TRC 777 A3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL



Podobné dokumenty
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém

MS 608 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MICROSYSTEM

HYUNDAI CORPORATION NÁVOD K OBSLUZE

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze DB CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č Obsah:

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem

Umístění ovladačů (vpředu)

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM RRCD 2410 RRCD 2420 MP3

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Uživatelská příručka

M-22 US/M-22 LD Přenosné rádio s CD přehrávačem

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě.

Register your product and get support at AZ1137. CS Příručka pro uživatele

Gramofón.

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

M-182 RDC PŘENOSNÝ KAZETOVÝ REKORDÉR S CD A RÁDIEM

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Vestavěný hudební system

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

TRC 777 A3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Anténa digitální televize Návod k použití SDA 210

CR40 RADIOBUDÍK HODINY S RÁDIOM

NÁVOD K POUŽITÍ. Stereo micro CD/MP3 přehrávač MC 7262 MP3

SRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Belle Epoque Retro gramofon + CD, rádio, USB, BT, AUX, FM.

Uživatelská příručka

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

RCD220. CD Boombox

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:

Přenosný přehrávač disků CD PCD Návod k obsluze

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation


ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Dr. Bang

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

Návod k použití STEREO SYSTÉM

Boombastic. Portabler BT Speaker

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

Graceland. Jukebox + FM + USB + SD + AUX + BT

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX

N Á V O D K O B S L U Z E

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

AngelSounds JPD-100S9

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Vertical 90 stereo systém

VAROVÁNÍ ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI.

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

resident dj 4-kanálový mixážní pult

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

PŘENOSNÝ ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ AE 6775 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Věžový ventilátor

Návod na použitie LWMR-210

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

Stereo Auna TCD-388WE BT. Návod k použití

Gril na prasiatko s elektromotorom

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

5.1 Multimediální reproduktory

SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM. Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120

Transkript:

TRC 777 A3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Přenosný radiomagnetofon s přehrávačem MP3 a CD Prenosný rádiomagnetofón s prehrávačom MP3 a CD Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem MP3 i CD Portable MP3-CD Radio Cassette Recorder

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) Přečtěte si tyto pokyny Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a provozní pokyny. Uschovejte tyto pokyny Bezpečnostní a provozní pokyny uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Řiďte se všemi upozorněními Je třeba se řídit všemi upozorněními na přístroji a v návodě. Dodržujte všechny pokyny Je třeba dodržovat všechny pokyny k provozu a použití. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody Přístroj se nesmí používat blízko vody ani ve vlhkém prostředí například ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu, apod. Přístroj čistěte pouze suchou tkaninou. Neblokujte ventilační otvory. Přístroj instalujte dle pokynů výrobce. Neinstalujte přístroj blízko zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné výměníky, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které produkují teplo. Chraňte síťový kabel, aby se po něm nešlapalo ani nedošlo k jeho propíchnutí, zvláště v blízkosti zástrčky, zásuvky a v bodě, kde vychází z přístroje. Přístroj vytáhněte ze zásuvky během bouřek, nebo v případě, že jej delší dobu nepoužíváte. Přenechejte servis kvalifikovanému personálu. Servis je nutný, pokud byl přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, například v případě poškození síťového kabelu nebo zástrčky, polití tekutinou nebo vniknutím cizích předmětů do přístroje, nebo pokud byl přístroj vystaven dešti nebo vlhkosti, nefunguje normálním způsobem nebo došlo k jeho pádu. Přístroj používejte na místě s dobrým odvětráváním. POZOR: Tyto servisní pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikovaný servisní personál. Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neprovádějte jiný servis než ten, který je popsán v návodu k použití, pokud k tomu nemáte kvalifikaci. UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte elektrické údaje a bezpečnostní informace na vnějším spodním krytu UPOZORNĚNÍ: Z důvodu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven působení tekutin a nesmí na něj být pokládány předměty naplněné tekutinou, např. vázy. UPOZORNĚNÍ: Baterie (jedna baterie, více baterií nebo blok baterií) se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni, apod. UPOZORNĚNÍ: Nadměrný zvukový stres z hlavových nebo ušních sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. UPOZORNĚNÍ: Síťový kabel se používá jako odpojovací zařízení, a jako takový musí zůstat snadno dostupný. Tento přístroj je zařízením TŘÍDY II s dvojitou izolací bez ochranného uzemnění. CZ -

CZ 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) - Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro uživatele představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. Upozornění: Z důvodu zamezení rizika úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryt (ani zadní kryt) přístroje. Uvnitř se nenachází žádné součásti určené k obsluze uživatelem. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu. - Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na pokyny týkající se provozu a údržby přístroje v dokumentaci provázející přístroj. Neviditelné záření po otevření a odstranění bezpečnostních západek. Vyvarujte se vystavení se laserovému paprsku. Pro dostatečné větrání je potřebná minimální vzdálenost 5 cm kolem přístroje. Neinstalujte toto zařízení v uzavřeném prostoru, například v polici knihovny, apod. Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů například novinami, ubrusy, závěsy, apod. Na přístroj se nesmí stavět zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky. Při likvidaci baterií je třeba věnovat pozornost aspektům životního prostředí. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 Tento produkt obsahuje nízkovýkonový laserový zářič. UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ Baterie musí být vloženy s dodržením vyznačené polarity. Ujistěte se, že póly (+) a (-) jsou otočeny správným směrem. Nikdy nepoužívejte baterie, které jeví známky úniku elektrolytu nebo prasknutí. Nikdy nevhazujte vybité baterie do otevřeného ohně. Dbejte, aby baterie byly z dosahu dětí. Nikdy nedobíjejte běžné baterie. Nikdy nezkratujte koncové body baterií. Vybité baterie vždy vyjměte z přístroje. Nepokoušejte se baterie otevřít. Nekombinujte různé typy baterií, ani nové a již použité baterie. Používejte baterie pouze doporučeného nebo ekvivalentního typu. Na konci životnosti baterie vyjměte z přístroje a poté správným způsobem zlikvidujte. CZ -

Obrázek 1: OVLÁDACÍ PRVKY Fotografie přístroje (Obrázek 1. ) 1) KONEKTOR STEREOFONNÍCH SLUCHÁTEK - 3.5mm stereo headphone jack 2) PŘEPÍNAČ FUNKCÍ - volba funkcí mezi MP3/CD, MAGNETOFON (VYP.), FM nebo AM 3) HLASITOST - nastavení úrovně hlasitosti 4) REŽIM: Režim CD (během přehrávání CD): Funkce OPAKOVÁNÍ, OPAKOVÁNÍ VŠEHO, NÁHODNĚ Režim MP3 (během přehrávání CD): Funkce OPAKOVÁNÍ, OPAKOVÁNÍ ALBA, OPAKOVÁNÍ VŠEHO, NÁHODNĚ Programová paměť (během zastavení CD): Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí 5) VYHLEDÁVÁNÍ CD: - přeskakování stop směrem dozadu nebo dopředu 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) SLOŽKA - Vždy o MP3 složku nahoru +10 DISPLEJ - zobrazuje funkce CD STOP - Zastavení přehrávání CD/MP3 PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA - spuštění nebo pozastavení přehrávání CD TLAČÍTKA KAZET. MAGNETOFONU RECORD - spuštění nahrávání PLAY FWD/REW - spuštění přehrávání - rychlé převíjení vpřed a vzad STOP/EJECT - zastavení kazety - otevření kazet. prostoru PAUSE - přerušení nahrávání nebo přehrávání VÍKO PROSTORU PRO CD - otevření nebo zavření víka prostoru pro CD RUKOJEŤ - pro přenášení přístroje LADÍCÍ KOLEČKO - Volba stanic FM/AM Není zobrazeno: Teleskopická anténa FM (zadní panel) Zdířka pro elektrické napájení (zadní panel) Prostor pro baterie (spodní panel) Hlavní vypínač ON/OFF (zadní panel) CZ -

CZ NapájenÍ Pokud chcete šetřit životnost baterií, používejte kdykoliv je to možné napájení ze sítě. Před vložením baterií se ujistěte, že jste odpojili zástrčku ze zásuvky i z přístroje. Baterie (nejsou přiloženy) Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte osm baterií typu LR14, UM-2 nebo C (nejlépe alkalické) s dodržením správné polarity dle symbolů + a - uvnitř bateriového prostoru. Baterie obsahují chemické látky a proto je třeba je příslušným způsobem likvidovat. Baterie obsahují chemické látky a proto je třeba je příslušným způsobem likvidovat. Nesprávné používání baterií může vést k úniku elektrolytu a zkorodování bateriového prostoru nebo k roztržení baterií. Proto: Nekombinujte různé typy baterií, např. alkalické s uhlíko-zinkovými. V jedné sadě používejte pouze baterie stejného typu. Při vkládání nových baterií nekombinujte staré a nové baterie. Pokud přístroj nebudete dlouhou dobu používat, baterie vyjměte. Napájení ze sítě 1) Zkontrolujte, zda el. napětí uvedené na typovém štítku na spodní straně přístroje odpovídá napájení v místě vašeho bydliště. Pokud ne, obraťte se na svého prodejce nebo servis. 2) Přívodní kabel zapojte do vstupu AC a el. sítě. Vypínač ON/OFF přepněte do pozice ON. Přívod elektřiny je zajištěn a zařízení připraveno k použití. 3) Chcete-li zařízení vypnout úplně, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a vypínač ON/OFF přepněte do pozice OFF. Během silných bouřek vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Ochráníte tak vaše zařízení. ZÁKLADNÍ FUNKCE Zapínání/vypínání: Šetřete energii. Ať již zařízení funguje z el. sítě či na baterii, vždy přepněte vypínač ON/OFF do pozice OFF. Předejdete tak zbytečné spotřebě energie. Všeobecný provoz 1) Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na MP3 CD/KAZETA/FM/AM. 2) Nastavte zvuk pomocí ovladače VOLUME. 3) Chcete-li zařízení vypnout, přepněte vypínač ON/OFF do pozice OFF a stiskněte tlačítko na zadní straně zařízení. RADIO - Pro příjem FM vytáhněte teleskopickou anténu. Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud je signál příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zkraťte délky antény. - Pro příjem AM je přístroj vybaven zabudovanou anténou, proto není teleskopická anténa nutná. Anténu nastavíte otáčením celého přístroje. Příjem rádia 1) Přepínačem funkcí FUNCTION přepněte na požadované pásmo FM nebo AM. 2) KOLEČKEM LADĚNÍ najděte požadovanou stanici. 3) Po skončení poslechu posuňte přepínač funkcí FUNCTION do polohy OFF (Vypnuto). CZ -

PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY 1) Zvolte zdroj TAPE (Magnetofon). 2) Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím tlačítka STOP/EJECT. 3) Vložte nahranou kazetu a zavřete dvířka. 4) Spusťte přehrávání stisknutím PLAY. 5) Přehrávání můžete pozastavit stisknutím PAUSE. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka přehrávání znovu spustíte. 6) Tlačítky a na přístroji můžete kazetu rychle převíjet oběma směry. 7) Kazetu zastavíte stisknutím STOP/EJECT. Na konci kazety se tlačítka automaticky uvolní, pokud nebylo stisknuto tlačítko PAUSE. NAHRÁVÁN VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ Nahrávání je dovoleno, pokud nedochází k porušování autorských práv a jiných práv třetích stran. Tento kazetový magnetofon není vhodný k nahrávání na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). K nahrávání používejte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčky ochrany proti vymazání. Nejlepší úroveň nahrávání se nastavuje automaticky. Změna hlasitosti nemá vliv na probíhající nahrávání. Na úplném začátku a konci kazety nelze po dobu 7 sekund nahrávat. Během této doby přechází přes nahrávací hlavu zaváděcí část pásku. Pokud chcete kazetu ochránit před náhodným vymazáním, podržte kazetu před sebou dle obrázku a vylomte levý jazýček. Na tuto stranu kazety pak již není možné nahrávat. Pokud budete chtít na tuto stranu znovu nahrávat, přelepte otvor po jazýčku kouskem lepící pásky. Nahrávání z rádia 1) Nalaďte požadovanou stanici (viz NALADĚNÍ STANICE). 2) Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT. 3) Do kazetového prostoru vložte vhodnou kazetu a zavřete dvířka. 4) Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka RECORD. 5) Pokud chcete nahrávání krátce pozastavit, stiskněte PAUSE. Nahrávání můžete obnovit opětovným stisknutím PAUSE. 6) Nahrávání zastavíte stisknutím STOP/EJECT. CZ -

CZ ÚDRŽBA Údržba kazetového magnetofonu K dosažení kvalitní nahrávky a přehrávání magnetofonu očistěte části A, B a C dle obrázku po každých přibližně 50 hodinách provozu nebo průměrně 1x za měsíc. K čištění magnetofonu použijte bavlněný tampón mírně navlhčený v lihu nebo ve speciálním roztoku pro čištění hlav. 1) 2) 3) 4) Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT. Stiskněte PLAY a vyčistěte gumový přítlačný váleček C. Stiskněte PAUSE a očistěte magnetické hlavy A a také hnací hrot B. Po vyčištění stiskněte STOP/EJECT. Poznámka: Hlavy lze také vyčistit přehráním čistící kazety. PŘEHRÁVAČ CD Přehrávání CD/MP3 Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo počítačová CD. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Nastavte přepínač zdroje do polohy CD. Na displeji se krátce objeví - - -. Prostor pro CD otevřete zatlačením na okraj víka označený OPEN. Vložte CD, CD-R nebo CD-RW potištěnou stranou nahoru a lehkým zatlačením zavřete víko prostoru pro CD. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE na přístroji spustíte přehrávání. Přehrávání pozastavíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Opětovným stisknutím PLAY/PAUSE přehrávání obnovíte. Přehrávání CD zastavíte stisknutím STOP. Poznámka: Přehrávání CD se zastaví také tehdy, pokud: otevřete prostor pro CD; zvolíte jako zdroj zvuku rádio; CD dohraje do konce. Výběr jiné stopy Při přehrávání můžete pomocí tlačítek a vybrat požadovanou stopu. Po vybrání stopy v režimu zastavení nebo pauzy spustíte přehrávání tlačítkem PLAY/PAUSE. Jedním krátkým stisknutím tlačítka se dostanete na následující stopu, nebo jej tiskněte opakovaně, dokud se na displej nezobrazí požadované číslo stopy. Jedním krátkým stisknutím tlačítka se vrátíte na začátek přehrávané stopy. Na další předchozí stopy se dostanete dalšími stisky tlačítka. CZ -

Různé režimy přehrávání: Opakování REŽIM CD REPEAT přehrává opakovaně aktuální stopu. REPEAT ALL přehrává opakovaně celé CD. NÁHODNĚ Přehraje se celé CD v náhodném pořadí stop REŽIM MP3 REPEAT přehrává opakovaně aktuální stopu. REPEAT ALBUM přehrává opakovaně vybrané album REPEAT ALL přehrává opakovaně celé CD NÁHODNĚ přehraje se celé CD v náhodném pořadí stop Programování čísel stop Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát. 1) Ve stavu STOP najděte požadovanou stopu pomocí tlačítek a. 2) Jakmile se objeví požadované číslo stopy, uložíte ji jedním stisknutím MODE. Na displej se zobrazí PROG a krátce číslo vybrané stopy. 3) Opakujte kroky 1 a 2, dokud tímto způsobem neuložíte všechny požadované stopy. 4) Program přehrajete stisknutím PLAY/PAUSE. Kontrola vytvořeného programu Po přehrání nejméně jedné naprogramované stopy stiskněte nebo. Na displeji se zobrazí čísla uložených stop. Vymazání programu Obsah paměti můžete vymazat: - Otevřením víka prostoru pro CD; - Volbou RÁDIO jako zdroje; - Stisknutím tlačítka STOP (dvakrát během přehrávání nebo při zastavení). Poznámka pro uživatele CD-R, CD-RW a MP3 V závislosti na typu vypalovací CD mechaniky, značce disku, kompresnímu poměru MP3 a rychlosti vypalování se při čtení disku mohou objevit problémy. CZ -

CZ ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn. Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla. Mechanické části přístroje obsahují samomazná ložiska a nesmí být olejovány ani mazány. Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou. Nepoužívejte čistící přípravky obsahující alkohol, čpavek, benzen ani přípravky s obsahem brusných příměsí, protože by mohlo dojít k poškození skříně přístroje. Přehrávač CD A zacházení s CD disky Nikdy se nedotýkejte čočky CD přehrávače! Náhlé změny okolní teploty mohou způsobit kondenzaci vlhkosti a zamlžení čočky CD přehrávače, což vede k nemožnosti přehrát CD. Čočku se nepokoušejte očistit, ale ponechte přístroj v teplém prostředí, dokud se vlhkost neodpaří. Vždy zavírejte víko prostoru pro CD, aby se do něj nedostal prach. K čištění prostoru pro CD použijte měkkou suchou tkaninu. Při čištění CD disku jej otírejte měkkou tkaninou, která nepouští vlákna, a to přímými tahy od středu disku k jeho okrajům. Nepoužívejte čistící prostředky, protože by mohlo dojít k poškození disku. Na disk nikdy nepište ani na něj nic nelepte. CZ -

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka. - Problém Řešení Nevychází žádný zvuk nebo přístroj nejde zapnout - Není nastavena hlasitost Nastavte hlasitost - Síťový kabel není správně zapojen Zapojte síťový kabel správným způsobem - Baterie jsou vybité nebo nesprávně vložené Vložte (nové) baterie správným způsobem Displej nefunguje správně nebo přístroj nereaguje na žádné tlačítkos - Elektrostatický výboj Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Po chvíli jej opět zapojte Nízká kvalita zvuku kazety - Hlavy jsou zaprášené nebo znečištěné Vyčistěte součásti magnetofonu viz Údržba - Používáte nekompatibilní typ kazety (METAL nebo CHROME) K nahrávání použijte kazetu typu NORMAL (IEC I) Disk se nedetekuje - Není vložen disk CD Vložte CD/MP3, CD-R nebo CD-RW - CD je silně poškrábané nebo znečištěné Vyměňte nebo očistěte CD (viz Údržba) - Čočka laseru je zamlžená Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří - Disk CD-R je nenahraný nebo není finalizovaný Použijte finalizované CD-R Nefunguje přehrávání CD/MP3 - CD/MP3 je silně poškrábané nebo znečištěné Vyměňte nebo očistěte CD (viz Údržba) - Čočka laseru je zamlžená Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří Stopy na CD přeskakují - CD je silně poškrábané nebo znečištěné Vyměňte nebo očistěte CD - Je aktivován program Opusťte režim programu Nefunguje nahrávání - Mohou být vylomené jazýčky ochrany proti vymazání Přelepte otvory po jazýčcích kouskem lepící pásky Informace týkající se ochrany životního prostředí Udělali jsme maximum pro snížení množství obalů a usnadnění jejich rozdělení na 3 materiály: lepenku, papírovou drť a pěnový polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži recyklovány specializovanou společností. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s obaly, vybitými bateriemi a použitým zařízením. CZ - 10

CZ TECHNICKÉ SPECIFIKACE OBECNÉ Napájení: Baterie: Příkon: Rozměry přístroje: Kmitočtový rozsah: Anténa: CD sekce: Váha (NETTO): střídavý proud 230 V/50 Hz 8 x UM-2 (nejsou přiloženy) 15 Wattů 235(D) x 227(Š) x 125(V) mm AM 540-1 600 KHz FM 88-108 MHz FM - DRÁTOVÁ ANTÉNA AM - FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA TOP LOADING CD PLAYER 1,66 Kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). CZ - 11

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) Prečítajte si tieto pokyny Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Uschovajte tieto usmernenia Bezpečnostné a prevádzkové pokyny uschovajte pre neskoršie nahliadnutie. Riaďte sa všetkými upozorneniami Je potrebné sa riadiť všetkými upozorneniami na prístroji a v návode. Dodržujte všetky pokyny Je potrebné dodržiavať všetky pokyny na prevádzku a použitie. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody Prístroj sa nesmie používať blízko vody ani vo vlhkom prostredí napríklad vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti bazéna, a pod. Prístroj čistite iba suchou tkaninou. Neblokujte ventilačné otvory. Prístroj inštalujte podľa pokynov výrobcu. Neinštalujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné výmenníky, kachle alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. Chráňte sieťový kábel, aby sa po ňom nešliapalo ani nedošlo k jeho prepichnutiu, najmä v blízkosti zástrčky, zásuvky a bode, kde vychádza z prístroja. Prístroj vytiahnite zo zásuvky počas búrok, alebo v prípade, že ho dlhšiu dobu nepoužívate. Prenechajte servis kvalifikovanému personálu. Servis je potrebný, ak bol prístroj akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad v prípade poškodenia sieťového kábla alebo zástrčky, poliatia tekutinou alebo vniknutím cudzích predmetov do prístroja, alebo ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálnym spôsobom alebo došlo k jeho pádu. Prístroj používajte na mieste s dobrým odvetrávaním. POZOR: Tieto servisné pokyny sú určené len pre kvalifikovaný servisný personál. Z dôvodu zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom nevykonávajte iný servis ako ten, ktorý je opísaný v návode na použitie, ak na to nemáte kvalifikáciu. UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte elektrické údaje a bezpečnostné informácie na vonkajšom spodnom kryte. UPOZORNENIE: Z dôvodu zníženia rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tekutín a nesmú naň byť pokladané predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. UPOZORNENIE: Batérie (jedna batéria, viac batérií alebo blok batérií) sa nesmie vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohni, a pod. UPOZORNENIE: Nadmerný zvukový stres z vrchných alebo ušných slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu. UPOZORNENIE: Sieťový kábel sa používa ako nezlučiteľné zariadenie, a ako taký musí zostať ľahko dostupný. Tento prístroj je zariadením TRIEDY II s dvojitou izoláciou bez ochranného uzemnenia. SK - 12

SK 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) - Symbol blesku vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom. Upozornenie: Z dôvodu zamedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom neodnímajte kryt (ani zadný kryt) prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené na obsluhu užívateľom. Prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu. - Symbol výkričníku vo vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby zariadenia v dokumentácii sprevádzajúcej prístroj. Neviditeľné žiarenie po otvorení a odstránení bezpečnostných drážok. Vyvarujte sa vystavenie sa laserovému lúča. Pre dostatočné vetranie je potrebná minimálna vzdialenosť 5 cm okolo prístroja. Neinštalujte toto zariadenie v uzavretom priestore, napríklad v polici knižnice, a pod. Vetranie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov napríklad novinami, obrusmi, závesmi apod. Na prístroj sa nesmie stavať zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. Pri likvidácii batérií je treba venovať pozornosť aspektom životného prostredia. LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1 Tento produkt obsahuje nízko výkonový laserový žiarič. UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA BATÉRIÍ Batérie musia byť vložené s dodržaním vyznačenej polarity. Uistite sa, že póly () a (-) sú otočené správnym smerom. Nikdy nepoužívajte batérie, ktoré javia známky úniku elektrolytu alebo prasknutia. Nikdy nevyhadzujte vybité batérie do otvoreného ohňa. Dbajte, aby batérie boli z dosahu detí. Nikdy opakovane nenabíjajte bežné batérie. Nikdy neskratujte koncové body batérií. Vybité batérie vždy vyberte z prístroja. Nepokúšajte sa batérie otvoriť. Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií, ani nové a už použité batérie. Používajte batérie len odporúčaného alebo ekvivalentného typu. Na konci životnosti batérie vyberte z prístroja a potom správnym spôsobom zlikvidujte. SK - 13

Obrázok 1: OVLÁDACIE PRVKY Fotografie prístroja (Obrázok 1. ) 1) KONEKTOR STEREOFÓNNYCH SLÚCHADIEL - konektor stereofónnych slúchadiel 3,5 mm 2) PREPÍNAČ Funkcii - voľba funkcií medzi MP3/CD, MAGNETOFÓN (VYP.) FM alebo AM 3) HLASITOSŤ - nastavenie úrovne hlasitosti 4) REŽIM: Režim CD (v priebehu prehrávania CD): Funkcia OPAKOVANIE, OPAKOVANIE VŠETKÉHO, NÁHODNE Režim MP3 (v preibehu prehrávanie CD): Funkcia OPAKOVANIE, OPAKOVANIE ALBUMU, OPAKOVANIE VŠETKÉHO, NÁHODNE Programová paměť (v preibehu zastavenia CD): Možno uložiť až 32 stôp v požadovanom poradí 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) VYHĽADÁVANIE CD: - preskakovanie stop smerom dozadu nebo dopredu ZLOŽKA - Vždy o MP3 zložku nahor +10 DISPLEJ - zobrazuje funkcie CD STOP - Zastavenie prehrávania CD/MP3 PREHRÁVANIE/PAUZA - Spustenie alebo pozastavenie prehrávania CD CASSETTE RECORDER KEYS RECORD - spustenie nahrávania PLAY - spustenie prehrávania FWD/REW - rychlé previjenie vpred a vzad STOP/EJECT - zastavenie kazety PAUSE - otvorenie kazet. prostoru - prerušenie nahrávania alebo prehrávania VEKO PRIESTORU PRE CD - Otvorenie alebo zatvorenie veka priestoru pre CD RUKOVÄŤ - pre prenášanie prístroja LADÍCÍ KOLEČKO - Volba stanic FM/AM Nie je zobrazené: Teleskopická anténa FM (zadný panel) Konektor pre elektrické napájanie (zadný panel) Priestor pre batérie (spodný panel) Hlavný vypínač ON/OFF (Zadný panel) SK - 14

SK Napájanie Pokiaľ chcete šetriť životnosť batérií, použí vajte kedykoľvek je to možné napájanie zo siete. Pred vložením batérií sa uistite, že ste odpojili zástrčku zo zásuvky i z prístroja. Batérie (nie sú priložené) Otvorte kryt priestoru pre batérie a vložte osem batérií typu R-14, UM-2 alebo C (najlepšie alkalické) s dodržaním správnej pola rity podľa symbolov + a - vnútri batériového priestoru. Batérie obsahujú chemické látky a preto je potreba s nimi nakladať príslušným spôsobom. Nesprávne používanie batérií môže viesť k úniku elektrolytu a skorodovaniu batériového priestoru alebo k roztrhnutiu batérií. Preto: Nekombinujte rôzne typy batérií, napr. alkalické s uhlíkovo-zinkovými. V jednej sade používajte iba batérie rovnakého typu. Pri vkladaní nových batérií nekombinujte staré a nové batérie. Pokiaľ prístroj nebudete dlhú dobu používať, batérie vyberte. Napájanie zo siete 1) Skontrolujte, či el. napätie uvedené na typovom štítku na spodnej strane prístroja odpovedá napájaniu v mieste vášho bydliska. Pokiaľ nie, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. 2) Prívodný kábel zapojte do vstupu AC a el. siete. Vypínač ON/OFF prepnite do Contact Persons ON. Prívod elektriny je zaistený zariadenie pripravené k pou6itiu. 3) Ak chcete zoradené reštartovať úplne, vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a vypínač ON/ OFF prepnite do Contact Persons OFF. Počas silných búrok vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky. Ochránite Tak Vaše zariadenie. ZÁKLADNÉ FUNKCIE Zapínanie/vypínanie: Šetrite energiu. Či už zariadenie funguje z el. siete alebo na batériu, vždy prepnite vypínač ON/OFF do pozície OFF. Predídete Tak zbytočnej spotrebe energie. Všeobecná prevádzka 1) Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínača zdroja na MP3 CD/KAZETA/FM/AM. 2) Nastavte zvuk pomocou ovládača VOLUME. 3) Ak chcete zariadenie reštartovať, prepnite vypínač ON/OFF do pozície OFF stlačte tlačidlo na zadnej strane zariadenia. RADIO - Pre príjem FM vytiahnite teleskopickú anténu. Anténu nakláňajte a otáčajte ju. Ak je signál príliš silný (ste veľmi blízko vysielača), skráťte dĺžky antény. - Pre príjem AM je prístroj vybavený zabudovanou anténou, preto nie je teleskopická anténa potrebná. Anténu nastavíte otáčaním celého prístroja. Príjem rádia 1) Prepínačom funkcií FUNCTION prepnete na požadované pásmo FM alebo AM. 2) KOLEČKOM LADĚNIA nájdrte požadovanú stanicu. 3) Po skončení počúvania posuňte prepínač funkcií FUNCTION do polohy OFF (Vypnuté). SK - 15

PREHRÁVANIE KAZETY 1) Zvoľte zdroj TAPE (Magnetofón). 2) Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením tlačidla STOP/EJECT. 3) Vložte nahranú kazetu a zavrite dvierka. 4) Spustite prehrávanie stlačením PLAY. 5) Prehrávanie môžete pozastaviť stlačením PAUSE. Opätovným stlačením tohto tlačidla prehrávanie znova spustíte. 6) Tlačidlami a zrýchlenie na prístroji môžete kazetu rýchlo previnúť oboma smermi. 7) Kazetu zastavíte stlačením STOP/EJECT. Na konci kazety sa tlačidlá automaticky uvoľnia, pokiaľ nebolo stlačené tlačidlo PAUSE. NAHRÁVANIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O NAHRÁVANÍ Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nedochádza k porušovaniu autorských práv a iných práv tretích strán. Tento kazetový magnetofón nie je vhodný na nahrávanie na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). Na nahrávanie používajte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčkami ochrany proti vymazaniu. Nejlepšia úroveň nahrávania sa nastavuje automaticky. Zmena hlasitosti nemá vplyv na prebiehajúce nahrávanie. Na úplnom začiatku a konci kazety nie je možné po dobu 7 sekúnd nahrávať. V priebehu tejto doby prechádza cez nahrávaciu hlavu úvodnú časť pásky. Pokiaľ chcete kazetu ochrániť pred náhodným vymazaním, podržte kazetu pred sebou podľa obrázku a vylomte ľavý jazýček. Na túto stranu kazety potom nie je možné nahrávať. Pokiaľ budete chcieť na túto stranu znovu nahrávať, prelepte otvor po jazýčku kúskom lepiacej pásky Nahrávanie z rádia 1) Nalaďte požadovanú stanicu (viď NALADENIE STANICE). 2) Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT. 3) Do kazetového priestoru vložte vhodnú kazetu a zavrite dvierka. 4) Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla RECORD. 5) Pokiaľ chcete nahrávanie na krátko pozastaviť, stlačte PAUSE. Nahrávanie môžete obnoviť opätovným stlačením PAUSE. 6) Nahrávanie zastavíte stlačením STOP/EJECT. SK - 16

SK ÚDRŽBA Údržba kazetového magnetofónu Pre dosiahnutie kvalitnej nahrávky a prehrávania očistite časti A, B a C podľa obr. po každých približne 50 hodinách prevádzky alebo priemerne 1x za mesiac. Na čistenie magnetofónu použite bavlnený tampón mierne navlhčený v liehu alebo v špeciálnom roztoku pre čistenie hláv. 1) 2) 3) 4) Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT. Stlačte PLAY a vyčistite gumový prítlačný valček C. Stlač PAUSE a očistite magnetické hlavy A a tiež hnací hrot B. Po vyčistení stlačte STOP/EJECT. Poznámka: Hlavy je možné tiež vyčistiť prehraním čistiacej kazety. PREHRÁVAČ CD Prehrávanie CD/MP3 Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom prehrať disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo počítačová CD. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Nastavte prepínač zdroja do polohy CD. Na displeji sa krátko objaví - - -. Priestor pre CD otvorte zatlačením na okraj veka označený OPEN. Vložte CD, CD-R alebo CD-RW potlačenou stranou nahor a ľahkým zatlačením zavrite veko priestoru pre CD. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE na prístroji spustíte prehrávanie. Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. Opätovným stlačením PLAY/PAUSE prehrávanie obnovíte. Prehrávanie CD zastavíte stlačením STOP. Poznámka: Prehrávanie CD sa zastaví aj vtedy, ak: Otvoríte priestor pre CD; Zvolíte ako zdroj zvuku rádio; CD dohrá do konca. Výber inej stopy Pri prehrávaní môžete pomocí tlačidiel a vybrať požadovanú stopu. Po vybraní stopy v režime zastavenia alebo pauzy spustíte prehrávanie tlačidlom PLAY/PAUSE. Jedným krátkym stisnutím tlačidla sa dostanete na nasledujúcu stopu, nebo ho stlačte opakovane, dokiaľ sa na displeji nezobrazí požadované číslo stopy. Jedným krátkym stisnutím tlačidla sa vrátite na začiatok prehrávanej stopy. Na ďalšie predchádzajúce stopy sa dostanete ďalšími stiskami tlačidla. SK - 17

Rôzne režimy prehrávania: Opakovanie REŽIM CD REPEAT Prehráva opakovane aktuálnu stopu. REPEAT ALL Prehráva opakovane celé CD NÁHODNE Prehrá sa celé CD v náhodnom poradí stôp REŽIM MP3 REPEAT Prehráva opakovane aktuálnu stopu. REPEAT ALBUM Prehráva opakovane vybrané album REPEAT ALL Prehráva opakovane celé CD. RANDOM plays the entire CD randomly Programovanie čísiel stop Možno uložiť až 32 stôp v požadovanom poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať aj viackrát. 1) 2) 3) 4) V stave STOP nájdete požadovanú stopu pomocou tlačidiel a. Ako náhle sa objaví požadované číslo stopy, uložíte ju jedným stlačením MODE. Na displej sa zobrazí PROG a krátko číslo vybranej stopy. Opakujte kroky 1 a 2, kým týmto spôsobom neuložíte všetky požadované stopy. Program prehráte stlačením PLAY/PAUSE. Kontrola vytvoreného programu Po prehraní najmenej jednej naprogramovanej stopy stlačte alebo. Na displeji sa zobrazia čísla uložených stop. Vymazanie programu Obsah pamäti môžete vymazať: - Otvorením veka priestoru pre CD; - Voľbou RÁDIO ako zdroja; - Stlačením tlačidla STOP (dvakrát počas prehrávania alebo pri zastavení) Poznámka pre užívateľa CD-R, CD-RW a MP3 V závislosti na typu vypaľovacej CD mechaniky, značke disku, kompresnému pomeru MP3 a rýchlosti vypaľovania sa pri čítaní disku môžu objaviť problémy. SK - 18

SK ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba Umiestite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti, dažďu, piesku ani nadmernému teplu od tepelného zariadenia alebo slnečného svitu. Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané odvetrávanie, a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími otvormi a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla. Mechanické časti prístroja obsahujú samomazné ložiská a nesmú byť olejované ani mazané. Prístroj čistite mäkkou suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani prípravky s obsahom brusných prímesí, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu skrinky prístroja. Prehrávač CD A zachádzanie s CD diskami Nikdy sa nedotýkajte šošovky CD prehrávača! Náhle zmeny okolitej teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti a zahmlenie šošovky CD prehrávača, čo vedie k nemožnosti prehrať CD. Šošovku sa nepokúšajte očistiť, ale nechajte prístroj v teplom prostredí, dokiaľ sa vlhkosť neodparí. Vždy zavierajte veko priestoru pre CD, aby sa do neho nedostal prach. Na čistenie priestoru pre CD použite mäkkou suchou tkaninu. Pri čistení CD disku ho utierajte mäkkou tkaninou, ktorá nepúšťa vlákna, a to priamymi ťahmi od stredu disku k jeho okrajom. Nepoužívajte čistiace prostriedky, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu disku. Na disk nikdy nepíšte ani na neho nič nelepte. SK - 19

RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred odovzdaním prístroja do opravy najprv nahliadnite do nasledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nie je možné odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť záruka. - Problém Riešenie Nevychádza žiadny zvuk alebo prístroj nejde zapnúť - Nie je nastavená hlasitosť Nastavte hlasitosť - Sieťový kábel nie je správne zapojený Zapojte sieťový kábel správnym spôsobom - Batérie sú vybité alebo nesprávne vložené Vložte (nové) batérie správnym spôsobom Displej nefunguje správne alebo prístroj nereaguje na žiadne tlačidlo - Elektrostatický výboj Vypnite prístroj a odpojte ho zo siete. Po chvíli ho opäť zapojte Nízka kvalita zvuku kazety - Hlavy sú zaprášené alebo znečistené Vyčistite súčasti magnetofónu viď Údržba - Používate nekompatibilný typ kazety (METAL alebo CHROME) Pre nahrávanie použite kazetu typu NORMAL (IEC I) Disk sa nedetekuje ( no disc ) - Nie je vložený disk CD Vložte CD, CD-R alebo CD-RW - CD je silne poškriabané alebo znečistené Vymeňte alebo očistite CD (viď Údržba) - Šošovka laseru je zahmlená Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí - Disk CD-R je nenahraný alebo nie je finalizovaný Použite finalizované CD-R Nefunguje prehrávanie CD/MP3 - CD je silne poškriabané alebo znečistené Vymeňte alebo očistite CD (viď Údržba) - Šošovka laseru je zahmlená Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí Stopy na CD preskakujú - CD je silne poškriabané alebo znečistené Vymeňte alebo očistite CD - Je aktivovaný program Opusťte režim programu Nefunguje nahrávanie - Môžu byť vylomené jazýčky ochrany proti vymazaniu Prelepte otvory po jazýčkoch kúskom lepiacej pásky Informácie týkajúce sa ochrany životného prostredia Urobili sme maximum pre zníženie množstva obalu a uľahčenia ich rozdelenia na 3 materiály: lepenku, papierovú drť a penový polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiály, ktoré môžu byť po demontáži recyklované špecializovanou spoločnosťou. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s obalmi, vybitými batériami a použitým zariadením. SK - 20

SK TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE OBECNÉ Napájanie: Batérie: Príkon: Rozmery prístroja: Kmitočtový rozsah: Anténa: CD sekcia: Váha (NETTO): striedavý prúd 230 V/50 Hz 8 x UM-2 (nie sú priložené) 15 Wattov 235(D) x 227(Š) x 125(V) mm AM 540-1600 KHz FM 88-108 MHz FM - Drôtová ANTÉNA AM - FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA CD PREHRÁVAČ S VKLADANÍM DISKU ZHORA 1,66 Kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov). SK - 21

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) Przeczytaj instrukcje przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji przeczytaj wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz instrukcje eksploatacyjne. Zachowaj instrukcje instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi należy zachować do późniejszego wglądu. Kieruj się wszystkimi ostrzeżeniami należy kierować się wszystkimi ostrzeżeniami znajdującymi się na urządzeniu i w instrukcji. Przestrzegaj wszystkich instrukcji przestrzegaj wszystkich instrukcji obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody lub w wilgotnym środowisku takie jak mokra piwnica lub w pobliżu basenu, itp. Urządzenie można czyścić tylko suchą szmatką. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Urządzenie należy instalować według instrukcji producenta. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, wymienniki ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło. Chroń kabel sieciowy, nie wolno po nim chodzić lub dopuścić do przebicia, zwłaszcza, w pobliżu wtyczki, gniazdka i w miejscu, w którym wychodzi z urządzenia. Wyjmij urządzenie z gniazdka podczas burzy lub jeśli go nie używasz przez dłuższy czas. Serwis powierz wykwalifikowanemu personelowi. Serwis jest wymagany, jeżeli urządzenie jest uszkodzone, np. uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczka, polane wodą lub ciała obce w urządzeniu, lub jeżeli urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie, lub spadło. Urządzenie używaj w miejscu o dobrej wentylacji. UWAGA: Instrukcje serwisowe są przeznaczone jedynie dla wykwalifikowanego personelu serwisowego. Ze względu na zmniejszenie ryzyka porażenia prądem nie należy wykonywać innych usług serwisowych niż opisanych w instrukcji obsługi, jeśli nie masz kwalifikacji. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalacji i eksploatacji urządzenia należy przeczytać dane elektryczne i informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się na obudowie. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Urządzenia nie można być narażone na działanie cieczy i nie mogą na nim stać przedmioty wypełnione cieczą, takie jak wazony. OSTRZEŻENIE: Baterie (jedna bateria, więcej baterii lub zestaw baterii) nie powinny być wystawione na działanie nadmiernego ciepła, jak słońce, ogień, itp. OSTRZEŻENIE: Nadmierny stres dźwiękowy ze słuchawek na głowę i do uszy może powodować utratę słuchu. OSTRZEŻENIE: Kabel sieciowy jest używany jako urządzenie odłączające, i jako takie musi być łatwo dostępny. Odtwarzacz jest urządzeniem klasy II z podwójną izolacją ochronną bez uziemienia. PL - 22

PL 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) - Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym zwraca uwagę użytkownika na obecność nieizolowanego niebezpiecznego napięcia w urządzeniu, które jest wystarczająco wysokie, żeby przedstawiało ryzyko porażenia prądem. Ostrzeżenie: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie należy ściągać obudowy (lub tylnej obudowy) urządzenia. Wewnątrz nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. Serwis powierz wykwalifikowanemu personelowi. - Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownika na wytyczne dotyczące eksploatacji i konserwacji urządzeń w dokumentacji dołączonej do urządzenia. Niewidoczne promieniowanie po otwarciu i usunięciu zapadek zabezpieczenia. Nie narażaj się na działanie wiązki laserowej. Aby była dostateczna wentylacja, wymagana jest minimalna odległość 5 cm wokół urządzenia. Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takich jak regały, itp. Wentylacja nie może być zatykana przez przykrycie otworów wentylacyjnych, takimi przedmiotami jak gazety, obrusy, zasłony, itp. Na urządzenie nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak zapalone świece. Przy likwidacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 Ten produkt zawiera laser o niskiej mocy. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA BATERII Wkładając baterie przestrzegaj polaryzacji. Upewnij się, że bieguny (+) i (-) są obrócone w dobrym kierunku. Nigdy nie należy używać baterii, które wykazuje oznaki wycieku lub pęknięcia. Nigdy nie wyrzucaj baterii do otwartego ognia. Upewnij się, że baterie są poza zasięgiem dzieci. Nigdy nie należy ładować normalnej baterii. Nigdy nie należy robić zwarcia punktów końcowych baterii. Wyładowane baterie należy zawsze wyjąć z urządzenia. Nie próbuj otwierać baterii. Nie wolno mieszać różnych typów baterii nowych i już zużytych baterii. Używaj tylko baterii zalecanych lub odpowiedników. Pod koniec żywotności, wyjmij baterię z urządzenia, a następnie należy w odpowiedni sposób zutylizować. PL - 23

Rysunek 1: ELEMENTY STERUJĄCE Wygląd urządzenia (zobacz 1. ) 1) KONEKTOR SŁUCHAWEK STEREOFONICZNYCH - konektor słuchawek stereofonicznych 3,5 mm 2) PRZEŁąCZNIK FUNKCJI - wybór funkcji między MP3/CD, MAGNETOFON (WYŁ.), FM lub AM 3) GŁOśNOść - ustawienie poziomu głośności 4) TRYB: Tryb CD (podczas odtwarzania CD): Funkcja POWTARZANIA, POWTARZANIE WSZYSTKIEGO, PRZYPADKOWO Tryb MP3 (podczas odtwarzania CD): Funkcja POWTARZANIA, POWTARZANIE ALBUMU, POWTARZANIE WSZYTSKIEGO, PRZYPADKOWO Pamięć programowa (podczas wstrzymania CD): Można ułożyć aż 32 ścieżki w żądanej kolejności 5) WYSZUK CD: - przeskakiwanie ścieżek do tyłu lub do przodu 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) FOLDER - Zawsze o folder MP3 w górę +10 WYśWIETLACZ - wyświetla funkcje CD STOP - Zatrzymanie odtwarzania CD/MP3 ODTWARZANIE/PAUZA - włączenie lub wstrzymanie odtwarzania CD PRZYCISKI MAGNETOFONU KASETOWEGO RECORD - włączenie nagrywania PLAY F.FWD/REW - włączenie odtwarzania - szybkie przewijanie do przodu i do tyłu STOP/EJECT - zatrzymanie kasety - otwarcie przestrzeni kasetowej PAUSE - przerwanie nagrywania lub odtwarzania POKRYWA PRZESTRZENI CD - otwarcie lub zamknięcie pokrywy przestrzeni CD RąCZKA - do przenoszenia urządzenia KóŁKO STROJąCE - Wybór stacji FM/AM Nie przedstawiono: Antena teleskopowa FM (pan. tylny) Gniazdko zasilania elektrycznego (pan. tylny) Komora bateriowa (pan. spodni) Wyłącznik główny ON/OFF (panel tylny) PL - 24

PL Zasilanie Jeśli chcesz przedłużyć żywotność baterii, należy w miarę możliwości wykorzystywać zasilanie z sieci. Przed włożeniem baterii upewnij się, że jest odłączona wtyczka z gniazda zasilającego i z urządzenia. Baterie (niedołączone) Otwórz pokrywę komory baterii i włóż osiem baterii typu LR14, UM-2 lub C (najlepiej alkaliczne) przestrzegając prawidłowej biegunowości + i - wewnątrz komory baterii. Baterie zawierają substancje chemiczne i dlatego muszą być odpowiednio likwidowane. Niewłaściwe użytkowanie baterii może doprowadzić do wycieku i zardzewienia komory baterii lub pęknięcia baterii. Dlatego: Nie wolno mieszać różnych typów baterii, np. alkaliczne z węglowo-cynkowymi. W jednym zestawie baterii, należy używać tylko tego samego typu. Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno mieszać starych i nowych baterii. Jeżeli urządzenie nie jest przez długi okres używane, wyjmij baterie. Zasilanie z sieci 1) Skontroluj, czy el. napięcie wskazane na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia odpowiada mocy w Twoim miejscu zamieszkania. Jeśli nie, skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem. 2) Kabel zasilający podłącz do wejścia AC i sieci elektrycznej. Wyłącznik ON/OFF przełącz na pozycję ON. Doprowadzenie energii jest zapewnione i urządzenie jest gotowe do użycia. 3) Aby wyłączyć urządzenie całkowicie, odłącz przewód zasilający z gniazdka i przełącznik ON/OFF przełącz na pozycję OFF. Podczas dużych burz wyjmij wtyczkę z gniazdka, w celu ochrony urządzenia. FUNKCJE PODSTAWOWE Włączenie/Wyłączenie: Oszczędzaj energię. Gdy urządzenie działa z sieci lub na baterie, zawsze przełącz przełącznik ON/OFF na pozycję OFF, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii. General operation 1) źródło dźwięku wybierz przez ustawienie przełącznika źródła na MP3 CD/KASETA/FM/AM. 2) Ustaw dźwięk za pomocą sterownika VOLUME. 3) Aby wyłączyć urządzenie, przełącz przełącznik ON/OFF na pozycję OFF i naciśnij przycisk na z tyłu urządzenia. RADIO - Do odbioru FM wyciąg antenę teleskopową. Antenę skłoń i obracaj. Jeżeli sygnał jest zbyt silny (jesteś blisko nadajnika), skróć długość anteny. - Do odbioru AM urządzenie posiada wbudowaną antenę, dlatego antena teleskopowa nie jest konieczna. Antenę ustaw przez obrócenie całego urządzenia. Odbiór radia 1) Przełącznikiem funkcji FUNCTION przełącz na żądane pasmo FM lub AM. 2) KóŁKIEM STROJENIA najedź na żądaną stację. 3) Po skończeniu słuchania przesuń przełącznik funkcji FUNCTION do pozycji OFF (Wyłącz.). PL - 25

ODTWARZANIE KASETY 1) Wybierz źródło TAPE (Magnetofon). 2) Otwórz kieszeń przestrzeni kasetowej naciskając przycisk STOP/EJECT. 3) Włóż nagraną kasetę i zamknij drzwi. 4) Włącz odtwarzanie naciskając PLAY. 5) Odtwarzanie możesz zatrzymać naciskając PAUSE. Po powtórnym naciśnięciem tego przycisku ponownie włączysz odtwarzanie. 6) Przyciskami i na urządzeniu możesz kasetę szybko przewijać w obydwóch kierunkach. 7) Kasetę zatrzymasz naciśnięciem STOP/EJECT. Na końcu kasety przyciski się zwolni się automatycznie, jeżeli nie był naciśnięty przycisk PAUSE. NAGRYWANIE OGÓLNE INFORMACJE O NAGRYWANIU Nagrywanie jest dopuszczalne, gdy nie dochodzi do naruszenia praw autorskich i innych praw osób trzecich. Ten magnetofon kasetowy nie nadaje się do nagrywania na kasety typu CHROME (IEC II) lub METAL(IEC IV). Do nagrywania używaj kaset typu NORMAL (IEC I) z niewyłamanymi językami ochrony przed skasowaniem. Najlepszy poziom nagrywania ustawia się automatycznie. Zmiana głośności nie ma wpływu na nagrywanie. Na początku i na końcu kasety nie można przez 7 sekund nagrywać. W tym czasie przechodzi przez głowicę prowadząca część taśmy. Jeśli chcesz, aby taśma była chroniona przed przypadkowym skasowaniem, przytrzymaj kasetę jak na rysunku i usuń lewy języczek. Na tej stronie kasety już nie można nagrać. Jeśli chcesz stronę ponownie nagrać, naklej na otwór kawałek taśmy. Nagrywanie z radia 1) Znajdź stację (więcej NASTROJENIE STACJI). 2) Otwórz drzwi komory kasetowej naciskając STOP/EJECT. 3) Do komory kasetowej włóż odpowiednią kasetę i zamknij drzwi. 4) Nagrywanie włączysz naciskając przycisk RECORD. 5) Jeżeli chcesz nagrywanie wstrzymać na krótko naciśnij PAUSE. Nagrywanie możesz odnowić powtórnym naciśnięciem PAUSE. 6) Nagrywanie zatrzymasz naciskając STOP/EJECT. PL - 26