STIGA PARK DIESEL 8211-0560-01
STIGA PARK Maskin/Machine Modell 2WD 4WD Other Serienr/Seriennr./Serial no./n de série Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse 2
CS ČEŠTINA 1 ZÁRUKA 1.1 Záruční doba Uživatelské použití: dva roky od data nákupu. Profesionální použití: 200 hodin nebo tři měsíce, podle toho, co nastane dříve. 1.2 Prodloužená záruka Záruční dobu lze prodloužit maximálně na 300 hodin nebo tři roky od data prodeje za předpokladu, že předepsaný základní servis byl prováděn v příslušné záruční lhůtě autorizovanou servisní dílnou Stiga. Servisní práce musí být ověřené v servisní knížce. 1.3 Záruka na díly, podvozek Na závady ložiska kloubu sloupku řízení, jakož i závady na předním a zadním podvozku stroje se vztahuje záruka poskytovaná na díly po dobu deseti let od data prodeje. Tato záruka je platná za předpokladu, že byl předepsaný základní servis prováděn v příslušné záruční lhůtě autorizovanou servisní dílnou Stiga. Servisní práce musí být ověřené v servisní knížce. 1.4 Výjimky Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku: Toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou dokumentací. Nedbalosti. Nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže. Použití jiných než originálních náhradních dílů. Apoužití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo schválena společností Stiga. Záruka se nevztahuje ani na: Opotřebovávající se díly, jako jsou nože, řemeny, kola, baterie a kabely. Běžné opotřebení. Motor a převodovku. Na motor se vztahují samostatné termíny a podmínky záruky výrobce motoru. Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená kupujícímu uvedenými zákony. 2 SERVIS 2.1 První servisní prohlídka K zajištění stálé provozní bezpečnosti a maximální účinnosti stroje je třeba provést první servisní prohlídku po pěti hodinách provozu. Servis musí provádět autorizovaná dílna Stiga, ale může být proveden také uživatelem. Servisní místa: viz str. 20. Pokyny: viz uživatelská příručka. 2.2 Základní servis Základní servis se musí provádět po 200 hodinách provozu nebo každých dvanáct měsíců podle toho, co nastane dříve. Rozšířená záruka společnosti Stiga platí pouze tehdy, pokud byl prováděn servis ve výše uvedených intervalech autorizovanou servisní dílnou Stiga. Servisní místa: viz str. 23. 2.3 Průběžný servis Průběžný servis se musí provádět po každých 100 hodinách provozu. Servis musí provádět autorizovaná dílna Stiga, ale může být proveden také uživatelem. Servisní místa: viz str. 25. Pokyny: viz uživatelská příručka. UPOZORNĚNÍ! Průběžný servis není součástí základního servisu, ale musí se provádět ve stejném čase jako základní servis. 2.4 Výměny oleje a filtru Výměny oleje a filtru mají vlastní intervaly, ale když se intervaly shodují, měly by se provádět zároveň se základním/průběžným servisem. Práci musí provádět autorizovaná dílna Stiga, ale může být provedena také uživatelem. Úplný popis najdete v uživatelské příručce. 3 MÍSTO PRO SCHVALOVACÍ RAZÍTKO Následující místo pro schvalovací razítko je překlad do příslušného jazyka a nesmí se používat k zápisu/otisknutí. Místo něj použijte místo pro schvalovací razítko na str. 27. Průběžný servis Datum Počet hodin Podpis Základní servis Razítko Počet provozních hodin 16
FÖRSTA SERVICE ENSIMMÄINEN HUOLTO FØRSTE SERVICE Säkerhetskontroll Turvallisuustarkastus Sikkerhedskontrol Sikkerhetskontroll Sicherheitskontrolle Safety inspection Batteri Akku Batteri Batteri Batterie Battery Däck, lufttryck Renkaat, ilmanpaine Dæk, lufttryk Dekk, lufttrykk Reifen, Luftdruc Tyres, air pressure Motorolja, byte * Moottoriöljy, vaihto * Motorolie, udskiftning * Motorolje, skifte * Ölwechsel, Motor * Engine oil, change * Motorns skruvar Moottorin ruuvit Motorens skruer Motorens skruer Schrauben am Motor Engine screws FØRSTE SERVICE ERSTER SERVICE FIRST SERVICE Styrning, justering Ohjaus, säätö Styring, justering Styring, justering Lenkung einstellen Steering, adjusting Transmissionsolja, byte Voimansiirtoöljy, vaihto Transmissionolie, udskiftning Transmisjonolje, skifte Getriebeöl, Ölwechsel Transmission oil, change Remtransmissioner Hihnavoimansiirrot Remtransmissioner Remtransmisjoner Riemengetriebe Belt transmissions Ventilspel Venttiilivälys Ventilspillerum Ventilklaring Ventilspiel Valve play Provkörning Koeajo Prøvekørsel Prøvekjøring Probefahrt Test driving 25 * Gäller endast vissa motorer. Se bruksanvisningen. * Koskee vain tiettyjä moottoreita. Katso käyttöohjekirja. * Gælder kun visse motorer. Se brugsanvisningen. * Gjelder bare noen motorer. Se bruksanvisningen. * Gilt nur für bestimmte Motoren. Siehe Gebrauchsanweisung. * Only applies to certain engines. See the owner s manual. 19
PREMIER ENTRETIEN EERSTE SERVICE PRIMO CONTROLLO Contrôle de sécurité Veiligheidscontrole Controllo di sicurezza Control de seguridad Kontrola pod wzglêdem bezpieczeñstwa Batterie Accu Batteria Batería Bateria Pneus, pression de l air Banden, luchtdruk Pressione gonfiaggio pneumatici Neumáticos, presión Opony, ci nienie Huile moteur, remplacement * Motorolie, verversen * Cambio olio motore * Aceite del motor, cambio * Óleo do motor, mudar * PRIMERA REVISIÓN PRIMEIRA REVISÃO 25 Commande, réglage Besturing, afstelling Regolazione sterzo Dirección, ajuste Uk³ad kierowniczy, regulacja Huile transmission, remplacement Transmissieolie, verversen Olio trasmissione, cambio Aceite del transmisión, cambio Óleo do transmissão mudar Transmissions par courroies Riemtransmissies Cinghie di trasmissione Correas Transmissões por correia Réglage des soupapes Kliepspeling Giogo valvole Holgura de las válvulas Folga das válvulas Boulons du moteur Motorschroeven Viti del motore Tornillos del motor Parafusos do motor Essai de conduite Testrit Collaudo Prueba Ensaio de condução * Ne concerne pas tous les modèles. Voir le mode d emploi. * Geldt alleen voor bepaalde motoren. Zie de gebruiksaanwijzing. * Applicabile solo a certi motori. Vedere il manuale dell'utente. * Solamente se aplica a determinados motores. Consulte el manual del usuario. * Apenas se refere a determinados motores. Consulte o manual do proprietário. 20
PIERWSZY PRZEGLĄD ПЕРВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ PRVNÍ SERVIS Kontrola bezpieczeñstwa œ Ó Â Í ÙÛÌ͈ËÈ ÂÁÓÔ ÒÌ Kontrola bezpeènosti Biztonsági ellenõrzés Pregled varnostnih naprav ELSŐ SZERVIZELÉS PRVI SERVIS 25 Przek³adnie pasowe ÂÏÂÌÌ ˇ Ô  Øemenové pøevody Szíjtranszmissziók Jermenski prenos Akumulator ÍÍÛÏÛΡÚÓ Baterie Akkumulátor Akumulator Olej Przek³adnia, wymiana «ÏÂÌ МАСЛА В ТРАНСМИССИИ Pøevod olej, výmìna Transzmisszióolaj, csere Prenos olje, menjava Opony, ci nienie ƒ ÎÂÌË ÓÁ Ûı ÒÍ Ú ı Pneumatiky, tlak vzduchu Gumiabroncsok, légnyomás Zračnice, pregled tlaka Przek³adnie pasowe ÂÏÂÌÌ ˇ Ô  Øemenové pøevody Szíjtranszmissziók Jermenski prenos Olej silnikowy, wymiana * «ÏÂÌ Ï ÒÎ Ë ÚÂΠ* Motorový olej, výmìna * Motorolaj, csere * Motorno olje, menjava * Regulacja zaworów Люфт клапанов Vůle ventilů A szelep játéka Ventili Śruby silnikowe Винты двигателя Šrouby motoru Motorcsavarok Vijaki na motorju Jazda próbna œ Ó Â Í ÓÚ Zku¹ební jízda Kipróbálás Agregat za košnjo ležaji * Dotyczy tylko niektórych silników. Patrz instrukcja obsługi. * Распространяется только на определенные модели. Обратитесь к руководству пользователя. * Platí pouze pro určité motory. Viz uživatelská příručka. * Csak bizonyos motorokra vonatkozik. Olvassa el a használati utasítást! * Velja samo za določene modele. Glejte uporabniški priročnik. 21
GRUNDSERVICE PERUSHUOLTO GRUNDSERVICE Säkerhetskontroll Turvallisuustarkastus Sikkerhedskontrol Sikkerhetskontroll Sicherheitskontrolle Safety inspection Batteri Akku Batteri Batteri Batterie Battery Elsystem Sähköjärjestelmä Elsystem Elektrisk system Elektrisches System Electrical system Transmission Voimansiirto Transmission Transmisjon Getriebe Transmission Remtransmissioner Hihnavoimansiirrot Remtransmissioner Remtransmisjoner Riemengetriebe Belt transmissions Avvibreringssystem Tärinänvaimennusjärjestelmä Vibrationsdæmpningsssystem Avvibreringssystem Vibrationsdämpfung Anti-vibration system Avgassystem Pakojärjestelmä Udstødningssystem Avgassystem Abgassystem Exhaust system Ventilspel Venttiilivälys Ventilspillerum Ventilklaring Ventilspiel Valve play GRUNNSERVICE GRUNDSERVICE BASIC SERVICE Motorns skruvar Moottorin ruuvit Motorens skruer Motorens skruer Schrauben am Motor Engine screws Dränering av bränsletank Polttonestesäiliön tyhjennys Drænering af brændstoftank Drenering av drivstofftank Entwässerung des Kraftstofftanks Draining fuel tank Reglage, pedaler Säätimet, polkimet Kontroller, pedaler Regulering, pedaler Hebel, Pedale Controls, pedals Kraftuttag Voimanotto Kraftudtag Kraftuttak Nebenantrieb Power take off Klippaggregat-parallellitet Leikkuulaite -yhdensuuntaisuus Skæreenhed -parallelitet Klippeaggregat -parallellitet Schneidaggregat-Parallelität Mower deck, parallelism Klippaggregat - knivar Leikkuulaite - terät Skæreenhed - knive Klippeaggregat - kniver Schneidaggregat- Messer Mower deck, blades Klippaggregat - lagerboxar Leikkuulaite -laakerikotelot Skæreenhed -lejeunderpart Klippeaggregat -lagerhus Schneidaggregat-Lagerbuchsen Mower deck, bearing boxes Provkörning Koeajo Prøvekørsel Prøvekjøring Probefahrt Test driving 200 22
ENTRETIEN DE BASE BASISSERVICE CONTROLLO DI BASE Contrôle de sécurité Veiligheidscontrole Controllo di sicurezza Control de seguridad Inspecção de segurança REVISIÓN BÁSICA REVISÃO BÁSICA 200 Boulons du moteur Motorschroeven Viti del motore Tornillos del motor Parafusos do motor Batterie Accu Batteria Batería Bateria Système électrique Elektrisch systeem Impianto elettrico Sistema eléctrico Sistema eléctrico Vidange réservoir de carburant Brandstoftank aftappen Drenaggio serbatoio carburante Vaciado del depósito de combust. Drenagem do depósito decombustível Commande, pédales Bediening, pedalen Pedali di comando Acelerador, pedales Comandos, pedais Transmission Transmissie Trasmissione Transmisión Transmissão Prise de force Krachtafnemer Presa di forza Conexión Tomada de força Transmissions par courroies Riemtransmissies Cinghie di trasmissione Correas Transmissões por correia Unité de coupe - parallélisme Maaiaggregaat -uitlijnen Parallelismo gruppo di taglio Unidad de corte-paralelismo Unidade de corte paralelismo Système antivibration Antivibratiesysteem Sistema antivibrazioni Sistema antivibraciones Sistema anti-vibração Unité de coupe - couteaux Maaiaggregaat -messen Lame gruppo di taglio Unidad de corte-cuchillas Unidade de corte - lâminasr Échappement Uitlaatsysteem Impianto di scarico Sistema de escape Sistema de escape Réglage des soupapes Kliepspeling Giogo valvole Holgura de las válvulas Folga das válvulas Unité de coupe - boîtes de paliers Maaiaggregaat -lagerpotten Sedi cuscinetti gruppo di taglio Unidad de corte-cojinetes Unidade de cortecaixas de rolamentos Essai de conduite Testrit Collaudo Prueba Ensaio de condução 23
SERWIS PODSTAWOWY РЕГЛАМЕНТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ZÁKLADNÍ SERVIS Kontrola bezpieczeñstwa œ Ó Â Í ÙÛÌ͈ËÈ ÂÁÓÔ ÒÌ Kontrola bezpeènosti Biztonsági ellenõrzés Pregled varnostnih naprav ALAPVETŐ SZERVIZELÉS GENERALNI SERVIS 200 Śruby silnikowe Винты двигателя Šrouby motoru Motorcsavarok Vijaki na motorju Akumulator ÍÍÛÏÛΡÚÓ Baterie Akkumulátor Akumulator Opróżnianie zbiornika paliwa Осушение топливного бака Vypuštění palivové nádrže Az üzemanyag-tartály leürítése Praznjenje posode za gorivo Uk³ad elektryczny ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÂ Ó Ó Û Ó ÌË Elektrický systém Elektromos rendszer Električni sistem Urz±dzenia do sterowania, peda³y  ÛÎË Ó Í Ô ÎÂÈ Reglá¾, pedály Szabályozók, pedálok Ročice za upravljanje, pedali Przek³adnia ÌÒÏËÒÒˡ Pøevod Transzmisszió Prenos Wa³ poboru mocy œ Ë Ó Ó Â Ó ÛÁÎ Pøívod síly Erõátvitel Prenos moči Przek³adnie pasowe ÂÏÂÌÌ ˇ Ô  Øemenové pøevody Szíjtranszmissziók Jermenski prenos Agregat tn±cy- równoleg³o æ œ ÎÎÂÎ ÌÓÒÚ ÂÊÛ Â Ó ÛÁÎ Sekací agregát - rovnobì¾nost Vágóaggregát - párhuzamosság Paralelnost agregata za košnjo System tłumienia drgań Демпфирующая система Antivibrační systém Vibráció gátló rendszer Antivibracijski sistem Agregat tn±cy - no e ÕÓÊË ÂÊÛ Â Ó ÛÁÎ Sekací agregát - no¾e Vágóaggregát - kések Agregat za košnjo noži Układ wydechowy Выхлопная система Systém výfuku Kipufogó rendszer Izpušni sistem Agregat tn±cy - ma nice œó ËÔÌËÍË ÂÊÛ Â Ó ÛÁÎ Sekací agregát - boxy s lo¾isky Vágóaggregát - csapágyházak Agregat za košnjo ležaji Regulacja zaworów Люфт клапанов Vůle ventilů A szelep játéka Ventili Jazda próbna œ Ó Â Í ÓÚ Zku¹ební jízda Kipróbálás Agregat za košnjo ležaji 24
MELLANSERVICE VÄLIHUOLTO MELLEMSERVICE MELLOMSERVICE Säkerhetskontroll Turvallisuustarkastus Sikkerhedskontrol Sikkerhetskontroll Sicherheitskontrolle Contrôle de sécurité Veiligheidscontrole Controllo di sicurezza Däck, lufttryck Renkaat, ilmanpaine Dæk, lufttryk Dekk, lufttrykk Reifen, Luftdruck Tyres, air pressure Pneus, pression de l air Banden, luchtdruk Smörjpunkter Voitelukohdat Smørepunkter Smørepunkter Schmierpunkte Lubrication points Points de graissage Smeerpunten ZWISCHENSERVICE INTERMEDIATE SERVICE ENTRETIEN INTERMÉDIAIRE INTERMEDIATE SERVICE Luftfilter, rengöring * Ilmansuodatin, puhdistus * Luftfilter, rengøring * Luftfilter, rengjørin * Luftfilter, Reinigung * Filtre à air, nettoyage * Luchtfilter, reinigen * Pulizia filtro aria * Kylflänsar, rengöring Jäähdytyslaipat, puhdistus Køleribbe, rengøring Kjøleflenser, rengjøring Kühlflansche, Reinigung Cooling fins, cleaning Brides de refroidissement, nettoyage Koelribben, reinigen Styrning, justering Ohjaus, säätö Styring, justering Styring, justering Lenkung einstellen Commande, réglage Besturing, afstelling Regolazione sterzo 100 * Skall även rengöras var 50:e drifttimma. Se bruksanvisningen. * Tulee myös puhdistaa 50 käyttötunnin välein. Katso käyttöohjekirja. * Skal også rengøres for hver 50 driftstimer. Se brugsanvisningen. * Skal også rengjøres hver 50. driftstime. Se bruksanvisningen. * Ist ebenfalls alle 50 Betriebsstunden zu reinigen. Siehe Gebrauchsanweisung. * Must also be cleaned after 50 hours of operation. See the owner s manual. * À nettoyer également toutes les 50 heures de service. Voir le mode d emploi. * Moet eveneens na 50 werkuren gereinigd worden. Zie de gebruiksaanwijzing. 25
CONTROLLO INTERMEDIO REVISIÓN INTERMEDIA REVISÃO INTERMÉDIA SERWIS POŚREDNI Controllo di sicurezza Control de seguridad Inspecção de segurança Kontrola pod wzglêdem bezpieczeñstwa œ Ó Â Í ÙÛÌ͈ËÈ ÂÁÓÔ ÒÌ. Kontrola bezpeènosti Biztonsági ellenõrzés Pregled varnostnih naprav Pressione gonfiaggio pneumatici Pneus, pressão de ar Neumáticos, presión Opony, ci nienie ƒ ÎÂÌË ÓÁ Ûı ÒÍ Ú ı Pneumatiky, tlak vzduchu Gumiabroncsok, légnyomás Zračnice, pregled tlaka Punti di lubrificazione Puntos de lubricación Pontos de lubrificação Punkty smarowania œûìíú ÒÏ ÁÍË Mazací body Kenési pontok Točke za mazanje ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ POMOCNÝ SERVIS IDŐKÖZI SZERVIZELÉS REDNI SERVIS Pulizia filtro aria * Filtro de aire, limpieza * Filtro do ar, limpar * Filtr powietrza, czyszczenie * ËÒÚÍ ÓÁ. ÙËÎ Ú * Vzduchový filtr, èi¹tìní * Levegõszûrõ, tisztítás * Zračni filter, menjava * Pulizia flange di raffreddamento Aletas refrigeradoras, limpieza Aletas de resfriamento, limpar Ko³nierze ch³odz±ce cylindra, czyszczenie ËÒÚÍ ÓıÎ Ê. ÙΠ̈ Chladící pøíruby, èi¹tìní Hûtõbordák, tisztítás Hladilnik, čiščenje Regolazione sterzo Dirección, ajuste Direcção, ajustar Uk³ad kierowniczy, regulacja  ÛÎË Ó Í ÒËÒÚÂÏ ÛÔ ÎÂÌˡ Øízení, úprava Kormányzás, beállítás Krmilo, nastavitev 100 * Il filtro dell'olio deve essere anche pulito dopo 50 ore di funzionamento. Vedere il manuale dell'utente. * También debe limpiarse después de 50 horas de funcionamiento. Consulte el manual del usuario. * Tem também que ser limpo após 50 horas de funcionamento. Consulte o manual do proprietário. * Czyścić również po 50 godzinach pracy. Patrz instrukcja obsługi. * Очистка должна производиться также через каждые 50 часов работы. Обратитесь к руководству пользователя. * Musí se čistit také po 50 hodinách provozu. Viz uživatelská příručka. * Huszonöt üzemóra után is meg kell tisztítani. Olvassa el a használati utasítást! * Prav tako očistite po 50 urah delovanja. Glejte uporabniški priročnik. 26
Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon 27
Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon 28
Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon 29
www.stiga.com GGP Sweden AB Box 1006 SE-573 28 TRANÅS