Seznam podporovaných CZ-NACE:



Podobné dokumenty
Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

a. zemědělství, rybolov, akvakultura, lesnictví - CZ NACE A 01, 02, 03 (OKEČ A 01, A 02, B 05) 1.

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

e) trubky: všechny bezešvé ocelové trubky, svařované ocelové trubky s průměrem vyšším než 406,4 mm;

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

Kategorie OKEČ podporované

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE. (Příloha č. 3)

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva III. (Příloha č. 1)

Výkladový list k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

INOVACE. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI. Program realizuje Prioritní osu OPPI

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva IV. (Příloha č. 1) CZ-NACE předmětu projektu

Operační program Podnikání a inovace ROZVOJ

ICT V PODNICÍCH. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Kategorie OKEČ podporované

Operační program Podnikání a inovace PORADENSTVÍ

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Operační program Podnikání a inovace MARKETING

Marketing MARKETING. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky Sekce fondů EU, výzkumu a vývoje Řídicí orgán OPPI

Program záruk pro malé a střední podnikatele ZÁRUKA

Operační program Podnikání a inovace MARKETING

Marketing. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Program podpory začínajících podnikatelů START

Operační program Podnikání a inovace POTENCIÁL

Operační program Podnikání a inovace ŠKOLICÍ STŘEDISKA

ŠKOLICÍ STŘEDISKA. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

START. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI. Program realizuje Prioritní osu OPPI

A. Podporované ekonomické činnosti

Nemovitosti. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Společná příloha č. 1 programů podpory MSP

Z Á S A D Y. Zpracovatel - Provoz (stav k )

VYMEZENÍ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Operační program Podnikání a inovace NEMOVITOSTI

VYMEZENÉ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od 1. dubna 2005

Operační program Podnikání a inovace NEMOVITOSTI

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od 1. dubna 2005

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Operační program Podnikání a inovace ICT V PODNICÍCH

Operační program Podnikání a inovace ICT V PODNICÍCH

Výkladový list k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

Operační program Podnikání a inovace EKO-ENERGIE

Kategorie CZ NACE podporované

ICT A STRATEGICKÉ SLUŽBY

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Operační program Podnikání a inovace ICT V PODNICÍCH

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha b Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha b Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha b Podporované kategorie CZ-NACE

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

Nízkouhlíkové technologie 2015

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Z Á S A D Y. Provoz (stav k )

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Výzva k vyjádření zájmu o spolupráci při realizaci pilotního projektu Inovační vouchery v Olomouckém kraji

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

Část A Obecné podmínky

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od

RUČENÍ PRO ZAČÍNAJÍCÍ PODNIKATELE (ručení za provozní i investiční úvěry)

Pokyny pro poskytování podpory Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Podpora nákupu půdy snížení jistiny úvěru

ICT V PODNICÍCH. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Program podpory rozvíjejících se malých a středních podnikatelů PROGRES

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od

17 Informace pro Vás INFORMACE

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Program podpory inovací výrobků, technologií a služeb INOVACE II. (ve znění platném od 15. února 2006)

Ad1) v souladu s veřejně dostupnými informacemi na webových stránkách je příjem žádostí zahájen a ukončen

Č.j. PGRLF, a.s /2015

PGRLF, a.s. (č.j /2014) Z Á S A D Y. pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Č.j. PGRLF, a.s.: 34765/2014

Výzva I programu podpory TECHNOLOGIE

Část A Obecné podmínky

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu sociální zemědělství

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu sociální zemědělství

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Sociální zemědělství

Transkript:

Seznam podporovaných CZ-NACE: Oddíl Skupina Název SEKCE B - těžba a dobývání 08 Ostatní těžba a dobývání SEKCE C - ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL 1/ 10 Výroba potravinářských výrobků 2/ 11 Výroba nápojů 2/ 13 Výroba textilií 2/ 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku 17 Výroba papíru a výrobků z papíru 18 Tisk a rozmnožování nahraných nosičů 20 Výroba chemických látek a chemických přípravků (s výjimkou CZ- NACE C 20.60, viz definice níže) 2/ (biolíh aj.) 21 Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků 2/ 22 Výroba pryžových a plastových výrobků 23 Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků 24.5 Slévárenství 3/ 25 Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení 26 Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení 27 Výroba elektrických zařízení 28 Výroba strojů a zařízení j. n. 29 Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů 30 Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení s výjimkou 30.11 Stavba lodí a plavidel 31 Výroba nábytku 32 Ostatní zpracovatelský průmysl 33 Opravy a instalace strojů a zařízení SEKCE D VÝROBA A ROZVOD ELEKTŘINY, PLYNU, TEPLA A KLIMATIZOVANÉHO VZDUCHU 35 Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu SEKCE F - STAVEBNICTVÍ 41 Výstavba budov 42 Inženýrské stavitelství 43 Specializované stavební činnosti SEKCE J - INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ČINNOSTI 59 Činnosti v oblasti filmů, videozáznamů a televizních programů, pořizování zvukových nahrávek a hudební vydavatelské činnosti s

výjimkou 59.11 Produkce filmů, videozáznamů a televizních programů a 59.12 Postprodukce filmů, videozáznamů a televizních programů 61 Telekomunikační činnosti 62 Činnosti v oblasti informačních technologií 63 Informační činnosti SEKCE M - PROFESNÍ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI 71 Architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy 72 Výzkum a vývoj 1/ pokud se nejedná o výrobu erotického zboží 2/ s výjimkou výrobků, jejichž výroba,zpracování a uvádění na trh spadají do oblasti Společné zemědělské politiky Příloha I Smlouvy o ES, viz níže 3/ s výjimkou výrobků spadajících do definice odvětví oceli, viz níže

Seznam výrobků, jejichž výroba, zpracování a uvádění na trh spadá do oblasti Společné zemědělské politiky Číslo Bruselské nomenklatury Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 Kapitola 4 Kapitola 5 Živá zvířata Název zboží Maso a poživatelné droby Ryby, korýši a měkkýši Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med 05.04 Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části 05.15 Výrobky živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání Kapitola 6 Živé rostliny a květinářské produkty Kapitola 7 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy Kapitola 8 Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů Kapitola 9 Káva, čaj, koření, jiné než maté (čísla 09.03) Kapitola 10 Obiloviny Kapitola 11 Mlýnské výrobky; slad, škroby, lepek, inulin Kapitola 12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny Kapitola 13 Kombinovaná nomenklatura (první čtyři čísla osmimístného kódu uvedeného v celním sazebníku) uvedeno jen v případě, že se liší od Bruselské nom. 0511 ex 13.02 Pektin 1302 Kapitola 15 15.01 Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk 15.02 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, surový nebo tavený, též premier jus 15.03 Stearin z vepřového sádla, oleostearin, olein z vepřového sádla a neemulgovaný oleomargarin, nesmíchané ani jinak neupravené 15.04 Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované 15.07 Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované 1507-1515 15.12 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené 1516 15.13 Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky 15.17 Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů Kapitola 17 17.01 Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu 1517 1522

17.02 Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel 17.03 Melasa, též odbarvená 17.05 Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru Kapitola 18 18.01 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené 18.02 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady Kapitola 20 Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných částí rostlin Kapitola 22 2106 barevný nebo aromatizovaný sirup, cukry 1701 22.04 Vinný mošt částečně kvašený, též jinak než přidáním alkoholu 2204 22.05 Víno z čerstvých hroznů; vinný mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu 2204 22.07 Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) 2206 ex 22.08 Etylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, jakéhokoli ex 22.09 obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných ex2207 lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. ex2208 koncentrované extrakty) pro výboru alkoholických nápojů 22.10 Stolní ocet a jeho náhražky 2209 Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo Kapitola 24 24.01 Nezpracovaný tabák, tabákový odpad Kapitola 45 45.01 Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach umletý Kapitola 54 54.01 Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný avšak nespředený, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu) Kapitola 57 57.01 Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu) Pozn.: Číslo uvedené ve třetím sloupci Kombinovaná nomenklatura znamená, že původní číslo kapitoly neodpovídá současnému celnímu sazebníku a je nutné řídit se novým číslem. Pokud ve třetím sloupci není uvedeno žádné číslo, pak je číslo kapitoly podle Bruselské nomenklatury shodné s kombinovanou nomenklaturou (současným celním sazebníkem). Definice ocelářského průmyslu dle Nařízení Komise č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem Článek 2, odst. 29: odvětvím oceli se rozumí všechny činnosti související s výrobou jednoho nebo několika následujících produktů:

a) surové železo a feroslitiny: litina pro výrobu oceli, pro slévárenství a jiné surové litiny, kovy obsahující mangan a karburovaný ferromangan, mimo ostatní feroslitiny; b) surové výrobky a polotovary ze železa, běžné nebo ušlechtilé oceli: odlévaná ocel nebo ocel, jež není v ingotech, včetně ingotů určených na kování: bloky, předvalky a bramy; kanystry a kotouče; plechy válcované za tepla, s výjimkou výroby odlévané oceli pro odlitky z malých a středních sléváren; c) výrobky ze železa s konečnou úpravou za tepla, výrobky z obvyklé oceli nebo speciální oceli: kolejnice, příčné nosníky, desky a styčnice, nosníky, těžké ocelové profily a vodicí kolejnice od 80 mm výše, štětovnice, vodicí kolejnice a profily pod 80 mm a kotouče pod 150 mm, válcovaný drát, kotouče a panely na trubky, pásy válcované za tepla (včetně pásů na trubky), plechy válcované za tepla (pokovené nebo nepokovené), desky a plechy s tloušťkou 3 mm a vyšší, kotouče s průměrem 150 mm a více, s výjimkou drátů a drátěných výrobků, lesklých tyčí a litiny; d) hotové výrobky s konečnou úpravou za studena: pocínovaný plech, plech pokrytý vrstvou olova, černé plechy, pozinkované plechy, jiné plechy opatřené vrstvou kovu, plechy válcované za studena, magnetické plechy, pásy na výrobu cínových pásů, plechy válcované za studena, ve svitcích nebo v listech; e) trubky: všechny bezešvé ocelové trubky, svařované ocelové trubky s průměrem vyšším než 406,4 mm; Definice výroby syntetických vláken dle čl. 2., odst. 30 Nařízení Komise č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008 odvětvím výroby syntetických vláken se dle článku 2, odst. 30 rozumí: a) extruze či texturace všech generických typů vláken a příze na bázi polyesteru, polyamidu, akrylátu nebo polypropylenu, bez ohledu na jejich koncové využití, nebo b) polymerizace (včetně polykondenzace), pokud je na úrovni používaného zařízení integrována do extruze, nebo c) jakýkoli vedlejší proces spojený se souběžnou instalací kapacity extruze či texturace budoucím příjemcem nebo jinou společností ze skupiny, k níž náleží, a který je při specifické průmyslové činnosti, o níž je řeč, do této kapacity na úrovni používaných zařízení běžně integrován.