NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CZ

Podobné dokumenty

Návod k použití a záruční list

TOPIDLO NA TUHÁ PALIVA

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

Regulátor komínového tahu ESREKO

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

350 CB 350 CB/SC 360 CB 350 CB/3 360 CB/3 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace

21 851,39 Kč ,00 Kč bez DPH

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

Teplovzdušná krbová kamna masterflamme

Teplovzdušná krbová kamna masterflamme

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Ekologické zplynovací kotle na dřevo

14 285,26 Kč ,00 Kč bez DPH

Vesuvio II/1S II/2S. Vesuvio II/1S II/2S

Mantova AL II s výměníkem

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

11 134,42 Kč 9 202,00 Kč bez DPH

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

REGULÁTOR KOMÍNOVÉHO TAHU s explozní klapkou NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

ILTO R120. Technický popis

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ

Návod na obsluhu. Litinová kamna G1

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E

Teplovzdušná krbová kamna Masterflamme

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA

Odtahový ventilátor Biopel

VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

HSFlamingos.r.o. Nádražní Broumov Tel.: ,Fax:

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Návod na obsluhu. Fig. 1

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

Valga/Kolga/Torva/Polva. Valga/Kolga/Torva/Polva

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel. Návod na obsluhu. Fig. 1

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Krbová kamna HS Flamingo

Návod na obsluhu GLASS

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

Když tradice potká inovaci

Vypracoval: Ing. Wasserbauer Radek

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Česká kamna s dokonalým hořením

Internetová hlasovací soutěž TOP VÝROBKY OD VYSTAVOVATELŮ INFOTHERMY 2018

Komíny slouží pro odvod spalin z objektu ven do prostoru. Svislá konstrukce musí být samonosná.

Automatický kotel SAS BIO EFEKT

Technická dokumentace. Uka. Uka. Technická dokumentace. Krbová kamna g

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

GAMAT Návod k obsluze

Základní informace o požární bezpečnosti při provozu komínů, kouřovodů a spotřebičů paliv

Technická dokumentace. Madeira. Madeira. Technická dokumentace. Krbová kamna c

Továrna. s zkušeností

spotřebičů a odvodů spalin

ILTO R80. Technický popis

MEC MEC C

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem

Komponenty VZT rozvodů

Vývoj topidel spalování dřeva

Větrací systémy s rekuperací tepla

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

ELEKTRICKÉ ODSTŘEDIVÉ VENTILÁTORY. Typ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Česká kamna s dokonalým hořením

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

TŘI PRODUKTOVÉ ŘADY AQUADOR

14 Komíny a kouřovody

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

13% = Kč 7 100,00 Kč 5 867,77 Kč bez DPH

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

lety zkušeností Asistenční služby: o instalaci a používání výrobků Boreal se můžete poradit u našich expertů.

Návod na obsluhu. Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel SLIM 2.0 L / R

VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

KAMNA NA DŘEVO. «progresivní technologie ACS*» *Advanced Combustion System

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

Transkript:

NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CZ INSERTO CRYSTAL 50-50 verticale-70-80-100 Zkoušeno podle normy ČSN EN13229 Gratulujeme vám k nákupu výrobku společnosti La NORDICA. Výrobky společnosti La NORDICA jsou konstruovány pro vysokou životnost, nejvyšší účinnost a nízké emise! BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VLOŽKY V zájmu dodržení bezpečnostních předpisů je nutné naše výrobky instalovat a používat v přísném souladu se všemi normami a pokyny výrobce obsaženými v této příručce. Instalaci a připojení na komín musí provádět odborná firma. Tovární garance kryje pouze výrobní vady. Krbové vložky jsou konstruovány jako doplňkový zdroj tepla!!! Doba přikládání se řídí návodem, potažmo normou pro spotřebiče s dlouhodobým provozem Návod k použití CZ Rev. 08 1

Ocelové vložky Poškození z důvodu nesprávné instalace, používání nesprávného paliva a přetěžování není krytá zárukou. Předmět: Nepřítomnost azbestu a kadmia PROHLÁŠENÍ VÝROBCE O SHODĚ Prohlašujeme, že materiály použité k výrobě všech našich vložek neobsahují azbest nebo deriváty azbestu a že materiál použitý ke svařování neobsahuje kadmium, jak je předepsáno v příslušné normě. Předmět: Nařízení ES 1935/2004 Prohlašujeme, že materiály, které se dostanou do styku s potravinami, použité ve všech výrobcích, které vyrábíme, jsou vhodné k použití v souvislosti s výživou, jak předepisuje výše uvedené nařízení ES. OBSAH 1. OBECNÉ POZNÁMKY...4 2. POPIS...4 3. PŘEDPISY PRO INSTALACI...5 4. PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...5 4.1 PRVNÍ ZÁSAH...6 4.2 OCHRANA TRÁMŮ...6 5. KOMÍN...7 5.1 KOMÍNOVÁ HLAVA...8 6. VENTILACE NEBO VÝVOD DO OKOLNÍHO PROSTORU...9 7. PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU / VZDUCH PRO SPALOVÁNÍ (přívod vzduchu)...10 8. PŘÍVOD VENKOVNÍHO VZDUCHU...11 9. PŘIPOJENÍ A VENTILACE JEJÍ ÚDRŽBA...12 10. POVOLENÁ/NEPOVOLENÁ PALIVA...14 11. ZAPALOVÁNÍ...15 12. NORMÁLNÍ PROVOZ...15 13. PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH...16 14. ÚDRŽBA A PÉČE...16 14.1 VYMETÁNÍ KOUŘOVODU...16 14.2 ČIŠTĚNÍ SKLA...16 14.3 ODSTRAŇOVÁNÍ POPELA...17 15. LETNÍ OBDOBÍ...17 16. VÝPOČET TEPELNÉHO VÝKONU...18 CZ 2 Návod k použití CZ Rev. 08

17. TECHNICKÉ LISTY...19 18. TECHNICKÉ ÚDAJE...20 19. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ VOLITELNÉ VENTILAČNÍ SOUPRAVY...21 20. INSTALACE VOLITELNÉ VENTILAČNÍ SOUPRAVY...22 Návod k použití CZ Rev. 08 3

Ocelové vložky 1. OBECNÉ POZNÁMKY Montáž komína musí proběhnout v souladu s normou ČSN 73 42 01. Naše odpovědnost se omezuje jen na dodávku vložky. Vaše instalace musí být provedena v souladu se stavem techniky, podle těchto pokynů a v souladu s osvědčenými odbornými zásadami. Je nutné, aby ji provedli kvalifikovaní pracovníci, kteří pracují pro podniky oprávněné převzít odpovědnost za celou instalaci. Společnost NORDICA S.p.a. nelze brát k odpovědnosti za žádný výrobek pozměněný bez povolení, ani za výrobek, pro který se použily neoriginální náhradní díly. 2. Popis Krbová vložka je konstruována jako doplňkový zdroj tepla. Je tvořena svařeným korpusem z oceli, který je hermeticky těsný. Topeniště je vyloženo z 1/3 litinovými pláty a zbytek je tvořen žáruvzdornými deskami (Ironker). Rošt je z velice silné litiny a jeho prostřední část je vyjímatelná. Vložka má ve standardní výbavě již druhý plášť z pozinkovaného plechu, díky kterému se sálající teplo mění na konvekční. Krbová vložka je vybavena dvířky osazenými keramickým sklem odolávajícím až 700 C. To umožňuje fascinující pohled do topeniště. Pod roštem se nachází vyjímatelný popelník. Místnost se vyhřívá: a) konvekcí: teplo se předává do místnosti prouděním vzduchu mezi vnitřním tělesem a krytem vložky, b) sáláním: teplo sálá do místnosti přes průhledné sklo a z litinového tělesa. Vložka je vybavena regulací primárního a sekundárního vzduchu, která regulují množství spalovacího vzduchu. 1 Obrázek 1: Regulátor primárního vzduchu (1A) Pomocí regulátoru umístěného uprostřed (na táhlu je jedna vyražená dírka) pod dvířky topeniště lze nastavovat množství vzduchu přes popelník a rošt směrem k palivu. Primární vzduch je nutný při roztápění, nebo při přiložení většího množství paliva. Popelník je třeba pravidelně vyprazdňovat, aby popel nemohl bránit vstupu vzduchu potřebného pro hoření. Primární vzduch je při normálním hoření vždy zavřený!!! Jinak by dřevo hořelo rychle a vložka by se mohla přehřát. 2 Obrázek 1: Regulace sekundárního vzduchu (2A) Napravo od regulace primárního vzduchu je táhlo sekundárního vzduchu (na táhlu jsou dvě vyražené dírky). Tento vzduch je důležitý pro dohořívání plynů a tudíž pro zvětšení účinnosti a snížení emisí CO. Vzduch je nasáván z centrálního přívodu vzduchu ve spodní části dna. Je veden nerezovými profily podél dvířek, kde se předehřívá a je přiváděn do vložky otvorem nad dvířky, kde vstupuje do spalovací komory. Oplachuje sklo a mísí se s plyny. Regulací sekundárního vzduchu si regulujeme rychlost hoření výkon. 4 Návod k použití CZ Rev. 08

3. PŘEDPISY PRO INSTALACI Při instalaci krbové vložky informujte místního kominíka, s nímž obvykle spolupracujete, aby mohl zkontrolovat správné připojení vložky ke komínu. Před instalací zkontrolujte toto: ujistěte se, že podlaha unese hmotnost vložky a použijte vhodnou izolaci, je-li podlaha z hořlavého materiálu; ujistěte se, že je místnost, kam má být vložka nainstalována, dostatečně větraná (že má dostatečný přívod vzduchu); vyhněte se instalaci do místností, v nichž se nacházejí společná větrací potrubí, kuchyňské odsávače, plynová zařízení typu B, tepelná čerpadla nebo zařízení, jejichž současný provoz může v místnosti vyvolat nedostatek vzduchu; ujistěte se, že kouřovod a trubky, k nimž má být vložka připojena, jsou vhodné pro její provozování; mezi vložkou a stěnami vždy ponechejte doporučenou vzduchovou kapsu, vzadu i po stranách (viz obr. 13 a 14) ; ve spodní zadní části krbové vložky je otvor připojení přídavného ventilátoru. Tento otvor musí být vždy otevřený, jinak neproudí ohřátý vzduch skrz plášť a vložka se přehřívá. ve spodní přední části je otvor pro připojení sady externího vzduchu. Externí vzduch se přivádí potrubím o velikosti 120 mm. Zvenku je zakončen ochranou mřížkou a uvnitř je přiveden do otvoru vložky. Doporučuje se nechat si zkontrolovat jak připojení ke komínu, tak dostatečný přívod vzduchu pro spalování v instalační místnosti, od místního kominíka, s nímž obvykle spolupracujete. 4. PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při instalaci vložky je nutné dodržet tato bezpečnostní opatření (obr. 2): a) před topeništěm nesmí být žádný hořlavý předmět nebo stavební materiál citlivý na teplo ve vzdálenosti menší než 80 cm; b) kdyby měla být vložka instalována na podlahu ne zcela ohnivzdornou, je nezbytné počítat s požárně odolným základem, například ocelovým podstavcem (o rozměrech podle místních předpisů). Vložka musí fungovat výhradně se zasunutým popelníkem. Pevné zbytky po spalování (popel) je nutné shromažďovat do nádob odolných proti ohni. Vložka nesmí být nikdy uvedena do provozu na místech, kde se nacházejí plynné emise nebo páry (např. z lepidla na linoleum, benzinu apod.). Poblíž vložky neukládejte hořlavé materiály. Upozorněte děti, že se vložka silně zahřívá a že se jí nesmějí dotýkat. Návod k použití CZ Rev. 08 5

Ocelové vložky Ochrana podlahy z nehořlavého materiálu Podlahová krytina z hořlavého materiálu Výška povrchu topeniště nad podlahou je min.30 cm Obrázek 2 4.1 PRVNÍ ZÁSAH PŘI POŽÁRU KOMÍNU Kdyby došlo k jakémukoli požáru v komíně nebo kouřovodu: a) Zavřete přikládací dvířka. b) Zavřete všechny regulátory spalovacího vzduchu. c) Uhaste požár hasicím přístrojem s oxidem uhličitým (hasicím práškem, CO 2 ). d) Okamžitě požádejte o zásah HASIČE. NEHASTE POŽÁR VODNÍMI PROUDY. 4.2 OCHRANA TRÁMŮ A = Boční mez chráněného prostoru (A = H + 20 cm 40 cm) B = Přední mez chráněného prostoru (B = H + 30 cm 60 cm) Vzhledem k vyzařování tepla je nutné při návrhu vašeho krbu velmi pečlivě chránit trámy. Vezměte v úvahu vzdálenost trámů od vnějších povrchů topeniště na jedné straně a sálání skleněných dvířek, obvykle blízko trámů, na straně druhé. V každém případě je nutné počítat s tím, že vnitřní nebo spodní povrchy trámu z hořlavého materiálu nesmějí přijít do styku s teplotami vyššími než 65 C. Na obr. 3 jsou některé příklady provedení. (1) Trám (2) Ohnivzdorný izolační materiál (3) Vzduchová kapsa (4) Kovová ochrana Obrázek 3 VAROVÁNÍ: Nemůžeme odpovídat za nesprávnou činnost instalace, pokud tato nevyhovuje pokynům v tomto návodu nebo pokud používá další produkty, které se pro tuto vložku nehodí. 6 Návod k použití CZ Rev. 08

5. Komín Podstatné předpoklady pro správné fungování vložky: vnitřní průřez by měl být nejlépe kruhový; komín musí být tepelně izolovaný, vzduchotěsný a vyrobený z materiálů, které odolávají teplu, produktům spalování a možným kondenzátům; nesmí být zaškrcený a musí být uspořádaný vertikálně, s odchylkami nepřesahujícími 45 ; pokud se již používal, musí být čistý; řiďte se technickými údaji v návodu k použití. Kdyby měly mít komíny čtvercový nebo obdélníkový průřez, vnitřní rohy musejí být zakulacené s poloměrem alespoň 20 mm. V případě obdélníkového průřezu nesmí poměr stran přesahovat 1,5. Příliš malé průřezy snižují tah. Doporučuje se minimální výška 4 m. Níže uvedené materiály a vlastnosti jsou zakázány, protože ohrožují funkci vložky: azbestocement, galvanizovaná ocel, hrubé a pórovité vnitřní povrchy. Na obr. 4 jsou některé příklady provedení. ANO (1) Ocelový kouřovod AISI 316 s dvojitou komorou izolovanou materiálem odolávajícím teplotě 400 C. Výborná účinnost 100 %. (2) Ohnivzdorný kouřovod s izolovanou dvojitou komorou a vnějším pláštěm z lehkého betonu. Výborná účinnost 100%. (3) Tradiční cihlový kouřovod se čtvercovým průřezem s dutinami. Výborná účinnost 80 %. (4) Vyhnete se kouřovodům s obdélníkovým vnitřním průřezem s dutinami, jejichž poměr stran se liší od výkresu. Nízká účinnost 40 %. Obrázek 4 NE 1) Dvířka na čištění (2) Příklad správného komínu se vzduchotěsnými dvířky na shromažďování a vybírání pevných nespálených materiálů. (1) Připojení více než jedné vložky se nedoporučuje. Každá vložka musí mít vlastní komínový průduch. Obrázek 5 Obrázek 6 Návod k použití CZ Rev. 08 7

Ocelové vložky Minimální průřez musí být 4 dm 2 (například 20 20 cm) pro vložky s průměrem roury menším než 200 mm nebo 6,25 dm 2 (například 25 25 cm) pro vložky s průměrem roury větším než 200 mm. Tah vytvářený komínem musí být dostatečný, ale nesmí být nadměrný. Příliš velký průřez komínu může znamenat, že se bude ohřívat příliš velký objem a v důsledku toho vzniknou problémy s provozem vložky. Abyste tomu zabránili, komín po celé výšce vyvložkujte. Příliš malý průřez snižuje tah. Komín musí být dostatečně oddělen od jakýchkoli hořlavých materiálů nebo paliv řádnou izolací nebo vzduchovou dutinou. Je zakázáno nechat procházet stejným komínem instalační potrubí nebo vzduchové kanály. Navíc je zakázáno vytvářet do komínu pohyblivé nebo pevné otvory pro připojení jiných zařízení. 5.1 KOMÍNOVÁ HLAVA Tah kouřovodu závisí i na vhodném provedení komínové hlavy. Proto je-li komínová hlava ručně stavěná, její výstupní část musí být více než dvakrát větší než část vnitřní. Bude-li nezbytné překročit hřeben střechy, komínová hlava musí zaručit odvod kouře i za větrného počasí (obr. 7). (1) Průmyslová komínová hlava z prefabrikátů umožňuje vynikající odvod dýmů. (2) Ručně stavěná komínová hlava, Správná výstupní část musí být alespoň dvakrát větší než část vnitřní (ideální hodnota: 2,5 ). Obrázek 7 (3) Komínová hlava pro ocelový komín, s vnitřní kuželovou kouřovou rozrážkou. Komínová hlava musí splňovat tyto požadavky: musí mít stejnou vnitřní část jako komín; musí mít efektivní výstupní část dvakrát větší, než je vnitřní část komínu; musí být zhotovena tak, aby zabraňovala pronikání deště, sněhu a jiných cizích látek do komínu; musí být snadno kontrolovatelná kvůli možné údržbě a vymetání. (1) V případě komínů umístěných těsně vedle sebe musí být jedna komínová hlava vyšší než druhá alespoň o 50 cm, aby se zabránilo vyrovnávání tlaků mezi komíny. Obrázek 8 8 Návod k použití CZ Rev. 08

(1) U komínové hlavy nesmějí být žádné překážky (stěny, svahy, stromy) bližší než 10 m. Jinak ji musíte zvednout alespoň jeden metr nad překážku. Komínová hlava musí alespoň o 1 m přesahovat hřeben střechy. Obrázek 9 Sklon střechy Obrázek 10 Vzdálenost mezi hřebenem střechy a komínem Minimální výška komína (měřená od výstupu) α A [m] H [m] 15 30 45 60 < 1,85 m 0,50 m nad hřebenem střechy > 1,85 m 1,00 m od střechy < 1,50 m 0,50 m nad hřebenem střechy > 1,50 m 1,30 m od střechy < 1,30 m 0,50 m nad hřebenem střechy > 1,30 m 2,00 m od střechy < 1,20 m 0,50 m nad hřebenem střechy > 1,20 m 2,60 m od střechy Tabulka 1 Návod k použití CZ Rev. 08 9

Ocelové vložky 7. VENTILACE A VÝVODY TEPLA DO OKOLNÍCH MÍSTNOSTÍ Vložky jsou předem připraveny pro připojení dvou výstupů teplovzdušných rozvodů. Zabudované dva malé ventilátory jsou pouze pro podpoření výstupu vzduchu přes vložku do místnosti. Připojené hliníkové hadice ke dvěma výstupům nesmějí mít délku větší jak 1,5 m. Při potřebě vytápět další místnosti např. nad krbem se musí instalovat ventilátor o větším výkonu (490 m3) prostřednictvím dodávané ventilační soupravy. Ten se zapojuje do připraveného otvoru na spodku vložky. Objednací číslo zboží 1318000, viz kapitola 20). a) Ve stěnách nebo existujícím krbovým ohrazením vytvořte otvory umožňující protažení teplovzdušných hadic o průměru 12 cm respektive 15 cm,- Inserto 80,100 a instalaci příslušných zakončení mřížkami. b) Upevněte hadice pomocí spon k příslušným hrdlům. Otvory se vytvoří po odstranění připravených víček. Pozor aby víčka nespadla do vložky k ventilátoru. Pozor aby při instalaci nespadl žádný cizí předmět do vložky k ventilátorům. c) Žádná trubka nesmí být delší než 1,5 m v případě malé ventilace a delší než 4 m v případě větší ventilace; každá hliníková trubka musí být izolovaná materiály zabraňujícími šíření hluku a rozptylu tepla. d) Otvory se doporučuje vyústit co nejníže, aby teplý vzduch neproudil přímo do místnosti. e) Je-li prostor mezi horním povrchem vložky a spodním profilem dýmníku nižší než 10 cm, je nutné v dýmníku vytvořit otvor o přibližných rozměrech 30 40 cm, který umožní připevnění hadic (viz obr. 11 a 12). f) Volitelnou ventilační soupravu je nutné nainstalovat pod vložku, k její zadní části (viz návod v kapitole 20). Proto musíte uspořádat spodní prostor tak, aby soupravu mohl pojmout, umožnil řádné proudění vzduchu a také přístup kvůli budoucí údržbě. Obrázek 11 Obrázek 12 g) Inserto 70 80 100 je vybaven možností usměrněním ventilace. Pokud jsou instalovány rozvody je možné si vybrat, zda většina proudícího vzduchu půjde do rozvodu, nebo zda část bude foukat i mezerou nad dvířky (viz obrázek níže). Je nutné zajistit, aby vzduch neustále proudil. Proto nelze najednou uzavřít mřížky na rozvodech a zároveň mít uzavřen i prostor nad vložkou. Vždy je nutné mít buďto 10 Návod k použití CZ Rev. 08

otevřen prostor nad dvířky a nebo pokud je uzavřen, tak otevřeny mřížky na rozvodech. V opačné případě hrozí přehřátí vložky. 7. PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU / VZDUCH PRO SPALOVÁNÍ (přívod vzduchu) Připojení ke komínu musí být provedeno pevnými trubkami z oceli o minimální tloušťce 1 mm (doporučujeme smaltované trubky SAVE PLUS 1,2 mm nebo z nerezové oceli 316 o minimální tloušťce 1 mm. Je zakázáno používat roury z jiných kovů nebo azbestocementové roury, protože ohrožují bezpečnost vlastní instalace tím, že podléhají opotřebení, které vede k úniku kouře. Kouřové trubky musí být vzduchotěsné, připevněné ke komínu nesmí mít menší sklon než 45, aby v nich nedocházelo k nadměrné tvorbě usazenin a kondenzátů vznikajících v počátečních fázích roztápění. Uhlíkové a dehtové usazeniny sazí mohou zpomalovat odvádění kouře. Při zapálení usazenin v trubkách a následně v komínu může vzniknout požár. Nedostatečná těsnost spojení může způsobit únik kouře. Vnitřní průměr spojovací roury musí být roven vnějšímu průměru kouřového výstupu krbové vložky. Toto zaručují například trubky značky SAVE Plus 1,2mm, které vyhovují normě ČSN EN 1856-2 Podtlak komína (tah) musí být 10 12 Pa (1 1,2 mm vodního sloupce). Měření je třeba vždy provést s horkou vložkou (při jmenovitém tepelném výkonu). Pokud podtlak překročí 17 Pa (1,7 mm vodního sloupce), je nezbytné tah snížit. Například pomocí přídavného regulátoru tahu (škrticí klapky) do kouřové trubky nebo přisávání falešného vzduchu do komína. Také komínová hlavice může snížit tah komínu. DŮLEŽITÉ: Kouřové kovové trubky je nutné izolovat vhodnými materiály (s odolností 1000 C) aby se zabránilo tvoření vody na stěnách při roztápění. Návod k použití CZ Rev. 08 11

Ocelové vložky Při vkládání vložky do dříve postaveného krbu je nezbytné omezit horní vnitřní část komína plechem (se správným otvorem) nebo jiným druhem ohnivzdorného materiálu, který bez poškození snese vysoké teploty (viz obr. 13). Je nutné, aby prostor mezi horní částí vložky, jejími stranami a prostorem zazdění z ohnivzdorného materiálu (uzavírajícího základnu kouřovodu) byl nepřetržitě větraný. Z tohoto důvodu je nezbytné počítat s přívodem vzduchu zdola a s výstupem horkého vzduchu ve výšce. Každý z těchto otvorů musí být volný, tyto otvory nesmí být možno ničím zatarasit a musejí mít minimální průřez 3 dm 3 (např. mřížka 30 10 cm). Dosahuje se tím těchto cílů: větší bezpečnost, zvýšené množství tepla dodávaného cirkulací vzduchu kolem vložky. Na horní část dýmníku, asi 20 cm od stropu, je nutné nasadit mřížku tepelné ventilace (obr. 14, pozice 6). Tato mřížka musí být vždy otevřená, protože její funkcí je odvádět do místnosti teplo nashromážděné v dýmníku (přetlak). (1) Omezení stávajícího kouřovodu ocelovým plechem, cihlami, panely z minerální vlny nebo ohnivzdornými materiály. (2) Mřížka (3) Spojovací potrubí (4) Trubka (5) Otvor přívodu vzduchu INSERTO 50 V: min. 5 cm vzadu a 5 cm po stranách INSERTO 50, 70, 80: min. 6 cm vzadu a 6 cm ze stran INSERTO 100: min. 8 cm vzadu a 8 cm po stranách Obrázek 13 8. PŘÍVOD VENKOVNÍHO VZDUCHU Aby vložka dobře fungovala, je nezbytné, aby se do místnosti, v níž je vložka nainstalována, dostávalo dostatečné množství vzduchu pro spalování a doplňování kyslíku. To znamená, že vhodnými otvory komunikujícími s venkovním prostorem musí vzduch procházet i při zavřených dveřích a oknech. Přívod vzduchu musí být umístěný tak, aby jej nebylo možné zatarasit. Musí komunikovat s místností, v níž je nainstalována vložka, a musí být chráněný mřížkou. Jeho průřez nesmí být menší než 113 cm 2. Pokud by se vzduch získával otvory komunikujícími s okolím blízkých místností, je nutné zabránit vstupu vzduchu z garáží, kuchyní, koupelen a kotelen (viz obr. 14). 12 Návod k použití CZ Rev. 08

(1) Izolační materiál (6) Mřížka pro odvod tepla (2) Těsnění (3) Izolační vata krytá hliníkovou folií (4) Komínová dvířka k čištění (5) Přívod venkovního vzduchu Obrázek 14 (7) Krbové ohrazení z materiálu třídy A1 nehořlavé (8) Maximální sklon 45 (9) Odizolované dřevěné díly (10) Minimální vzdálenost mezi okolím vložkou INSERTO 50, 70, 80: min. 6 cm vzadu a 6 cm po stranách INSERTO 50 Verticale: min. 5 cm vzadu a 5 cm po stranách INSERTO 100: min. 8 cm vzadu a 8 cm po stranách Připojení sady pro externí vzduch (nutno přikoupit): Vložku je možno provozovat nezávisle na vzduchu z místnosti. K tomu je nutné dokoupit sadu pro napojení externího vzduchu. Na dno se na kulatý otvor přišroubuje příruba o průměru 120 mm. Dále se mezi regulátory vzduchu instaluje ocelový plech, aby bylo nasávání vzduchu hermeticky uzavřeno a nasávání vzduchu probíhalo jen z exteriéru. Návod k použití CZ Rev. 08 13

Ocelové vložky Usazení krbové vložky Pro správnou funkci krb. vložky (dostatečnou cirkulaci vzduchu v mezi plášti, zamezení nežádoucích rezonancí aj.) je nutné vložku při instalaci usadit tak, jak je zobrazeno výše na obrázku. Vložka musí mít volný přístup vzduchu k otvoru ve středu zadní části dna. Nesmí být položena celým svým dnem na rovnou podložku. Jak je vidět na obrázku je nutné vyzdít (cihla, Ytong) po celé délce bočních hran podstavec pro vložku. 9. PŘIPOJENÍ VENTILACE A JEJÍ ÚDRŽBA Naše vložky jsou v základu vybavené dvěmi tangenciálními ventilátory, které umožňují zlepšit distribuci tepla, a to výhradně v místnosti, kde je nainstalována vložka (viz kapitola 6). Regulaci otáček obstarává standardně dodávaná řídicí jednotka, kterou je třeba nainstalovat v bezpečné vzdálenosti od jakéhokoli zdroje přímého tepla. Vložka je vybavena termostatem, který spouští ventilátor, je-li vložka správně zahřátá a je-li vložka částečně vychladlá, ventilátor zastavuje. 14 Návod k použití CZ Rev. 08

Regulace se provádí na dodávané krabičce. 0 = ventilátory vypnuté. Zapnutá (poloha I = poloviční rychlost, poloha II = maximální rychlost). Ventilátory se zapínají až po dosažení asi 50 C. Řídicí jednotka je vybavená pojistkou, která chrání motor a samotnou řídicí jednotku [zpožděná skleněná pojistka 5 20, 500 ma (T)]. Volba typu vložky, která má být připojena, se provádí v řídicí jednotce přemístěním můstku podle níže uvedeného návodu (viz obr. ) předtím, než VLOŽKA začne fungovat. Tuto operaci je nutné provést při vypnutém elektrickém napájení!!! Návod k použití CZ Rev. 08 15

Ocelové vložky Nastavení regulátoru podle typu vložky. Pro zkontrolování a případné správné nastavení regulátoru pro příslušný typ vložky, sejměte kryt regulátoru. Na obrázku jsou vidět popisky jednotlivých typů vložky Inserto. Nalevo typ 50, 60 a napravo typy 70, 80, 100. Je zde také vidět kolíček, kterým se mezi jednotlivými typy přepíná (vytáhnutím a zasunutím). Po vytažení kolíčku jsou zde tři konektory (jehly). Prostřední jehla je společná. Podle typu přesuneme kolíček buďto k levé nebo pravé straně, přičemž prostřední jehla je společná. PŘIPOJENÍ: Napájecí kabel připojte k řídicí jednotce prostřednictvím dvoupólového vypínače s pojistkami (elektrické napájení 230 V stř./50 Hz; je nutné správně zapojit uzemnění). Připojení ventilační soupravy je popsáno v kapitole 19. Řídicí jednotku musejí instalovat a instalaci provést oprávněné osoby v souladu s platnými normami (viz kapitola 1). Při potřebě většího množství teplého vzduchu do dalších místností se musí instalovat přídavný ventilátor. Více v oddíle č. 19. 10. POVOLENÁ / NEPOVOLENÁ PALIVA Povoleným palivem jsou dřevěná polena. Používejte výhradně suchá polena (s max. obsahem vody 20 %). Na tuto vlhkost dřevo vyschne až po dvou letech. Je třeba přiložit maximálně 2 nebo 3 polena. Kusy dřeva musejí mít délku asi 20 30 cm a maximální obvod 30 35 cm. Polena lisovaná z pilin je nutné používat opatrně, aby nedošlo k přehřátí, které může poškodit vložku, protože taková polena mají velkou výhřevnost. Dřevo používané jako palivo musí mít obsah vlhkosti nižší než 20 % a musí se skladovat na suchém místě. Vlhké dřevo hůře hoří, protože větší množství energie se spotřebuje na odpaření přítomné vody. Navíc má vlhkost tu nevýhodu, že když klesne teplota, voda začne v topeništi dříve kondenzovat, a proto se v komínu začne usazovat více sazí, čímž vzniká riziko jejich zapálení. Čerstvé dřevo obsahuje asi 60 % H 2 O, a proto se nehodí k pálení. Ani po roce nemá dřevo potřebnou vlhkost. Takové dřevo je nutné umístit na suché a větrané místo (např. do přístřešku), alespoň na dva roky, než se použije. Kromě jiného nelze spalovat: plasty, odřezky, odpad z kůry a panelů, vlhké dřevo nebo dřevo napuštěné barvami; v tomto případě pozbývá platnosti záruka na vložku. Papír a lepenku není také vhodné používat. Spalování odpadu je zakázáno a mohlo by dokonce poškodit vložku. POZOR! Nepřetržité a dlouhodobé používání aromatického dřeva (eukalyptového, myrtového apod.) vede k rychlému poškození (prasknutí) litinových dílů výrobku. 11. ZAPALOVÁNÍ Během prvních pár topení můžete ucítit nepříjemný zápach. To se vypalují lepidla a barvy. Proto zajistěte dostatečné větrání. Pro zapálení ohně použijte malé kousky měkkého dřeva (třísky) a dřevěný podpalovač napuštěný voskem. Novinový papír a časopisy nejsou vhodné, protože špatně hoří a nadměrně kouří. Zakazuje se používat jakékoli kapalné látky, např. líh, benzin, olej apod. Vytáhněte levé táhlo (viz obrázek 1) primárního vzduchu otevřeno a pravé táhlo sekundárního vzduchu zatlačte otevřeno. Pokud je instalovaná komínová klapka, otevřete ji také. Nechte dřevo dostatečně rozhořet. Potom je možné přiložit větší polena. Dřevo musí hořet čistě s malým množstvím kouře. Po dostatečném rozhoření zatlačte levé táhlo primárního vzduchu zavřeno a hoření regulujte pravým táhlem sekundárního vzduchu viz kapitola 12, popřípadě pokud dřevo bude hořet stále příliš rychle přivírejte komínovou klapku. 16 Návod k použití CZ Rev. 08

Vložku nikdy nepřeplňujte (viz tabulka s technickými údaji max. množství paliva, které lze přiložit / hodinová spotřeba (viz kapitola 18). Příliš mnoho paliva a příliš mnoho vzduchu pro spalování může způsobit přehřátí, a tudíž poškození vložky. Zařízení nikdy neuvádějte do provozu, pokud jsou v místnosti hořlavé plyny. Pro správné první zapálení ohně ve výrobcích ošetřených nátěry odolávajícími vysokým teplotám je nutné znát tyto informace: konstrukční materiály dotyčných výrobků nejsou homogenní. Ve skutečnosti se tyto výrobky skládají z dílů z litiny, oceli, ohnivzdorného materiálu; také teplota, na kterou se těleso výrobku zahřívá, není homogenní: na různých místech lze naměřit různé teploty v rozsahu 300 500 C; za své životnosti se výrobek podrobuje střídavým zapalovacím a zhášecím cyklům během téhož dne, jakož i cyklům intenzivního používání nebo absolutní vyřazení z provozu podle změn ročních období; nová vložka, než ji lze považovat za zaběhnutou, musí prodělat mnoho spouštěcích cyklů, aby všechny materiály a nátěry byly vystaveny různým elastickým napětím; budeme-li se touto záležitostí zabývat podrobněji, můžeme zpočátku zaznamenat emise pachů typické pro kov podrobený značnému tepelnému namáhání a pro nevyzrálý nátěr. Tento nátěr, ačkoli je při výrobě několik hodin vytvrzován při teplotě 250 C, musí mnohokrát a po určitou dobu překročit teplotu 350 C, než se zcela spojí s kovovými povrchy. Proto je mimořádně vhodné se při zapalování řídit těmito zásadami: 1) zajistěte intenzivní výměnu vzduchu v místnosti, kde je nainstalována vložka; 2) během prvních uvedení do provozu nepřeplňujte spalovací komoru (plňte ji asi polovičním množstvím než tím, které předepisuje návod) a nechte výrobek v nepřetržitém provozu alespoň 6 10 hodin s hradítky otevřenými méně, než je uvedeno v návodu; 3) tuto operaci alespoň 4 5krát opakujte, podle svých možností; 4) pak přikládejte více a více paliva (v každém případě se řiďte pokyny pro maximální náplň obsaženými v instalační brožuře) a pokud možno nechávejte oheň déle zapálený, abyste se alespoň v této počáteční fázi vyhnuli krátkým cyklům používání/nepoužívání; 5) během prvních uvádění do provozu nesmíte o vložku a zejména o její smaltované povrchy opírat žádné předměty, 6) po dokončení záběhu můžete výrobek používat stejně jako motor automobilu, ale vyhněte se prudkému zahřívání s nadměrnou zátěží. 12. NORMÁLNÍ PROVOZ Dodržujte uvedenou hodinovou náplň dřeva (viz kapitola 18), ale bez přeplnění vložky, které by způsobilo abnormální napětí a deformace. Vložku musíte vždy používat se zavřenými dvířky, abyste se vyhnuli poškození následkem přehřátí (efekt výhně). Nedodržení této zásady vede ke zneplatnění záruky. Pomocí regulačních táhel umístěných v přední části vložky je možné regulovat množství uvolňovaného tepla. Jejich otvírání se musí řídit tepelnou potřebou. Nejlepšího spalování (s minimem emisí) se dosahuje, když po přiložení dřeva proudí všechen vzduch pro spalování sekundárním vzduchem. Nastavení regulací nezbytné pro dosažení jmenovité tepelné účinnosti při podtlaku v komíně 10 14 Pa (1 1,4 mm vodního sloupce) je následující: Vložky 50, 50V, 70, 80, 100 Palivo Primární vzduch Sekundární vzduch Kouřová klapka dřevo zavřený Otevřený podle potřeby tepla zavřená Tabulka 4 Návod k použití CZ Rev. 08 17

Ocelové vložky Kromě množství vzduchu pro spalování intenzitu spalování a následně i tepelnou účinnost vaší vložky ovlivňuje komín. Dobrý tah komína vyžaduje omezení přívodu spalovacího vzduchu, zatímco špatný tah vyžaduje větší množství spalovacího vzduchu. Dobré spalování zkontrolujete tak, že se podíváte, zda je kouř vycházející z komína průhledný. Je-li bílý, pak to znamená, že vložka není správně seřízená nebo že je dřevo příliš vlhké; je-li kouř naopak šedý nebo černý, signalizuje to nedokonalé spalování (je třeba dodávat větší množství sekundárního vzduchu). Přikládejte raději častěji tj. 1,5 až 2,5 hod. Při přiložení většího množství paliva než je hodinový průměr se musí regulační vzduch nastavit tak, aby hoření bylo velmi pomalé a nedošlo k přehřátí a přetopení vložky. Krbová vložka není odzkoušená ani certifikovaná pro trvalý provoz (tzn. jako jediný zdroj tepla). Jedná se o doplňkový zdroj tepla! 13. PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH Při venkovní teplotě kolem 15 C nebo za špatného počasí a při sníženém tepelném výkonu se může zanést vstup do komína. Kouřové plyny kompletně neodcházejí (je cítit intenzivní zápach plynů). V tomto případě častěji odstraňte popel na roštu a zvyšte přívod vzduchu pro spalování (primární vzduch). Pak přiložte drobnější kousky dřeva a nechte pěkně rozhořet. Komín se lépe nahřeje a zlepší se reakce ovládacích prvků vzduchu. Následně zkontrolujte čistotu všech otvorů a těsnost spojů ke komínu. 14. ÚDRŽBA A PÉČE 14.1 VYMETÁNÍ KOMÍNU A KOUŘOVODU Při normálním používání se komín a kouřové trubky musí čistit. Podle normy ČSN 73 42 01 se má při celoročním provozu provádět čistění 4 x ročně. Při sezónním provozu 2 x ročně. Vložku je třeba kompletně vyčistit alespoň jednou ročně nebo podle potřeby. Nadměrné množství usazených sazí může způsobit problémy s odváděním kouře nebo i požár v kouřovodu. Vymetání lze provádět jen při vychladlém zařízení. Tuto činnost by měl provádět kominík, který komín současně zkontroluje. Během vymetání kouřovodu musí být z vložky vytažen popelník, odstraněn rošt a vyjmuta rozrážka kouře (deflektor), aby padaly saze do ohniště.. Deflektor slouží k prodloužení dráhy plynů a tím k jejich dohořívání, což má za následek zvýšení účinnosti kamen a snížení emisí CO. Deflektor lze při čištění snadno vyndat a vysypat usazený popílek na deflektoru. Vyndáním deflektoru se otvírá přístup k čištění dalšího prostoru nad nimi. Vyjmutí deflektoru: deflektor nadzvedněte vzadu do šikmé polohy a poté ho vyndejte. 18 Návod k použití CZ Rev. 08

Stejným způsobem vraťte deflektor na původní místo. POZOR! Deflektor nad ohništěm musí být vždy instalován, jinak hrozí poškození vyvolané rychlým hořením a nadměrnou spotřebou dřeva. To vede k přehřátí vložky a případnému poškození. 14.2 ČIŠTĚNÍ SKLA Díky předehřátému sekundárnímu vzduchu se účinně omezuje hromadění usazenin na skleněných dvířkách. Přesto takovému hromadění nelze při používání tuhých paliv (zejména vlhkého dřeva) zabránit, a proto je nelze považovat za vadu vložky. Správné zapalování, použití správných množství a typů paliv, správná poloha regulátoru sekundárního vzduchu, dostatečný tah komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou hlavními prvky pro optimální fungování vložky. DŮLEŽITÉ: Čištění průhledného skla je nutné provádět výhradně při studené vložce, aby se sklo nepoškodilo. K čištění lze použít speciální čistící prostředky na krbová skla. Také lze zmačkat novinový papír, lehce ho namočit a obalit jemným popelem pro otření samotného skla. PRASKÁNÍ SKEL: Vzhledem k tomu, že se skla vyrábějí ze sklokeramiky a odolávají tepelným změnám a vysokým teplotám dosahujícím hodnot až 750 C, nejsou náchylná k poškození tepelnými šoky. Prasknout mohou pouze působením mechanických vlivů (nárazů, prudkým přibouchnutím při zavírání nebo tlaku paliva při zavírání). Výrobce skla firma Schott proto poškození nepokrývá zárukou 2 roky. Životnost skla závisí především na provozování krbové vložky, čištění pouze speciálními čističi doporučenými výrobcem. Použití jiných chemikálií nebo ostrých předmětů způsobuje sníženou průhlednost a narušení vnějšího povrchu skla s důsledkem prasknutí. Návod k použití CZ Rev. 08 19

Ocelové vložky 14.3 ODSTRAŇOVÁNÍ POPELA Všechny vložky jsou vybavené roštem topeniště a popelníkem. Popelník se doporučuje pravidelně vyprazdňovat, aby se zcela nenaplnil a nezpůsobil přehřátí roštu. Kromě toho se doporučuje vždy ponechat 3 4 cm popela v topeništi. Popel vybraný z topeniště je nutné uložit do nádoby z ohnivzdorného materiálu se vzduchotěsným uzávěrem. Tuto nádobu je nutné umístit na ohnivzdornou podlahu, daleko od hořlavých materiálů. Popel se vybírá po odstavení a úplném zchladnutí vložky. Alespoň jednou ročně zkontrolujte přívod venkovního vzduchu a vyčistěte jej. Komín musí pravidelně vymetat kominík. Nechte si od kominíka působícího ve vaší oblasti pravidelně kontrolovat instalaci vložky, spojení s komínem a větrání. 15. LETNÍ OBDOBÍ Po vyčištění topeniště a vymetení komína s kouřovodem, při němž dojde k úplnému odstranění popílku a jiných možných zbytků, zavřete dvířka topeniště a příslušná hradítka. Vymetení kouřovodu se doporučuje provést alespoň jednou ročně; v mezidobí zkontrolujte aktuální stav těsnění dvířek, které nezaručuje dobrou funkci vložky, není-li zcela neporušené (tj. pokud již nedoléhá ke dvířkům). V takovém případě je nutné těsnění vyměnit. 16. VÝPOČET POTŘEBNÉHO TEPELNÉHO VÝKONU Pro správný výpočet nezbytného výkonu neexistuje žádné univerzální pravidlo. Tento výkon je dán prostorem, jenž má být vyhříván, ale především závisí na izolaci. Průměrná kalorická hodnota nezbytná pro náležitě izolovanou místnost je 40 kcal/h na kubický metr (při venkovní teplotě 0 C). Vzhledem k tomu, že 1 kw odpovídá hodnotě 860 kcal/h, lze počítat s hodnotou 50 W/m 3. Tato hodnota je pro středně dobře zateplené prostory. V nových dobře izolovaných domech může být potřebná teplota pouze 15W /m3. Budeme-li předpokládat, že se má vyhřívat místnost o objemu 150 m 3 (10 6 2,5 m) v izolované budově, budeme potřebovat výkon 150 m 3 50 W/m 3 = 7500 W neboli 7,5 kw. Proto vypočítaný topný zdroj postačí vložka o výkonu 10 kw (viz tabulka 5). Přibližná výhřevnost Palivo Jednotka kcal kw Množství ekvivalentní 1 kg suchého dřeva Suché dřevo (20% vlhkost) kg 3300 3,9 1,00 Vlhké dřevo (50% vlhkost) kg 1850 2,2 1,95 Dřevěné brikety kg 3950 4,7 0,84 Hnědouhelné brikety kg 4800 5,6 0,75 Normální antracit kg 7700 8,9 0,47 Koks kg 6780 7,9 0,53 Zemní plyn m 3 7800 9,1 0,46 Nafta l 8500 9,9 0,42 Elektřina kwh 860 1,0 4,19 Tabulka 5 20 Návod k použití CZ Rev. 08

17. TECHNICKÉ LISTY Návod k použití CZ Rev. 08 21

Ocelové vložky 22 Návod k použití CZ Rev. 08

18. TECHNICKÉ ÚDAJE INSERTO INSERTO INSERTO INSERTO INSERTO ÚDAJ 50 Crystal Max. délka polen palivového dřeva (cm) Jmenovitý tepelný výkon (kw) Hodinová spotřeba (kg/h) 50 Verticale Crystal 70 Crystal 80 Crystal 100 Crystal 30 30 30 30 30 6 8 9 9 9,5 1,8 2,3 2,9 2,6 2,8 Účinnost (%) > 78 > 78 > 78 > 78 > 78 Ventilátory základní 150 m3 Ventilátor na objednávku 490 m3 sériová sériová sériová sériová sériová volitelná volitelná volitelná Podtlak v komíně (Pa) 12 12 12 14 12 Externí vzduch na objednávku ano ano ano ano ano Vývod kouře (cm) 13 15 16 16 16 Komín: výška (m) 4 4 4 4 4 Návod k použití CZ Rev. 08 23

Ocelové vložky Komín: rozměry Průhledná dvířka z keramického skla 15 15 16-20 15 15 16-20 15 15 16-20 15 15 16-20 15 15 16-20 ano ano ano ano ano Vytahovací popelník ano ano ano ano ano Regulovatelný primární vzduch Regulovatelný sekundární vzduch Automatický terciální vzduch ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ne ne Osvědčení EN 13229 EN 13229 EN 13229 EN 13229 EN 13229 Přibližná hmotnost (kg) 95 115 124 130 156 Vnější rozměry: šířka, výška, hloubka Přívod venkovního vzduchu (cm) 500 500 700 800 1000 555 799 555 555 555 500 500 500 500 500 12 12 12 12 12 Emise (g/s) 7 8,3 8,9 8,5 9,3 Teplota plynů na výstupu ( C) Střední obsah CO při 13 % O 2 (%) 254 262 293 299 318 0,11 0,09 0,07 0,11 0,08 24 Návod k použití CZ Rev. 08

19. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ VOLITELNÉ VENTILAČNÍ SOUPRAVY (množství vzduchu 490 m3) Správné zapojení Ovládání ventilátoru 1 žluto/zelený 10 Nastavení režimu Auto Ventilátor se zapne po dosažení 2 šedivý ventilátoru určité teploty. Po vychladnutí se. 3 hnědý opět sám vypne 4 modrý OFF Ventilátor je zcela vypnutý. 5 hnědý MAN Ventilátor je nezávisle na teplotě 6 modrý ve vložce v provozu stále. 7 hnědý 11 Nastavení rychlosti 1 Minimální otáčky 8 modrý ventilátoru 2 Střední otáčky 9 žluto/zelený 3 Maximální otáčky Návod k použití CZ Rev. 08 25

Ocelové vložky Při instalaci většího ventilátoru se zabudované ventilátory nepoužívají Ventilátor 490m3 Standardní dodávka Dvoupólový vypínač s pojistkami 26 Návod k použití CZ Rev. 08

20. INSTALACE PŘÍDAVNÉ VENTILÁTORU (490 m3) Návod k použití CZ Rev. 08 27

Ocelové vložky 28 Návod k použití CZ Rev. 08

ZÁRUČNÍ LIST Vážený zákazníku, výrobek, který jste si zakoupil prošel technickou kontrolou výrobce, kdyby však i přes výše uvedená opatření došlo u Vašeho výrobku během záruční doby k výrobní závadě nebo poruše, pro kterou nemůže být výrobek řádně užíván, žádáme Vás, abyste při uplatňování reklamace respektoval reklamační řád, se kterým jste byl před zakoupením výrobku seznámen a se kterým jste projevil souhlas tím, že jste se rozhodl pro koupi našeho výrobku. Pro usnadnění případného reklamačního řízení, se prosím při přebírání výrobku ujistěte, že prodejce řádně vyplnil příslušné části Záručního listu včetně data prodeje, razítka a podpisu prodejce. Práva a povinnosti vyplývající ze záruky poskytované na výrobky se řídí zejména ustanoveními 619 až 627 občanského zákoníku a ustanovení 15 až 19 zákona č. 634/1992 Sb. O ochraně spotřebitele a některá ustanovení těchto zákonů jsou konkretizována v připojeném reklamačním řádu. REKLAMAČNÍ ŘÁD (podmínky uplatnění reklamace) 1. Záruční doba Na funkčnost zakoupeného výrobku je poskytována záruka 5 let od data prodeje, kromě omezení, která budou specifikována v následujícím bodu. Den prodeje je zároveň dnem převzetí výrobku zákazníkem. Záruční lhůta se vztahuje na bezplatnou náhradu nebo opravu částí poškozených chybou při výrobě. Běh záruční doby pokračuje ode dne převzetí opravené části výrobku. Na vyměněné části se bude vztahovat záruka v délce původní záruční lhůty. Poskytnutím této záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. 2.Omezení Upozorňujeme, že na všechny výměnné části a příslušenství se vztahuje záruka pouze tehdy, jestliže se prokáže, že poškození vzniklo ve výrobě a nikoliv z důvodu běžného opotřebení, špatné manipulace a přetopením. Nárok na uplatnění záruky 60 měsíců je pouze v případě, že: - kamna instalovala a připojovala odborná firma, která označila svým razítkem, podpisem a datem tento záruční list - bylo provedeno měření tahu komínu odbornou firmou a údaj byl zapsán do záručního listu - při vysokém tahu byl komín upraven (snížen tah) nebo byla instalována klapka - kamna byla provozována v souladu s návodem k obsluze Po uplynutí zákonné záruky jsou vyloučeny nároky vyplývající z 622, odst. 2. občanského zákoníku, resp. po uplynutí zákonné záruky podle občanského zákoníku, zaniká právo na výměnu výrobku, právo na odstoupení od smlouvy, právo na uplatnění náhrady škody a jakýchkoliv výdajů souvisejících s vadou výrobku. Pokud nebudou splněny tyto podmínky, záruční doba se poskytuje v délce 2 roky. 3.Uplatnění reklamace Reklamaci je nutno uplatnit u prodejce u kterého byl výrobek zakoupen nebo záruční a pozáruční opravny. Z povahy prodávaného výrobku a rozšířené záruky je nutné při reklamaci předložit vyplněný záruční list se jménem prodejce, datem a místem prodeje a potvrzením o instalaci a připojení odbornou firmou a doklad o prodeji. Zákazník je při uplatnění reklamace povinen uvést průkazným způsobem (např. popis závady, dodání poškozeného dílu nebo foto) o jakou vadu výrobku se jedná, popř. jak se projevuje a jaké právo z odpovědnosti za vady uplatňuje. 4.Vyřízení reklamace Prodejce nebo záruční opravna vymění, opraví poškozený díl, popř. reklamaci vyřídí jiným způsobem v souladu s občanským zákoníkem a zákonem o ochraně spotřebitele. Reklamovaná kamna nebo díl je nutno dodat k prodejci nebo do záruční opravny. O neoprávněnou reklamaci se jedná, pokud jde o vadu na níž se nevztahuje záruka. Pokud je při posouzení oprávněnosti reklamace zjištěna vada, na kterou se nevztahuje záruka, uvědomí prodejce o této skutečnosti zákazníka a zákazník prodejci oznámí, zda si přeje odstranění této vady za cenu, kterou mu prodejce sdělí. 5.Záruka se nevztahuje. Na poškození částí a příslušenství, jejíž příčinou byla nedbalost, špatná instalace, špatná regulace, přetopení tj. teplota vycházející z kamen přesahující 350 C, použití nesprávného nebo mokrého paliva nebo poškození vzniklé při přepravě.. Na poškození vzniklá instalací nebo používáním výrobku v rozporu s návodem k obsluze, či jeho použitím pro jiné účely, než je pro tento typ obvyklé.. Na poškození způsobené manipulací, popř. zásahem do výrobku nepovolanou osobou nebo jiným než výrobcem schváleným servisem.. Poškozením stykem s přírodními živly (stykem s vodou, ohněm), znečištěním a poškozením v důsledku živelných či jiných lokálních jevů. Běžným opotřebováním 619 odst.2 - jedná se o části výrobku jejichž životnost závisí na způsobu a četnosti používání kamen.. Kamna byla provozována v rozporu s návodem k použití Typ a název výrobku: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: Tah komínu: Razítko a podpis odborné firmy: Návod k použití CZ Rev. 08 29

Ocelové vložky LA NORDICA S.p.A. Dovozce pro Českou a Slovenskou republiku TOP-EL, spol. s r.o Branická 49 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 147 00 Praha 4 e-mail: nordica@top-el.cz, info@top-el.cz www.top-el.cz, www.lanordica.cz Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE, 2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami) Identifikační číslo: 024 Vydané kým: Typ zařízení: Ochranná známka: Model nebo typ: Použití: Výrobce: Notifikovaný subjekt: La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. +39 0445 804000 fax +39 0445 804040 Krby na tuhá paliva La NORDICA INSERTO 50 CRYSTAL prostorové vytápění v budovách La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. 0445-804000 fax 0445-804040 RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D-45307 ESSEN Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje (označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí: Normy nebo jiné normativní dokumenty Úvodní typová zkušební zpráva EN 55014-1 EN 13229 EN 60335-2-102 EN 55014-2 RRF - 29 07 1350 EN 50366 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Zvláštní podmínky: 30 Návod k použití CZ Rev. 08

Informace o označení CE: viz příloha Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme, že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím. 25. 6. 2007 Montecchio Precalcino (VI)... (místo a datum vydání) (jméno, funkce a podpis) Návod k použití CZ Rev. 08 31

Ocelové vložky INFORMACE O OZNAČENÍ CE LA NORDICA S.p.A. 07 EN 13229 INSERTO 50 CRYSTAL Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 6 cm, vzadu 6 cm Emise CO (při 13 % O 2 ): 0,11 % (< 1500 mg/m 3 ) Emise prachu (při 13 % O 2 ): 47 mg/m 3 Maximální provozní tlak: Teplota kouřových plynů: 254 C Tepelný výkon: 6 kw Energetická účinnost: 78,3 % Typy paliva: dřevo Č. VKF: Z 17805 Č. SINTEF: Č. 15a B-VG: RRF 29 07 1350 32 Návod k použití CZ Rev. 08

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE, 2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami) Identifikační číslo: 072 Vydané kým: Typ zařízení: Ochranná známka: Model nebo typ: Použití: Výrobce: Notifikovaný subjekt: La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. +39 0445 804000 fax +39 0445 804040 Krby na tuhá paliva La NORDICA INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL prostorové vytápění v budovách La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. 0445-804000 fax 0445-804040 RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D-45307 ESSEN Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje (označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí: Normy nebo jiné normativní dokumenty Úvodní typová zkušební zpráva EN 55014-1 EN 13229 EN 60335-2-102 EN 55014-2 RRF - 29 08 1631 EN 50366 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Zvláštní podmínky: Informace o označení CE: viz příloha Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme, že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím. 14. 5. 2008 Montecchio Precalcino (VI)... (místo a datum vydání) (jméno, funkce a podpis) Návod k použití CZ Rev. 08 33

Ocelové vložky INFORMACE O OZNAČENÍ CE LA NORDICA S.p.A. 08 EN 13229 INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 5 cm, vzadu 5 cm Emise CO (při 13 % O 2 ): 0,09 % (< 1500 mg/m 3 ) Emise prachu (při 13 % O 2 ): 46 mg/m 3 Maximální provozní tlak: Teplota kouřových plynů: 262 C Tepelný výkon: 8 kw Energetická účinnost: 78,5 % Typy paliva: dřevo Č. VKF: Z 17805 Č. SINTEF: Č. 15a B-VG: RRF 29 08 1631 34 Návod k použití CZ Rev. 08

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE, 2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami) Identifikační číslo: 071 Vydané kým: Typ zařízení: Ochranná známka: Model nebo typ: Použití: Výrobce: Notifikovaný subjekt: La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. +39 0445 804000 fax +39 0445 804040 Krby na tuhá paliva La NORDICA INSERTO 70 CRYSTAL prostorové vytápění v budovách La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. 0445-804000 fax 0445-804040 RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D-45307 ESSEN Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje (označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí: Normy nebo jiné normativní dokumenty Úvodní typová zkušební zpráva EN 55014-1 EN 13229 EN 60335-2-102 EN 55014-2 RRF - 29 08 1420 EN 50366 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Zvláštní podmínky: Informace o označení CE: viz příloha Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme, že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím. 13. 3. 2008 Montecchio Precalcino (VI)... (místo a datum vydání) (jméno, funkce a podpis) Návod k použití CZ Rev. 08 35

Ocelové vložky LA NORDICA S.p.A. 08 EN 13229 INSERTO 70 CRYSTAL Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 6 cm, vzadu 6 cm Emise CO (při 13 % O 2 ): 0,07 % (< 1500 mg/m 3 ) Emise prachu (při 13 % O 2 ): 46 mg/m 3 Maximální provozní tlak: Teplota kouřových plynů: 293 C Tepelný výkon: 9 kw Energetická účinnost: 78,2 % Typy paliva: dřevo Č. VKF: Z 18397 Č. SINTEF: Č. 15a B-VG: RRF 29 08 1420 36 Návod k použití CZ Rev. 08

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE, 2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami) Identifikační číslo: 028 Vydané kým: Typ zařízení: Ochranná známka: Model nebo typ: Použití: Výrobce: Notifikovaný subjekt: La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. +39 0445 804000 fax +39 0445 804040 Krby na tuhá paliva La NORDICA INSERTO 80 CRYSTAL prostorové vytápění v budovách La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. 0445-804000 fax 0445-804040 RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D-45307 ESSEN Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje (označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí: Normy nebo jiné normativní dokumenty Úvodní typová zkušební zpráva EN 55014-1 EN 13229 EN 60335-2-102 EN 55014-2 RRF - 29 06 1123 EN 50366 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Zvláštní podmínky: Informace o označení CE: viz příloha Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme, že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím. 17. 7. 2006 Montecchio Precalcino (VI)... (místo a datum vydání) (jméno, funkce a podpis) Návod k použití CZ Rev. 08 37

Ocelové vložky LA NORDICA S.p.A. 06 EN 13229 INSERTO 80 CRYSTAL Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 6 cm, vzadu 6 cm Emise CO (při 13 % O 2 ): 0,11 % (< 1500 mg/m 3 ) Emise prachu (při 13 % O 2 ): 28 mg/m 3 Maximální provozní tlak: Teplota kouřových plynů: 299 C Tepelný výkon: 9 kw Energetická účinnost: 78,8 % Typy paliva: dřevo Č. VKF: Z 16849 Č. SINTEF: Č. 15a B-VG: RRF 29 06 1123 38 Návod k použití CZ Rev. 08

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE, 2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami) Identifikační číslo: 023 Vydané kým: Typ zařízení: Ochranná známka: Model nebo typ: Použití: Výrobce: Notifikovaný subjekt: La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. +39 0445 804000 fax +39 0445 804040 Krby na tuhá paliva La NORDICA INSERTO 100 CRYSTAL prostorové vytápění v budovách La NORDICA S.p.A. Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA) tel. 0445-804000 fax 0445-804040 RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D-45307 ESSEN Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje (označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí: Normy nebo jiné normativní dokumenty Úvodní typová zkušební zpráva EN 55014-1 EN 13229 EN 60335-2-102 EN 55014-2 RRF - 29 07 1353 EN 50366 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Zvláštní podmínky: Informace o označení CE: viz příloha Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme, že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím. 2. 7. 2007 Montecchio Precalcino (VI)... (místo a datum vydání) (jméno, funkce a podpis) Návod k použití CZ Rev. 08 39