Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzuch-voda

Podobné dokumenty
Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda

Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda. Model

Návod k obsluze Klimatizace

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

FULL DC INVERTER SYSTEMS

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

SEIKO Quartz metronom SQ70

Věžový ventilátor

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Stropní svítidlo s LED

4P G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Chladnička na víno

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor

KONVEKTOR

Návod k použití GRIL R-256

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

Manuál k pracovní stanici SR500

Technická data. Bezpečnostní pokyny

4P N. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A41> Instalační návod

Rychlovarná konvice

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Tento návod k obsluze si uschovejte! CZ-RTC2. dálkového ovladače s časovým spínačem

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Zitruspresse orange. Topinkovač

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

4P Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069B41> <BRP069B42> <BRP069B43> <BRP069B44> <BRP069B45> Instalační návod

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A45> Instalační návod

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Návod k použití GRIL R-278

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

Elektrický krb

Solární fontána

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Věžový ventilátor

SKLENĚNÝ KONVEKTOR R-020B/R-020W

4P R. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A81> Instalační návod

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Dálkové ovládání Návod k použití

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Zahradní solární fontána

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k obsluze. Klimatizační jednotka. Model Vnitřní jednotka CS-E9PKEA CS-E12PKEA CS-E15PKEA CS-E18PKEA

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Návod k obsluze. Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A. ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Vysavač na suché a mokré sání

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

Kávovar

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Návod k obsluze odvlhčovače

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE vydání - 03/13

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218

KERAMICKÉ TOPENÍ R-8062

Uživatelská příručka

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE CIDC 61/1 X

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Ochlazovač

Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220

Transkript:

FORE OPERATI OUTDOOR 1 M TU EWED THU FRI SA T SUN 0.1 0 2 3 4 5 6 SOLAR REMOTE NOT AVAILABLE / 0.2 WATER OU TLET 0.4 0.3 MPa ATUAL TING PUM PDW Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzuch-voda Model Vnitřní jednotka Venkovní jednotka WH-SDH073E5 WH-UD07E5 WH-SDH093E5 WH-UD09E5 Z 2 ~ 9 Než začnete jednotku používat, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze a uložte si jej pro pozdější použití. Než začnete jednotku používat, ujistěte se, že její instalaci provedl autorizovaný technik správně a přesně podle instalačních pokynů. Panasonic HA Air-onditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Nepovolené kopírování a distribuce je porušením zákona. F567350

Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OVLÁDAÍ PANEL VNITŘNÍ JEDNOTKA ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ INFORMAE 2~3 4~7 8 9 74~76 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tepelné čerpadlo Panasonic je dělený systém, který se skládá z vnitřní a venkovní jednotky. Tento systém je konstruován pro použití se zásobníkem na teplou vodu Panasonic. Bude-li k systému tepelného čerpadla vzduch-voda Panasonic připojen zásobník na teplou vodu od jiného výrobce, společnost Panasonic nemůže garantovat správnou funkci a spolehlivost systému. Tento návod popisuje způsob obsluhy jen tepelného čerpadla mezi vnitřní a venkovní jednotkou. Popis funkce dalších součástí systému, např. zásobníku vody, radiátorů, externího ovladače teploty nebo podlahového topení najdete v příslušných návodech k obsluze. Abyste neporanili sebe, ostatní osoby a nezpůsobili škody na majetku, dodržujte, prosím, následující zásady. Nesprávná obsluha zaviněná nedodržováním těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo škody, jejichž závažnost je klasifi kována následujícím způsobem: VAROVÁNÍ Tento symbol varuje před nebezpečím smrtelného nebo vážného úrazu. POZORNĚNÍ Tento symbol upozorňuje na riziko zranění nebo škody na majetku. Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifi kovány těmito symboly: Tento symbol označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA. Tyto symboly označují činnosti, které jsou POVINNÉ. POZNÁMKA Ilustrace v tomto návodu slouží jen pro vysvětlení a od skutečného zařízení se mohou mírně lišit. S ohledem na neustálý vývoj se mohou bez upozornění změnit. PROVOZNÍ PODMÍNKY Teplota vody na Vnitřní výstupu ( ) TOPENÍ Max. 55 Min. 25 Okolní teplota ( ) Venkovní TOPENÍ Max. 35 Min. -20 UPOZORNĚNÍ: Jestliže venkovní teplota vybočí z výše uvedených mezí, výrazně klesne výkon topení a ochranné obvody mohou venkovní jednotku zastavit VAROVÁNÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, případně s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo vedením osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dohlížet na děti, aby si se zařízením nehrály. O opravách, instalaci, demontáži nebo reinstalaci zařízení se poraďte s autorizovaným prodejcem. Při neodborně provedené instalaci a ovládání hrozí nebezpečí úniku vody, chladící kapaliny, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Jednotku neinstalujte v potenciálně výbušném nebo hořlavém prostředí. V takovém případě může dojít k požáru. Do vnitřní nebo venkovní jednotky nestrkejte prsty nebo nějaké předměty, uvnitř jsou rotující součásti, které mohou způsobit vážné poranění. Venkovní jednotky se nedotýkejte během bouřky, abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem. Nepokoušejte se jednotku opravovat sami. Při nesprávném zacházení může snadno dojít k úrazu. Vnitřní jednotku neinstalujte venku. Je určena pouze pro použití uvnitř budovy.

VAROVÁNÍ NAPÁJENÍ Nepoužívejte upravený, nastavený, prodlužovací nebo neznámý napájecí kabel. Mohl by se přehřívat a zavinit požár. Zásuvku, z níž je zařízení napájeno, nepoužívejte pro jiné spotřebiče. Mohla by se přehřívat a zavinit požár. Nesahejte na zařízení, máte-li mokré ruce, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem. Poškodí-li se napájecí kabel, měl by jej vyměnit výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou kvalifi kací. Zařízení je vybaveno proudovým chráničem. Důrazně doporučujeme přezkoušet po instalaci, a potom při pravidelných údržbách, jeho funkci. V případě nesprávné funkce nebo selhání chrániče hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár. Ochranu proti úrazu elektrickým proudem a požáru doporučujeme posílit použitím chráničem proti zemnímu proudu. Při opravách a údržbě doporučujeme nosit ochranné rukavice a předcházet tím možným zraněním. Toto zařízení musí být uzemněno, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Příklady nenormálního chování/ poruchy V rámci ochrany proti úrazu elektrickým proudem vypínejte přívod elektrického proudu: - před čištěním a opravami. - nebudete-li zařízení delší dobu používat. - při abnormálně silné bouřce. Toto zařízení slouží více účelům. Abyste vyloučili riziko úrazu elektrickým proudem, popálení nebo vážného úrazu, je nutné před přístupem k připojovacím svorkám vnitřní jednotky vypnout všechny napájecí okruhy. Při jakémkoliv nenormálním chování nebo při poruše jednotku vypněte a odpojte ze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač přívodu elektrického proudu. (Nebezpečí kouře, požáru nebo úrazu elektrickým proudem.) Vypíná se proudový chránič. Zápach spáleniny, abnormální hluk nebo vibrace během provozu. Z jednotky trvale uniká horká voda. Ihned požádejte servisního technika o opravu. VAROVÁNÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA Vnitřní jednotku nemyjte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem. Jednotku neinstalujte v blízkosti zařízení pracujícího s otevřeným ohněm nebo v koupelně. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Během provozu vnitřní jednotky nesahejte na výstupní potrubí vody. Nepokládejte žádné předměty na jednotku a přímo pod ni. Na jednotku si nesedejte a nestoupejte, mohli byste spadnout. Nesahejte na ostré hliníkové žaluzie, ostré hrany mohou způsobit zranění. Zajistěte správné připojení odpadního potrubí. Jinak by mohla unikat voda. Pravidelně kontrolujte, jestli není poškozený instalační rám. Po dlouhodobém používání se může snížit jeho pevnost. OVLÁDAÍ PANEL Dávejte pozor, aby se k ovládacímu panelu nedostala vlhkost. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Tlačítka ovládacího panelu nemačkejte tvrdými, ostrými předměty. Mohly by se tím poškodit. Ovládací panel nemyjte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem. Kontrolu ovládacího panelu neprovádějte sami. Požádejte o to servisního technika. Při nesprávném zacházení může snadno dojít k úrazu. Vnitřní jednotka Venkovní jednotka Ovládací panel Sprcha Zdroj napájení Panel Jednotka zásobníku vody Podlahové topení

OVLÁDAÍ PANEL Některé funkce popisované v tomto návodu nemusí být k dispozici u vašeho modelu zařízení. Podrobnější informace získáte u autorizovaného prodejce. Při normálním provozu se tlačítka ERROR RE, FORE a PUMPDW nepoužívají. 13 14 15 16 23 1 2 7 12 FORE OPERATI / 22 1 2 3 4 5 6 M TUEWEDTHUFRI SAT SUN OUTDOOR REMOTE WATER OUTLET / TING SELET MODE 24 HEK 25 ATUAL TING PUMPDW SEARH 17 18 19 20 21 3 10 LOK ANEL ERROR RE FORE PUMPDW 5 9 6 11 1 Tlačítko / (Vypínač) 14 2 LED indikátor provozu 15 3 Tlačítko provozního režimu 16 4 Tlačítko tichého provozu 17 5 Tlačítko záložního topení vnitřní jednotky 18 6 Tlačítka režimu nastavení systému 19 7 Tlačítka nastavení časovače 20 8 Tlačítko režimu nuceného topení 21 9 Tlačítko režimu Pumpdown 22 10 Tlačítka režimu prověrky systému 23 11 Tlačítko nulování chyb 24 12 Indikátor vypnutí/zapnutí režimu topení 25 13 Indikátor vypnutí/zapnutí režimu zásobníku 4 Indikátor vypnutí/zapnutí tichého provozu Indikátor vypnutí/zapnutí požadavku na záložní topení Indikátor vypnutí/zapnutí požadavku na nucené topení Indikátor aktuálního provozu (vypnutí/zapnutí) záložního topení Indikátor aktuálního provozu (vypnutí/zapnutí) pomocného topení Indikátor zapnutí/vypnutí režimu nastavení systému Indikátor zapnutí/vypnutí režimu prověrky systému Indikátor zapnutí/vypnutí režimu Pumpdown (natažení chladiva do kompresoru) Displej nastavení časovače/hodin Vzdálený displej Zobrazení teploty venkovního prostředí Displej teploty vody na výstupu 8 4 PŘÍPRAVA OVLÁDAÍHO PANELU Nastavení aktuálního dne v týdnu a času LOK 1. Stiskněte tlačítko. 2. Tlačítky nebo nastavte aktuální den v týdnu. 3. Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení. 4. Aktuální čas nastavte opakováním kroků 2 a 3. Poznámky: Aktuální den a čas je třeba nastavit v těchto případech: - Bylo poprvé zapnuto napájení. - Od posledního zapnutí napájení uplynula dlouhá doba. Nastavený aktuální čas bude standardním časem pro všechny operace řízené časovačem.

NASTAVENÍ SPEIÁLNÍH FUNKÍ Po prvotní instalaci můžete některá nastavení ručně upravit. Výchozí nastavení zůstává v platnosti, dokud je uživatel nezmění. ovládací panel lze využít pro více instalací. Některé z popisovaných funkcí nemusí být na vašem modelu klimatizace k dispozici. Než přistoupíte k nastavování jednotky, zkontrolujte, že nesvítí LED indikátor provozu. Zobrazení dne Displej YES (Ano)/ NO (Ne)/ Teplota Provozní režim FORE OPERATI M TUE WED THU FRI SAT SUN REMOTE OUTDOOR WATER OUTLET ATUAL TING PUMPDW Aktuální operace Displej časovače Funkce* Indikátor TING / (Nastavení/Stav) TING HEK SELET ANEL SEARH VYBERTE FUNKI A NASTAVTE ČASOVAČ a HEK 1. Současným stisknutím tlačítek vyvolejte režim speciálních nastavení. Rozsvítí se indikátory TING a (Nastavení a Status). 2. Pomocí tlačítek nebo můžete procházet funkcemi. SELET 3. Tlačítkem vyberte požadovanou funkci. 4. Pomocí tlačítek nebo povolte YES nebo vypněte NO funkci, případně nastavte den v týdnu a hodiny. 5. Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení. Funkce * Provozní režim/ Aktuální operace Popis Externí ovladač teploty (YES / NO (Ano/Ne)) Tím se nastavuje připojení externího ovladače teploty. (Zásobník) (Zásobník) (Pomocné topení) Připojení zásobníku (YES / NO) Tím se nastavuje připojení zásobníku vody. Priorita topení (YES / NO) Slouží k volbě, jestli se má použít tepelné čerpadlo jen na straně Topení během režimu + (Topení + Zásobník). Nastavení intervalu náběhu topení Nastavení časovače pro topení v režimu + (0,5 hod. ~ 10 hod.). Nastavení intervalu zahřátí zásobníku Nastavení časovače pro zásobník v režimu + (5 min. ~ 1 hod. 35 min.). Nastavení času zpoždění pomocného topení Nastavení časovače zpoždění zapnutí pomocného topení, pokud nebyla dosažena teplota vody v zásobníku (20 min. ~ 1 hod. 35 minut). Sterilizace (YES / NO) Nastavení sterilizace, je-li požadována. Nastavení dne a doby sterilizace Nastavení časovače pro sterilizaci (jen UPOZORNĚNÍ jednou týdně). Nastavení teploty sterilizace Nastavení teploty pro funkci sterilizace (40 ~ 75 ). Čas na sterilizaci Nastavení časovače na dokončení funkce sterilizace (5 minut ~ 1 hod.). Během sterilizace nepoužívejte vodu na sprchování, abyste se nespálili. 5

6 ZÁKLADNÍ OPERAE / ZAPNUTÍ NEBO VYPNUTÍ JEDNOTKY Když je jednotka zapnutá, svítí LED indikátor provozu anadispleji ovládacího panelu je zobrazena teplota vody navýstupu a okolní teplota. MODE VOLBA REŽIMU PROVOZU + (TOPENÍ + ZÁSOBNÍK) (ZÁSOBNÍK) REŽIM TOPENÍ - Zapnutí nebo vypnutí operace topení prostřednictvím panelu nebo podlahového topení. - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon vnitřní jednotce. Režim + (Topení + Zásobník) - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon zásobníku vody a vnitřní jednotce. - Tato funkce se nepoužívá, když zásobník vody není nainstalován. Režim (Zásobník) - Zapnutí nebo vypnutí operace zásobníku vody. - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon zásobníku vody. TIHÉ PROSTŘEDÍ V tomto režimu se sníží hluk venkovní jednotky. V tichém režimu se může snížit výkon topení. PROVOZ ZÁLOŽNÍHO TOPENÍ Záložní topení poskytuje dodatečný topný výkon během nízkých venkovních teplot a může se použít jen pro funkci topení vnitřní jednotky. Záložní topení se zapne, když jsou splněny nastavené podmínky. Funkce záložního topení se vypne opakovaným stisknutím příslušného tlačítka. HEK SEARH REŽIM PROVĚRKY SYSTÉMU 1. Do režimu vstoupíte stisknutím tlačítka HEK na 5 sekund. 2. Stisknutím tlačítek nebo zkontrolujte teplotu vody na vstupu, teplotu v zásobníku vody, provozní frekvenci kompresoru nebo historii chyb. ANEL Z režimu vystoupíte stisknutím tlačítka. Když je vyvolán režim, rozsvítí se indikátor. Režim nelze vyvolat, svítí-li indikátor TING (Nastavení). SLOŽITĚJŠÍ OPERAE Před změnou nastavení rozsahu teplot vody na výstupu doporučujeme poradit se se servisním technikem. Pomocí ovládacího panelu lze nastavit teplotní rozsah pro výstupní vodu a venkovní teplotu. REŽIM NASTAVENÍ SYSTÉMU TING SELET ANEL Provozní režim FORE OPERATI Parametr * Zobrazení teploty OUTDOOR WATER OUTLET ATUAL TING PUMPDW Indikátor TING (nastavení) 1. Do režimu TING vstoupíte stisknutím tlačítka na 5 sekund. Rozsvítí se indikátor TING. 2. Pomocí tlačítek nebo zvolte parametr. SELET 3. Po nalezení požadovaného parametru stiskněte, čímž jej vyberete. 4. Pomocí tlačítek nebo nastavte potřebnou teplotu. 5. Novým stisknutím tlačítka potvrďte nastavení. Pro nastavení ostatních parametrů opakujte kroky 2 až 5. Provozní režim (Zásobník) Parametr * (vypnuto) Popis Nastavená venkovní teplota při nízké teplotě vody na výstupu (-15 ~ 15 ). Nastavená venkovní teplota při vysoké teplotě vody na výstupu (-15 ~ 15 ). Nastavená teplota vody na výstupu při nízké venkovní teplotě (25 ~ 55 ). Nastavená teplota vody na výstupu při vysoké venkovní teplotě (25 ~ 55 ). Nastavená teplota pro vypnutí funkce topení (5 ~ 35 ). Nastavená venkovní teplota pro zapnutí funkce topení (-15 ~ 20 ). Nastavená teplota zásobníku vody (40 ~ 75 ). NASTAVENÍ TEPLOTNÍHO POSUNU TEPLOTA VODY 1. Na 5 sekund stiskněte tlačítko ttt. Pro nastavení požadovaného teplotního posunu opakujte kroky 3 až 5 (-5 ~ 5 ). Poznámky: hcete-li vystoupit z režimu TING (Nastavení), stiskněte tlačítko bbp nebo 30 sekund počkejte. Po potvrzení se nastavená teplota uloží v paměti systému. Režim TING nelze vyvolat, svítí-li indikátor PUMPDW (Pumpdown).

NASTAVENÍ TÝDENNÍHO ČASOVAČE Displej časovače Rozsvítí se, je-li vybrána funkce časovače 1 2 3 4 5 6 M TUEWEDTHUFRI SATSUN V jednom dni lze nastavit 6 různých programů (1 ~ 6) Ukazuje vybraný den Ukazuje další den operace časovače Čas, který se má nastavit (v krocích po 10 minutách) Časovač vypnutí Časovač zapnutí K automatickému vypnutí jednotky K automatickému zapnutí jednotky Den, který se má nastavit / LOK TING SELET ANEL Funkce Zadání režimu časovače Nastavení dne a času Přidat/Upravit časovač Vypnutí časovače Aktivace časovače Kontrola časovače Zrušení časovače Krok Stiskněte. 1. Pomocí tlačítek nebo nastavte požadovaný den. 2. Stisknutím tlačítka SELET potvrďte SELET 3. Bude blikat 1, po stisknutí tlačítka nastavte program 1. 4. Stisknutím tlačítka bbx vyberte časovač zapnutí nebo vypnutí. 5. Pomocí tlačítek nebo nastavte správný čas. MODE hcete-li nastavit časovač společně s dalšími operacemi, stiskněte tlačítka a. 6. Stisknutím tlačítka potvrďte program 1. Vybraný den bude označený symbolem. Po 2 sekundách se displej posune na další program. 7. Opakováním kroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6. Jestliže při nastavování časovače nestisknete po dobu 30 sekund žádné tlačítko, případně stisknete-li tlačítko bude provedené nastavení potvrzeno a konfi gurace časovače se ukončí. Opakujte výše uvedené kroky. Stiskněte tlačítko a potom Stiskněte tlačítko a potom ANEL.. 1. Stiskněte. 2. Pomocí tlačítek nebo vyhledejte požadovaný den a stisknutím potvrďte výběr. 3. Pomocí tlačítek nebo zkontrolujte nastavené programy. 1. Stiskněte. 2. Pomocí tlačítek nebo vyhledejte požadovaný den. 3. Tlačítkem vstupte do nastavení programu. 4. Pomocí tlačítek nebo vyhledejte požadovaný program. ANEL 5. Stisknutím tlačítka program zrušte. Poznámky: Časovač můžete nastavit na každý den v týdnu (pondělí až neděle), v jednom dni lze nastavit až 6 programů. Pokud se jednotka zapne časovačem zapnutí, použije dříve nastavenou teplotu a tu bude v místnosti udržovat. Tentýž program časovače nelze použít v jednom dni opakovaně. Můžete rovněž vybrat společné dny se stejným nastavením časovače. Možnost použít v jednom dni 6 programů podporuje úsporu energie. 7

FORE OPERATI OUTDOOR 1 2 3 4 5 6 M TUEWEDTHUFRI SAT SUN SOLAR REMOTE NOT AVAILABLE WATER OUTLET / 0.1 0 0.2 0.4 MPa 0.3 ATUAL TING PUMPDW VNITŘNÍ JEDNOTKA UPOZORNĚNÍ Před čištěním vypněte napájení. POKYNY K ČIŠTĚNÍ Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo čistící prášky. Používejte pouze mýdlo ( ph7) nebo neutrální kuchyňský čistící prostředek. Nepoužívejte vodu teplejší než 40. DOPORUČENÍ Údržbu a čištění je nutné provádět v pravidelných intervalech, aby byl zajištěn optimální výkon zařízení. Požádejte o to servisního technika. WATER UKAZATEL PRESSURE TLAKU VODY GAUGE 0.2 0.1 0.3 Na sklo ukazatele netlačte tvrdými, špičatými předměty. Mohl by se poškodit. 0 0.4 MPa Ujistěte se, že je hodnota tlaku vody v rozmezí 0,05 až 0,2 MPa. Je-li tlak vody mimo uvedené rozmezí, poraďte se s autorizovaným prodejcem. VNITŘNÍ JEDNOTKA A OVLÁDAÍ PANEL Na jednotku přímo nelejte vodu. Jednotku otírejte měkkou, suchou látkou. EXTERNÍ FILTR Externí fi ltr čistěte nejméně jednou za rok. Nebudete-li jej pravidelně čistit, mohl by se ucpat a zavinit poruchu jednotky. Požádejte o to servisního technika. VENKOVNÍ JEDNOTKA Vstupní a výstupní ventilační žaluzie musejí být volné, jinak se sníží výkon zařízení a může dojít i k poruše. Odstraňte všechny překážky, aby byla zajištěna dobrá ventilace. V zimě odstraňujte sníh z okolí venkovní jednotky, aby neblokoval její ventilační mřížky. PROHLÍDKA V zájmu zachování optimálního výkonu zařízení je nutné provádět pravidelné sezónní prohlídky, zejména externího fi ltru a venkovní kabeláže. Tuto údržbu by měl provést servisní technik. Odstraňujte případné překážky ve vstupních a výstupních ventilačních mřížkách venkovní jednotky. NEBUDETE-LI ZAŘÍZENÍ DELŠÍ DOBU POUŽÍVAT Vypněte napájení. 8 NEOPRAVITELNÉ N SERVIEABLE ZÁVADY RITERIAS NEJPRVE VYPNĚTE NAPÁJENÍ a potom se poraďte se servisním technikem, zjistíte-li následující projevy: Abnormální hluk při provozu. Do ovládacího panelu pronikla voda nebo cizí předmět. Z vnitřní jednotky uniká voda. Často vypadává jistič. Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ The Následující following chování symptoms není do projevem not indicate poruchy. malfunction. PROJEV PŘÍČINA Při provozu je slyšet proudění kapaliny. V systému jednotky proudí chladicí kapalina. Po restartu jednotky je spuštění o několik minut opožděno. Zpoždění slouží jako ochrana kompresoru. Z venkovní jednotky vychází mlha nebo pára. Na potrubí se sráží nebo odpařuje voda. V režimu topení uniká z venkovní jednotky pára. To je následek odmrazování výměníku tepla. Venkovní jednotka nefunguje. Dostane-li se venkovní teplota mimo nastavené provozní meze, obvod ochrany vypne tepelné čerpadlo. Činnost tepelného čerpadla se zastavila. Je-li teplota vody na vstupu nižší než 20. Zapne se napájení záložního topení, aby vodu zahřálo. Systém obtížně dosahuje nastavené teploty. Jestliže vnitřní jednotka vytápí společně s panelem nebo podlahovým topením, může nastat situace, při níž klesne teplota teplé vody a potom trvá déle, než se panel či podlahové topení roztopí. Je-li venkovní teplota hodně nízká, je dosažení nastavené teploty obtížnější. Pokud jsou vstupní nebo výstupní ventilační mřížky venkovní jednotky zablokované navátým sněhem. Pokud je nastavená teplota vody na výstupu nízká, je obtížné dosáhnout nastavené teploty. Systém se nemůže ihned zahřát. Jestliže jednotka pracuje od studeného startu, bude chvíli trvat, než dosáhne požadované teploty. Je to dáno podstatou funkce tepelného čerpadla. Provoz se spustí po obnovení dodávky elektrické energie. Jednotka pracuje v režimu automatického restartu. Než si objednáte servisní zásah, zkontrolujte následující: heck the following before calling for servicing. PROJEV PŘÍČINA Topení je málo účinné. Nastavte správně teplotu. Není zavřený ventil topného panelu? Odstraňujte případné překážky ve vstupních a výstupních ventilačních mřížkách venkovní jednotky. Při provozu je klimatizace hlučná. Zkontrolujte, jestli byla klimatizace instalována ve vodorovné poloze a je-li správně připevněn její kryt. Jednotka nefunguje. Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič. LED indikátor provozu nesvítí, na displeji se nic nezobrazuje. Není vypnuté napájení nebo přerušená dodávka elektrické energie? LED Theindikátor operationprovozu LED blinks bliká and a na error displeji codesvítí appear kód on chyby. control panel display. 1 2 3 4 5 6 M TUEWEDTHUFRI SATSUN Jednotku vypněte a kód chyby sdělte servisnímu technikovi. Operace řízená časovačem se zruší, když se objeví kód chyby. Tlačítko Force Heater režimu Mode nuceného Buttontopení FORE V případě poruchy systému tepelného čerpadla lze k ohřátí vody v topení použít záložní topné těleso. Záložní topení se zapne tlačítkem FORE. Provoz nuceného topení se vypíná tlačítkem /. V režimu nuceného topení jsou všechny ostatní operace zakázány. 9

INFORMAE Informace pro uživatele o sběru a likvidaci starých zařízení. Tyto symboly uvedené na výrobcích nebo v doprovodné dokumentaci znamenají, že použitý elektrický spotřebič nebo elektronické zařízení by neměly být likvidovány spolu s všeobecným domovním odpadem. Aby likvidace a recyklace starého výrobku proběhla v souladu se směrnicemi 2002/96/E a 2006/66/E, předejte staré zařízení na nejbližší sběrné místo. Správná likvidace tohoto výrobku pomůže ušetřit cenné přírodní zdroje a předejde potenciálním negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí, které hrozí při nesprávném zacházení s těmito druhy odpadů. Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků získáte na místním úřadu, u fi rmy, který se likvidací zabývá nebo v místě nákupu zařízení. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů podle platné legislativy příslušné země. Firemní uživatelé v EU Budete-li chtít provést likvidaci elektrických spotřebičů nebo elektronického zařízení, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na dodavatele s žádostí o další informace. [Informace o likvidaci v jiných zemích mimo Evropskou Unii] Tyto symboly jsou platné pouze v rámci Evropské unie. Budete-li chtít provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo na prodejce a dotažte se ho na správný způsob likvidace. Na základě směrnice 2004/108/E, článek 9(2) Panasonic Testing entre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Panasonic orporation Webové stránky: http://panasonic.net/ Vytištěno v ČR OYTH1006-01 F567350 Více informací získáte na adrese: Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika Thámova 289/13 186 00 Praha 8, Karlín telefon: + 420 236 032 511 zákaznická linka: + 420 236 032 911 centrální fax: + 420 236 032 411 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz