Hospodářská a sociální rada

Podobné dokumenty
L 43/12 Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. ledna 2017 (OR. en)

133/2010 Sb. VYHLÁŠKA

1 Předmět úpravy. 2 Vymezení pojmů

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

L 182/14 Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 8381 final ANNEXES 8 to 17.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. ledna 2012 (OR. en) 5445/1/12 REV 1 ENT 10 ENV 23 MI 22

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

1977L0537 CS

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

TISKOVÁ ZPRÁVA. Výsledky kontrol jakosti pohonných hmot v roce 2018

Zákony pro lidi - Monitor změn (

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

POKYNY MOTOROVÁ PALIVA

L 142/16 Úřední věstník Evropské unie

Sortiment, kvalita a užitné vlastnosti pohonných hmot do roku 2020 Kulatý stůl Hotel Pramen Ing.Vladimír Třebický

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ - ENERGETICKÝ ÚSTAV ODBOR TERMOMECHANIKY A TECHNIKY

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 11. května o stanovení závazných zadávacích podmínek pro veřejné zakázky na pořízení silničních vozidel

SMĚRNICE KOMISE 98/77/ES. ze dne 2. října 1998,

Vliv paliv obsahujících bioložky na provozní parametry vznětových motorů

(Text s významem pro EHP)

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

Tato vyhláška zapracovává příslušný předpis Evropské unie1) a stanoví. a) druhy ropy a skladbu ropných produktů2) pro skladování v nouzových zásobách,

165/2013 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 10. června 2013

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Nař í zení vla dy č. 173/2016 Sb., o stanovení za vazny čh zada vačíčh podmí nek přo veř ejne zaka zky na poř í zení silnič ní čh vozidel

173/2016 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

Připomínky Svazu průmyslu a dopravy ČR k Návrhu vyhlášky, kterou se mění NÁZEV MATERIÁLU

Rada Evropské unie Brusel 17. ledna 2017 (OR. en)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

Vyhláška č. 312/2012 Sb. ze dne 21. září Předmět úpravy

SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ

PŘÍLOHY. k návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o omezení emisí některých znečišťujících látek do ovzduší ze středních spalovacích zařízení

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: daních 14 ) pro dopravní účely nebo která dodává na daňové

1970L0220 CS

Technická směrnice č Teplovodní kotle průtočné na plynná paliva do výkonu 70 kw

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Moderní pohonné hmoty pro pohon motorových vozidel

NA BIOPALIVA. Alternativní paliva Kongresové centrum 12.prosince Ústav paliv a maziv,a.s.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

2 Vymezení pojmů Pro účely této vyhlášky se rozumí. ropy nebo ropných produktů. 3.1 prvního odstavce, v platném znění.

Kontroly pohonných hmot v roce 2017 dopadly nejlépe v historii (Závěrečná zpráva 2017)

SMĚRNICE KOMISE 1999/102/ES. ze dne 15. prosince 1999,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

Kvalita motorových paliv na bázi obnovitelných zdrojů energie

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

VYHLÁŠKA. ze dne 21. září o stanovení požadavků na kvalitu paliv používaných pro vnitrozemská a námořní plavidla z hlediska ochrany ovzduší

SGS Czech Republic, s.r.o. Zkušební laboratoř U Trati 42, , Praha 10

POKYNY k vyplnění Hlášení o splnění povinnosti platné od k tiskopisu GŘC - vzor č. 2

Kvalita paliv v ČR a v okolních státech EU Brno Autosalon

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

13/sv. 13. ( 6 ) Úř. věst. L 42, , s. 1. Směrnice naposledy pozměněná. směrnicí 93/59/EHS (Úř. věst. L 186, , s. 21).

Ministerstvo životního prostředí stanoví podle 5 odst. 6 a 30 odst. 4 zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší (dále jen zákon ):

Úř. věst. č. L 206, , s. 29 SMĚRNICE KOMISE 2003/76/ES. ze dne 11. srpna 2003,

Translation ÚVMV Praha ECE/RCTE/CONF/4/Add dubna 2002 DOHODA

IVI. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES

SDĚLENÍ KOMISE. o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

Novinky v legislativě pro autorizované měření emisí novela 452/2017 Sb.

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro dopravu a cestovní ruch NÁVRH STANOVISKA

CZ.1.07/1.5.00/ Opravárenství a diagnostika. Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autora

Redakce a integrace TÜV SÜD Czech s.r.o., Praha. 692/2008/ES*566r2011/EU

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 8381 final ANNEXES 1 to 5.

Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

25 742/P GŘC vzor č. 1 Strana 1

Úřední věstník Evropské unie L 301. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník listopadu České vydání.

Měření emisí motorových vozidel

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03 - Annexes 1 to 3.

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

70/220/EHS*2002/80/ES

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE KOMISE 2013/60/EU

SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech

Zemní plyn v dopravě. Ing. Markéta Schauhuberová, Česká plynárenská unie , Den s fleetem

Rada Evropské unie Brusel 17. ledna 2017 (OR. en)

Identifikace technika ME + provozovatele + vozidla. Identifikace technika ME. Identifikace provozovatele. Identifikace vozidla

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Transkript:

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 P 9003 Organizace spojených národů Hospodářská a sociální rada ECE/TRANS/WP.9/015/56 Distribuce: Všeobecná 10. dubna 015 ČESKY Originál: ANGLICKÝ EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE Výbor pro vnitrozemskou dopravu Světové fórum harmonizace předpisů pro vozidla 166. zasedání Ženeva, 3. 6. června 015 Bod 4.7. předběžného jednacího pořadu Dohoda z r. 1958 Projednání návrhů změn existujících předpisů, které předložila GRPE Návrh doplňku 5 série změn 06 předpisu č. 83 (Emise vozidel M 1 a N 1 Předkládá pracovní skupina pro emise a energii * Níže uvedený text byl přijat Pracovní skupinou pro emise a energii (GRPE na jejím sedmdesátém zasedání (ECE/TRANS/WP.9/GRSP/70, odst. 1. Vychází z dokumentů ECE/TRANS/WP.9/GRPE/015/4 změněného přílohou IV zprávy, a ECE/TRANS/ WP.9/GRPE/015/6. Předkládá se k projednání do Světového fóra harmonizace předpisů pro vozidla (WP.9 a do administrativního výboru (AC.1 na jejich zasedání v červnu 015. GE.15-. * Podle programu prací Výboru pro vnitrozemskou dopravu pro období 01-016 (ECE/TRANS/4, odst. 94 a ECE/TRANS/01/1, programovaná činnost 0.4 Světové fórum vypracuje, bude harmonizovat a novelizovat předpisy s cílem zlepšit vlastnosti vozidel. Tento dokument se předkládá ve shodě s tímto mandátem. 083650_c.doc 015-05-10 1/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Odstavec.4 se mění takto:.4 plynné znečišťující látky znamenají emise z výfuku oxidu uhelnatého, oxidů dusíku vyjádřené v ekvivalentu oxidu dusičitého (NO a uhlovodíků vyjádřených v ekvivalentech: a C 1 H,55 pro zkapalněný ropný plyn (LPG,; b C 1 H 4 pro zemní plyn (NG a biomethan; c C 1 H 1,89 O 0,016 pro benzin (E5; d C 1 H 1,93 O 0,033 pro benzin (E10; e C 1 H 1,86 O 0,005 pro motorovou naftu (B5; f C 1 H 1,86 O 0,007 pro motorovou naftu (B7; g C 1 H,74 O 0,385 pro ethanol (E85; h C 1 H,61 O 0,39 pro ethanol (E75. Odstavec 5..3, tabulka A se mění takto: Tabulka A Požadavky Uplatnění požadavků zkoušek na schvalování typu a na rozšíření Vozidla se zážehovými motory, včetně hybridními Jednopalivové Dvoupaliovové 1 Flex fuel 1 Vozidla se vznětovými motory, včetně hybridními Flex fuel Jednopaliv. Referenční palivo Plynné znečišťující látky typu I Hmotnost částic typu I Počet částic typu I Emise při volnoběhu typu II Benzin (E5 /E10 4 LPG NG/ biomethan Vodík Benzin (E5 /E10 4 LPG přímý vstřik přímý vstřik Benzin (E5 /E10 4 NG/ biomethan přímý vstřik Benzin (E5 /E10 4 Vodík přímý vstřik Benzin (E5 /E10 4 Ethanol (E85 přímý vstřik Nafta (B5/B7 4 Bionafta B5/B7 4 B5/B7 4 B5/B7 4 Nafta (B5/B7 4 083650_c.doc 015-05-10 /13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Emise z klikové skříně typu III Emise výparu typu IV Životnost typu V Emise za nízkých teplot typu VI Shodnost v provozu Palubní diagnostika ( 3 B5/B7 4 - - B5/B7 4 1 Když je dvoupalivové vozidlo kombinováno s vozidlem flex fuel, použijí se oba požadavky na zkoušku. Toto ustanovení je dočasné, později budou navrženy další požadavky na motorovou bionaftu a vodík. 3 Použije se zkušební referenční palivo E75 specifikované v příloze 10. 4 Podle volby výrobce mohou být vozidla se zážehovými motory a vozidla se vznětovými motory zkoušena s palivy buď E5 nebo E10 a buď B5 nebo B7, podle případu. Odstavec 5.3.7.3 se mění takto: 5.3.7.3. λ = [ ] + Hcv [ O ] 3,5 + + 4 3,5 + Hcv Ocv 1+ 4 [ ] kde: [ ] = koncentrace v objemových %; [ ] [ ] Ocv ([ ] + [ ] + K1 [ ] ([ ] + [ ] K1 = faktor konverze z měření NDIR na měření FID (podle výrobce měřícího zařízení; Hcv = poměr atomové hmotnosti vodíku k uhlíku a pro benzin (E5 1,89, b pro benzin (E10 1,93, c pro LPG,53, d pro NG/biomethan 4,0, e pro ethanol (E85,74, f pro ethanol (E75,61. 083650_c.doc 015-05-10 3/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Příloha 4A Ocv = poměr atomové hmotnosti kyslíku k uhlíku a pro benzin (E5 0,016, b pro benzin (E10 0,033, c pro LPG 0,0, d pro NG/biomethan 0,0, e pro ethanol (E85 0,39, f pro ethanol (E75 0,39. Odstavec 6.6. se mění takto: 6.6. Celková hmotnost emitovaných plynných znečišťujících látek a částic Hmotnost M každé ze znečišťujících látek emitovaných vozidlem v průběhu zkoušky se určí jako součin objemové koncentrace a objemu uvažovaného plynu, s patřičným přihlédnutím k následujícím hustotám za výše uvedených referenčních podmínek: U oxidu uhelnatého (: U uhlovodíků: pro benzin (E5 (C 1 H 1,89 O 0,016 pro benzin (E10 (C 1 H 1,93 O 0,033 pro motorovou naftu (B5 (C 1 H 1,86 O 0,005 pro motorovou naftu (B7 (C 1 H 1,86 O 0,007 pro LPG (C 1 H,55 pro NG/biomethan (C 1 H 4 pro ethanol (E85 (C 1 H,74 O 0,385 pro ethanol (E75 (C 1 H,61 O 0,39 U oxidu dusíků (NO x : Odstavec 6.6.4 se mění takto: 6.6.4.. d = 0,631 g/l d = 0,645 g/l d = 0,6 g/l d = 0,63 g/l d = 0,649 g/l d = 0,714 g/l d = 0,93 g/l d = 0,886 g/l d =,05 g/l. d = 1,5 g/l. Faktory ředění pro referenční paliva, kterých se týká tento předpis, jsou: 13,4 DF = pro benzin (E5 (5a 13,4 DF = pro benzin (E10 (5b DF 13,5 = pro motorovou naftu (B5 (5c 083650_c.doc 015-05-10 4/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 DF 13,5 = pro motorovou naftu (B7 (5d 11,9 DF = pro LPG (5e 9,5 DF = pro NG/biomethan (5f DF 1,5 = pro ethanol (E85 (5g 1, 5 DF = pro ethanol (E75 (5h Příloha 10, odstavec 1.1: vkládá se následující tabulka mezi tabulky Druh: Benzin (E5 a Druh: Ethanol (E85 : 083650_c.doc 015-05-10 5/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Druh: Benzin (E10 Parametr Jednotka Mezní hodnoty 1 minimum maximum Zkušební metoda Oktanové číslo podle 95,0 98,0 EN ISO 5164 výzkumné metody, RON Oktanové číslo podle 85,0 89,0 EN ISO 5163 motorové metody, MON Hustota při 15 C kg/m 3 743 756 EN ISO 1185 Tlak par (DVPE kpa 56,0 60,0 EN 13016-1 Obsah vody % hmot. max 0,05 EN 1937 Vzhled při -7 C: průzračný a zářivý Destilace: odpar při 70 C % obj. 34,0 46,0 EN-ISO 3405 odpar při 100 C % obj. 54,0 6,0 EN-ISO 3405 odpar při 150 C % obj. 86,0 94,0 EN-ISO 3405 konečný bod varu C 170 195 EN-ISO 3405 Zbytek % obj.,0 EN-ISO 3405 Rozbor uhlovodíků: olefiny % obj. 6,0 13,0 EN 854 aromatické látky % obj. 5,0 3,0 EN 854 benzen % obj. 1,00 EN 854 EN 38 nasycené látky % obj. zaznamenaná hodnota EN 854 Poměr uhlík/vodík zaznamenaná hodnota Poměr uhlík/kyslík zaznamenaná hodnota Doba indukce 3 minuty 480 EN-ISO 7536 Obsah kyslíku 4 % hmot. 3,3 3,7 EN 854 Pryskyřičné látky plavené mg/100ml 4 EN-ISO 646 v rozpustile (skutečný obsah pryskyřic Obsah síry 5 mg/kg 10 EN ISO 0846 EN ISO 0884 Koroze mědi 3 hodiny, 50 C třída 1 EN ISO 160 Obsah olova mg/l 5 EN 37 Obsah fosforu 6 mg/l 1,3 ASTM D 331 Ethanol 4 % obj. 9,0 10,0 EN 854 1 Hodnoty uvedené ve specifikaci jsou skutečné hodnoty. Při stanovení jejich mezních hodnot byla použita ustanovení z dokumentu ISO 459 Ropné výrobky Stanovení a použití přesnosti dat ve vztahu ke zkušebním metodám a při určení minimální hodnoty byl vzat v úvahu nejmenší rozdíl R nad nulou; při určení maximální a minimální hodnoty je minimální rozdíl 4R (R = reprodukovatelnost. Nehledě k tomuto opatření, které je nutné z technických důvodů, měl by výrobce paliv přesto usilovat o nulovou hodnotu tam, kde je stanovená nejvyšší hodnota R, a o střední hodnotu v případě udávání nejvyšších a nejnižších mezních hodnot. Je-li třeba objasnit otázku, zda palivo splňuje požadavky specifikace, použijí se ustanovení dokumentu ISO 459. 083650_c.doc 015-05-10 6/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 3 Pro výpočet konečných výsledků se odečte korekční faktor 0, pro MON a RON podle EN 8:008. 4 Palivo smí obsahovat inhibitory oxidace a dezaktivátory kovů normálně používané ke stabilizování toků benzinu v rafineriích, avšak nesmějí se přidávat detergentní/disperzní přísady a rozpouštěcí oleje. 5 Ethanol je jediným oxygenátem, který smí být úmyslně přidán k referenčnímu palivu. Použitý ethanol musí splňovat požadavky EN 15376. 6 Skutečný obsah síry v palivu použitém pro zkoušku typu I se uvede v protokolu. 7 Do tohoto referenčního paliva se nesmějí záměrně přidávat žádné složky obsahující fosfor, železo, mangan nebo olovo. 083650_c.doc 015-05-10 7/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Příloha 10, odstavec 1.1: vkládá se následující tabulka za tabulku Druh: Motorová nafta (B5 : Druh: Motorová nafta (B7 Parametr Jednotka Mezní hodnoty 1 minimum maximum Zkušební metoda Cetanový index 46,0 EN ISO 464 Cetanové číslo 5,0 56,0 EN ISO 5165 Hustota při 15 C kg/m 3 833,0 837 EN ISO 1185 Destilace: bod 50 % C 45,0 EN ISO 3405 bod 95 % C 345,0 360,0 EN ISO 3405 konečný bod varu C 370,0 EN ISO 3405 Bod vzplanutí C 55 EN ISO 719 Bod zakalení C -10 EN 3015 Viskozita při 40 C mm /s,30 3,30 EN ISO 3104 Polycyklické % hmot.,0 4,0 EN 1916 aromatické uhlovodíky Obsah síry mg/kg 10,0 EN ISO 0846 EN ISO 0884 Koroze mědi (3 h, 50 C třída 1 EN ISO 160 Zbytek uhlíku podle % hmot. 0,0 EN ISO 10370 Conradsona (10 % zbytek Obsah popela % hmot. 0,010 EN ISO 645 Celková kontaminace mg/kg 4 EN 166 Obsah vody mg/kg 00 EN ISO 1937 Číslo kyselosti mg KOH/g 0,10 EN ISO 6618 Mazivost (průměr plochy µm 400 EN ISO 1156 opotřebení podle zkoušky HFRR při 60 C Stabilita vůči oxidaci h 0,0 EN 15751 při 110 C 3 Methylestery mastných kyselin 4 % obj. 6,0 7,0 EN 14078 1 Hodnoty uvedené ve specifikaci jsou skutečné hodnoty. Při stanovení jejich mezních hodnot byla použita ustanovení z dokumentu ISO 459 Ropné výrobky Stanovení a použití přesnosti dat ve vztahu ke zkušebním metodám a při určení minimální hodnoty byl vzat v úvahu nejmenší rozdíl R nad nulou; při určení maximální a minimální hodnoty je minimální rozdíl 4R (R = reprodukovatelnost. Nehledě k tomuto opatření, které je nutné ze statistických důvodů, měl by výrobce paliv přesto usilovat o nulovou hodnotu tam, kde je stanovená nejvyšší hodnota R, a o střední hodnotu v případě udávání nejvyšších a nejnižších mezních hodnot. Je-li třeba objasnit otázku, zda palivo splňuje požadavky specifikace, použijí se ustanovení dokumentu ISO 459. Uvedený rozsah pro cetanové číslo není v souladu s požadavky na minimální rozsah 4R. Nicméně v případě rozporu mezi dodavatelem paliva a spotřebitelem paliva může být k vyřešení tohoto rozporu použito znění ISO 459 za podmínky, že místo jednotlivého měření se provedou opakovaná měření v dostatečném počtu k určení potřebné přesnosti. 3 I při přezkoušené stabilitě proti oxidaci je skladovatelnost pravděpodobně omezena. Je žádoucí řídit se pokyny dodavatele týkajícími se podmínek skladování a doby použitelnosti paliva. 083650_c.doc 015-05-10 8/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 4 Obsah methylesterů mastných kyselin musí splňovat specifikace EN 1414. 083650_c.doc 015-05-10 9/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Příloha 10, odstavec : vkládá se následující tabulka mezi tabulky Druh: Benzin (E5 a Druh: Ethanol (E75 : Druh: Benzin (E10 Parametr Jednotka Mezní hodnoty 1 minimum maximum Zkušební metoda Oktanové číslo podle 95,0 98,0 EN ISO 5164 výzkumné metody, RON Oktanové číslo podle 85,0 89,0 EN ISO 5163 motorové metody, MON Hustota při 15 C kg/m 3 743,0 756,0 EN ISO 1185 Tlak par (DVPE kpa 56,0 95,0 EN 13016-1 Obsah vody % obj. max. 0,05 EN 1937 Vzhled při -7 C: čirý a zářivý Destilace: odpar při 70 C % obj. 34,0 46,0 EN ISO 3405 odpar při 100 C % obj. 54,0 6,0 EN-ISO 3405 odpar při 150 C % obj. 86,0 94,0 EN ISO 3405 konečný bod varu C 170 195 EN ISO 3405 Zbytek % obj.,0 EN ISO 3405 Rozbor uhlovodíků: olefiny % obj. 6,0 13,0 EN 854 aromatické látky % obj. 5,0 3,0 EN 854 benzen % obj. 1,00 EN 854 EN 38 nasycené látky.% obj. zaznamenaná hodnota EN 854 Poměr uhlík/vodík zaznamenaná hodnota Poměr uhlík/kyslík zaznamenaná hodnota Doba indukce 3 minuty 480 EN ISO 7536 Obsah kyslíku 4 % hmot. 3,3 3,7 EN 854 Pryskyřičné látky plavené mg/100 ml 4 EN ISO 646 v rozpustile (skutečný obsah pryskyřic Obsah síry 5 mg/kg 10 EN ISO 0846 EN ISO 0884 Koroze mědi, 3 hod., 50 C třída 1 EN ISO 160 Obsah olova mg/l 5 EN 37 Obsah fosforu 6 mg/l 1,3 ASTM D 331 Ethanol 4 % obj. 9,0 10,0 EN 854 1 Hodnoty uvedené ve specifikaci jsou skutečné hodnoty. Při stanovení jejich mezních hodnot byla použita ustanovení z dokumentu ISO 459 Ropné výrobky Stanovení a použití přesnosti dat ve vztahu ke zkušebním metodám a při určení minimální hodnoty byl vzat v úvahu nejmenší rozdíl R nad nulou; při určení maximální a minimální hodnoty je minimální rozdíl 4R (R = reprodukovatelnost. Nehledě k tomuto opatření, které je nutné ze statistických důvodů, měl by výrobce paliv přesto usilovat o nulovou hodnotu tam, kde je stanovená nejvyšší hodnota R, a o střední hodnotu v případě udávání nejvyšších a nejnižších mezních hodnot. Jeli třeba objasnit otázku, zda palivo splňuje požadavky specifikace, použijí se ustanovení dokumentu ISO 459. 083650_c.doc 015-05-10 10/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Pro výpočet konečného výsledku se odečte korekční faktor 0, pro MON a RON podle EN 8:008. 3 Palivo smí obsahovat inhibitory oxidace a dezaktivátory kovů normálně používané ke stabilizování toků benzinu v rafineriích, avšak nesmějí se přidávat detergentní/disperzní přísady a rozpouštěcí oleje. 4 Jediným oxygenátem, který smí být záměrně přidán do referenčního paliva, je ethanol splňující specifikaci EN 15376. 5 Skutečný obsah síry v palivu použitém pro zkoušku typu I se uvede v protokolu. 6 Do tohoto referenčního paliva se nesmějí záměrně přidávat žádné složky obsahující fosfor, železo, mangan nebo olovo. Příloha 11 Odstavec se mění takto:. Definice Jen pro účely této přílohy: Odstavec.10 se mění takto:.10 Jízdní cyklus znamená cyklus, který se skládá z otočení klíčku ke spuštění motoru, jízdního režimu, při kterém by byla zjištěna případná chybná funkce, a ze zastavení motoru otočením klíčku do polohy vypnuto. Vkládá se nový odstavec 3..3, který zní: 3..3 Poškození nebo chybné funkce se mohou zjišťovat také mimo jízdní cyklus (např. po zastavení motoru. Odstavec 3.8.1 se mění takto: 3.8.1 Systém OBD smí vymazat chybový kód a ujetou vzdálenost a uložená data, jestliže stejná chybná funkce není opětovně registrována po nejméně 40 cyklech ohřátí motoru, nebo čtyřiceti jízdních cyklech s provozem motoru, v kterém jsou plněna kritéria stanovená v odstavcích 7.5.1 a až c dodatku 1 k příloze 11. Vkládá se nový odstavec 3.10, který zní: 3.10 Doplňková ustanovení pro vozidla, která používají strategii vypínání motoru. 3.10.1 Jízdní cyklus 3.10.1.1 Autonomní restartování motoru, k nimž dal povel řídicí systém motoru následně po zastavení motoru, se mohou pokládat za nový jízdní cyklus nebo za pokračování stávajícího jízdního cyklu. Dodatek 1 Odstavec 1 se mění takto: 1. Úvod Tento dodatek popisuje postup zkoušek podle odstavce 3 této přílohy. Postup popisuje metodu pro kontrolu funkce systému palubní diagnostiky (OBD, který je instalován na vozidle, pomocí simulace chybné funkce na odpovídajících systémech řízení motoru 083650_c.doc 015-05-10 11/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 nebo systému k regulaci emisí. Také stanovuje postupy k určení životnosti systémů OBD. Výrobce musí dát k dispozici vadné díly a/nebo elektrická zařízení, která se použijí k simulování chybných funkcí. Při měření při zkušebním cyklu zkoušky typu I nesmí tyto vadné díly nebo zařízení způsobit zvýšení emisí nad mezní hodnoty stanovené odstavcem 3.3. této přílohy o více než 0 %. U elektrických poruch (se zkratovaným nebo otevřeným obvodem smějí emise překročit mezní hodnoty stanovené odstavcem 3.3. o více než 0 %. Je-li vozidlo zkoušeno s namontovaným vadným komponentem nebo zařízením, schválí se systém OBD, jestliže se MI aktivoval. Systém OBD se schválí také, jestliže se MI aktivuje před dosažením mezních hodnot stanovených pro OBD. Vkládá se nový odstavec 6.1.1, který zní: 6.1.1 Zkoušku typu I není nutno vykonat k předvedení elektrických poruch (zkratovaný/otevřený obvod. Výrobce může předvést tyto režimy poruchy v podmínkách jízdy odpovídajících použití tohoto komponentu a způsobům monitorování. Tyto podmínky musí být zaznamenány v dokumentaci schválení typu. Vkládá se nový odstavec 6..3, který zní: 6..3 Použití doplňkových stabilizačních cyklů, nebo alternativních stabilizačních metod musí být zaznamenáno v dokumentaci schválení typu. Odstavec 6.3.1.5 se mění takto: 6.3.1.5 Elektrické odpojení elektronického řízení systému k odvádění emisí způsobených vypařováním paliva (jestliže je namontováno a jestliže je aktivní při zvoleném druhu. Odstavec 6.4.1.1 se mění takto: 6.4.1.1 Po stabilizování vozidla podle odstavce 6. tohoto dodatku se provede se zkoušeným vozidlem zkouška typu I (část 1 a. MI musí být aktivován nejpozději před ukončením této zkoušky při jakýchkoliv podmínkách uvedených v odstavcích 6.4.1. až 6.4.1.5 tohoto dodatku. MI může také být aktivován v průběhu stabilizace. Technická zkušebna může nahradit tyto podmínky jinými podmínkami podle odstavce 6.4.1.6 tohoto dodatku. V případě zkoušky dvoupalivového vozidla na plyn se použijí oba druhy paliva při nejvýše čtyřech simulovaných poruchách, podle rozhodnutí orgánu pro schvalování typu. Odstavec 6.4..1 se mění takto: 6.4..1 Po stabilizování podle odstavce 6. tohoto dodatku se provede s vozidlem zkouška typu I (část1 a. MI musí být aktivován nejpozději před ukončením této zkoušky při jakýchkoli podmínkách uvedených v odstavcích 6.4.. až 6.4..5 tohoto dodatku. MI může také být aktivován v průběhu stabilizace. Technická zkušebna může nahradit tyto podmínky jinými podmínkami podle odstavce 6.4..5 tohoto dodatku. Nicméně celkový počet simulovaných poruch pro účely schvalování typu nesmí být větší než 4. 083650_c.doc 015-05-10 1/13

Translation TÜV SÜD Czech Praha ECE/TRANS/WP.9/015/56 Odstavec 7.6. se mění takto: 7.6. U určitých komponentů nebo systémů s více monitorovacími funkcemi, u nichž tento odstavec požaduje hlášení (např. část 1 kyslíkového čidla může mít více monitorovacích funkcí pro odezvu nebo jiné vlastnosti čidla, určí systém OBD zvlášť čitatele a jmenovatele pro každou ze specifických monitorovacích funkcí a hlásí odpovídajícího čitatele a jmenovatele pouze pro specifickou monitorovací funkci s nejmenším číselným poměrem. Jestliže mají dvě a více specifických monitorovacích funkcí stejné poměry, hlásí se u určitého komponentu odpovídající čitatel a jmenovatel pro specifickou monitorovací funkci s nejvyšším jmenovatelem. Vkládá se nový odstavec 7.6..1, který zní: 7.6..1 Jako výjimka není nutné hlásit čitatel a jmenovatel pro specifické monitorovací funkce pro komponenty nebo systémy, které trvale monitorují poruchy druhu zkrat obvodu nebo otevřený obvod. Výraz trvale použitý v této souvislosti znamená, že monitorování je stále v činnosti a k odběru signálu k monitorování dochází s četností nejméně dvou odběrů za sekundu, a k rozhodnutí, zda existuje nebo neexistuje porucha, které se týká toto monitorování, musí dojít v průběhu 15 sekund. Jestliže k řídicím účelům se signály komponentu na vstupu do počítače odebírají s menší četností, může být signál z komponentu vyhodnocován místo toho pokaždé, kdy dochází k odběru. Nepožaduje se aktivovat výstup z komponentu/systému jen k jedinému účelu monitorovat dotyčný komponent/systém. Odstavec 9.3.5. se mění takto: 9.3.5. U IUPR je počet souborů vzorků, který se odebere, popsán v tabulce 4 a je založen na počtu vozidel rodiny OBD, která jsou schválena s IUPR (a podléhají odběru vzorků. U prvního období odběru vzorků z rodiny OBD se pro všechny typy vozidel v rodině, které jsou schváleny s IUPR, pokládá za povinný odběr vzorků. U následujících období odběru vzorků se pokládá za povinný odběr vzorků jen u typů vozidel, které nebyly předtím zkoušeny, nebo pro ně platí schválení z hlediska emisí, která byla rozšířena po předchozím období odběru vzorků. U rodin, které se skládají z méně než 5 000 registrací, na něž se vztahuje odběr vzorků v období odběru, je minimální počet vozidel v souboru vzorků šest. U všech ostatních rodin je minimální počet vozidel v souboru vzorků patnáct. Každý soubor vzorků musí dostatečně reprezentovat vzorec prodejů, tj. musí být reprezentovány alespoň typy vozidel prodávané ve velkých množstvích ( 0 % celé rodiny. Vozidla vyráběná v malé sérii s méně než 1 000 vozidel na rodinu OBD jsou vyjmuta z minimálních požadavků na IUPR i z požadavku prokázat je orgánu pro schvalování typu. 083650_c.doc 015-05-10 13/13