GEKON 20, 25 kw. Emission class 5 acc. EN Hardened steel body 6 / 8 mm. Ecology and comfort heating. Universal burner. Efficiency up to 95 %

Podobné dokumenty
Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 %

TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS

TechoLED H A N D B O O K

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Zvýšení účinnosti kotle. Bezobslužný provoz. Litinová pec hořáku. Kovový podavač a šnek. Vysoká účinnost spalování

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

First School Year PIPING AND FITTINGS

Vypracováno: Telefon:


TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Litosil - application

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

PROJEKČNÍ PODKLADY MONTÁŽNÍ NÁVOD

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

filtrační polomasky disposable respirators

Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

Enabling Intelligent Buildings via Smart Sensor Network & Smart Lighting

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

TEPLOVZDUŠNÉ KRBOVÉ VLOŽKY FIREPLACE INSERTS

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922

georgia Smart and stylish solution ENG

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Introduction to MS Dynamics NAV

Katalog výrobků. Catalogue of products

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

SPECIFICATION FOR ALDER LED

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

R40 Podklady pro projektování CZ_2012_07

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Aktivita CLIL Chemie I.

3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, , 9:00 Zkušenosti z praxe COOPERATION

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

2N Voice Alarm Station

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od

Entrance test from mathematics for PhD (with answers)

Litinová krbová kamna z Francie

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE /

ECONCEPT Kondenzační moduly s premixovým keramickým hořákem, určené pro kaskádové aplikace s možností venkovní montáže.

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

Transportation Problem

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Nejprodávanější litinové krbové vložky v ČR

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

KATALÓGOVÉ LISTY SEZ-KD25-71VAQ. Single split. Inštalačné dáta

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

ŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM

Bosch boiler with pellet burner Pelet Brenn 2000

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Together H A N D B O O K

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

CATALOGUE. RIVETEC s.r.o. Albrechtice nad Vltavou 16 CZ

Fourth School Year PISTON MACHINES AND PISTON COMPRESSORS

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

SUBSTRUCTURES underground structures

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

aneb Will Smith nebo Will Scarlet?

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET

WP09V011: Software pro rozšířené vyhodnocení obrazového záznamu průběhu výstřiku paliva - Evalin 2.0

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

Rozšiřující modul IVAR.TER-RMF pro tepelná čerpadla řady IVAR.DIPLOMAT, ATRIA

PITSTOP VY_22_INOVACE_26

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

GASTRO-INOX. Stránka 1. Značka a typ/marke und Typ/Mark and typ , , Výrobce/Hersteller/Producer MKN Germany

Nové příležitosti s novými směrnicemi. Zvolte Wilo a ErP Směrnice bude pro Vás dětskou hrou.

Transkript:

CZECH PRODUCER OF BOILERS THINK ECOLOGICALLY Advantages: Emission class 5 acc. EN 303-5 EKODESIGN Hardened steel body 6 / 8 mm Ecology and comfort heating Universal burner GEKON 20, 25 kw Automatic steel boiler FUEL: brown coal up to 4 cm, wood pellets Efficiency up to 95 % Savings up to 30 % Modern control unit www.kovarson.cz

Ecology and Comfort GEKON is a steel boiler with automatic feeding for solid fuels. The boiler is controled by modern control unit which ensures minimal maintanance and ecologic, money saving heating of family houses. Boiler is used also for heating of the usage water and fullfils all the parameters according the strict norm called ECODESIGN Ecology - Gekon boiler can combust brown coal (fraction up to 4 cm) and wood pellets with the efficency up to 95 % and meets the requirements of the emission class 5. Thanks to modern control unit with modulation of combustion this boiler is highly ecologic and economic. Therefore there are fuel savings up to 30 % in comparison with standart solid fuels boilers with manual feeding. EFFICIENCY UP TO 95 % Comfort - Following the efficiency of the boiler and a wast tank with volume of 300 litres this boiler is very comfortable for refilling. High capacity of the tank can offer up to 4 days of operation with avarage power. Operation over the summer can offer capacity up to 10 or more days depending on the usage of supply water. Boiler can be operated by room thermostat whichi stops the pumps and controls the mixing valvescleaning of this steel body is also very easy and can be done once in 3-4 weeks. www.kovarson.cz Tel.: +420 573 034 002 GSM: +420 724 056 007

construction / boiler protection Boiler construction - Body of the boiler is welded from hardened steel plates used only for the boilers. Inner area is made from 6 mm thick plates nad critical places are strengthen to 8 mm. Outer body is made form 4 mm thick plates. From the front side you can find three doors. Upper for cleaning, middle for fire up and lowest for ash collection. There are also service hatches on both sides of the body for collection of the ash from vertical heat exchanger. One service hatch is also on the top for cleaning the vertical heat exchanger. On the back side you will find exhaust connection in diameter of 156 cm, Input and output for heating system and draining output. The boiler is constructed followingly. In the front part there is the main combustion chamber where is mounted the burner and there is also space for piling the ash. Heat generated from the burner follows the path to upper horizontal exchanger where are bended steel plates for decelerating the fumes and for increasing the efficiency. Fumes than follows to the main vertical heat exchanger in the back of the body. Combination of these two types of heat exchanger ensures the highest efficiency. All inner areas are used as an exchanger and it means there are in contact with water. There is about 3m2 of heat exchanging areas. For isolation of the boiler body is used mineral wool. Boiler protection - The Gekon boiler is protected from overheating by bimetal sensor, which is on when temperature rises over 90 C. Sensor will block the feeder and fan. When this happens control unit will fuly open the mixing valve and turn on all pumps connected. Another protection is for a backburn. There is also a sensor which will react when temperature goes over 70 C and it will cause that the fan will turn off and the feeder will turn on to overdose the burner and overdose the burning material to ash tray. If this for some reason fails there is a wax joint wich is connected to water tank. Wax will melt with high temperature and water will extinquish the fire in the feeder. Boiler parameters: Označení kotle: GEKON GEKON PELLET GEKON COMBI Fuels brown coal wood pellets coal / pellets Nominal power kw 20 25 20 25 20 25 Minimal power kw 6,5 8 6,5 8 6,5 8 Efficiency for nominal power % 95,5 91,2 92 92 95,5 92 Efficiency for minimal power % 93,7 93,7 90 90 93,7 93,7 Exhaust fumes temp. nominal C 107 129 100 97 107 97 Exhaust fumes temp. min. C 69 65,5 65,5 Required chimney draft Pa 18-19 20-21 18-19 20-21 18-19 20-21 Recommended temperature C 70-90 Minimal return temperature C 55 Electrical connection V 230 Electrical consumption W 60 Heated area: m 2 200 250 200 250 200 250 Tel.: +420 573 034 002 GSM: +420 724 056 007 www.kovarson.cz

functionality boilers www.kovarson.cz Tel.: +420 573 034 002 GSM: +420 724 056 007

Function and cleaning The Gekon boiler is constructed for combusting of brown coal. For this purpose is used new generation of universal burner which thanks to uniqe air mixing chamber inputs the optimal amount of the air to the combusting chamber. This ensures complete combusting of the material without sintering and also the amount of the fuel in the chamber is burnt with high efficiency. Fuel is fed by screw feeder from the high capacity tank. Feeding mechanis is verified by long term testing. Main advantage is that the screw feeder is fixed on both ends and the pushing up princip is created with reverse screw from the end of the feeder. This will push up the fuel in the centre of the burner where is everything perfectly burnt and nothing unburnt will fall to ashtray. Hot fumes from the burner goes up following the back wall of the boiler chamber where is a fireclay which ensures complete burning of hard particles in the fumes. This makes the combustion process more ecological. Fumes follow the path to double horizontal heat exchanger where are the turbulators which are basicaly bended plates which slows down the fumes. Thanks to these parts there is lowest temperature of the fumes on the output - about 150 C which ensures high efficiency up to 95 % and of course very low emissions. The boiler body is isolated by mineral wool with 6 mm thickness. This ensures thath the boiiler sustains the heat energy in its body and transforms the heat from the fumes to water on the area of 3m2. Control panel is situated on the top of the casing and the central controle module is separated and can be installed anywhere in the room where the boiler is mounted. We make tank on both sides and thanks to low energy cost we meet the strict EKODESIGN norm. Cleaning of the horizontal heat exchangers is very simple. Only by pulling out the turbulators and cleaning the places with scratcher. Vertical heat exchanger is the same system which you can clean only by scratcher after you open the service hatch on the top. Ash which will fall down under the vertical exchanger can be collected from one of two service hatches on the sides of the boiler body. The ash from the fuel is piling up in the front chamber where the burner is mounted and can be collected from the bottom doors simply pulling up the ash tray. Maintanance of the burner is done by middle doors and the dust which can ocasionaly occur in air mixing chamber is cleaned from bottom doors when you unmount the hatch on the bottom of the burner body. Main advantages: Boiler body mady from 6 mm steel plates and critical places from 8 mm thick plates long durability two horizontal and two vertical heat exchangers 3m 2 of fumes-water Exchange area easy cleaning of the exchangers adjusting of the doors fireclay plate for cleaner fumes universal burner heat exchange right above the burner minimal sedimenting weight 550 kg turbulators for higher efficiency Tel.: +420 573 034 002 GSM: +420 724 056 007 www.kovarson.cz

Universal Burner / connection Universal Burner - The boiler GEKON is fitted with universal burner 27 kw. This burner has a three major sections: combustion chamber which is made from cast-iron for high durability, air mixing chamber made from steel and screw feeder. The screw feeder made from steel 6mm thick and runs along the entire length of the feeder right up to the furnace and is fitted with a reverse thread in the second part of the furnace, which is forcing the material move upwards. Thanks to this technology the feeding proces eliminates creation of sinter and if any appears this systém will push over the sinter to the ash tray. The shaft of the screw is extended and is firmly anchored on both ends which ensures no squeaking noises during operation. Thanks to the square shape and drawing in of air from four sides to the centre to encourage combustion, the burners achieve high combustion temperatures and efficiency levels and low emmisions. Recommended hydraulic circuits: www.kovarson.cz Tel.: +420 573 034 002 GSM: +420 724 056 007

boiler control Řídicí jednotka SPARK Řídící jednotka je nejmodernější elektronické zařízení pro řízení kotle na tuhá paliva se šnekovým podavačem. Jednotka využívá moderní technologie a kontroluje spalovací proces. Nová generace řízení poskytuje uživateli intuitivní menu a jednoduché ovládání, využívání různých funkcí, stejně jako jedinečný vzhled (TOUCH & PLAY řídicí systém, výrazný displej prezentuje informace pomocí ikon). Jednotka má uživatelské a servisní rozhraní, kde jsou uchovávána data o topném systému po dobu 3 let. Uživatel si vybírá z několika provozních algoritmů jednotky, které optimalizují proces spalování. V jednotce je zabudováno inteligentní menu, které zajišťuje, že všechny odpojené moduly jsou neaktivní. Pokud aktivní prvek není zapojen, jednotka informuje, že není připojeno dané zařízení. Směšovací ventil k základní výbavě jednotky patří ovládání jednoho směšovacího ventilu (možnost rozšíření až na 5 směšovacích ventilů pomocí modulu 4c-MX). Fuzzy logic regulátor pracuje v režimu práce s modulací výkonu kotle tak, aby dosáhl konstantní zadané teploty kotle. Funkce BUS umožňuje rozšíření díky své modulární konstrukci, jako například rozšíření o sparknet modul, termostat, modul směšovacích ventilů atd. Jednotku lze vybavit dálkovým dotykovým nebo manuálním panelem, který umožňuje plnohodnotné ovládání kotle z pokoje a zároveň slouží jako pokojový termostat. Nebo lze použít venkovní čidlo. Jako jedna z mála řídících jednotek informuje na displeji o stavu hladiny paliva, kde je stav paliva zároveň zobrazován na dálkovém panelu sparkster. Jednotku lze snadno ovládat přes internet pomocí počítače, tabletu či mobilního telefonu. Příslušenství: SPARKNET - ovládání přes internet a servis přes internet Modul 4c-MX - možnost ovládání 2 směšovacích ventilů (možnost připojit dva moduly) SPARKSTER - dálkový manuální nebo dotykový panel s integrovaným pokojovým termostatem SPARKLINK nahrávání nového softwaru (pro servisní organizace) Venkovní čidlo snímá venkovní teplotu Elektronická závlačka hlídá motor proti přetížení a v případě blokace šneku bude informovat zvukovým signálem, nedojde však ke střihnutí pojistné závlačky Tel.: +420 573 034 002 GSM: +420 724 056 007 www.kovarson.cz

CZECH PRODUCER OF BOILERS Boiler type GEKON 20 GEKON 25 Efficiency % 95 91 Weight kg 550 Water volume capacity l 96 Tank volume dm 3 250 Dimensions of the tank lling hole mm 370x335 Emmision class EN 303-5 - 5 A mm 1245 K mm 1175 B mm 1220 øl 6/4 C mm 1195 øm mm 156 D mm 563 øn 6/4 Boiler dimension E mm 910 F mm 829 G mm 10 H mm 190 I mm 210 J mm 1010 CONTACT CONTACT US KOVARSON s.r.o. +420 573 034 002 info@kovarson.cz 4. května 212 +420 724 056 007 www.kovarson.cz 755 01 Vsetín www.kovarson.cz