů do ADF. (Viz Použití automatického podavače dokumentů (ADF) uu strana 18.) c Stiskněte tlačítko. Zastavení kopírování 8 Chcete-li kopírování zastavit, stiskněte tlačítko. 35

A Běžná údržba A Výměna spotřebního materiálu A Zařízení sdělí, až bude čas na výměnu spotřebního materiálu. (Viz Výměna tonerové kazety uu strana 37 a Výměna fotoválce uu strana 42.) Toner Cartridge Type 1195E (pro Evropu) Toner Cartridge Type 1195S (pro Asii) Drum Unit 1195 Viz Výměna tonerové kazety uu strana 37. Viz Výměna fotoválce uu strana 42. Poznámka Nespotřebovaný materiál zlikvidujte podle místních předpisů odděleně od domácího odpadu. Spřípadnými dotazy se obraťte na místní úřad pro likvidaci odpadu.(viz Příručka bezpečnosti výrobku: Informace o recyklaci jsou v souladu se směrnicí o WEEE (2002/96/EC) a směrnicí o bateriích (2006/66/EC).) Doporučujeme, abyste použitý spotřební materiál pokládali na list papíru pro případ, že by se materiál uvnitř vysypal nebo rozptýlil. Pokud používáte papír, který není rovnocenný doporučenému papíru, může se snížit životnost spotřebního materiálu a součástí přístroje. Plánovaná životnost kazety toneru vychází ze specifikace ISO/IEC 19752. Četnost výměn se bude lišit podle vzhledu tisknutých stránek, procent pokrytí a typu použitých médií. 36

Běžná údržba Výměna tonerové kazety Tonerová kazeta s může potisknout přibližně 2 600 stran 1. Skutečný počet stran se liší podle průměrného typu dokumentu. Pokud tonerová kazeta dochází, zobrazí se na displeji LCD hlášení Dochazi toner. Tonerovou kazetu dodanou se zařízením je nutné vyměnit po vytištění přibližně 1 000 stran 1. 1 Přibližná výtěžnost kazety je udávána v souladu s normou ISO/IEC 19752. Poznámka Po zobrazení upozornění Dochazi toner si připravte novou tonerovou kazetu. K zajištění vysoké kvality tisku doporučujeme používat pouze naše značkové tonerové kazety. Pokud chcete tonerové kazety koupit, obraťte se na svého obchodního zástupce nebo lokálního prodejce. Po výměně tonerové kazety doporučujeme přístroj vyčistit. Viz Čištění zařízení uu strana 46. Pokud změníte nastavení sytosti tisku na světlejší nebo tmavší tisk, změní se množství použitého toneru. S rozbalením tonerové kazety počkejte až do chvíle, kdy ji budete instalovat do přístroje. Dochází toner Dochazi toner A A Vyměnit toner Pokud se na displeji LCD zobrazí následující hlášení, je potřeba vyměnit tonerovou kazetu: Vymente toner Zařízení přestane tisknout až do doby, než vyměníte toner. Nová původní, značková tonerová kazeta vyresetuje režim Vyměňte toner. Poznámka Chcete-li zařízení přinutit pokračovat v tisku po tom, co se na displeji LCD zobrazí Vymente toner, nastavte zařízení do režimu Pokračovat (, 1, 7, a zvolte Pokracovat). Zařízení bude pokračovat v tisku, dokud se na displeji LCD nezobrazí Dosel toner. (Více informací o Nastavení toneru naleznete v Podrobné příručce uživatele: Nastavení toneru.) Došel toner Dosel toner Zařízení přestane tisknout až do doby, než vyměníte tonerovou kazetu za novou. (Viz Výměna tonerové kazety uu strana 37.) Výměna tonerové kazety a Otevřete přední kryt a nechejte zařízení zapnuté na 10 minut, aby vnitřní ventilátor mohl ochladit extrémně rozpálené části uvnitř zařízení. A A A A Pokud LCD displej zobrazí Dochazi toner, zakupte novou tonerovou kazetu a mějte ji připravenou, dříve než se objeví hlášení Vymente toner. b Až zařízení vychladne, vypněte jej. 37