ULTIMO U16 (Łóżko-biurko)

Podobné dokumenty
CUBICO Cu11 (Regał) PL- Instrukcja montażu/ DE- Montageanleitung/ EN- Assembly instructions/ CZ- Montážní návod

MARGO MARGO / MILENA 120 / 150

EVADO. PL- Instrukcja montażu/ DE- Montageanleitung/ EN- Assembly instructions/ CZ- Montážní návod/ HR- Upute za montažu

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

essential ventilation manual - SOLO

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

Stammesheimat Sudetenland

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

Vzorník potahů / 6

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

Litosil - application

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

icast ROUND icast SQUARE

Mezinárodní závody Zpívající fontány

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

B-17 surface panels S.A.

Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

Kapitola 2 Dokumentace č CS

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

F-15E Strike Eagle seat

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

MiG-21 MF accessories

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

B-24J cockpit interior S.A.

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory Pro Produkty / Sériová výroba / Kartáče na čištění zbraní

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

EURO přeshraniční platba

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Sicherheit. NRWG zařízení. AA 100 DFF (střešní okna) s vřetenovým pohonem NRWG 250 E dle DIN EN dle DIN EN

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Gesunde Lebensweise :38:05

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

eduard WEEKEND EDITION

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

F-105 ladder 1/48 scale detail set for Hobby Boss kit sada detailů pro model 1/48 Hobby Boss

JX 083. P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT. eduard 1.) 2.) 1.) 2.) 3.) 4.

Spitfire Mk.VIII landing flaps

B-17 Flying Fortress landing flaps

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Spitfire Mk.IX exterior

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

Spitfire Mk.IX exterior

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

F/A-18E 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Lamelové příčky. Nüsing - mobilní příčky

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

BEST BRASS RESIN AROUND!

Nalepení a přelakování

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Transkript:

PL- Instrukcja montażu/ DE- Montageanleitung/ EN- Assembly instructions/ CZ- Montážní návod PL- Przed rozpoczęciem zapoznać się z instrukcją montażu/ DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen/ EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex/ CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu 10 9 8 7 6 5 4 Biurko 961 Łóżko 1012 ULTIMO U16 (Łóżko-biurko) 2163 3 2 1 0 1367 PL- Narzędzia niezbędne do montażu (nie dostarczone przez producenta)/ DE- Für die Montage notwendige Werkzeuge (nicht vom Hersteller mitgeliefert)/ EN- Tools required for assembly (not provided by the manufacturer)/ CZ- Nástroje nezbytné pro montáž (nejsou dodávány výrobcem) 120 10 10 1 ǀ S t r o n a ver.1.0 14 stycznia 2016

PL ZASADY UŻYTKOWANIA MEBLI:. Meble powinny być użytkowane zgodnie z ich przeznaczeniem. Meble należy użytkować w pomieszczeniach suchych, zamkniętych i zabezpieczonych przed szkodliwymi wpływami atmosferycznymi oraz bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Mebli nie należy ustawiać w odległości mniejszej niż pół metra od czynnych grzejników. Wymagane jest równe wypoziomowanie, ustawienie mebli na stabilnym podłożu. Na powierzchniach mebli nie należy stawiać przedmiotów wilgotnych. Po zmontowaniu mebli należy wyregulować drzwi na prowadnicach. Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. Sprawdź rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie wkręty i kołki do rodzaju ściany. Ostateczną odpowiedzialność za przymocowanie do ściany ponosi monter mebli. DE REGEIN DER MÖBELBENUTZUNG:. Die Möbel sollten entsprechend ihrer Bestimmung verwendet werden. Die Möbel sollten in trockenen, geschlossenen und gegen den schädlichen Witterungseinfluss sowie die direkte Wirkung der Sonnenstrahlen geschützten Räumen benutzt werden. Die Möbel sollen von den tätigen Heizkörpern mindestens ein halbes Meter entfernt werden. Es ist erforderlich, dass der Grund, wo die Möbel stehen, gut nivełliert und stabil ist. Auf der Oberfläche der Möbel darf man keine feuchten Gegenstände stellen. Nach dem Zusammenbauen der Möbel sollte man die Tür an den Führungen richten. Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. Überprüfen Sie die Art und Stärke der Wand. Passen Sie die passenden Schrauben und Dübel für die Wände. Letztendlich ist der Monteur für die Befestigung am Mauerwerk verantwortlich. WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI MEBLA Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwego użytkowania mebli: Do odkurzania używać czystej suchej ściereczki. Jeśli meble wymagają dokładniejszego czyszczenia należy użyć zwilżonej ściereczki a następnie wytrzeć je do sucha. Błyszczące części metalowe i szklane czyścić dostępnymi w handlu środkami, aby odzyskać pierwotny połysk. Następnie metal wytrzeć suchą ścierką a szkło polerować miękkim nie pylącym papierem. UWAGA! Nie używać środków żrących, szorujących "nieznanych Sprayów " z wyjątkiem wyraźnie znakowanych przeznaczonych do tego celu. PFLEGEHINWEIS Beim Staubwischen bitte ein trockenes Tuch verwenden. Sollten Ihre Möbel einmal eine weitergehende Behandlung benötigen, bitte die Flächen mit einem angefeuchteten Tuch abwischen und anschließend trocken reiben. Bei glänzenden Metallteilen und Glasflächen die handelsüblichen Metallputzmittel bzw. Glasreiniger verwenden. Anschließend Metall mit einem Tuch nachpolieren bzw. Glas mit naßfestem Papier trocken reiben. ACHTUNG! Keine Scheuermittel oder Sprays (außer Glas) verwenden. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI MEBLI NA WYSOKI POŁYSK Nasze powierzchnie o wysokim połysku są fabrycznie ochronione specjalną folią ochronną. Prosimy pozostawć ją na meblach do momentu zmontowania i usunięcia kurzu. Aby otrzymać wysoki połysk, należy. po usunięciu folii ochronnej pozostawić folię połyskową przez 12 godzin w pomieszczeniu do stwardnienia. stosować do czyszczenia wyłącznie bawełnianą szmatkę i odrobinę środka do mycia szkła. nie stosować ostrych środków czyszczących z dodatkami. ścierać powierzchnie wilgotną szmatką. nie stosować myjki parowej. nie uszkodzić powierzchni ostrymi przedmiotami. w żadnym wypadku nie narażać powierzchni na mocne promieniowanie słoneczne. PFLEGEHINWEIS FUR MÖBEL-HOCHGLANZFRONTEN Unsere Hochglanzoberflächen sind bei der Auslieferung durch eine Schutzfolie geschützt. Belassen Sie diese auf dem Möbel, bis es vollständig montiert und von Staub befreit ist. Um die wertvolle Hochglanzoptik zu erhalten, sollten Sie. der Hochglanzfolie nach der Entfernung der Schutzfolie 12 Stunden Zeit zum Nachhärten an der Raum-Luft geben. für die Reinigung der Oberflächen verwenden Sie nur ein feuchtes Baumwolltuch und etwas Glasreiniger. kein scharfes Reinigungsmittel mit Zusatzstoffen verwenden. Oberflächen mit einem nassen Lappen abreiben. keinen Dampfreiniger verwenden. Oberfläche nicht mit scharfen Gegenständen beschädigen. Oberflächen auf gar keinen Fall starker Sonnenbestrahlung aussetzen Szanowny kliencie, gdyby brakowało jakiejś części, lub byłaby uszkodzona proszę to oznaczyć na instrukcji montażowej i przesłać razem z reklamacją. Jeżeli uszkodzony element będzie zamontowany na stałe reklamacja nie będzie uznana. Życzymy przyjemnego użytkowania i zadowolenia z naszych mebli. Sehr geehrter Kunde, sollte ein Bauteil fehlen oder geschädigt werden, kennzeichnen Sie dies bitte auf der Montageanweisung und zusammen mit dem Beschwerdebrief senden. Sollte das geschädigte Teil fest angebaut werden, wird die Beanstandung nicht anerkannt. Wir wünschen Ihnen noch viel Freude mit unseren Möbel. EN TERM OF USE FURNITURE:. Furniture should be used for their intended purpose. Furniture should be used in dry, closed rooms, protected from an adverse weather and a direct sunlight. Furniture should not be set at a distance of less than half a meter of active radiators. The equal leveling is required and the need to set furniture on the stable base. Wet objects should not be placed on surfaces of furniture. Doors on tracks should be adjusted after assembling furniture. To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. Check the type and strength of the wall. Choose the appropriate screws and dowels for the walls. Ultimately it is the person carrying out the installation who is responsible for attachment to the masonry. CZ ZÁKLADY POUŽIVÁNI NÁBYTKU:. Nábytek by měl být použiván k určenému účelu. Nábytek by měl být použiván v mistnostech suchých, uzavřených a chráněných před škodlivými povětrnostnimi vlivy a před přimým slunečnim zářenim. Nábytek by neměl být postaven na méně než půl metru před aktivnimi radiátory. Požadované je umistěni nábytku na stabilnim, vyrovnaném povrchu. Na povrch nábytku nepokládejte vlhké předměty. Po smontováni nábytku seřidit ( vyrovnat) dveře pomoci kolejnice. Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho natrvalo připevnit ke stěně. Zkontrolujte typ a nosnost stěny. Vyberte si vhodné šrouby a hmoždinky pro stěny. Za upevnění ve zdivu je nakonec zodpovědný ten, kdo upevnění montuje. DIRECTIONS FOR PROPER USAGE OF FURNITURE In order to directions use a soft, dry duster to dust furniture. If furniture needs more precise polishing use a wet duster, after that wipe furniture until it's dry. Metal and glass parts of furniture polish with any available detergents to get former gloss. After that wipe the metal parts with a dry duster. Glass parts wipe with a paper towel. WARNING! Never use a harsh scrubing cleaners, detergents, solvents. Use only known, intended for furniture soft agent's. NÁVOD NA UDRŽBU Při pravidelné péči o Váš nábytek používejte suchý hadřík, který nezanechává chloupky. Pokud bude nábytek vyžadovat důkladné vyčištění, použijte prosím navlhčený hadřík a poté opět přetřete suchým hadříkem. Lesklé kovové díly a skleněné plochy dokonale vyčistěte běžným prostředkem na údržbu kovu a čisticím přípravkem na okna, až docílíte zrcadlového lesku. Kovové díly pak doleštěte suchým hadříkem, sklo vhodným papírem. POZOR! V žádném případě nepoužívejte ostré čisticí prostředky ani spreje (kromě skleněných ploch)! CARE INSTRUCTIONS FOR HIGH GLOSS SURFACES OF FURNITURE Our high gloss surfaces have a protective foil when delivered. Please leave this foil on the furniture until it is completely assembled and all dust has been removed. To maintain the valuable high gloss appearance, you should. expose the high gloss foil to the room air for 12 hours to allow it to harden after removing the protective foil. only use a damp cotton cloth and a small amount of glass cleaner to clean the surfaces. do not use any aggressive cleaners with additives. rub off the surfaces with a wet rag. do not use a steam cleaner. do not damage the surface with sharp objects. do not in any case expose the surfaces to intense sunlight. INFORMACE PRO PÉČI O NÁBYTKOVÁ ČELA S VYSOKÝM LESKEM Naše povrchy s vysokým leskem jsou při dodání chráněny ochrannou fólií. Ponechejte ji na nábytku, dokud nebude kompletně smontovaný a nebude z něho odstraněný prach. Aby se zachovala cenná optika vysokého lesku, měli byste:. po odstranění folie dejte nábytku 12 hodin čas na vytvrzení v pokojové teplotě. pro čištění povrchů používejte pouze vlhký bavlněný hadřík a trochu čisticího prostředku na skla. nepoužívejte ostrý čisticí prostředek s příměsí. povrchy otírejte mokrým hadrem. nepoužívejte parní čistič. nepoškozujte povrch ostrými předměty. povrchy v žádném případě nevystavujte silnému slunečnímu záření. Dear customer, if anything part is missing or damaged, mark it on the assembly instruction and sent together with the claim, please. If the damaged item is permanently mounted, than the complaint will not be considered. We wish you plenty of enjoyment with our furniture. Vážený zákazniku, v připadě, že chybi některé části nebo jsou poškozené, označte je v montážnich instrukcich a zašlete společně s reklamaci. Pokud poškozená část bude na pevno smontována, nebude se na ni vztahovat reklamace. Jsme přesvědčeni, že budete s naším nábytkem spokojeni. 2 ǀ S t r o n a

PL- Akcesoria/ DE- Zubehör/ EN- Accessories/ CZ- Příslušenství Nr Xmm Ymm Zmm Szt. 1 2124 60 16 1 2 2163 383 19 1 3 2000 900 19 1 4 2000 70 16 1 5 2000 50 16 1 6 1342 841 19 1 7 1342 841 19 1 8 948 673 19 1 9 948 673 19 1 10 2124 650 16 1 11 2000 550 19 1 12 600 130 19 1 13 600 130 19 1 14 2000 110 16 1 15 2124 220 16 1 16 2000 220 19 1 17 2000 152 19 1 1 2 17 9 4 10 3 12 14 8 11 7 13 16 5 15 6 G4 N22 N5 N23 N25 M25 18 x 4 x 4 x 8 x 8 x 1 x 4x16 M6x35 M6 M6x20 Ø8/M6 2000mm A1 I12 B1 S3 W2 N36 46 x 46 x 60 x 6 x 2 x 2 x Ø7x50 Ø4/Ø10 Ø8x35 4mm M6x12 P5 O10 G3 A5 I8 J17 8 x 3 x 21 x 4 x 4 x 4 x N35 J16 2 x 3 x M6x45 Ø40 4x30 Ø7x60 Ø8/Ø10 3 S t r o n a ver. 1.0

L15L L15P M29 J18 J21 L16 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x J20 N42 M28 O11 O12 O13 2 x 2 x 4 x 2 x 2 x 6 x M12x50 Ø25x60 Ø16x18 Ø12x18 J19 N43 G22 2 x 12 x 4 x M6x10 3,5x16 I P5 G22 J18 12 N36 13 II A5 I12 A1 B1 14 J19 11 G4 M25 A5 N35 4 S t r o n a ver. 1.0

III B1 17 I12 A1 3 O10 16 IV 9 4 B1 G3 8 5 A1 I12 5 S t r o n a ver. 1.0

V C A B A = 60-70kg B = 70-80kg C = 80-90kg 1 2 J21 J20 3 6 S t r o n a ver. 1.0

VI 7 N25 6 L15L N23 L15P N22 P5 G4 J17 N5 M29 VII B1 I12 A1 10 L16 15 7 S t r o n a ver. 1.0

VIII I12 A1 1 2 B1 G3 IX O12 O13 N43 M28 8 S t r o n a ver. 1.0

X J16 N42 O11 S3 G4 XI 9 S t r o n a ver. 1.0

XII I8 1 2 3 4 10 S t r o n a ver. 1.0