Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,



Podobné dokumenty
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Harmonizace hrubého národního důchodu v tržních cenách (nařízení o HND) Návrh nařízení (COM(2017)0329 C8-0192/ /0134(COD))

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Roberto Gualtieri Harmonizace hrubého národního důchodu v tržních cenách (nařízení o HND) (COM(2017)0329 C8-0192/ /0134(COD))

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/56/EU

Návrh SMĚRNICE RADY,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

A8-0227/29

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

11053/17 ph/dhr/rk CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Návrh

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 223/2009 o evropské statistice. (Text s významem pro EHP a Švýcarsko)

1993R0315 CS

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde osvěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi pro účely přijímání některých opatření (Text s významem pro EHP) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU) rozlišuje mezi pravomocemi, které mohou být na Komisi přeneseny za účelem přijímání nelegislativních aktů s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky určitého legislativního aktu, které nejsou podstatné, jak je stanoveno v čl. 290 odst. 1 SFEU (akty v přenesené pravomoci), a prováděcími pravomocemi svěřenými Komisi, jsou-li pro provedení právně závazných aktů Unie nezbytné jednotné podmínky, jak je stanoveno v čl. 291 odst. 2 SFEU (prováděcí akty). V souvislosti s přijetím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí 1, se Komise zavázala 2 přezkoumat legislativní akty, které v současnosti obsahují odkazy na regulativní postup s kontrolou, s ohledem na kritéria stanovená v SFEU. Obecným cílem je odstranit do konce sedmého funkčního období Parlamentu (červen 2014) ze všech legislativních nástrojů všechna ustanovení odkazující na regulativní postup s kontrolou. V souvislosti s přizpůsobením nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95 3 novým pravidlům stanoveným v SFEU by prováděcí pravomoci v současnosti svěřené Komisi uvedeným nařízením měly být stanoveny svěřením pravomocí Komisi přijímat akty v přenesené pravomoci a/nebo prováděcí akty. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Proběhly konzultace s Výborem pro statistiku obchodu se zbožím s třetími zeměmi a s Výborem pro Evropský statistický systém. Nebylo třeba zpracovat posouzení dopadů. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Cílem tohoto návrhu je změnit nařízení (ES) č. 471/2009 za účelem jeho přizpůsobení novému institucionálnímu kontextu. Konkrétně je cílem určit pravomoci svěřené Komisi a zavést vhodný postup pro přijímání opatření na základě těchto pravomocí. 1 2 3 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 19. Úř. věst. L 152, 16.6.2009, s. 23. CS 2 CS

V souvislosti s nařízením (ES) č. 471/2009 se navrhuje svěřit Komisi pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, pokud jde o úpravu seznamu celních režimů nebo celně schválených určení, zvláštní zboží nebo pohyby a jiná nebo zvláštní ustanovení, jež se na ně vztahují, vynětí zboží nebo pohybů ze statistiky zahraničního obchodu, shromažďování údajů podle čl. 4 odst. 2 a 4, další upřesnění údajů, požadavek na omezené soubory údajů v případě zvláštního zboží nebo pohybů a údajů poskytovaných podle čl. 4 odst. 2, ukazatele vzorku, vykazované období a úroveň souhrnu pro partnerské země, zboží a měny pro statistiku obchodu podle fakturační měny, úpravu lhůty pro předání statistik a obsahu a rozsahu statistik a podmínek pro revizi statistik, které již byly předány, lhůtu pro předávání statistik obchodu podle podnikových ukazatelů a statistik obchodu členěných podle fakturační měny. Dále se rovněž navrhuje svěřit Komisi prováděcí pravomoci, které jí umožní přijímat v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011 opatření, která se týkají kódů, jež mají být použity pro údaje uvedené v čl. 5 odst. 1, a rovněž opatření, která se týkají propojení údajů o podnikových ukazatelích s údaji zaznamenanými podle téhož článku. Zjednodušení Evropského statistického systému Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice 4 definuje Evropský statistický systém (ESS) jako partnerství tvořené evropským statistickým úřadem, kterým je Komise (Eurostat), a národními statistickými úřady (NSÚ) a jinými vnitrostátními orgány, jež v jednotlivých členských státech odpovídají za vývoj, vypracovávání a šíření evropské statistiky. Výbor pro Evropský statistický systém (Výbor pro ESS) zřízený podle článku 7 nařízení (ES) č. 223/2009 se považuje za zastřešující výbor v rámci ESS. Výbor je Komisi nápomocen při vykonávání jejích prováděcích pravomocí v některých statistických oblastech. K nim nepatří statistiky mezinárodního obchodu se zbožím. V této oblasti je Komisi nápomocen Výbor pro statistiku obchodu se zbožím se třetími zeměmi (Výbor pro Extrastat) podle článku 11 nařízení (ES) č. 471/2009. Komise navrhuje novou strukturu ESS za účelem lepší koordinace a partnerství v jasném pyramidovém uspořádání v rámci ESS, s Výborem pro ESS jakožto nejvyšším strategickým subjektem. Jedním aspektem tohoto zjednodušení je soustředit pravomoci projednávání ve výborech do rukou Výboru pro ESS. V únoru 2012 5 Výbor pro ESS tento nový přístup podpořil. Proto se rovněž navrhuje nařízení (ES) č. 471/2009 změnit tak, že se odkazy na Výbor pro Extrastat nahradí odkazem na Výbor pro ESS. Právní základ Ustanovení čl. 338 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie. Volba nástroje Nařízení Evropského parlamentu a Rady. 4 5 Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164. Na 12. zasedání Výboru pro ESS dne 12. února 2012. CS 3 CS

4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet EU. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Žádné. Evropský hospodářský prostor Navrhovaný akt se týká EHP, a proto by jeho oblast působnosti měla být rozšířena i na Evropský hospodářský prostor. CS 4 CS

2013/0279 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi pro účely přijímání některých opatření (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) V důsledku vstupu v platnost Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen Smlouva ) je třeba uvést pravomoci svěřené Komisi do souladu s články 290 a 291 Smlouvy. (2) V souvislosti s přijetím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí 6, se Komise zavázala 7 přezkoumat legislativní akty, které v současnosti obsahují odkazy na regulativní postup s kontrolou, s ohledem na kritéria stanovená ve Smlouvě. (3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95 8 svěřuje Komisi pravomoci pro účely provedení některých ustanovení tohoto nařízení. (4) V souvislosti s přizpůsobením nařízení (ES) č. 471/2009 novým pravidlům Smlouvy by prováděcí pravomoci v současnosti svěřené Komisi měly být stanoveny svěřením pravomocí Komisi přijímat akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty. 6 7 8 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 19. Úř. věst. L 152,16.6.2009, s. 23. CS 5 CS

(5) S cílem zohlednit změny celního kodexu nebo ustanovení odvozená z mezinárodních úmluv, změny nezbytné z metodických důvodů a potřebu zřídit účinný systém shromažďování údajů a sestavování statistik by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy, pokud jde o úpravu seznamu celních režimů nebo celně schválených určení, zvláštní zboží nebo pohyby a jiná nebo zvláštní ustanovení, jež se na ně vztahují, vynětí zboží nebo pohybů ze statistiky zahraničního obchodu, shromažďování údajů podle čl. 4 odst. 2 a 4, další upřesnění statistických údajů, požadavek na omezené soubory údajů v případě zvláštního zboží nebo pohybů a údajů poskytovaných podle čl. 4 odst. 2, ukazatele vzorku, vykazované období a úroveň souhrnu pro partnerské země, zboží a měny pro statistiku obchodu podle fakturační měny, úpravu lhůty pro předání statistik a obsahu a rozsahu statistik a podmínek pro revizi statistik, které již byly předány, lhůtu pro předávání statistik obchodu podle podnikových ukazatelů a statistik obchodu členěných podle fakturační měny. (6) Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. (7) Komise by měla zajistit, aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy a respondenty. (8) Za účelem zajištění jednotných podmínek pro provedení nařízení (ES) č. 471/2009 by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, které jí umožní přijímat opatření, která se týkají kódů, jež mají být použity pro údaje uvedené v čl. 5 odst. 1 zmíněného nařízení, a opatření, která se týkají propojení údajů o podnikových ukazatelích s údaji zaznamenanými podle téhož článku. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011. (9) Výbor pro statistiku obchodu se zbožím se třetími zeměmi (Výbor pro Extrastat) uvedený v článku 11 nařízení (ES) č. 471/2009 poskytuje Komisi poradenství a pomoc při výkonu jejích prováděcích pravomocí. (10) V rámci strategie pro novou strukturu Evropského statistického systému (dále jen ESS ) za účelem lepší koordinace a partnerství v jasném pyramidovém uspořádání v rámci ESS by měl mít Výbor pro Evropský statistický systém (dále jen Výbor pro ESS ) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice 9 poradní úlohu a měl by napomáhat Komisi při výkonu jejích prováděcích pravomocí. (11) Nařízení (ES) č. 471/2009 by mělo být změněno tak, že se odkaz na Výbor pro Extrastat nahradí odkazem na Výbor pro ESS. (12) V zájmu zajištění právní jistoty by neměly být tímto nařízením dotčeny postupy pro přijímání opatření, které byly započaty, avšak nikoli dokončeny, před vstupem tohoto nařízení v platnost. (13) Nařízení (ES) č. 471/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, 9 Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164. CS 6 CS

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 471/2009 se mění takto: 1) Článek 3 se mění takto: a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: 2. S cílem zohlednit změny celního kodexu nebo ustanovení odvozená z mezinárodních úmluv je Komisi svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci za účelem úpravy seznamu celních režimů nebo celně schválených určení uvedených v odstavci 1. b) V odstavci 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají zvláštního zboží nebo pohybů a jiných nebo zvláštních ustanovení, jež se na ně vztahují. c) V odstavci 4 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají vynětí zboží nebo pohybů ze statistiky zahraničního obchodu. 2) V článku 4 se odstavec 5 nahrazuje tímto: 5. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají shromažďování údajů podle odstavců 2 a 4. 3) Článek 5 se mění takto: a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: 2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají dalšího upřesnění údajů uvedených v odstavci 1. Opatření, která se týkají kódů, jež mají být pro tyto údaje použity, přijímá Komise prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 11 odst. 2. b) V odstavci 4 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají těchto omezených souborů údajů. 4) Článek 6 se mění takto: a) V odstavci 2 se poslední pododstavec nahrazuje tímto: Opatření, která se týkají propojení údajů a sestavování této statistiky, přijímá Komise prostřednictvím prováděcích aktů. Uvedené prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 11 odst. 2. b) V odstavci 3 se poslední pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají ukazatelů vzorku, vykazovaného období a úrovně souhrnu pro partnerské země, zboží a měny. 5) Článek 8 se mění takto: a) V odstavci 1 se poslední pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci za účelem úpravy lhůty pro předání statistik, obsahu a rozsahu statistik a podmínek pro revizi statistik, které již byly předány. b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: 2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 10a akty v přenesené pravomoci, které se týkají lhůt pro předávání statistik obchodu podle podnikových ukazatelů podle čl. 6 odst. 2 a statistik obchodu členěných podle fakturační měny podle čl. 6 odst. 3. CS 7 CS

6) Vkládá se nový článek, který zní: Článek 10a Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku. 2. Při výkonu přenesené pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 2, 3 a 4, čl. 4 odst. 5, čl. 5 odst. 2 a 4, čl. 6 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 a 2 Komise zajistí, aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy a respondenty. 3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 3 odst. 2, 3 a 4, čl. 4 odst. 5, čl. 5 odst. 2 a 4, čl. 6 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 a 2 je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje ((Úřad pro publikace vloží přesné datum vstupu tohoto nařízení v platnost). 4. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 2, 3 a 4, čl. 4 odst. 5, čl. 5 odst. 2 a 4, čl. 6 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 a 2 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 5. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. 6. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 3 odst. 2, 3 a 4, čl. 4 odst. 5, čl. 5 odst. 2 a 4, čl. 6 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 a 2 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. 7) Článek 11 se nahrazuje tímto: Článek 11 Výbor 1. Komisi je nápomocen Výbor pro Evropský statistický systém zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice (*). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (*). 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. (*) Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164. (*) Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. CS 8 CS

Článek 2 Tímto nařízením nejsou dotčeny postupy pro přijímání opatření podle nařízení (ES) č. 471/2009, které byly započaty, avšak nikoli dokončeny, před vstupem tohoto nařízení v platnost. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 9 CS