VYSOKOTLAKÉ ČERPADLO LCP 5020

Podobné dokumenty
VYSOKOTLAKÉ ÈERPADLO LCP 5020

Termostatická vodní lázeň

OVLÁDÁNÍ VÝVÌVY PRO RVO 200 A

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ LCS 5040

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

Technická dokumentace MĚŘIČ TEPLOTY. typ PT100DIG.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

SPR-110/MPR 110 SOLVENT RECYCLER

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

Návod k obsluze počítačové sestavy ASTRA

LINEÁRNÍ SBĚRAČ FRAKCÍ

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

Výměnné snímače síly a točivého momentu s technologií Plug & TestTM (prodávají se samostatně).

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Návod k obsluze [CZ] VMS 08 Heineken. Řídící jednotka pro přesné měření spotřeby nápojů. Verze: 1.1 Datum: Vypracoval: Vilímek

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

Praktické měřící rozsahy , , , ot/min Přesnost měření 0.02%

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy a 36003)

Informace o přístroji UH28C VN zdroj

Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev.

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Čtyřková řada písto-membránových čerpadel

Detektory kovů řady Vistus

Název společnosti: HELÍSEK stavební s.r.o. Vypracováno kým: Jiří Helísek Telefon: Datum:

Systém řízení Autoklávu

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

SVEL Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

KAPALINOVÁ CHROMATOGRAFIE ČERPADLA

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC /2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC /2012

Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY. typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů.

INGOS s.r.o ROTAČNÍ VAKUOVÝ ODPAŘOVÁK RVO 004. Návod k obsluze. PRAHA listopad INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 1

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Analogový Flowmaster a čerpadlo MP7

Detekční systém DENO-K

SPEKTROFOTOMETRICKÝ DETEKTOR LCD 5000

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C

NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR. MFlow EX

Dávkovací pumpa VA DOS EVO

Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2007

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Automatický splachovač pisoáru SLP 01K SLP 02K SLP 02KZ SLP 03K SLP 03KZ

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Tlaková čerpadla BP 5 Home & Garden

Dvojitý plnoprůchodový turniket TPP06D

DS-1002KI/1003KI klávesnice uživatelský manuál V1.0

Elektromotorické pohony

NÁVOD AC plnička klimatizace ROBINAIR AC790PRO bus. ACI - Auto Components International, s.r.o

Mini PC ITV26. Návod k použití

Návod k obsluze GI63315X

Pneumatické řídicí prvky

NÁVOD K OBSLUZE. ELEKTROPRÁCE Petr ČERMÁK. staženo z webu. Elektrická topná souprava s rozvaděčem VR4 400V

Transkript:

INGOS s.r.o VYSOKOTLAKÉ ČERPADLO LCP 5020 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: INGOS s.r.o, divize laboratorních přístrojů PiKRON s.r.o. INGOS s.r.o. Tel.: + 420 225 983 4000 K Nouzovu 2090 Tel.: + 420 225 983 410 143 00 Praha 4 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz www.instruments.ingos.cz

1. ÚVOD Čerpadlo je určeno pro analytickou a semipreparativní kapalinovou chromatografii. Je rovněž použitelné všude tam, kde je třeba přesně čerpat kapaliny do nízkých i vysokých tlaků, čerpané kapaliny mohou být i silně agresivní. Konstrukce čerpacího bloku s plovoucími písty umožňuje čerpat i roztoky s krystalizujícími látkami. Čerpadlo je možno doplnit ventilovou soupravou, která umožňuje realizaci čtyř složkového gradientu na straně nízkého tlaku. Gradient na straně vysokého tlaku je realizovatelný dvěma čerpadly. Pro semipreparativní chromatografii, kde nestačí průtok 20 ml/min, je možno objednat čerpadlo LCP5080 s průtokem do 80 ml/min. Displej s tlačítkovou membránovou klávesnicí poskytují uživatelský komfort jak pro přímé ovládání, tak i pro programové řízení. Program může kromě řízení vlastního čerpadla včetně gradientových ventilů ovládat přídavná zařízení jako je dávkovač apod., případně i sekundární čerpadlo při tvorbě vysokotlakého gradientu. Čerpadlo je konstruováno jako samostatně funkční přístroj, přičemž jej lze zapojovat do centrálně řízené účelové sestavy složené z více přístrojů, a to i přístrojů jiných od výrobců, které komunikují pomocí softwaru DataApex. Sériová komunikace umožňuje spojovat více přístrojů do kompletu pro HPLC nebo pro jiné účely. Umožňuje rovněž celý komplet ovládat a měření vyhodnocovat nadřízeným počítačem. Kromě sériové komunikace je přístroj opatřen konektorem se signály TTL pro řízení periferních zařízení, které nemají zabudovaný procesor. Upozornění : Čerpadlo LCP5020 se svým výkonem vymyká běžným čerpadlům pro analytickou HPLC. Před zapnutím čerpání tlačítkem START zkontrolujte na displeji průtok. Při nadměrném průtoku může dojít k poškození kolony. Spojovací materiál je opatřen standardním závitem pro HPLC UNF10-32. Pozor na záměnu se šrouby M5! Používáním přístroje jiným způsobem než je uvedeno v návodu může způsobit narušení bezpečnosti! INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 1

2. POPIS A SPECIFIKACE 2.1 Popis Precizní výkonná a spolehlivá mechanika spolu s moderní elektronikou a softwarem umožňují všestranné použití. Značná tuhost konstrukce skříně dovoluje stavět více přístrojů této konstrukce na sebe. 2.1.1 Čerpací blok Čerpací blok s plovoucím uložením pístů a s možností oplachování pístů za primární ucpávkou je vhodný pro čerpání všech používaných kapalin včetně roztoků, které na vzduchu krystalizují. Rozsah volitelného a plně reprodukovatelného čerpaného průtoku od 0.05 do 20.0 ml/min při tlaku od 0 do 40 MPa dělají čerpadlo vhodné pro použití jak v analytické, tak i v preparativní HPLC. 2.1.2 Gradient Po doplnění čerpadla ventilovou soupravou je možno realizovat čtyř složkový gradient na straně nízkého tlaku. Software umožňuje izokratické čerpání i volbu programu. Program je možno zadávat jak klávesnicí na čerpadle, tak i nadřízeným počítačem, je-li v sestavě. Gradient s téměř neomezenou volbou programu umožňuje veškeré práce v analytické HPLC při doporučených průtocích od 0,2 do 5 ml/min. Toto omezení průtoků vyplývá z vlastní podstaty tvorby nízkotlakého gradientu. Při průtocích větších nebude zaručena přesnost a linearita. Pro všechny průtoky lze realizovat tvorbu gradientu na straně vysokého tlaku spojením dvou čerpadel. Pro toto použití jsou čerpadla vybavena sériovou komunikací. 2.1.3 Paměť Všechny nastavené veličiny včetně programu jsou trvale uloženy v paměti i po vypnutí napájení přístroje. 2.1.4 Vstupy a výstupy Pro ovládání přídavných zařízení je čerpadlo vybaveno vstupy a výstupy (signály úrovně TTL). 2.2 Specifikace Průtok... 0.05 až 20 ml/min Reprodukovatelnost průtoku... ±0.1% Objem jednoho zdvihu pístu... 0.055 ml Maximální tlak... 40 MPa Tlakové meze... 0 až 40MPa volitelné po 1 MPa Měření tlaku... tenzometrickým čidlem zobrazení... digitální na displeji výstup pro zapisovač... 10 mv / 50 MPa Gradient vysokotlaký... dvěma čerpadly nízkotlaký... čtyř složkový, přídavnými ventily přesnost... ±1% INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 2

Ovládání klávesnice... membránová zobrazení údajů... víceřádkový display ovládané veličiny... průtok, koncentrace gradientu, výstupní řídící signály, počet cyklů. Komunikace... RS485 Řídící signály vstupy... 2 (úroveň TTL) výstupy... 4 (úroveň TTL) Rozměry (š x v x h)... 240 x 130 x 360 mm Hmotnost... 12 kg Napájení... 230 V, ±10%, 50 Hz Kategorie přepětí v instalaci... II. Příkon... 60 VA (závisí na průtoku a tlaku) Čerpadlo LCP5020 je určeno pro čerpání kapalin používaných pro vysokotlakou kapalinovou chromatografii které nepoškozují materiály čerpadla, které jsou ve styku s čerpanou kapalinou. Jsou to nerezavějící ocel 17246, PEEK, TEFLON a safír. Na objednávku může být ocel nahrazena materiálem PEEK. Přístroj je určen pro prostředí s teplotou 15 až 35 C; vlhkostí do 80% bez výparů kyselin a žíravin. Obsluha musí být poučena o bezpečnostních předpisech a o práci s používanými kapalinami. 3. UVEDENÍ DO CHODU 3.1 Vybalení Pečlivě vybalte čerpadlo z přepravního obalu. Prohlédněte vnějšek přístroje, neutrpěl-li během přepravy viditelné škody. Došlo-li během přepravy k nějakému poškození, obraťte se na přepravní společnost. Podle dodacího listu zkontrolujte všechny položky. Při nesouhlasu pečlivě prohlédněte veškerý balicí materiál. V případě, že některá položka chybí, obraťte se na výrobce nebo Vašeho dodavatele. Umístěte čerpadlo na stůl a seznamte se s rozmístěním a funkcí ovládacích a připojovacích prvků. Před prvním zapnutím se důkladně seznamte s obsluhou přístroje. Zařízení neklade žádné požadavky na přídavné větrání. 3.1.1 Co potřebujete Pro uvedení čerpadla do chodu budete potřebovat následující položky: 1. Ostatní díly kapalinového chromatografu: dávkovací ventil, kolonu, detektor. 2. Jednu nebo více láhví s mobilní fází. Doporučuje se používat láhve, jejichž zátky jsou opatřeny prostupy pro hadičky. Je vhodné používat hadičky opatřené vstupními filtry. Vlastní hadičky musí odolávat čerpaným kapalinám. Tyto lahve se zásadně nepokládají přímo na čerpadlo. 3. Příslušné trubky a spojovací materiál pro připojení dávkovacího ventilu a všech dílů INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 3

chromatografu. 4. V případě realizace gradientu na straně nízkého tlaku lze dokonalou funkci zajistit jenom při odplynění mobilních fází odplyňovacím zařízením (degaser). 5. V případě čerpání kapalin obsahujících krystalizující látky potřebujete ještě oplachovou kapalinu (ve většině případů destilovanou vodu). Oplachová kapalina má krystalizaci zamezit a případné krystaly rozpustit. Oplachování může být podle vlastností čerpané látky občasné nebo trvalé. Praktická poznámka k bodu 4. Ve většině případů je možno provozovat nízkotlaký gradient bez odplyňovacího zařízení. Vhodnou metodou lze realizovat gradient ze 100% vody na 100% metanolu. Míchání čistých složek je bez odplyňovacího zařízení prakticky nemožné. Je však možno jít přes fázi 50% vody + 50% metanolu. Tato fáze je bez problému mísitelná jak s vodou, tak s metanolem. 3.1.2 Ovládací a připojovací prvky Síťový vypínač je umístěn na zadním panelu vpravo. Po jeho zapnutí se rozsvítí podsvětlení displeje. Na předním panelu je membránová klávesnice a display. Panel přívodů složek gradientu a přívodu odpadu oplachové kapaliny pro oplachy pístů mezi primární a sekundární ucpávkou je umístěn vlevo za předním panelem viz obr. 1. 1 3 2 6 4 5 1. Výstup oplachu pístů 4. Vstup složky B 2. Přívod oplachu pístů 5. Vstup složky C 3. Vstup složky A 6. Vstup složky D Obr. 1. Panel přívodů Oplach pístu je možno provádět trvale pomocí peristaltické pumpy nebo samospádem, nebo občasně stříkačkou. Intenzita oplachu závisí na typu čerpané kapaliny. Pokud čerpaná kapalina může tvořit krystaly je nutný trvalý, nebo velmi častý oplach, jinak je potřeba pouze udržovat oplachový systém zavodněný. Vstup a výstup je zakončen kuželem LUER používaným v medicíně. Odvzdušňovací ventil (viz obr. 2) s výstupním a odpadním šroubením je umístěn vpravo za předním panelem. Vlastní odvzdušnění se provádí otočením ovládacího knoflíku INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 4

a spuštěním většího průtoku. Odvzdušnění se ukončuje snížením průtoku a uzavřením ventilu. Pořadí operací nutno dodržet. Ventil kombinuje funkci odvzdušňování s měřením tlaku. Čerpaná kapalina prochází tenzometrickým tlakoměrným čidlem. Vnitřní prostor čidla je vyplněn vložkou, která minimalizuje mrtvý objem a zajišťuje odvod bublin. Odpad Obr. 2. Odvzdušňovací ventil INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 5

SAMPLE INJECTION VALVE PUMP BYPASS VALVE VALVE OUTLET HIGH PRESSURE - SS CAPILARY ID=0,5mm; OD=1,6mm, L=250mm INJECTION PORT (SAMPLE LOOP FILLING) WASTE PUMP WASTE COLUMN KEYBOARD HS TUBING ID=1,8mm; OD=2,8mm; L=310mm HS TUBING ID=1,8mm; OD=2,8mm; L=95mm VALVE INLET (PUMP RIGHT HEAD) HIGH PRESSURE - SS CAPILARY ID=0,5mm; OD=1,6mm, L=330mm SS CAPILARY ID=0,8mm; OD=1,6mm, L=85mm VALVE INLET (PUMP LEFT HEAD) HIGH PRESSURE - SS CAPILARY ID=0,5mm; OD=1,6mm, L=330mm HIGH PRESSURE - PEEK (SS) CAPILARY ID=0,25mm; OD=1,6mm, L=500mm SAMPLE INJECTION ARM POSITIONS SAMPLE LOOP FILLING DETECTOR FLOW-CELL LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,3mm; OD=1,6mm; L=500mm FLOW-CELL PUMP COLUMN DISTILLED WATER WASTE SENSING ELEMENT LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=1,59mm; OD=3,18mm; L=1500mm HS TUBING ID=1,8mm; OD=2,8mm; L=210mm LOW PRESSURE - PTFE TUBING LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,8mm; OD=1,6mm; L=180mm ID=0,8mm; OD=1,6mm; L=180mm LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,8mm; OD=1,6mm; L=180mm VALVE SPACER RING DETECTOR BODY LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,3mm; OD=1,6mm; L=300mm Obr.3 Příklad hydraulického schématu zapojení chromatografické sestavy s manuálním dávkováním INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 6

3.1.3 Zadní panel Na zadním panelu jsou umístěny veškeré elektrické připojovací prvky nutné pro připojení k síti, kontrolního měření tlaku, a veškerých komunikací viz obrázek 4. Aux. output: Konektor s logickými signály úrovně TTL pro řízení přídavných zařízení (4 výstupní - řídící, 2 vstupní - pro potvrzení vykonané funkce). Prostřednictvím tohoto konektoru je možno řídit poměrně složitá zařízení (na příklad pro přípravu a dávkování vzorku). Zapojení vývodů viz obr. 5 Komunikace: Dvojice konektorů sítě µlan pro dvouvodičové propojení celého souboru přístrojů sdružených do účelové sestavy. Síť µlan je elektricky kompatibilní s normou RS 485. 1 2 3 4 5 1. Vypínač 2. Pojistka 3. Síťová přívodka 4. Aux. output 5. Komunikace µlan Obr. 4. Zadní panel Připojení k napájení a propojení ostatních dílů chromatografu provádějte pouze kabely, které jsou dodány výrobcem. Konektory jsou vzájemně nezaměnitelné. Výstup 1 Zem 2 Výstup 3 Výstup 4 Výstup 5 Výstup 6 Výstup 7 Obr. 5. Konektor vstupů a výstupů INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 7

3.1.4 Čerpací blok Čerpací blok tvoří mechanismus s recipročním pohonem protilehlých pístů. Plovoucí uložení pístů umožňuje oplach pístů za primární (vysokotlakou) ucpávkou a tím je možno čerpat i roztoky s krystalizujícími látkami. Sekundární ucpávka navíc chrání mechanismus pohonu před poškozením proti průniku agresivní kapaliny při poškození primární ucpávky. Pohon pístů je odvozen od vačky, po které se odvalují kladky uložené v ramenech. Ramena jsou pevně spojená s tyčemi, které jsou suvně uloženy ve skříni bloku. Pružiny vzepřené o nákružky tyčí tlačí přes kluzátka vždy na rameno protilehlé tyče. Toto uspořádání je výhodné v tom, že vratný pohyb pístů je vyvozen vačkou a pružiny pouze vyrovnávají asymetrii vačky. Zároveň je zaručena dokonalá přímočarost pohonu pístů nutná pro životnost ucpávek. Na písty, opatřené kulovou plochou, působí ramena pouze v axiálním směru. Písty jsou vedeny pouze primární a sekundární ucpávkou. Takto uloženým pístům se říká plovoucí. Čerpací blok je poháněn bezkartáčovým motorem. Otáčky motoru jsou sníženy dvojitým převodem s ozubenými řemeny, které přenáší kroutící moment z motoru na čerpací blok. Optický encoder spolu s optickým snímačem půlotočky dávají informaci o poloze vačky čerpacího bloku. Informace o poloze vačky je využita pro řízení ventilové soupravy při tvorbě gradientu nasáváním složek mobilní fáze. Vstupy a výstupy oplachové kapaliny jsou hadičkami propojeny na panel (obr. 1 Panel přívodů). Připojovací koncovky hadiček mají kužel LUER. Poznámka: V případě poškození primární ucpávky začne čerpaná kapalina vytékat vstupy oplachové kapaliny. V případě poškození sekundární ucpávky, bude oplachová kapalina vytékat havarijními otvory. Doporučujeme neprodlenou výměnu vadných ucpávek. Spodní část prostoru čerpacího bloku tvoří nerezová vana, která pojme případný únik kapaliny a je opatřena snímačem úniku kapaliny. Sací a výtlačné ventily jsou ve šroubeních, viz obr. 6. Funkce ventilů je vykonávána kuličkou a kuželovým sedlem. Všechny ventily jsou stejné konstrukce a liší se pouze v pořadí montáže ventilového sedla a kuličky do šroubení ventilu. Obecně platí, že sedlo je pod kuličkou. Pro dokonalou funkci jsou ventily v každém šroubení zdvojené. Sací Výtlačný 1. Těleso ventilu 2. Trubka 3. Připojovač 4. Stop koule 5. Držák sedla 6. Těsnění kovové 7. Těsnění 8. Sedlo 9. Koule Obr. 6. Sací a výtlačný ventil INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 8

3.2 Klávesnice a displej Displej spolu s tlačítkovou membránovou klávesnicí poskytují uživatelský komfort jak pro přímé ovládání, tak i programové řízení. Program může kromě řízení vlastního čerpadla včetně gradientových ventilů ovládat přídavná zařízení jako je dávkovač nebo laboratorní robot, případně i sekundární čerpadlo při tvorbě vysokotlakého gradientu. Funkce jednotlivých kláves je následující: START/ RUN zobrazí se displej s menu pro spuštění obr 9. STOP/ HOLD zastavuje čerpání, při běhu programu se zobrazí displej obr.10. a program se pozastaví až při výběru HOLD na displeji obr.10. MENU výběr, zobrazí se displej obr. 11. ESC návrat. +/-/ IMPL zadání kladných a záporných hodnot A, B, C, D gradient, výběr z menu na displeji. ENTER potvrzení výběru. výběrové klávesy pro pohyb kurzoru (zvýrazněná plocha). Diody A, B, C, D zobrazují funkci gradientu. Dioda RUN indikuje spuštěný program. Dioda HOLD program je pozastaven Dioda PURGE indikuje spuštěný proplach LIQUID CHROMATOGRAPHY PUMP RUN HOLD PURGE +/- IMPL ESC 1 2 3 ABC DEF ERROR A 4 GHI 5 JKL 6 MNO B C D 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ Menu MOTOR START STOP A B C D. 0 ENTER RUN HOLD LCP 5020 Obr. 7. Klávesnice INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 9

Flow A Press A Flow Press 2.000ml/min 0.0MPa B C D 2.000ml/min 0.0MPa B C D PH 35 PL 0 100. 0 0. 0 0. 0 0. 0 MOTOR BACK HOLD CONT STOP PH 35 PL 0 100. 0 0. 0 0. 0 0. 0 Program / status Stopped Obr. 8 Základní displej (po zapnutí) Obr. 10 Displej STOP/HOLD PROG. END A Flow A Flow Press Obr. 9 Displej START/ RUN Press Obr. 11 Displej MENU 2.000ml/min 0.0MPa B C D PH 35 PL 0 100. 0 0. 0 0. 0 0. 0 PROG BACK - - EDIT 2.000ml/min 0.0MPa B C D PH 35 PL 0 100. 0 0. 0 0. 0 0. 0 BACK MOTOR START PURGE INIT PROG. RUN PROG. SETTI NGS 4. OBSLUHA 4.1 Přímé ovládání Funkce klávesnice a displeje, v čase kdy neběží program. Je umožněno řízení čerpadla bez ohledu na program uložený ve vnitřní paměti. Po případném doběhnutí programu nebo přerušení běhu klávesou STOP je možno okamžitě čerpadlo řídit tímto způsobem. Všechny časově závislé hodnoty po povelu STOP jsou uvedeny do stavu, jak jsou zadány v programu pro čas 0.00. Stane se tak i po vypnutí a zapnutí přístroje. 4.1.1 Volba průtoku a tlakových mezí Volba průtoku, na základním displeji obr.8 kurzorem zvýrazněte Flow, pomocí numerické klávesnice nastavte průtok a potvrďte ENTER. Volba dolní tlakové meze, na základním displeji obr.8 kurzorem zvýrazněte PL, pomocí numerické klávesnice nastavte tlak v MPa a potvrďte ENTER. Volba horníní tlakové meze, na základním displeji obr.8 kurzorem zvýrazněte PH, pomocí numerické klávesnice nastavte tlak v MPa a potvrďte ENTER. V řádku Press je zobrazován aktuální tlak. 4.1.2 Nízkotlaký gradient Ventilová souprava je určena pro tvorbu gradientu na straně nízkého tlaku. Souprava je přídavné zařízení, které se montuje na přední panel. Připojuje se propojovacím kabelem k řídící jednotce. Software přítomnost ventilové soupravy testuje. Při realizaci gradientu je při každém sacím zdvihu pístu programově připojován přívod čerpané kapaliny k jednotlivým INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 10

přívodům složek gradientu A, B, C, D. U čerpadla osazeného ventilovou soupravou pro realizaci gradientu na straně nízkého tlaku umožňuje zadat koncentraci složek B, C, D v rozmezí 0 až 100%. Složka A je automaticky dopočítávána. I když čerpadlo používáme v režimu vysokotlakého gradientu, můžeme ovládat gradientový ventil. Volba gradientu (jednotlivých ventilů), na základním displeji obr.8 kurzorem zvýrazněte B nebo C nebo D, pomocí numerické klávesnice nastavte procentuální zastoupení dané složky a potvrďte ENTER. 4.1.3 Nastavení kontroly úniku kapaliny a adres komunikace LEAK je aktuální hodnota úniku kapaliny (měří se změna kapacity). Volba limitu úniku kapaliny se provádí na displeji (obr.12). Kurzorem zvýrazněte limit, pomocí numerické klávesnice nastavte limit a potvrďte ENTER a uložte SAVE. Označíme-li Leak detect enable křížkem, je detekce úniku kapaliny aktivní. Potvrďte ENTER a uložte SAVE. Ulan addr nastavení komunikační adresy pro PC. Potvrďte ENTER a uložte SAVE. Upozornění!!! Ulan addr se nesmí shodovat s jiným zařízením. Press cor umožňuje nastavit korekci tlaku při mezních polohách vaček. Leak Leak detect enable Ulan addr Press cor 0 limit 2200 BACK SAVE SERV. 3 0 Obr. 12 Displej SETTINGS 4.1.4 Servisní menu (pouze pro proškoleného technika) Press zobrazuje aktuální tlak. Offs. umožňuje korekci tlaku. Index pos., use align a align slouží pro servisní zásahy do řízení motoru. Press log aktivuje digitální záznam tlaku do PC. INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 11

-0.6 offs. -6.2 Press Index pos. 0 Use align Press log BACK SAVE ALIGN Obr. 13 Displej SERVIS 4.2 Aktuální čas, průtok, tlak a gradient Na displeji obr.8 vidíme na aktuální hodnoty času, průtoku a tlaku. 4.3 Editace Základní editaci se provádí stejným způsobem, jako nastavování. 4.4 Ovládání z Clarity Obr. 14 Konfigurace systému INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 12

Obr. 15 Nastavení pumpy Obr. 16 Nastavení spínání INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 13

Obr. 17 Nastavení gradientu Další postupy jsou v návodu Clarity. INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 14

4.5 Start analýzy dávkovacím ventilem Pokud máme dávkovací ventil s ohlasem, můžeme v Clarity naprogramovat program tak, aby se odstartovala analýza otočením ventilu. Dávkovací ventil Sepnutí startu analýzy Dávkovací smyčka Obr. 18. Dávkovací ventil INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 15

4.6 Běžná údržba a servis Čerpadlo LCP5020 nevyžaduje žádnou údržbu kromě oplachování prostoru mezi vysokotlakými a nízkotlakými ucpávkami při čerpání krystalizujících látek (pufrů). Po připojení výstupních trubek je třeba provést vizuální kontrolu těsnosti kovových spojů. Případná netěsnost se projeví kapkami kapaliny na dnu nerezové vany pod čerpacím blokem. Tuto kontrolu provádět po každém spuštění nejlépe po půl hodině provozu. Případnou netěsnost odstranit dotažením netěsného spoje. Uniklou kapalinu úplně odstranit utřením. 4.7 Poruchy a jejich odstranění Většina nesprávných požadavků na čerpadlo je vypisována na displej. Sledujte hladiny provozních kapalin, aby nedošlo k zavzdušnění čerpadla. V případě dalších závad volejte servisního technika nebo výrobce. V případě úniku kapaliny zatěsněte únik a důkladně vysušte odkapávací prostor. 5. ELEKTRONIKA Elektronika čerpadla je tvořena jako kompaktní jednotka, napájená pouze napětím pro práci motoru, které je 24 V ss, 2.5 A. Veškerá elektronika, kromě síťové přívodky s pojistkou, síťového vypínače a spínaného zdroje je na bezpečném napětí. Veškerá napětí potřebná pro analogové i číslicové funkce jsou generována zdrojem této jednotky. Jednotka sestává z desky propojené konektory s pohonem, klávesnicí, všechna čidla a výstupy. Napájecí zdroj je schopen automatického rozpoznání síťového napětí pro 230V a 110-130V. V přístroji je trubičková pojistka hodnoty T1A. Správné hodnotě pojistky věnujte zvýšenou pozornost! 6. SOFTWARE Software čerpadla LCP5020 řídí veškeré funkce, zprostředkovává styk s uživatelem prostřednictvím klávesnice a displeje, komunikuje prostřednictvím RS485 s dalšími přístroji účelové sestavy včetně počítače. Vzhledem k vykonávání velkého množství časově náročných operací je software rozvrstven do následujících úrovní: Příkazy přijímané v nejvyšší úrovni jsou zařazeny do vstupní fronty, jsou dekódovány a postupně vykonávány. Úroveň vykonávání časového programu. V této úrovni jsou vypočítávány interpolace pro hodnoty gradientu a průtoku. Rovněž jsou generovány časové příkazy pro součinnost s dalšími přístroji a periferními zařízeními sestavy kapalinového chromatografu. Úroveň s nejvyšší prioritou je vyhrazena pro komunikaci s ostatními přístroji sestavy a nadřízeným počítačem. Nadřízený počítač může používat volně šiřitelný software CHROMULAN, nebo CLARITY. V případě, že je pro řízení pumpy použit software CLARITY od společnosti DataApex, je možné do sestavy zařadit přístroje jiných výrobců, které s tímto softwarem spolupracují a celou sestavu přístrojů řídit a vyhodnocovat jedním počítačem. INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 16

7. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY 7.1 Základní příslušenství 1 ks Síťová šňůra 3 ks Hadička pro připojení mobilních fází. 2 ks Hadička s kuželem LUER pro připojení oplachu 5 ks Šroub průchozí UNF10 5 ks Ferulka. 1 ks Kapilára nerez 0.6 m. 2 ks Pojistka T 1 A 7.2 Další příslušenství K čerpadlu je možno objednat i dávkovací ventil SV11 s držákem. Tento ventil se ovládá ručně, je vybaven zpětným ohlasem pro spouštění analýzy. Ventil má výměnnou dávkovací smyčku. Minimální objem smyčky je 20 µl. 8. ZÁRUKA Na Čerpadlo LCP5020 poskytuje výrobce záruku dva roky ode dne předání výrobku odběrateli. Přístroj může být použit jen způsobem uvedeným v tomto návodu. Výrobce neručí za škody vzniklé nedodržení podmínek uvedených v tomto návodu. Přístroj je určen pro prostředí s teplotou 15 až 35 C; vlhkostí do 80% bez výparů kyselin a žíravin. Obsluha musí být poučena o bezpečnostních předpisech a o práci s používanými kapalinami. Veškeré záruční a pozáruční opravy provádí výrobce, nebo jím pověřená organizace. 8.1 Likvidace odpadu Po ukončení životnosti likvidujte přístroj dle platných předpisů o odpadech, případně předejte přístroj prodejci, nebo výrobci k likvidaci. Pozor: Přístroj obsahuje části (osazené plošné spoje) které spadají do kategorie nebezpečného odpadu. INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 17

9. OBSAH 1. ÚVOD... 1 2. POPIS A SPECIFIKACE... 2 2.1 Popis... 2 2.1.1 Čerpací blok... 2 2.1.2 Gradient... 2 2.1.3 Paměť... 2 2.1.4 Vstupy a výstupy... 2 2.2 Specifikace... 2 3. UVEDENÍ DO CHODU... 3 3.1 Vybalení... 3 3.1.1 Co potřebujete... 3 3.1.2 Ovládací a připojovací prvky... 4 3.1.3 Zadní panel... 7 3.1.4 Čerpací blok... 8 3.2 Klávesnice a displej... 9 4. OBSLUHA... 10 4.1 Přímé ovládání... 10 4.1.1 Volba průtoku a tlakových mezí... 10 4.1.2 Nízkotlaký gradient... 10 4.1.3 Nastavení kontroly úniku kapaliny a adres komunikace... 11 4.1.4 Servisní menu (pouze pro proškoleného technika)... 11 4.2 Aktuální čas, průtok, tlak a gradient... 12 4.3 Editace... 12 4.4 Ovládání z Clarity... 12 4.5 Start analýzy dávkovacím ventilem... 15 4.6 Běžná údržba a servis... 16 4.7 Poruchy a jejich odstranění... 16 5. ELEKTRONIKA... 16 6. SOFTWARE... 16 7. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY... 17 7.1 Základní příslušenství... 17 7.2 Další příslušenství... 17 8. ZÁRUKA... 17 8.1 Likvidace odpadu... 17 9. OBSAH... 18 INGOS s.r.o. LCP5020 Strana 18